de
When
A primary particle; but, and, etc.
autou
[Jesus]
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Katabantos
came down
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
tou
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
orous
mountain ,
A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
polloi
large
Much, many; often.
ochloi
crowds
From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
ēkolouthēsan
followed
To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.
autō
Him .
kai
Suddenly
And, even, also, namely.
idou
. . .
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
lepros
a leper
A leprous person, a leper. From the same as lepra; scaly, i.e. Leprous.
proselthōn
came
From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.
prosekynei
[and] knelt before
From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
Him ,
legōn
saying ,
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
Kyrie
“ Lord ,
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
ean
if
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
thelēs
You are willing ,
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
dynasai
You can
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
katharisai
make me clean
To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse.
me
. . . . ”
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Kai
-
ekteinas
[Jesus] reached out
To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend.
tēn
[His]
cheira
hand
A hand.
hēpsato
[and] touched
Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch.
[the man] .
Thelō
“ I am willing , ”
He said .
katharisthēti
“ Be clean ! ”
And
eutheōs
immediately
Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.
his
hē
lepra
leprosy
Leprosy. From the same as lepis; scaliness, i.e. |leprosy|.
ekatharisthē
was cleansed .
Then
ho
Iēsous
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
legei
instructed
him ,
Hora
“ See that
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
eipēs
you don’t tell anyone
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
mēdeni
. . . .
No one, none, nothing.
alla
But
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
hypage
go ,
To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.
deixon
show
A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
seauton
yourself
Of yourself.
tō
to the
hierei
priest
A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.
and
prosenenkon
offer
From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.
to
dōron
gift
A gift, present. A present; specially, a sacrifice.
Who, which, what, that.
prosetaxen
prescribed
(a) I instruct, command, (b) I appoint, assign. From pros and tasso; to arrange towards, i.e. enjoin.
Mōusēs
by Moses ,
Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
eis
as
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
martyrion
a testimony
Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue.
autois
to them . ”
Eiselthontos
had entered
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
Kapharnaoum
Capernaum ,
Capernaum, a town of Galilee. Of Hebrew origin; Capernaum, a place in Palestine.
hekatontarchos
a centurion
A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men.
prosēlthen
parakalōn
[and] pleaded
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
auton
with Him ,
mou
my
pais
servant
Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.
beblētai
lies
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
en
at
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tē
oikia
home ,
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
paralytikos
paralyzed
Afflicted with paralysis. From a derivative of paraluo; as if dissolved, i.e. |paralytic|.
deinōs
[and] in terrible
Vehemently, terribly, grievously. Adverb from a derivative of the same as deilos; terribly, i.e. Excessively.
basanizomenos
agony . ”
To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.
Egō
“ I
elthōn
will go
To come, go.
therapeusō
[and] heal
From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
him , ”
[Jesus] replied
- .
hikanos
worthy
From hiko; competent, i.e. Ample or fit.
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
eiselthēs
have You come
hypo
under
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
stegēn
roof .
A flat roof of a house. Strengthened from a primary tegos; a roof.
monon
just
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
eipe
say
logō
the word ,
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
iathēsetai
will be healed .
To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure.
The
centurion
Apokritheis
answered
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
ephē
. . . ,
To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
eimi
I am
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ouk
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
egō
I
myself
am
anthrōpos
a man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
exousian
authority ,
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
echōn
with
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
stratiōtas
soldiers
A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.
hyp’
emauton
me .
Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'.
legō
I tell
toutō
[one]
This; he, she, it.
Poreuthēti
to go ,
To travel, journey, go, die.
poreuetai
he goes ;
allō
another
Other, another (of more than two), different. A primary word; |else, | i.e. Different.
Erchou
to come ,
erchetai
he comes .
[I tell]
doulō
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
Poiēson
to do
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
touto
something ,
poiei
he does [it] . ”
Akousas
heard [this] ,
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
ethaumasen
He marveled
(a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.
eipen
said
tois
to those
akolouthousin
following [Him] ,
Amēn
“ Truly
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
hymin
you ,
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
heuron
I have not found anyone
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
oudeni
par’
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
in
Israēl
Israel
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
tosautēn
[with] such great
So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such.
pistin
faith .
