Now the two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When Lot saw them, he got up to meet them, bowed facedown,
שְׁנֵ֨י
שְׁנֵ֨י
Close
šə·nê
Now the two
Hebrew
Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·nê
Now the two
הַמַּלְאָכִ֤ים
הַמַּלְאָכִ֤ים
Close
ham·mal·’ā·ḵîm
angels
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
ham·mal·’ā·ḵîm
angels
וַ֠יָּבֹאוּ
וַ֠יָּבֹאוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
arrived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
arrived
סְדֹ֙מָה֙
סְדֹ֙מָה֙
Close
sə·ḏō·māh
at Sodom
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning| 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏō·māh
at Sodom
בָּעֶ֔רֶב
בָּעֶ֔רֶב
Close
bā·‘e·reḇ
in the evening ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 1a) evening, sunset 1b) night
bā·‘e·reḇ
in the evening ,
וְל֖וֹט
וְל֖וֹט
Close
wə·lō·wṭ
and Lot
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
wə·lō·wṭ
and Lot
יֹשֵׁ֣ב
יֹשֵׁ֣ב
Close
yō·šêḇ
was sitting
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šêḇ
was sitting
בְּשַֽׁעַר־
בְּשַֽׁעַר־
Close
bə·ša·‘ar-
in the gateway
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
bə·ša·‘ar-
in the gateway
סְדֹ֑ם
סְדֹ֑ם
Close
sə·ḏōm
of [the city] .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning| 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
of [the city] .
לוֹט֙
לוֹט֙
Close
lō·wṭ
When Lot
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
When Lot
וַיַּרְא־
וַיַּרְא־
Close
way·yar-
saw them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar-
saw them ,
וַיָּ֣קָם
וַיָּ֣קָם
Close
way·yā·qām
he got up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qām
he got up
לִקְרָאתָ֔ם
לִקְרָאתָ֔ם
Close
liq·rā·ṯām
to meet them ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig) 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly 1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·rā·ṯām
to meet them ,
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
Close
way·yiš·ta·ḥū
bowed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
way·yiš·ta·ḥū
bowed
אַפַּ֖יִם
אַפַּ֖יִם
Close
’ap·pa·yim
facedown
Hebrew
Noun - md
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap·pa·yim
facedown
אָֽרְצָה׃
אָֽרְצָה׃
Close
’ā·rə·ṣāh
. . . ,
Hebrew
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·rə·ṣāh
. . . ,
and said, “My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way.” “No,” they answered, “we will spend the night in the square.”
וַיֹּ֜אמֶר
וַיֹּ֜אמֶר
Close
way·yō·mer
and said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said ,
הִנֶּ֣ה
הִנֶּ֣ה
Close
hin·neh
“ . . .
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·neh
“ . . .
נָּא־
נָּא־
Close
nā-
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā-
. . .
אֲדֹנַ֗י
אֲדֹנַ֗י
Close
’ă·ḏō·nay
My lords ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nay
My lords ,
נָ֠א
נָ֠א
Close
nā
please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
please
ס֣וּרוּ
ס֣וּרוּ
Close
sū·rū
turn aside
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
sū·rū
turn aside
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
into
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
בֵּ֨ית
בֵּ֨ית
Close
bêṯ
the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
the house
עַבְדְּכֶ֤ם
עַבְדְּכֶ֤ם
Close
‘aḇ·də·ḵem
of your servant ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵem
of your servant ;
וְרַחֲצ֣וּ
וְרַחֲצ֣וּ
Close
wə·ra·ḥă·ṣū
wash
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself
wə·ra·ḥă·ṣū
wash
רַגְלֵיכֶ֔ם
רַגְלֵיכֶ֔ם
Close
raḡ·lê·ḵem
your feet
Hebrew
Noun - feminine dual construct | second person masculine plural
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lê·ḵem
your feet
וְלִ֙ינוּ֙
וְלִ֙ינוּ֙
Close
wə·lî·nū
and spend the night .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide 2) to grumble, complain, murmur 2a) (Niphal) to grumble 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
wə·lî·nū
and spend the night .
וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם
וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם
Close
wə·hiš·kam·tem
Then you can rise early
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
7925
BSB/Thayers
1) to rise or start early 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)
wə·hiš·kam·tem
Then you can rise early
וַהֲלַכְתֶּ֣ם
וַהֲלַכְתֶּ֣ם
Close
wa·hă·laḵ·tɛm
and go
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wa·hă·laḵ·tɛm
and go
לְדַרְכְּכֶ֑ם
לְדַרְכְּכֶ֑ם
Close
lə·ḏar·kə·ḵem
on your way . ”
Hebrew
Preposition-l | Noun - common singular construct | second person masculine plural
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
lə·ḏar·kə·ḵem
on your way . ”
לֹּ֔א
לֹּ֔א
Close
lō
“ No , ”
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
“ No , ”
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
. . .
וַיֹּאמְר֣וּ
וַיֹּאמְר֣וּ
Close
way·yō·mə·rū
they answered ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
they answered ,
נָלִֽין׃
נָלִֽין׃
Close
nā·lîn
“ we will spend the night
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide 2) to grumble, complain, murmur 2a) (Niphal) to grumble 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
nā·lîn
“ we will spend the night
בָרְח֖וֹב
בָרְח֖וֹב
Close
ḇā·rə·ḥō·wḇ
in the square . ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
ḇā·rə·ḥō·wḇ
in the square . ”
But Lot insisted so strongly that they followed him into his house. He prepared a feast for them and baked unleavened bread, and they ate.
וַיִּפְצַר־
וַיִּפְצַר־
Close
way·yip̄·ṣar-
But [Lot] insisted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6484
BSB/Thayers
1) to press, push 1a) (Qal) to push, press 1b) (Hiphil) be insolent, display pushing (arrogance, presumption)
way·yip̄·ṣar-
But [Lot] insisted
בָּ֣ם
בָּ֣ם
Close
bām
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
. . .
מְאֹ֔ד
מְאֹ֔ד
Close
mə·’ōḏ
so strongly
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
so strongly
וַיָּסֻ֣רוּ
וַיָּסֻ֣רוּ
Close
way·yā·su·rū
that they followed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
way·yā·su·rū
that they followed
אֵלָ֔יו
אֵלָ֔יו
Close
’ê·lāw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
him
וַיָּבֹ֖אוּ
וַיָּבֹ֖אוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
vvv
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
into
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
בֵּית֑וֹ
בֵּית֑וֹ
Close
bê·ṯōw
his house .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bê·ṯōw
his house .
וַיַּ֤עַשׂ
וַיַּ֤עַשׂ
Close
way·ya·‘aś
He prepared
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘aś
He prepared
מִשְׁתֶּ֔ה
מִשְׁתֶּ֔ה
Close
miš·teh
a feast
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink
miš·teh
a feast
לָהֶם֙
לָהֶם֙
Close
lā·hem
for them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
for them
אָפָ֖ה
אָפָ֖ה
Close
’ā·p̄āh
and baked
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
644
BSB/Thayers
1) to bake 1a) (Qal) 1a1) to bake 1a2) (subst) baker 1b) (Niphal) to be baked, baked
’ā·p̄āh
and baked
וּמַצּ֥וֹת
וּמַצּ֥וֹת
Close
ū·maṣ·ṣō·wṯ
unleavened bread ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
4682
BSB/Thayers
1) unleavened (bread, cake), without leaven.
ū·maṣ·ṣō·wṯ
unleavened bread ,
וַיֹּאכֵֽלוּ׃
וַיֹּאכֵֽלוּ׃
Close
way·yō·ḵê·lū
and they ate .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
way·yō·ḵê·lū
and they ate .
Before they had gone to bed, all the men of the city of Sodom, both young and old, surrounded the house.
טֶרֶם֮
טֶרֶם֮
Close
ṭe·rem
Before
Hebrew
Adverb
Strongs
2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
ṭe·rem
Before
יִשְׁכָּבוּ֒
יִשְׁכָּבוּ֒
Close
yiš·kā·ḇū
they had gone to bed ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
yiš·kā·ḇū
they had gone to bed ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָעָ֖ם
הָעָ֖ם
Close
hā·‘ām
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
. . .
וְאַנְשֵׁ֨י
וְאַנְשֵׁ֨י
Close
wə·’an·šê
the men
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
wə·’an·šê
the men
הָעִ֜יר
הָעִ֜יר
Close
hā·‘îr
of the city
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
of the city
אַנְשֵׁ֤י
אַנְשֵׁ֤י
Close
’an·šê
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
’an·šê
. . .
סְדֹם֙
סְדֹם֙
Close
sə·ḏōm
of Sodom ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning| 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
of Sodom ,
מִנַּ֖עַר
מִנַּ֖עַר
Close
min·na·‘ar
both young
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
min·na·‘ar
both young
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
and
זָקֵ֑ן
זָקֵ֑ן
Close
zā·qên
old ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2205
BSB/Thayers
1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority)
zā·qên
old ,
מִקָּצֶֽה׃
מִקָּצֶֽה׃
Close
miq·qā·ṣeh
. . .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 1a) end, mouth, extremity 1b) border, outskirts 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) 1d) at the end of (a certain time)
miq·qā·ṣeh
. . .
נָסַ֣בּוּ
נָסַ֣בּוּ
Close
nā·sab·bū
surrounded
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
nā·sab·bū
surrounded
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
הַבַּ֔יִת
הַבַּ֔יִת
Close
hab·ba·yiṯ
the house .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·ba·yiṯ
the house .
