Mē
[“] [Do] not
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
krinete
judge ,
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
hina
or
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
mē
. . .
krithēte
you will be judged .
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
en
with
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
hō
the same
Who, which, what, that.
krimati
judgment
From krino; a decision (|crime|).
you pronounce ,
krithēsesthe
you will be judged ;
kai
and
And, even, also, namely.
the
metrō
measure
An apparently primary word; a measure, literally or figuratively; by implication, a limited portion.
metreite
you [use] ,
To measure (out), estimate. From metron; to measure; by implication, to admeasure.
metrēthēsetai
it will be measured
hymin
to you .
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
de
-
A primary particle; but, and, etc.
Ti
Why
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
blepeis
do you look at
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
to
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
karphos
speck
A dry stalk, chip of wood, twig, splinter, chaff. From karpho; a dry twig or straw.
in
tō
tou
sou
your
adelphou
brother’s
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
ophthalmō
eye
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
tēn
- ,
but
ou
fail
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
katanoeis
to notice
To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully.
dokon
[the] beam
A beam or spar of timber. From dechomai; a stick of timber.
sō
your [own]
Yours, thy, thine. From su; thine.
eye ?
ē
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
pōs
How
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
ereis
can you say
Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
adelphō
brother ,
Aphes
‘ Let
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
ekbalō
me take
To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
ek
out of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ophthalmou
eye ,’
while
idou
[there is still]
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
hē
dokos
a beam
[own]
hypokrita
You hypocrite !
From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler
prōton
First
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
ekbale
take
beam
eye ,
tote
then
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
diablepseis
you will see clearly
To see through, see clearly. From dia and blepo; to look through, i.e. Recover full vision.
ekbalein
to remove
from
eye .
straphentes
then turn [and]
Strengthened from the base of trope; to twist, i.e. Turn quite around or reverse.
rhēxōsin
tear you to pieces
To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down.
hymas
. . . .
{Do} not
dōte
give
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
tois
kysin
dogs
A dog, universally despised in the East. A primary word; a dog.
what is
hagion
holy ;
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
mēde
{do} not
And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
balēte
throw
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
tous
hymōn
margaritas
pearls
A pearl. From margaros; a pearl.
emprosthen
before
From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
tōn
choirōn
swine .
A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog.
pote
If you do
When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.
. . . ,
katapatēsousin
they may trample
From kata and pateo; to trample down; figuratively, to reject with disdain.
autous
them
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
under
autōn
their
posin
feet ,
The foot. A primary word; a |foot|.
Aiteite
Ask ,
To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.
dothēsetai
it will be given
to you ;
zēteite
seek ,
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
heurēsete
you will find ;
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
krouete
knock ,
To knock, beat a door with a stick, to gain admittance. Apparently a primary verb; to rap.
anoigēsetai
[the door] will be opened
To open. From ana and oigo; to open up.
pas
everyone
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ho
aitōn
who asks
lambanei
receives ;
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
he who
zētōn
seeks
heuriskei
finds ;
to him who
krouonti
knocks ,
[the door] will be opened .
Ē
tis
Which
anthrōpos
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
estin
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ex
of
you ,
hon
if his
autou
huios
son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
aitēsei
asks for
arton
bread ,
Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
epidōsei
will give
(a) trans: I hand in, give up, (b) intrans: I give way (to the wind). From epi and didomi; to give over.
autō
him
lithon
a stone ?
A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.
Or
[if]
he asks for
ichthyn
a fish ,
A fish. Of uncertain affinity; a fish.
ophin
a snake ?
Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.
oun
So
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
hymeis
you
ontes
who are
ponēroi
evil
Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
oidate
know how
To know, remember, appreciate.
didonai
to give
agatha
good
A primary word; |good|.
domata
gifts
A gift, present. From the base of didomi; a present.
teknois
children ,
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
posō
how much
How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).
mallon
more
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
{will}
Patēr
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
ouranois
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
dōsei
good things
to those
aitousin
who ask
auton
Him !
Panta
In everything
hosa
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
then ,
poieite
do
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
autois
to others
houtōs
as
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
thelēte
you would have
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
poiōsin
them do
hoi
anthrōpoi
houtos
this
This; he, she, it.
is [the essence of]
nomos
Law
From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
prophētai
Prophets .
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Eiselthate
Enter
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
dia
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
tēs
stenēs
narrow
Narrow, strait. Probably from the base of histemi; narrow.
pylēs
gate .
A gate. Apparently a primary word; a gate, i.e. The leaf or wing of a folding entrance.
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
plateia
wide [is]
Broad, wide; subst: a street. From plasso; spread out |flat|, i.e. Broad.
pylē
gate
eurychōros
broad [is]
Broad, spacious, wide. From eurus and chora; spacious.
hodos
way
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
that
apagousa
leads
To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
apōleian
destruction ,
Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss.
polloi
many
Much, many; often.
eisin
eiserchomenoi
enter
di’
autēs
it .
But
stenē
small [is]
tethlimmenē
(a) I make narrow (strictly: by pressure); I press upon, (b) I persecute, press hard. Akin to the base of tribos; to crowd.
zōēn
life ,
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
oligoi
only a few
Puny; especially neuter somewhat.
heuriskontes
find
autēn
Prosechete
Beware
From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
pseudoprophētōn
false prophets .