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
I say
to you
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
many
hēxousin
will come
To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present.
anatolōn
[the] east
From anatello; a rising of light, i.e. Dawn; by implication, the east.
dysmōn
[the] west
A setting (of the sun), hence: the West. From duno; the sun-set, i.e. the western region.
anaklithēsontai
to share the banquet
To lay upon, lean against, lay down, make to recline; pass: I lie back, recline. From ana and klino; to lean back.
meta
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
Abraam
Abraham ,
Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
Isaak
Isaac ,
(Hebrew), Isaac, the patriarch. Of Hebrew origin; Isaac, the son of Abraham.
Iakōb
Jacob
Of Hebrew origin; Jacob, the progenitor of the Israelites.
basileia
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
tōn
of
ouranōn
heaven .
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
hoi
huioi
sons
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
tēs
of the
basileias
ekblēthēsontai
will be thrown
To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
into
exōteron
outer
Outmost, outer, external. Comparative of exo; exterior.
skotos
darkness ,
Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
ekei
[where] there
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
estai
will be
klauthmos
weeping
Weeping, lamentation, crying. From klaio; lamentation.
brygmos
gnashing
A grinding or gnashing. From brucho; a grating.
odontōn
of teeth . ”
A tooth. Perhaps from the base of esthio; a |tooth|.
hekatontarchē
centurion ,
Hypage
“ Go !
hōs
As
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
episteusas
you have believed ,
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
genēthētō
[so] will it be done
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
soi
for you . ”
iathē
was healed
ekeinē
that very
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
hōra
hour .
Apparently a primary word; an |hour|.
arrived
Petrou
Peter’s
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
oikian
house ,
eiden
He saw
[Peter’s]
pentheran
mother-in-law
A mother-in-law. Feminine of pentheros; a wife's mother.
beblēmenēn
sick in bed
vvv
pyressousan
with a fever .
To be sick with a fever. From pura; to be on fire, i.e., to have a fever.
So
He touched
autēs
her
cheiros
hand ,
pyretos
fever
A fever, scorching heat. From puresso; inflamed, i.e. feverish.
aphēken
left
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
autēn
her ,
ēgerthē
she got up
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
diēkonei
began to serve
From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.
Opsias
evening
Late, evening. From opse; late; feminine afternoon or nightfall.
genomenēs
came ,
pollous
daimonizomenous
who were demon-possessed
To be possessed, be under the power of an evil-spirit or demon. Middle voice from daimon; to be exercised by a d?Mon.
prosēnenkan
were brought
to [Jesus] ,
exebalen
He drove out
ta
pneumata
spirits
Wind, breath, spirit.
with a word
etherapeusen
healed
pantas
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
tous
echontas
kakōs
sick .
Badly, evilly, wrongly. From kakos; badly.
hopōs
This was
From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
plērōthē
to fulfill
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
what
rhēthen
was spoken
Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
dia
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
prophētou
prophet
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Ēsaiou
Isaiah
Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.
legontos
- :
elaben
“ He took on
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
Autos
tas
hēmōn
our
astheneias
infirmities
From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty.
ebastasen
carried
Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.
nosous
diseases .”
A disease, malady, sickness. Of uncertain affinity; a malady.
[When]
Idōn
saw
[a] large
ochlon
crowd
peri
around
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
ekeleusen
He gave orders
To command, order, direct, bid. From a primary kello; |hail|; to incite by word, i.e. Order.
apelthein
to cross
From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
peran
other side [of the sea] .
Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across.
heis
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
grammateus
of the scribes
From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.
to Him
[and] said ,
Didaskale
“ Teacher ,
A teacher, master. From didasko; an instructor.
akolouthēsō
I will follow
You
hopou
wherever
Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
aperchē
You go . ”
replied
Hai
- ,
alōpekes
“ Foxes
A fox; a fox-like, crafty person. Of uncertain derivation; a fox, i.e. a cunning person.
echousin
have
phōleous
dens
A burrow, hole, den, lair. Of uncertain derivative; a burrow or lurking-place.
peteina
birds
A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird.
ouranou
air [have]
kataskēnōseis
nests ,
A dwelling-place. From kataskenoo; an encamping, i.e. a perch.
but
Huios
[the] Son
anthrōpou
of Man
echei
has
no
pou
[place]
Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
klinē
to lay
A primary verb; to slant or slope, i.e. Incline or recline.
kephalēn
head . ”
From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
moi
go
thapsai
bury
To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter.
ton
patera
father . ”
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Heteros
Another
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
of His
mathētōn
disciples
A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
requested
prōton
first
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
epitrepson
let
To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.