They called out to Lot, saying, “Where are the men who came to you tonight? Send them out to us so we can have relations with them!”
וַיִּקְרְא֤וּ
וַיִּקְרְא֤וּ
Close
way·yiq·rə·’ū
They called out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rə·’ū
They called out
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
לוֹט֙
לוֹט֙
Close
lō·wṭ
Lot ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
Lot ,
וַיֹּ֣אמְרוּ
וַיֹּ֣אמְרוּ
Close
way·yō·mə·rū
saying
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
saying
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
,
אַיֵּ֧ה
אַיֵּ֧ה
Close
’ay·yêh
“ Where
Hebrew
Interrogative
Strongs
346
BSB/Thayers
1) where? 1a) of persons, things 1b) rhetorical
’ay·yêh
“ Where
הָאֲנָשִׁ֛ים
הָאֲנָשִׁ֛ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
are the men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
are the men
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
who
בָּ֥אוּ
בָּ֥אוּ
Close
bā·’ū
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
came
אֵלֶ֖יךָ
אֵלֶ֖יךָ
Close
’ê·le·ḵā
to you tonight
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to you tonight
הַלָּ֑יְלָה
הַלָּ֑יְלָה
Close
hal·lā·yə·lāh
. . . ?
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lā·yə·lāh
. . . ?
הוֹצִיאֵ֣ם
הוֹצִיאֵ֣ם
Close
hō·w·ṣî·’êm
Send them out
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person masculine plural
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣî·’êm
Send them out
אֵלֵ֔ינוּ
אֵלֵ֔ינוּ
Close
’ê·lê·nū
to us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lê·nū
to us
וְנֵדְעָ֖ה
וְנֵדְעָ֖ה
Close
wə·nê·ḏə·‘āh
so we can have relations
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·nê·ḏə·‘āh
so we can have relations
אֹתָֽם׃
אֹתָֽם׃
Close
’ō·ṯām
with them ! ”
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
with them ! ”
Lot went outside to meet them, shutting the door behind him.
ל֖וֹט
ל֖וֹט
Close
lō·wṭ
Lot
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
Lot
וַיֵּצֵ֧א
וַיֵּצֵ֧א
Close
way·yê·ṣê
went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
went
הַפֶּ֑תְחָה
הַפֶּ֑תְחָה
Close
hap·peṯ·ḥāh
outside
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
hap·peṯ·ḥāh
outside
אֲלֵהֶ֛ם
אֲלֵהֶ֛ם
Close
’ă·lê·hem
to meet them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to meet them ,
סָגַ֥ר
סָגַ֥ר
Close
sā·ḡar
shutting
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
sā·ḡar
shutting
וְהַדֶּ֖לֶת
וְהַדֶּ֖לֶת
Close
wə·had·de·leṯ
the door
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
1817
BSB/Thayers
1) door, gate 1a) a door 1b) a gate 1c) (fig.) 1c1) of chest lid 1c2) of crocodile jaws 1c3) of doors of the heavens 1c4) of an easily-accessible woman
wə·had·de·leṯ
the door
אַחֲרָֽיו׃
אַחֲרָֽיו׃
Close
’a·ḥă·rāw
behind him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rāw
behind him .
“Please, my brothers,” he pleaded, “don’t do such a wicked thing!
נָ֥א
נָ֥א
Close
nā
“ Please ,
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
“ Please ,
אַחַ֖י
אַחַ֖י
Close
’a·ḥay
my brothers , ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’a·ḥay
my brothers , ”
וַיֹּאמַ֑ר
וַיֹּאמַ֑ר
Close
way·yō·mar
he pleaded ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
he pleaded ,
אַל־
אַל־
Close
’al-
“ don’t
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
“ don’t
תָּרֵֽעוּ׃
תָּרֵֽעוּ׃
Close
tā·rê·‘ū
do such a wicked thing !
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle) 2) to break, shatter 2a) (Qal) 2a1) to break 2a2) broken (participle) 2a3) to be broken 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
tā·rê·‘ū
do such a wicked thing !
Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them to you, and you can do to them as you please. But do not do anything to these men, for they have come under the protection of my roof.”
הִנֵּה־
הִנֵּה־
Close
hin·nêh-
Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
Look ,
נָ֨א
נָ֨א
Close
nā
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
. . .
לִ֜י
לִ֜י
Close
lî
I have
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
I have
שְׁתֵּ֣י
שְׁתֵּ֣י
Close
šə·tê
two
Hebrew
Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·tê
two
בָנ֗וֹת
בָנ֗וֹת
Close
ḇā·nō·wṯ
daughters
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ḇā·nō·wṯ
daughters
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
who
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
have never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
have never
יָדְעוּ֙
יָדְעוּ֙
Close
yā·ḏə·‘ū
slept with
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏə·‘ū
slept with
אִ֔ישׁ
אִ֔ישׁ
Close
’îš
a man .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
a man .
אוֹצִֽיאָה־
אוֹצִֽיאָה־
Close
’ō·w·ṣî·’āh-
Let me bring
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
’ō·w·ṣî·’āh-
Let me bring
נָּ֤א
נָּ֤א
Close
nā
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
. . .
אֶתְהֶן֙
אֶתְהֶן֙
Close
’eṯ·hen
them
Hebrew
Direct object marker | third person feminine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·hen
them
אֲלֵיכֶ֔ם
אֲלֵיכֶ֔ם
Close
’ă·lê·ḵem
to you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
to you ,
וַעֲשׂ֣וּ
וַעֲשׂ֣וּ
Close
wa·‘ă·śū
and you can do
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śū
and you can do
לָהֶ֔ן
לָהֶ֔ן
Close
lā·hen
to them
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hen
to them
כַּטּ֖וֹב
כַּטּ֖וֹב
Close
kaṭ·ṭō·wḇ
as you please
Hebrew
Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
kaṭ·ṭō·wḇ
as you please
בְּעֵינֵיכֶ֑ם
בְּעֵינֵיכֶ֑ם
Close
bə·‘ê·nê·ḵem
. . . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine plural
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
bə·‘ê·nê·ḵem
. . . .
רַ֠ק
רַ֠ק
Close
raq
But
Hebrew
Adverb
Strongs
7535
BSB/Thayers
1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
raq
But
אַל־
אַל־
Close
’al-
do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תַּעֲשׂ֣וּ
תַּעֲשׂ֣וּ
Close
ta·‘ă·śū
do
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śū
do
דָבָ֔ר
דָבָ֔ר
Close
ḏā·ḇār
anything
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏā·ḇār
anything
הָאֵל֙
הָאֵל֙
Close
hā·’êl
to these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
411
BSB/Thayers
1) these, those
hā·’êl
to these
לָֽאֲנָשִׁ֤ים
לָֽאֲנָשִׁ֤ים
Close
lā·’ă·nā·šîm
men ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
lā·’ă·nā·šîm
men ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כֵּ֥ן
כֵּ֥ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
בָּ֖אוּ
בָּ֖אוּ
Close
bā·’ū
they have come
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
they have come
בְּצֵ֥ל
בְּצֵ֥ל
Close
bə·ṣêl
under the protection
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
6738
BSB/Thayers
1) shadow, shade 1a) shadow (on dial) 1b) shadow, shade (as protection) 1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
bə·ṣêl
under the protection
קֹרָתִֽי׃
קֹרָתִֽי׃
Close
qō·rā·ṯî
of my roof . ”
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
6982
BSB/Thayers
1) rafter, beam
qō·rā·ṯî
of my roof . ”
“Get out of the way!” they replied. And they declared, “This one came here as a foreigner, and he is already acting like a judge! Now we will treat you worse than them.” And they pressed in on Lot and moved in to break down the door.
גֶּשׁ־
גֶּשׁ־
Close
geš-
“ Get out of the way
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
geš-
“ Get out of the way
הָ֗לְאָה
הָ֗לְאָה
Close
hā·lə·’āh
. . . ! ”
Hebrew
Adverb
Strongs
1973
BSB/Thayers
1) out there, onwards, further 1a) yonder, beyond (of place) 1b) onwards (of time)
hā·lə·’āh
. . . ! ”
וַיֹּאמְר֣וּ׀
וַיֹּאמְר֣וּ׀
Close
way·yō·mə·rū
they replied .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
they replied .
וַיֹּֽאמְרוּ֙
וַיֹּֽאמְרוּ֙
Close
way·yō·mə·rū
And they declared ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
And they declared ,
הָאֶחָ֤ד
הָאֶחָ֤ד
Close
hā·’e·ḥāḏ
“ This one
Hebrew
Article | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
hā·’e·ḥāḏ
“ This one
בָּֽא־
בָּֽא־
Close
bā-
came here
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā-
came here
לָגוּר֙
לָגוּר֙
Close
lā·ḡūr
as a foreigner ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together 2a) (Qal) 2a1) to stir up strife 2a2) to quarrel 2b) (Hithpolel) to excite oneself 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid 3a) (Qal) 3a1) to fear, be afraid 3a2) to be in awe, stand in awe
lā·ḡūr
as a foreigner ,
וַיִּשְׁפֹּ֣ט
וַיִּשְׁפֹּ֣ט
Close
way·yiš·pōṭ
and he is already acting like a judge
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 1a) (Qal) 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) 1a1a) to rule, govern, judge 1a2) to decide controversy (of God, man) 1a3) to execute judgment 1a3a) discriminating (of man) 1a3b) vindicating 1a3c) condemning and punishing 1a3d) at theophanic advent for final judgment 1b) (Niphal) 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together 1b2) to be judged 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
way·yiš·pōṭ
and he is already acting like a judge
שָׁפ֔וֹט
שָׁפ֔וֹט
Close
šā·p̄ō·wṭ
. . . !