From pseudes and prophetes; a spurious prophet, i.e. Pretended foreteller or religious impostor.
hoitines
[They]
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
erchontai
come
To come, go.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
probatōn
sheep’s
A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep.
endymasin
clothing ,
A garment, raiment, clothing. From enduo; apparel.
esōthen
inwardly
From eso; from inside; also used as equivalent to eso.
they are
harpages
ravenous
Rapacious, ravenous; a robber, an extortioner. From harpazo; rapacious.
lykoi
wolves .
A wolf, of perhaps a jackal; often applied to persons of wolfish proclivities. Perhaps akin to the base of leukos; a wolf.
By
karpōn
fruit
Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.
epignōsesthe
you will recognize
From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.
them .
mēti
If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all.
syllegousin
Are grapes gathered
To collect, gather. From sun and lego in its original sense; to collect.
staphylas
A grape, cluster of grapes. Probably from the base of stephanos; a cluster of grapes.
akanthōn
thornbushes ,
A thorn-bush, prickly plant; a thorn. Probably from the same as akmen; a thorn.
syka
figs
A (ripe) fig. Apparently a primary word; a fig.
tribolōn
thistles ?
A thistle. From treis and belos; properly, a crow-foot, i.e. a thorny plant.
Likewise ,
pan
every
agathon
dendron
tree
A tree. Probably from drus; a tree.
poiei
bears
kalous
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
karpous
fruit ,
sapron
a bad
Rotten, useless, corrupt, depraved. From sepo; rotten, i.e. Worthless.
ponērous
bad
fruit .
[A] good
dynatai
cannot
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
poiein
bear
[and a] bad
oude
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
Every
vvv
poioun
that does not bear
kalon
karpon
ekkoptetai
is cut down
To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate.
balletai
thrown
into
pyr
[the] fire .
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
ara¦ge
So then ,
Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
by
Ou
Not
who
legōn
says
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
moi
to Me ,
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Kyrie
‘ Lord ,
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Lord , ’
eiseleusetai
will enter
basileian
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
ouranōn
heaven ,
all’
but only
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
poiōn
does
thelēma
will
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
mou
of My
Patros
heaven .
Your
onomati
name ,
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
[in]
name
exebalomen
drive out
daimonia
demons
An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
epoiēsamen
perform
pollas
dynameis
miracles ? ’
From dunamai; force; specially, miraculous power.
Many
erousin
will say
to Me
on
ekeinē
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
tē
hēmera
day ,
A day, the period from sunrise to sunset.
Lord ,
eprophēteusamen
did we not prophesy
From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office.
Then
homologēsō
I will tell them plainly
From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge.
egnōn
‘ I never knew
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
Oudepote
Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all.
you ;
apochōreite
depart
To go away, depart, withdraw. From apo and choreo; to go away.
ap’
emou
Me ,
[you]
ergazomenoi
workers
To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
anomian
of lawlessness ! ’
Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness.
Therefore
Pas
hostis
akouei
hears
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
toutous
these
logous
words
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
of Mine
acts on
homoiōthēsetai
is like
To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar.
phronimō
[a] wise
Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited.
andri
man
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
ōkodomēsen
built
From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.
his
oikian
house
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
epi
On, to, against, on the basis of, at.
petran
rock .
A rock, ledge, cliff, cave, stony ground. Feminine of the same as Petros; a rock.
The
brochē
rain
A heavy rain. From brecho; rain.
katebē
fell ,
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
potamoi
torrents
A river, torrent, stream. Probably from a derivative of the alternate of pino; a current, brook or freshet, i.e. Running water.
ēlthon
raged ,
anemoi
winds
The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters.
epneusan
blew
To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze.
prosepesan
beat against
From pros and pipto; to fall towards, i.e. prostrate oneself, or to rush upon.
oikia
house ;
yet
epesen
it did not fall
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
ouk
because
tethemeliōto
its foundation was
To found, lay the foundation (lit. and met.). From themelios; to lay a basis for, i.e. erect, or consolidate.
akouōn
does not act on
mōrō
a foolish
Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd.
ammon
sand .
Sand, sandy ground. Perhaps from hama; sand.
prosekopsan
From pros and kopto; to strike at, i.e. Surge against; specially, to stub on, i.e. Trip up.
house ,
it fell —
megalē
great
Large, great, in the widest sense.
ēn
was
its
ptōsis
collapse ! ”
A falling, a fall, ruin. From the alternate of pipto; a crash, i.e. Downfall.
Kai
egeneto
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
hote
When
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
Iēsous
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
etelesen
had finished
(a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
saying
these things ,
ochloi
crowds
From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
exeplēssonto
were astonished
To strike with panic or shock; I amaze, astonish. From ek and plesso; to strike with astonishment.
at
His
didachē
teaching ,
Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.
He
didaskōn
taught
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
hōs
as [one]
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
echōn
who had
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
exousian
authority ,
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
ouch
not
grammateis
scribes .
From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.