Ho
told
Akolouthei
“ Follow
Me ,
aphes
nekrous
dead
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
heautōn
their own
Himself, herself, itself.
dead . ”
He
embanti
got into
To step in; I go onboard a ship, embark. From en and the base of basis; to walk on, i.e. Embark, reach.
ploion
boat ,
A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.
His
mathētai
megas
a violent
Large, great, in the widest sense.
seismos
storm
A shaking (as an earthquake); a storm. From seio; a commotion, i.e. a gale, an earthquake.
egeneto
came up
on
thalassē
sea ,
Probably prolonged from hals; the sea.
hōste
so that
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
boat
kalyptesthai
was engulfed
To veil, hide, conceal, envelop. Akin to klepto and krupto; to cover up.
by
kymatōn
waves ;
A wave, surge, billow. From kuo (with young), i.e. Bend, curve); a billow.
autos
ekatheuden
was sleeping .
To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep.
proselthontes
[The disciples] went
ēgeiran
[and] woke
legontes
sōson
save us !
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
apollymetha
We are perishing ! ”
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
oligopistoi
“ [You] of little faith , ”
Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.
Ti
“ why
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
este
are you
deiloi
so afraid ? ”
Cowardly, timid, fearful. From deos; timid, i.e. faithless.
tote
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
egertheis
He got up
epetimēsen
[and] rebuked
From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid.
anemois
winds
The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters.
it was
megalē
perfectly
galēnē
calm .
A calm. Of uncertain derivation; tranquillity.
Hoi
anthrōpoi
[The] men
ethaumasan
were amazed
[and] asked ,
Potapos
“ What kind [of man]
Of what kind, of what manner. Apparently from pote and the base of pou; interrogatively, whatever, i.e. Of what possible sort.
estin
is
houtos
this ?
Even
anemoi
thalassa
sea
hypakouousin
obey
From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority.
Him ! ”
elthontos
other side
chōran
region
Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.
Gadarēnōn
Gadarenes ,
From Gadara; a Gadarene or inhabitant of Gadara.
hypēntēsan
He was met by
To meet, go to meet. From hupo and a derivative of anti; to go opposite under, i.e. To encounter, fall in with.
dyo
two
Two. A primary numeral; |two|.
daimonizomenoi
demon-possessed [men]
exerchomenoi
coming
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
ek
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
mnēmeiōn
tombs .
A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph.
lian
[They were] so
Very; very much, exceedingly, greatly. Of uncertain affinity; much.
chalepoi
violent
Perhaps from chalao through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. Dangerous, or furious.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
tina
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ischyein
could
To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.
parelthein
pass
From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.
ekeinēs
hodou
way .
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
“ What
do You [want]
hēmin
with us ,
Huie
Son
Theou
of God ? ”
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ekraxan
they shouted
To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |croak| or scream, i.e. to call aloud.
ēlthes
“ Have You come
hōde
here
From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.
basanisai
to torture
hēmas
us
pro
before [the]
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
kairou
appointed time ? ”
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
makran
In the distance
At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance.
ap’
autōn
pollōn
a large
agelē
herd
A flock, herd. From ago; a drove.
choirōn
of pigs
A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog.
Ēn
was
boskomenē
feeding .
To feed, pasture. A prolonged form of a primary verb; to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze.
daimones
demons
An evil-spirit, demon. From daio; a d?Mon or supernatural spirit.
parekaloun
begged
Ei
“ If
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
ekballeis
You drive us out
aposteilon
send us
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
agelēn
of pigs . ”
Hypagete
“ Go ! ”
He told
them .
exelthontes
they came out
apēlthon
and went
choirous
pigs ,
pasa
whole
hōrmēsen
rushed
To rush, hasten on. From horme; to start, spur or urge on, i.e. to dash or plunge.
kata
down
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
krēmnou
steep bank
A crag, precipice, steep bank. From kremannumi; overhanging, i.e. A precipice.
thalassan
apethanon
died
To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
hydasin
waters .
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
Those
boskontes
tending [the pigs]
ephygon
ran off
To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
apelthontes
polin
town
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
apēngeilan
[and] reported
To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.
panta
all this ,
including
the [account]
daimonizomenōn
demon-possessed [men] .
polis
exēlthen
went out
hypantēsin
meet
A meeting. From hupantao; an encounter or concurrence.
Iēsou
Jesus .
idontes
when they saw
parekalesan
they begged [Him]
metabē
to leave
To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.
their
horiōn
region .
Neuter of a derivative of an apparently primary horos; a boundary-line, i.e. a frontier.