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 1a) (Qal) 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) 1a1a) to rule, govern, judge 1a2) to decide controversy (of God, man) 1a3) to execute judgment 1a3a) discriminating (of man) 1a3b) vindicating 1a3c) condemning and punishing 1a3d) at theophanic advent for final judgment 1b) (Niphal) 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together 1b2) to be judged 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šā·p̄ō·wṭ
. . . !
עַתָּ֕ה
עַתָּ֕ה
Close
‘at·tāh
Now
Hebrew
Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
‘at·tāh
Now
נָרַ֥ע
נָרַ֥ע
Close
nā·ra‘
we will treat you worse
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common plural
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle) 2) to break, shatter 2a) (Qal) 2a1) to break 2a2) broken (participle) 2a3) to be broken 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
nā·ra‘
we will treat you worse
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
מֵהֶ֑ם
מֵהֶ֑ם
Close
mê·hem
than them . ”
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
than them . ”
וַיִּפְצְר֨וּ
וַיִּפְצְר֨וּ
Close
way·yip̄·ṣə·rū
And they pressed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6484
BSB/Thayers
1) to press, push 1a) (Qal) to push, press 1b) (Hiphil) be insolent, display pushing (arrogance, presumption)
way·yip̄·ṣə·rū
And they pressed
בָאִ֤ישׁ
בָאִ֤ישׁ
Close
ḇā·’îš
. . .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
ḇā·’îš
. . .
בְּלוֹט֙
בְּלוֹט֙
Close
bə·lō·wṭ
in on Lot
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
bə·lō·wṭ
in on Lot
מְאֹ֔ד
מְאֹ֔ד
Close
mə·’ōḏ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
. . .
וַֽיִּגְּשׁ֖וּ
וַֽיִּגְּשׁ֖וּ
Close
way·yig·gə·šū
and moved in
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
way·yig·gə·šū
and moved in
לִשְׁבֹּ֥ר
לִשְׁבֹּ֥ר
Close
liš·bōr
to break down
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
liš·bōr
to break down
הַדָּֽלֶת׃
הַדָּֽלֶת׃
Close
had·dā·leṯ
the door .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1817
BSB/Thayers
1) door, gate 1a) a door 1b) a gate 1c) (fig.) 1c1) of chest lid 1c2) of crocodile jaws 1c3) of doors of the heavens 1c4) of an easily-accessible woman
had·dā·leṯ
the door .
But the men inside reached out, pulled Lot into the house with them, and shut the door.
הָֽאֲנָשִׁים֙
הָֽאֲנָשִׁים֙
Close
hā·’ă·nā·šîm
But the men [inside]
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
But the men [inside]
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּשְׁלְח֤וּ
וַיִּשְׁלְח֤וּ
Close
way·yiš·lə·ḥū
reached out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·lə·ḥū
reached out
יָדָ֔ם
יָדָ֔ם
Close
yā·ḏām
. . . ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏām
. . . ,
וַיָּבִ֧יאוּ
וַיָּבִ֧יאוּ
Close
way·yā·ḇî·’ū
pulled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇî·’ū
pulled
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
ל֛וֹט
ל֛וֹט
Close
lō·wṭ
Lot
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
Lot
הַבָּ֑יְתָה
הַבָּ֑יְתָה
Close
hab·bā·yə·ṯāh
into the house
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·bā·yə·ṯāh
into the house
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אֲלֵיהֶ֖ם
אֲלֵיהֶ֖ם
Close
’ă·lê·hem
with them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
with them ,
סָגָֽרוּ׃
סָגָֽרוּ׃
Close
sā·ḡā·rū
and shut
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
sā·ḡā·rū
and shut
הַדֶּ֖לֶת
הַדֶּ֖לֶת
Close
had·de·leṯ
the door .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1817
BSB/Thayers
1) door, gate 1a) a door 1b) a gate 1c) (fig.) 1c1) of chest lid 1c2) of crocodile jaws 1c3) of doors of the heavens 1c4) of an easily-accessible woman
had·de·leṯ
the door .
And they struck the men at the entrance, young and old, with blindness, so that they wearied themselves trying to find the door.
וְֽאֶת־
וְֽאֶת־
Close
wə·’eṯ-
And
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
And
הִכּוּ֙
הִכּוּ֙
Close
hik·kū
they struck
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
hik·kū
they struck
הָאֲנָשִׁ֞ים
הָאֲנָשִׁ֞ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
the men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
the men
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
פֶּ֣תַח
פֶּ֣תַח
Close
pe·ṯaḥ
at the entrance
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
at the entrance
הַבַּ֗יִת
הַבַּ֗יִת
Close
hab·ba·yiṯ
. . . ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·ba·yiṯ
. . . ,
מִקָּטֹ֖ן
מִקָּטֹ֖ן
Close
miq·qā·ṭōn
young
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 1a) small 1b) insignificant 1c) young 1d) unimportant
miq·qā·ṭōn
young
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
and
גָּד֑וֹל
גָּד֑וֹל
Close
gā·ḏō·wl
old ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
old ,
בַּסַּנְוֵרִ֔ים
בַּסַּנְוֵרִ֔ים
Close
bas·san·wê·rîm
with blindness ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5575
BSB/Thayers
1) sudden blindness
bas·san·wê·rîm
with blindness ,
וַיִּלְא֖וּ
וַיִּלְא֖וּ
Close
way·yil·’ū
so that they wearied themselves
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3811
BSB/Thayers
1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended 1a) (Qal) to be weary, be impatient 1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself 1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
way·yil·’ū
so that they wearied themselves
לִמְצֹ֥א
לִמְצֹ֥א
Close
lim·ṣō
[trying] to find
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
lim·ṣō
[trying] to find
הַפָּֽתַח׃
הַפָּֽתַח׃
Close
hap·pā·ṯaḥ
the door .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
hap·pā·ṯaḥ
the door .
Then the two men said to Lot, “Do you have anyone else here—a son-in-law, your sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,
הָאֲנָשִׁ֜ים
הָאֲנָשִׁ֜ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
Then the [two] men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
Then the [two] men
וַיֹּאמְר֨וּ
וַיֹּאמְר֨וּ
Close
way·yō·mə·rū
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
ל֗וֹט
ל֗וֹט
Close
lō·wṭ
Lot ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
Lot ,
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
“ Do
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
“ Do
לְךָ֣
לְךָ֣
Close
lə·ḵā
you have anyone
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
you have anyone
עֹ֚ד
עֹ֚ד
Close
‘ōḏ
else
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ōḏ
else
פֹ֔ה
פֹ֔ה
Close
p̄ōh
here —
Hebrew
Adverb
Strongs
6311
BSB/Thayers
1) here, from here, hither 1a) here 1b) hither
p̄ōh
here —
חָתָן֙
חָתָן֙
Close
ḥā·ṯān
a son-in-law ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2860
BSB/Thayers
1) son-in-law, daughter's husband, bridegroom, husband
ḥā·ṯān
a son-in-law ,
וּבָנֶ֣יךָ
וּבָנֶ֣יךָ
Close
ū·ḇā·ne·ḵā
your sons
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·ne·ḵā
your sons
וּבְנֹתֶ֔יךָ
וּבְנֹתֶ֔יךָ
Close
ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā
or daughters ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā
or daughters ,
וְכֹ֥ל
וְכֹ֥ל
Close
wə·ḵōl
or anyone
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵōl
or anyone
בָּעִ֑יר
בָּעִ֑יר
Close
bā·‘îr
else in the city
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
bā·‘îr
else in the city
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who belongs
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
who belongs
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
to you ?
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
to you ?
הוֹצֵ֖א
הוֹצֵ֖א
Close
hō·w·ṣê
Get them out
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê
Get them out
מִן־
מִן־
Close
min-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
of
הַמָּקֽוֹם׃
הַמָּקֽוֹם׃
Close
ham·mā·qō·wm
here ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
ham·mā·qō·wm
here ,
because we are about to destroy this place. For the outcry to the LORD against its people is so great that He has sent us to destroy it.”
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
אֲנַ֔חְנוּ
אֲנַ֔חְנוּ
Close
’ă·naḥ·nū
we
Hebrew
Pronoun - first person common plural
Strongs
587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·naḥ·nū
we
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מַשְׁחִתִ֣ים
מַשְׁחִתִ֣ים
Close
maš·ḥi·ṯîm
are about to destroy
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
maš·ḥi·ṯîm
are about to destroy
הַזֶּ֑ה
הַזֶּ֑ה
Close
haz·zeh
this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הַמָּק֖וֹם
הַמָּק֖וֹם
Close
ham·mā·qō·wm
place .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
ham·mā·qō·wm
place .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
צַעֲקָתָם֙
צַעֲקָתָם֙
Close
ṣa·‘ă·qā·ṯām
the outcry
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6818
BSB/Thayers
1) cry, outcry 1a) outcry (against) 1b) cry of distress (especially as heard by God)
ṣa·‘ă·qā·ṯām
the outcry
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
to
פְּנֵ֣י
פְּנֵ֣י
Close
pə·nê
. . .
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
. . .
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
גָֽדְלָ֤ה
גָֽדְלָ֤ה
Close
ḡā·ḏə·lāh
[against its people] is so great
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
ḡā·ḏə·lāh
[against its people] is so great
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
that [He]
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
that [He]
וַיְשַׁלְּחֵ֥נוּ
וַיְשַׁלְּחֵ֥נוּ
Close
way·šal·lə·ḥê·nū
has sent us
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·šal·lə·ḥê·nū
has sent us
לְשַׁחֲתָֽהּ׃
לְשַׁחֲתָֽהּ׃
Close
lə·ša·ḥă·ṯāh
to destroy it . ”
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
lə·ša·ḥă·ṯāh
to destroy it . ”
So Lot went out and spoke to the sons-in-law who were pledged in marriage to his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.
ל֜וֹט
ל֜וֹט
Close
lō·wṭ
So Lot
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
So Lot
וַיֵּצֵ֨א
וַיֵּצֵ֨א
Close
way·yê·ṣê
went out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
went out
וַיְדַבֵּ֣ר׀
וַיְדַבֵּ֣ר׀
Close
way·ḏab·bêr
and spoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
and spoke
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
חֲתָנָ֣יו׀
חֲתָנָ֣יו׀
Close
ḥă·ṯā·nāw
the sons-in-law
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2860
BSB/Thayers
1) son-in-law, daughter's husband, bridegroom, husband
ḥă·ṯā·nāw
the sons-in-law
לֹקְחֵ֣י
לֹקְחֵ֣י
Close
lō·qə·ḥê
who were pledged in marriage to
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
lō·qə·ḥê
who were pledged in marriage to
בְנֹתָ֗יו
בְנֹתָ֗יו
Close
ḇə·nō·ṯāw
his daughters .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ḇə·nō·ṯāw
his daughters .
ק֤וּמוּ
ק֤וּמוּ
Close
qū·mū
“ Get up , ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qū·mū
“ Get up , ”
וַיֹּ֙אמֶר֙
וַיֹּ֙אמֶר֙
Close
way·yō·mer
he said .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he said .
צְּאוּ֙
צְּאוּ֙
Close
ṣə·’ū
“ Get out
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
ṣə·’ū
“ Get out
מִן־
מִן־
Close
min-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
of
הַזֶּ֔ה
הַזֶּ֔ה
Close
haz·zeh
this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הַמָּק֣וֹם
הַמָּק֣וֹם
Close
ham·mā·qō·wm
place ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
ham·mā·qō·wm
place ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מַשְׁחִ֥ית
מַשְׁחִ֥ית
Close
maš·ḥîṯ
is about to destroy
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
maš·ḥîṯ
is about to destroy
הָעִ֑יר
הָעִ֑יר
Close
hā·‘îr
the city ! ”
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
the city ! ”
חֲתָנָֽיו׃
חֲתָנָֽיו׃
Close
ḥă·ṯā·nāw
But his sons-in-law
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2860
BSB/Thayers
1) son-in-law, daughter's husband, bridegroom, husband
ḥă·ṯā·nāw
But his sons-in-law
בְּעֵינֵ֥י
בְּעֵינֵ֥י
Close
bə·‘ê·nê
thought
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
bə·‘ê·nê
thought
וַיְהִ֥י
וַיְהִ֥י
Close
way·hî
he was
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
he was
כִמְצַחֵ֖ק
כִמְצַחֵ֖ק
Close
ḵim·ṣa·ḥêq
joking .
Hebrew
Preposition-k | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
6711
BSB/Thayers
1) to laugh, mock, play 1a) (Qal) to laugh 1b) (Piel) 1b1) to jest 1b2) to sport, play, make sport, toy with, make a toy of
ḵim·ṣa·ḥêq
joking .
At daybreak the angels hurried Lot along, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
saying ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
saying ,
קוּם֩
קוּם֩
Close
qūm
“ Get up !
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qūm
“ Get up !
קַ֨ח
קַ֨ח
Close
qaḥ
Take
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qaḥ
Take
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אִשְׁתְּךָ֜
אִשְׁתְּךָ֜
Close
’iš·tə·ḵā
your wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’iš·tə·ḵā
your wife
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
שְׁתֵּ֤י
שְׁתֵּ֤י
Close
šə·tê
and your two
Hebrew
Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·tê
and your two
בְנֹתֶ֙יךָ֙
בְנֹתֶ֙יךָ֙
Close
ḇə·nō·ṯe·ḵā
daughters
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ḇə·nō·ṯe·ḵā
daughters
הַנִּמְצָאֹ֔ת
הַנִּמְצָאֹ֔ת
Close
han·nim·ṣā·’ōṯ
who are here ,
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
han·nim·ṣā·’ōṯ
who are here ,
פֶּן־
פֶּן־
Close
pen-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
6435
BSB/Thayers
conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest
pen-
or
תִּסָּפֶ֖ה
תִּסָּפֶ֖ה
Close
tis·sā·p̄eh
you will be swept away
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5595
BSB/Thayers
1) to sweep or snatch away, catch up, destroy, consume 1a) (Qal) 1a1) to be snatched away 1a2) to sweep or snatch away 1b) (Niphal) 1b1) to be swept away, be destroyed 1b2) to be caught up, be captured 1c) (Hiphil) to catch up, gather
tis·sā·p̄eh
you will be swept away
בַּעֲוֺ֥ן
בַּעֲוֺ֥ן
Close
ba·‘ă·wōn
in the punishment
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
ba·‘ă·wōn
in the punishment
הָעִֽיר׃
הָעִֽיר׃
Close
hā·‘îr
of the city . ”
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
of the city . ”
וּכְמוֹ֙
וּכְמוֹ֙
Close
ū·ḵə·mōw
At
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
ū·ḵə·mōw
At
הַשַּׁ֣חַר
הַשַּׁ֣חַר
Close
haš·ša·ḥar
daybreak
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7837
BSB/Thayers
1) dawn 1a) dawn 1b) at dawn (as adverb)
haš·ša·ḥar
daybreak
עָלָ֔ה
עָלָ֔ה
Close
‘ā·lāh
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
. . .
הַמַּלְאָכִ֖ים
הַמַּלְאָכִ֖ים
Close
ham·mal·’ā·ḵîm
the angels
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
ham·mal·’ā·ḵîm
the angels
וַיָּאִ֥יצוּ
וַיָּאִ֥יצוּ
Close
way·yā·’î·ṣū
hurried
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
213
BSB/Thayers
1) to press, be pressed, make haste, urge, be narrow 1a) (Qal) 1a1) to press, hasten 1a2) to be pressed, confined, narrow 1a3) to hasten, make haste 1a4) be narrow 1b) (Hiphil) 1b1) to urge, insist 1b2) to hasten
way·yā·’î·ṣū
hurried
בְּל֣וֹט
בְּל֣וֹט
Close
bə·lō·wṭ
Lot along ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
bə·lō·wṭ
Lot along ,
But when Lot hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and his two daughters. And they led them safely out of the city, because of the LORD’s compassion for them.
וַֽיִּתְמַהְמָ֓הּ׀
וַֽיִּתְמַהְמָ֓הּ׀
Close
way·yiṯ·mah·māh
But when [Lot] hesitated ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4102
BSB/Thayers
1) (Hithpalpel) to linger, tarry, wait, delay
way·yiṯ·mah·māh
But when [Lot] hesitated ,
הָאֲנָשִׁ֜ים
הָאֲנָשִׁ֜ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
the men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
the men
וַיַּחֲזִ֨קוּ
וַיַּחֲזִ֨קוּ
Close
way·ya·ḥă·zi·qū
grabbed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
way·ya·ḥă·zi·qū
grabbed
בְּיָד֣וֹ
בְּיָד֣וֹ
Close
bə·yā·ḏōw
his hand
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yā·ḏōw
his hand
וּבְיַד־
וּבְיַד־
Close
ū·ḇə·yaḏ-
and the hands
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
ū·ḇə·yaḏ-
and the hands
אִשְׁתּ֗וֹ
אִשְׁתּ֗וֹ
Close
’iš·tōw
of his wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’iš·tōw
of his wife
וּבְיַד֙
וּבְיַד֙
Close
ū·ḇə·yaḏ
and
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
ū·ḇə·yaḏ
and
שְׁתֵּ֣י
שְׁתֵּ֣י
Close
šə·tê
his two
Hebrew
Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·tê
his two
בְנֹתָ֔יו
בְנֹתָ֔יו
Close
ḇə·nō·ṯāw
daughters .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ḇə·nō·ṯāw
daughters .
וַיֹּצִאֻ֥הוּ
וַיֹּצִאֻ֥הוּ
Close
way·yō·ṣi·’u·hū
And they led them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yō·ṣi·’u·hū
And they led them
וַיַּנִּחֻ֖הוּ
וַיַּנִּחֻ֖הוּ
Close
way·yan·ni·ḥu·hū
safely
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
5117
BSB/Thayers
1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
way·yan·ni·ḥu·hū
safely
מִח֥וּץ
מִח֥וּץ
Close
mi·ḥūṣ
out of
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
mi·ḥūṣ
out of
לָעִֽיר׃
לָעִֽיר׃
Close
lā·‘îr
the city ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
lā·‘îr
the city ,
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
because of the LORD’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
because of the LORD’s
בְּחֶמְלַ֥ת
בְּחֶמְלַ֥ת
Close
bə·ḥem·laṯ
compassion
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
2551
BSB/Thayers
1) mercy, pity, compassion
bə·ḥem·laṯ
compassion
עָלָ֑יו
עָלָ֑יו
Close
‘ā·lāw
for them .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
for them .
As soon as the men had brought them out, one of them said, “Run for your lives! Do not look back, and do not stop anywhere on the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!”
וַיְהִי֩
וַיְהִי֩
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
כְהוֹצִיאָ֨ם
כְהוֹצִיאָ֨ם
Close
ḵə·hō·w·ṣî·’ām
As soon as the men had brought
Hebrew
Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
ḵə·hō·w·ṣî·’ām
As soon as the men had brought
אֹתָ֜ם
אֹתָ֜ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
הַח֗וּצָה
הַח֗וּצָה
Close
ha·ḥū·ṣāh
out ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ha·ḥū·ṣāh
out ,
וַיֹּ֙אמֶר֙
וַיֹּ֙אמֶר֙
Close
way·yō·mer
one of them said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
one of them said ,
הִמָּלֵ֣ט
הִמָּלֵ֣ט
Close
him·mā·lêṭ
“ Run
Hebrew
Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs
4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
him·mā·lêṭ
“ Run
עַל־
עַל־
Close
‘al-
for
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
נַפְשֶׁ֔ךָ
נַפְשֶׁ֔ךָ
Close
nap̄·še·ḵā
your lives !
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·še·ḵā
your lives !
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תַּבִּ֣יט
תַּבִּ֣יט
Close
tab·bîṭ
look
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 1a) (Piel) to look 1b) (Hiphil) 1b1) tolook 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider 1b3) to look upon, regard, show regard to
tab·bîṭ
look
אַחֲרֶ֔יךָ
אַחֲרֶ֔יךָ
Close
’a·ḥă·re·ḵā
back ,
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·re·ḵā
back ,
וְאַֽל־
וְאַֽל־
Close
wə·’al-
and do not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
and do not
תַּעֲמֹ֖ד
תַּעֲמֹ֖ד
Close
ta·‘ă·mōḏ
stop
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ta·‘ă·mōḏ
stop
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
anywhere
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
anywhere
הַכִּכָּ֑ר
הַכִּכָּ֑ר
Close
hak·kik·kār
on the plain !
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
hak·kik·kār
on the plain !
הִמָּלֵ֖ט
הִמָּלֵ֖ט
Close
him·mā·lêṭ
Flee
Hebrew
Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs
4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
him·mā·lêṭ
Flee
הָהָ֥רָה
הָהָ֥רָה
Close
hā·hā·rāh
to the mountains ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hā·rāh
to the mountains ,
פֶּן־
פֶּן־
Close
pen-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
6435
BSB/Thayers
conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest
pen-
or
תִּסָּפֶֽה׃
תִּסָּפֶֽה׃
Close
tis·sā·p̄eh
you will be swept away ! ”
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5595
BSB/Thayers
1) to sweep or snatch away, catch up, destroy, consume 1a) (Qal) 1a1) to be snatched away 1a2) to sweep or snatch away 1b) (Niphal) 1b1) to be swept away, be destroyed 1b2) to be caught up, be captured 1c) (Hiphil) to catch up, gather
tis·sā·p̄eh
you will be swept away ! ”
But Lot replied, “No, my lords, please!
ל֖וֹט
ל֖וֹט
Close
lō·wṭ
But Lot
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
But Lot
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
אֲלֵהֶ֑ם
אֲלֵהֶ֑ם
Close
’ă·lê·hem
. . . ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
. . . ,
אַל־
אַל־
Close
’al-
“ No ,
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
“ No ,
אֲדֹנָֽי׃
אֲדֹנָֽי׃
Close
’ă·ḏō·nāy
my lords ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 1a) of men 1b) of God 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
my lords ,
נָ֖א
נָ֖א
Close
nā
please !
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
please !
Your servant has indeed found favor in your sight, and you have shown me great kindness by sparing my life. But I cannot run to the mountains; the disaster will overtake me, and I will die.
עַבְדְּךָ֣
עַבְדְּךָ֣
Close
‘aḇ·də·ḵā
Your servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·də·ḵā
Your servant
הִנֵּה־
הִנֵּה־
Close
hin·nêh-
has indeed
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
has indeed
נָ֠א
נָ֠א
Close
nā
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
. . .
מָצָ֨א
מָצָ֨א
Close
mā·ṣā
found
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
mā·ṣā
found
חֵן֮
חֵן֮
Close
ḥên
favor
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2580
BSB/Thayers
1) favour, grace, charm 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance
ḥên
favor
בְּעֵינֶיךָ֒
בְּעֵינֶיךָ֒
Close
bə·‘ê·ne·ḵā
in your sight ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
bə·‘ê·ne·ḵā
in your sight ,
עָשִׂ֙יתָ֙
עָשִׂ֙יתָ֙
Close
‘ā·śî·ṯā
and you have shown me
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯā
and you have shown me
עִמָּדִ֔י
עִמָּדִ֔י
Close
‘im·mā·ḏî
. . .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
. . .
וַתַּגְדֵּ֣ל
וַתַּגְדֵּ֣ל
Close
wat·taḡ·dêl
great
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
wat·taḡ·dêl
great
חַסְדְּךָ֗
חַסְדְּךָ֗
Close
ḥas·də·ḵā
kindness
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 2) a reproach, shame
ḥas·də·ḵā
kindness
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
לְהַחֲי֖וֹת
לְהַחֲי֖וֹת
Close
lə·ha·ḥă·yō·wṯ
by sparing
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
lə·ha·ḥă·yō·wṯ
by sparing
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַפְשִׁ֑י
נַפְשִׁ֑י
Close
nap̄·šî
my life .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šî
my life .
וְאָנֹכִ֗י
וְאָנֹכִ֗י
Close
wə·’ā·nō·ḵî
But I
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
wə·’ā·nō·ḵî
But I
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
cannot
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
cannot
אוּכַל֙
אוּכַל֙
Close
’ū·ḵal
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
’ū·ḵal
. . .
לְהִמָּלֵ֣ט
לְהִמָּלֵ֣ט
Close
lə·him·mā·lêṭ
run
Hebrew
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs
4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
lə·him·mā·lêṭ
run
הָהָ֔רָה
הָהָ֔רָה
Close
hā·hā·rāh
to the mountains ;
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hā·rāh
to the mountains ;
פֶּן־
פֶּן־
Close
pen-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
6435
BSB/Thayers
conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest
pen-
. . .
הָרָעָ֖ה
הָרָעָ֖ה
Close
hā·rā·‘āh
the disaster
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
hā·rā·‘āh
the disaster
תִּדְבָּקַ֥נִי
תִּדְבָּקַ֥נִי
Close
tiḏ·bā·qa·nî
will overtake me ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs
1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 1a) (Qal) 1a1) to cling, cleave to 1a2) to stay with 1b) (Pual) to be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cleave to 1c2) to pursue closely 1c3) to overtake 1d) (Hophal) to be made to cleave
tiḏ·bā·qa·nî
will overtake me ,
וָמַֽתִּי׃
וָמַֽתִּי׃
Close
wā·mat·tî
and I will die .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
wā·mat·tî
and I will die .
Look, there is a town nearby where I can flee, and it is a small place. Please let me flee there—is it not a small place? Then my life will be saved.”
הִנֵּה־
הִנֵּה־
Close
hin·nêh-
Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
Look ,
הַזֹּ֧את
הַזֹּ֧את
Close
haz·zōṯ
there [is]
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
there [is]
הָעִ֨יר
הָעִ֨יר
Close
hā·‘îr
a town
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
a town
קְרֹבָ֛ה
קְרֹבָ֛ה
Close
qə·rō·ḇāh
nearby
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7138
BSB/Thayers
1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
qə·rō·ḇāh
nearby
שָׁ֖מָּה
שָׁ֖מָּה
Close
šām·māh
where
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
where
לָנ֥וּס
לָנ֥וּס
Close
lā·nūs
I can flee ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
lā·nūs
I can flee ,
וְהִ֣יא
וְהִ֣יא
Close
wə·hî
and it
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wə·hî
and it
מִצְעָ֑ר
מִצְעָ֑ר
Close
miṣ·‘ār
is a small place .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4705
BSB/Thayers
1) a small thing 1a) small thing 1b) little while (of time)
miṣ·‘ār
is a small place .
נָ֠א
נָ֠א
Close
nā
Please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
Please
אִמָּלְטָ֨ה
אִמָּלְטָ֨ה
Close
’im·mā·lə·ṭāh
let me flee
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
’im·mā·lə·ṭāh
let me flee
נָּ֜א
נָּ֜א
Close
nā
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
. . .
שָׁ֗מָּה
שָׁ֗מָּה
Close
šām·māh
there —
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
there —
הִ֖וא
הִ֖וא
Close
hî
is it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
is it
הֲלֹ֥א
הֲלֹ֥א
Close
hă·lō
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
hă·lō
not
מִצְעָ֛ר
מִצְעָ֛ר
Close
miṣ·‘ār
a small place ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4705
BSB/Thayers
1) a small thing 1a) small thing 1b) little while (of time)
miṣ·‘ār
a small place ?
נַפְשִֽׁי׃
נַפְשִֽׁי׃
Close
nap̄·šî
Then my life
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šî
Then my life
וּתְחִ֥י
וּתְחִ֥י
Close
ū·ṯə·ḥî
will be saved . ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
ū·ṯə·ḥî
will be saved . ”
“Very well,” he answered, “I will grant this request as well, and will not demolish the town you indicate.
הִנֵּה֙
הִנֵּה֙
Close
hin·nêh
“ Very well , ”
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Very well , ”
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
he answered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he answered
אֵלָ֔יו
אֵלָ֔יו
Close
’ê·lāw
. . . ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
. . . ,
נָשָׂ֣אתִי
נָשָׂ֣אתִי
Close
nā·śā·ṯî
“ I will grant this request
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
nā·śā·ṯî
“ I will grant this request
פָנֶ֔יךָ
פָנֶ֔יךָ
Close
p̄ā·ne·ḵā
. . .
Hebrew
Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·ne·ḵā
. . .
הַזֶּ֑ה
הַזֶּ֑ה
Close
haz·zeh
. . .
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
. . .
לַדָּבָ֣ר
לַדָּבָ֣ר
Close
lad·dā·ḇār
. . .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
lad·dā·ḇār
. . .
גַּ֖ם
גַּ֖ם
Close
gam
as well ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam
as well ,
לְבִלְתִּ֛י
לְבִלְתִּ֛י
Close
lə·ḇil·tî
and will not
Hebrew
Preposition-l
Strongs
1115
BSB/Thayers
subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because...not 7) until not
lə·ḇil·tî
and will not
הָפְכִּ֥י
הָפְכִּ֥י
Close
hā·p̄ə·kî
demolish
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄ə·kî
demolish
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָעִ֖יר
הָעִ֖יר
Close
hā·‘îr
the town
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
the town
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
דִּבַּֽרְתָּ׃
דִּבַּֽרְתָּ׃
Close
dib·bar·tā
you indicate .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bar·tā
you indicate .
Hurry! Run there quickly, for I cannot do anything until you reach it.” That is why the town was called Zoar.
מַהֵר֙
מַהֵר֙
Close
ma·hêr
Hurry !
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs
4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious 1a) hasty, precipitate, impetuous 1b) (Piel) 1b1) to hasten, make haste 1b2) hasten (used as adverb with another verb) 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
ma·hêr
Hurry !
הִמָּלֵ֣ט
הִמָּלֵ֣ט
Close
him·mā·lêṭ
Run
Hebrew
Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs
4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
him·mā·lêṭ
Run
שָׁ֔מָּה
שָׁ֔מָּה
Close
šām·māh
there quickly ,
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
there quickly ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
I cannot
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
I cannot
אוּכַל֙
אוּכַל֙
Close
’ū·ḵal
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
’ū·ḵal
. . .
לַעֲשׂ֣וֹת
לַעֲשׂ֣וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
do
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
do
דָּבָ֔ר
דָּבָ֔ר
Close
dā·ḇār
anything
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
anything
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
בֹּאֲךָ֖
בֹּאֲךָ֖
Close
bō·’ă·ḵā
you reach
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bō·’ă·ḵā
you reach
שָׁ֑מָּה
שָׁ֑מָּה
Close
šām·māh
it . ”
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
it . ”
עַל־
עַל־
Close
‘al-
That is why
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
That is why
כֵּ֛ן
כֵּ֛ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
הָעִ֖יר
הָעִ֖יר
Close
hā·‘îr
the town
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
the town
קָרָ֥א
קָרָ֥א
Close
qā·rā
was called
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rā
was called
שֵׁם־
שֵׁם־
Close
šêm-
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šêm-
. . .
צֽוֹעַר׃
צֽוֹעַר׃
Close
ṣō·w·‘ar
Zoar .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6820
BSB/Thayers
Zoar = |insignificance| 1) a city at the southeast end of the Dead Sea grouped with Sodom and Gomorrah as being one of the 5 cities slated for destruction by God; spared at Lot's plea as his place of refuge
ṣō·w·‘ar
Zoar .
And by the time the sun had risen over the land, Lot had reached Zoar.
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
Close
haš·še·meš
And by the time the sun
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
8121
BSB/Thayers
1) sun 1a) sun 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) 1c) sun (as object of illicit worship) 1d) openly, publicly (in other phrases) 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
haš·še·meš
And by the time the sun
יָצָ֣א
יָצָ֣א
Close
yā·ṣā
had risen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā
had risen
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land ,
וְל֖וֹט
וְל֖וֹט
Close
wə·lō·wṭ
Lot
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
wə·lō·wṭ
Lot
בָּ֥א
בָּ֥א
Close
bā
had reached
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
had reached
צֹֽעֲרָה׃
צֹֽעֲרָה׃
Close
ṣō·‘ă·rāh
Zoar .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
6820
BSB/Thayers
Zoar = |insignificance| 1) a city at the southeast end of the Dead Sea grouped with Sodom and Gomorrah as being one of the 5 cities slated for destruction by God; spared at Lot's plea as his place of refuge
ṣō·‘ă·rāh
Zoar .
Then the LORD rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens.
וַֽיהוָ֗ה
וַֽיהוָ֗ה
Close
Yah·weh
Then the LORD
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
הִמְטִ֧יר
הִמְטִ֧יר
Close
him·ṭîr
rained down
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4305
BSB/Thayers
1) to rain 1a) (Niphal) to be rained on or upon 1b) (Hiphil) 1b1) to rain, send rain 1b2) to rain hail, send hail
him·ṭîr
rained down
גָּפְרִ֣ית
גָּפְרִ֣ית
Close
gā·p̄ə·rîṯ
sulfur
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1614
BSB/Thayers
1) brimstone 1a) of judgment (fig.) 1b) of Jehovah's breath (fig.)
gā·p̄ə·rîṯ
sulfur
וָאֵ֑שׁ
וָאֵ֑שׁ
Close
wā·’êš
and fire
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
wā·’êš
and fire
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
סְדֹ֛ם
סְדֹ֛ם
Close
sə·ḏōm
Sodom
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning| 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
Sodom
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
עֲמֹרָ֖ה
עֲמֹרָ֖ה
Close
‘ă·mō·rāh
and Gomorrah —
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6017
BSB/Thayers
Gomorrah = |submersion| 1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven 1a) of iniquity (fig.)
‘ă·mō·rāh
and Gomorrah —
מֵאֵ֥ת
מֵאֵ֥ת
Close
mê·’êṯ
from
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
from
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
מִן־
מִן־
Close
min-
out of
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
out of
הַשָּׁמָֽיִם׃
הַשָּׁמָֽיִם׃
Close
haš·šā·mā·yim
the heavens .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·mā·yim
the heavens .
Thus He destroyed these cities and the entire plain, including all the inhabitants of the cities and everything that grew on the ground.
וַֽיַּהֲפֹךְ֙
וַֽיַּהֲפֹךְ֙
Close
way·ya·hă·p̄ōḵ
Thus He destroyed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
way·ya·hă·p̄ōḵ
Thus He destroyed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאֵ֔ל
הָאֵ֔ל
Close
hā·’êl
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
411
BSB/Thayers
1) these, those
hā·’êl
these
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הֶעָרִ֣ים
הֶעָרִ֣ים
Close
he·‘ā·rîm
cities
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
he·‘ā·rîm
cities
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and the entire
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and the entire
הַכִּכָּ֑ר
הַכִּכָּ֑ר
Close
hak·kik·kār
plain ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
hak·kik·kār
plain ,
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
including
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
including
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
יֹשְׁבֵ֣י
יֹשְׁבֵ֣י
Close
yō·šə·ḇê
the inhabitants
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
the inhabitants
הֶעָרִ֔ים
הֶעָרִ֔ים
Close
he·‘ā·rîm
of the cities
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
he·‘ā·rîm
of the cities
וְצֶ֖מַח
וְצֶ֖מַח
Close
wə·ṣe·maḥ
and everything that grew
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6780
BSB/Thayers
1) sprout, growth, branch 1a) sprouting, growth, sprout 1b) growth (of process) 1c) sprout, shoot (of Messiah from Davidic tree)
wə·ṣe·maḥ
and everything that grew
הָאֲדָמָֽה׃
הָאֲדָמָֽה׃
Close
hā·’ă·ḏā·māh
on the ground .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
on the ground .
But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt.
אִשְׁתּ֖וֹ
אִשְׁתּ֖וֹ
Close
’iš·tōw
But [Lot’s] wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’iš·tōw
But [Lot’s] wife
וַתַּבֵּ֥ט
וַתַּבֵּ֥ט
Close
wat·tab·bêṭ
looked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 1a) (Piel) to look 1b) (Hiphil) 1b1) tolook 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider 1b3) to look upon, regard, show regard to
wat·tab·bêṭ
looked
מֵאַחֲרָ֑יו
מֵאַחֲרָ֑יו
Close
mê·’a·ḥă·rāw
back ,
Hebrew
Preposition-m | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
mê·’a·ḥă·rāw
back ,
וַתְּהִ֖י
וַתְּהִ֖י
Close
wat·tə·hî
and she became
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wat·tə·hî
and she became
נְצִ֥יב
נְצִ֥יב
Close
nə·ṣîḇ
a pillar
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5333
BSB/Thayers
1) set over, something placed, pillar, prefect, garrison, post 1a) pillar 1b) prefect, deputy
nə·ṣîḇ
a pillar
מֶֽלַח׃
מֶֽלַח׃
Close
me·laḥ
of salt .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4417
BSB/Thayers
1) salt
me·laḥ
of salt .
Early the next morning, Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.
בַּבֹּ֑קֶר
בַּבֹּ֑קֶר
Close
bab·bō·qer
Early the next morning ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
bab·bō·qer
Early the next morning ,
אַבְרָהָ֖ם
אַבְרָהָ֖ם
Close
’aḇ·rā·hām
Abraham
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
85
BSB/Thayers
Abraham = |father of a multitude| or |chief of multitude| 1) friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
’aḇ·rā·hām
Abraham
וַיַּשְׁכֵּ֥ם
וַיַּשְׁכֵּ֥ם
Close
way·yaš·kêm
got up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7925
BSB/Thayers
1) to rise or start early 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)
way·yaš·kêm
got up
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
and returned to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
and returned to
הַ֨מָּק֔וֹם
הַ֨מָּק֔וֹם
Close
ham·mā·qō·wm
the place
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
ham·mā·qō·wm
the place
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
where
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
where
עָ֥מַד
עָ֥מַד
Close
‘ā·maḏ
he had stood
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
he had stood
שָׁ֖ם
שָׁ֖ם
Close
šām
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
. . .
Hebrew
Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
. . .
פְּנֵ֥י
פְּנֵ֥י
Close
pə·nê
before
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
before
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
He looked down toward Sodom and Gomorrah and all the land of the plain, and he saw the smoke rising from the land like smoke from a furnace.
וַיַּשְׁקֵ֗ף
וַיַּשְׁקֵ֗ף
Close
way·yaš·qêp̄
He looked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8259
BSB/Thayers
1) to overlook, look down or out, overhang, look out and down 1a) (Niphal) to lean over (and look), look down 1b) (Hiphil) to look down, look down upon
way·yaš·qêp̄
He looked
עַל־
עַל־
Close
‘al-
down
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
down
פְּנֵ֤י
פְּנֵ֤י
Close
pə·nê
toward
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
toward
סְדֹם֙
סְדֹם֙
Close
sə·ḏōm
Sodom
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning| 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
Sodom
וַעֲמֹרָ֔ה
וַעֲמֹרָ֔ה
Close
wa·‘ă·mō·rāh
and Gomorrah
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6017
BSB/Thayers
Gomorrah = |submersion| 1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven 1a) of iniquity (fig.)
wa·‘ă·mō·rāh
and Gomorrah
וְעַֽל־
וְעַֽל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and all
פְּנֵ֖י
פְּנֵ֖י
Close
pə·nê
. . .
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
. . .
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
הַכִּכָּ֑ר
הַכִּכָּ֑ר
Close
hak·kik·kār
of the plain ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
hak·kik·kār
of the plain ,
וַיַּ֗רְא
וַיַּ֗רְא
Close
way·yar
and he saw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
and he saw
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
קִיטֹ֣ר
קִיטֹ֣ר
Close
qî·ṭōr
the smoke
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7008
BSB/Thayers
1) thick smoke, smoke
qî·ṭōr
the smoke
עָלָה֙
עָלָה֙
Close
‘ā·lāh
rising
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
rising
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
from the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
from the land
כְּקִיטֹ֖ר
כְּקִיטֹ֖ר
Close
kə·qî·ṭōr
like smoke
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
7008
BSB/Thayers
1) thick smoke, smoke
kə·qî·ṭōr
like smoke
הַכִּבְשָֽׁן׃
הַכִּבְשָֽׁן׃
Close
hak·kiḇ·šān
from a furnace .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3536
BSB/Thayers
1) kiln (pottery or lime), smelting forge, furnace
hak·kiḇ·šān
from a furnace .
So when God destroyed the cities of the plain, He remembered Abraham, and He brought Lot out of the catastrophe that destroyed the cities where he had lived.
וַיְהִ֗י
וַיְהִ֗י
Close
way·hî
So
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
So
אֱלֹהִים֙
אֱלֹהִים֙
Close
’ĕ·lō·hîm
when God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
when God
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּשַׁחֵ֤ת
בְּשַׁחֵ֤ת
Close
bə·ša·ḥêṯ
destroyed
Hebrew
Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
bə·ša·ḥêṯ
destroyed
עָרֵ֣י
עָרֵ֣י
Close
‘ā·rê
the cities
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·rê
the cities
הַכִּכָּ֔ר
הַכִּכָּ֔ר
Close
hak·kik·kār
of the plain ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round 1a) a round district (environs of the Jordan valley) 1b) a round loaf (of bread) 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
hak·kik·kār
of the plain ,
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
He
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
He
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּזְכֹּ֥ר
וַיִּזְכֹּ֥ר
Close
way·yiz·kōr
remembered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
way·yiz·kōr
remembered
אַבְרָהָ֑ם
אַבְרָהָ֑ם
Close
’aḇ·rā·hām
Abraham ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
85
BSB/Thayers
Abraham = |father of a multitude| or |chief of multitude| 1) friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
’aḇ·rā·hām
Abraham ,
וַיְשַׁלַּ֤ח
וַיְשַׁלַּ֤ח
Close
way·šal·laḥ
and He brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·šal·laḥ
and He brought
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לוֹט֙
לוֹט֙
Close
lō·wṭ
Lot
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
Lot
מִתּ֣וֹךְ
מִתּ֣וֹךְ
Close
mit·tō·wḵ
out of the
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
mit·tō·wḵ
out of the
הַהֲפֵכָ֔ה
הַהֲפֵכָ֔ה
Close
ha·hă·p̄ê·ḵāh
catastrophe
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2018
BSB/Thayers
1) overthrow
ha·hă·p̄ê·ḵāh
catastrophe
בַּהֲפֹךְ֙
בַּהֲפֹךְ֙
Close
ba·hă·p̄ōḵ
that destroyed
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
ba·hă·p̄ōḵ
that destroyed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הֶ֣עָרִ֔ים
הֶ֣עָרִ֔ים
Close
he·‘ā·rîm
the cities
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
he·‘ā·rîm
the cities
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
where
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
where
לֽוֹט׃
לֽוֹט׃
Close
lō·wṭ
[he]
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
[he]
יָשַׁ֥ב
יָשַׁ֥ב
Close
yā·šaḇ
had lived
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yā·šaḇ
had lived
בָּהֵ֖ן
בָּהֵ֖ן
Close
bā·hên
. . . .
Hebrew
Preposition-b | Pronoun - third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hên
. . . .
Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains—for he was afraid to stay in Zoar—where they lived in a cave.
ל֨וֹט
ל֨וֹט
Close
lō·wṭ
Lot
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
Lot
עִמּ֔וֹ
עִמּ֔וֹ
Close
‘im·mōw
and
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
and
וּשְׁתֵּ֤י
וּשְׁתֵּ֤י
Close
ū·šə·tê
his two
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
ū·šə·tê
his two
בְנֹתָיו֙
בְנֹתָיו֙
Close
ḇə·nō·ṯāw
daughters
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ḇə·nō·ṯāw
daughters
וַיַּעַל֩
וַיַּעַל֩
Close
way·ya·‘al
left
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘al
left
מִצּ֜וֹעַר
מִצּ֜וֹעַר
Close
miṣ·ṣō·w·‘ar
Zoar
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6820
BSB/Thayers
Zoar = |insignificance| 1) a city at the southeast end of the Dead Sea grouped with Sodom and Gomorrah as being one of the 5 cities slated for destruction by God; spared at Lot's plea as his place of refuge
miṣ·ṣō·w·‘ar
Zoar
וַיֵּ֣שֶׁב
וַיֵּ֣שֶׁב
Close
way·yê·šeḇ
and settled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
way·yê·šeḇ
and settled
בָּהָ֗ר
בָּהָ֗ר
Close
bā·hār
in the mountains —
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bā·hār
in the mountains —
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
יָרֵ֖א
יָרֵ֖א
Close
yā·rê
he was afraid
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
yā·rê
he was afraid
לָשֶׁ֣בֶת
לָשֶׁ֣בֶת
Close
lā·še·ḇeṯ
to stay
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
lā·še·ḇeṯ
to stay
בְּצ֑וֹעַר
בְּצ֑וֹעַר
Close
bə·ṣō·w·‘ar
in Zoar —
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6820
BSB/Thayers
Zoar = |insignificance| 1) a city at the southeast end of the Dead Sea grouped with Sodom and Gomorrah as being one of the 5 cities slated for destruction by God; spared at Lot's plea as his place of refuge
bə·ṣō·w·‘ar
in Zoar —
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
where [they]
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
where [they]
וּשְׁתֵּ֥י
וּשְׁתֵּ֥י
Close
ū·šə·tê
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
ū·šə·tê
. . .
בְנֹתָֽיו׃
בְנֹתָֽיו׃
Close
ḇə·nō·ṯāw
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ḇə·nō·ṯāw
. . .
וַיֵּ֙שֶׁב֙
וַיֵּ֙שֶׁב֙
Close
way·yê·šeḇ
lived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
way·yê·šeḇ
lived
בַּמְּעָרָ֔ה
בַּמְּעָרָ֔ה
Close
bam·mə·‘ā·rāh
in a cave .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
4631
BSB/Thayers
1) cave, den, hole
bam·mə·‘ā·rāh
in a cave .
One day the older daughter said to the younger, “Our father is old, and there is no man in the land to sleep with us, as is the custom over all the earth.
הַבְּכִירָ֛ה
הַבְּכִירָ֛ה
Close
hab·bə·ḵî·rāh
One day the older [daughter]
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
1067
BSB/Thayers
1) firstborn daughter, firstborn (of women) 1a) always used of women
hab·bə·ḵî·rāh
One day the older [daughter]
וַתֹּ֧אמֶר
וַתֹּ֧אמֶר
Close
wat·tō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַצְּעִירָ֖ה
הַצְּעִירָ֖ה
Close
haṣ·ṣə·‘î·rāh
the younger ,
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
haṣ·ṣə·‘î·rāh
the younger ,
אָבִ֣ינוּ
אָבִ֣ינוּ
Close
’ā·ḇî·nū
“ Our father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·nū
“ Our father
זָקֵ֑ן
זָקֵ֑ן
Close
zā·qên
is old ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2204
BSB/Thayers
1) to be old, become old 1a) (Qal) to be old, become old 1b) (Hiphil) to grow old, show age
zā·qên
is old ,
אֵ֤ין
אֵ֤ין
Close
’ên
and there is no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
and there is no
וְאִ֨ישׁ
וְאִ֨ישׁ
Close
wə·’îš
man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
man
בָּאָ֙רֶץ֙
בָּאָ֙רֶץ֙
Close
bā·’ā·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land
לָב֣וֹא
לָב֣וֹא
Close
lā·ḇō·w
to sleep with
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
lā·ḇō·w
to sleep with
עָלֵ֔ינוּ
עָלֵ֔ינוּ
Close
‘ā·lê·nū
us ,
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·nū
us ,
כְּדֶ֖רֶךְ
כְּדֶ֖רֶךְ
Close
kə·ḏe·reḵ
as is the custom
Hebrew
Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
kə·ḏe·reḵ
as is the custom
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
over all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
over all
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
the earth .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .
Come, let us get our father drunk with wine so we can sleep with him and preserve his line.”
לְכָ֨ה
לְכָ֨ה
Close
lə·ḵāh
Come ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵāh
Come ,
אָבִ֛ינוּ
אָבִ֛ינוּ
Close
’ā·ḇî·nū
let us get our father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·nū
let us get our father
נַשְׁקֶ֧ה
נַשְׁקֶ֧ה
Close
naš·qeh
drunk
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs
8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
naš·qeh
drunk
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יַ֖יִן
יַ֖יִן
Close
ya·yin
with wine
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
ya·yin
with wine
וְנִשְׁכְּבָ֣ה
וְנִשְׁכְּבָ֣ה
Close
wə·niš·kə·ḇāh
so we can sleep
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
wə·niš·kə·ḇāh
so we can sleep
עִמּ֑וֹ
עִמּ֑וֹ
Close
‘im·mōw
with him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
with him
וּנְחַיֶּ֥ה
וּנְחַיֶּ֥ה
Close
ū·nə·ḥay·yeh
and preserve
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
ū·nə·ḥay·yeh
and preserve
מֵאָבִ֖ינוּ
מֵאָבִ֖ינוּ
Close
mê·’ā·ḇî·nū
[his]
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
mê·’ā·ḇî·nū
[his]
זָֽרַע׃
זָֽרַע׃
Close
zā·ra‘
line . ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
zā·ra‘
line . ”
So that night they got their father drunk with wine, and the firstborn went in and slept with her father; he was not aware when she lay down or when she got up.
אֲבִיהֶ֛ן
אֲבִיהֶ֛ן
Close
’ă·ḇî·hen
they got their father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî·hen
they got their father
וַתַּשְׁקֶ֧יןָ
וַתַּשְׁקֶ֧יןָ
Close
wat·taš·qe·nā
drunk
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
wat·taš·qe·nā
drunk
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יַ֖יִן
יַ֖יִן
Close
ya·yin
with wine ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
ya·yin
with wine ,
הַבְּכִירָה֙
הַבְּכִירָה֙
Close
hab·bə·ḵî·rāh
and the firstborn
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
1067
BSB/Thayers
1) firstborn daughter, firstborn (of women) 1a) always used of women
hab·bə·ḵî·rāh
and the firstborn
וַתָּבֹ֤א
וַתָּבֹ֤א
Close
wat·tā·ḇō
went in
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wat·tā·ḇō
went in
וַתִּשְׁכַּ֣ב
וַתִּשְׁכַּ֣ב
Close
wat·tiš·kaḇ
and slept with
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
wat·tiš·kaḇ
and slept with
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָבִ֔יהָ
אָבִ֔יהָ
Close
’ā·ḇî·hā
her father ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·hā
her father ;
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
he was not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
he was not
יָדַ֥ע
יָדַ֥ע
Close
yā·ḏa‘
aware
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘
aware
בְּשִׁכְבָ֖הּ
בְּשִׁכְבָ֖הּ
Close
bə·šiḵ·ḇāh
when she lay down
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
bə·šiḵ·ḇāh
when she lay down
וּבְקׄוּמָֽהּ׃
וּבְקׄוּמָֽהּ׃
Close
ū·ḇə·qū·må̄h
or when she got up .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
ū·ḇə·qū·må̄h
or when she got up .
ה֑וּא
ה֑וּא
Close
hū
So that
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
So that
בַּלַּ֣יְלָה
בַּלַּ֣יְלָה
Close
bal·lay·lāh
night
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
bal·lay·lāh
night
The next day the older daughter said to the younger, “Look, I slept with my father last night. Let us get him drunk with wine again tonight so you can go in and sleep with him and we can preserve our father’s line.”
וַֽיְהִי֙
וַֽיְהִי֙
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
מִֽמָּחֳרָ֔ת
מִֽמָּחֳרָ֔ת
Close
mim·mā·ḥo·rāṯ
The next day
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
4283
BSB/Thayers
1) the morrow, the day after
mim·mā·ḥo·rāṯ
The next day
הַבְּכִירָה֙
הַבְּכִירָה֙
Close
hab·bə·ḵî·rāh
the older [daughter]
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
1067
BSB/Thayers
1) firstborn daughter, firstborn (of women) 1a) always used of women
hab·bə·ḵî·rāh
the older [daughter]
וַתֹּ֤אמֶר
וַתֹּ֤אמֶר
Close
wat·tō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַצְּעִירָ֔ה
הַצְּעִירָ֔ה
Close
haṣ·ṣə·‘î·rāh
the younger ,
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
haṣ·ṣə·‘î·rāh
the younger ,
הֵן־
הֵן־
Close
hên-
“ Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hên-
“ Look ,
שָׁכַ֥בְתִּי
שָׁכַ֥בְתִּי
Close
šā·ḵaḇ·tî
I slept with
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
šā·ḵaḇ·tî
I slept with
אָבִ֑י
אָבִ֑י
Close
’ā·ḇî
my father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
my father
אֶ֖מֶשׁ
אֶ֖מֶשׁ
Close
’e·meš
last night .
Hebrew
Adverb
Strongs
570
BSB/Thayers
1) yesterday, last night 2) recently (fig.)
’e·meš
last night .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַשְׁקֶ֨נּוּ
נַשְׁקֶ֨נּוּ
Close
naš·qen·nū
Let us get him drunk
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine singular
Strongs
8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
naš·qen·nū
Let us get him drunk
יַ֜יִן
יַ֜יִן
Close
ya·yin
with wine
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
ya·yin
with wine
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
again
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
again
הַלַּ֗יְלָה
הַלַּ֗יְלָה
Close
hal·lay·lāh
tonight
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lay·lāh
tonight
וּבֹ֙אִי֙
וּבֹ֙אִי֙
Close
ū·ḇō·’î
so you can go in
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇō·’î
so you can go in
שִׁכְבִ֣י
שִׁכְבִ֣י
Close
šiḵ·ḇî
[and] sleep
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
šiḵ·ḇî
[and] sleep
עִמּ֔וֹ
עִמּ֔וֹ
Close
‘im·mōw
with him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
with him
וּנְחַיֶּ֥ה
וּנְחַיֶּ֥ה
Close
ū·nə·ḥay·yeh
and we can preserve
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
ū·nə·ḥay·yeh
and we can preserve
מֵאָבִ֖ינוּ
מֵאָבִ֖ינוּ
Close
mê·’ā·ḇî·nū
our father’s
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
mê·’ā·ḇî·nū
our father’s
זָֽרַע׃
זָֽרַע׃
Close
zā·ra‘
line . ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
zā·ra‘
line . ”
So again that night they got their father drunk with wine, and the younger daughter went in and slept with him; he was not aware when she lay down or when she got up.
גַּ֣ם
גַּ֣ם
Close
gam
So again
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam
So again
הַה֛וּא
הַה֛וּא
Close
ha·hū
that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
that
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בַּלַּ֧יְלָה
בַּלַּ֧יְלָה
Close
bal·lay·lāh
night
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
bal·lay·lāh
night
אֲבִיהֶ֖ן
אֲבִיהֶ֖ן
Close
’ă·ḇî·hen
they got their father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî·hen
they got their father
וַתַּשְׁקֶ֜יןָ
וַתַּשְׁקֶ֜יןָ
Close
wat·taš·qe·nā
drunk
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
wat·taš·qe·nā
drunk
יָ֑יִן
יָ֑יִן
Close
yā·yin
with wine ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
yā·yin
with wine ,
הַצְּעִירָה֙
הַצְּעִירָה֙
Close
haṣ·ṣə·‘î·rāh
and the younger [daughter]
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
haṣ·ṣə·‘î·rāh
and the younger [daughter]
וַתָּ֤קָם
וַתָּ֤קָם
Close
wat·tā·qām
went in
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
wat·tā·qām
went in
וַתִּשְׁכַּ֣ב
וַתִּשְׁכַּ֣ב
Close
wat·tiš·kaḇ
and slept
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
wat·tiš·kaḇ
and slept
עִמּ֔וֹ
עִמּ֔וֹ
Close
‘im·mōw
with him ;
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
with him ;
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
he was not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
he was not
יָדַ֥ע
יָדַ֥ע
Close
yā·ḏa‘
aware
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘
aware
בְּשִׁכְבָ֖הּ
בְּשִׁכְבָ֖הּ
Close
bə·šiḵ·ḇāh
when she lay down
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
bə·šiḵ·ḇāh
when she lay down
וּבְקֻמָֽהּ׃
וּבְקֻמָֽהּ׃
Close
ū·ḇə·qu·māh
or when she got up .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
ū·ḇə·qu·māh
or when she got up .
Thus both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
שְׁתֵּ֥י
שְׁתֵּ֥י
Close
šə·tê
Thus both
Hebrew
Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·tê
Thus both
ל֖וֹט
ל֖וֹט
Close
lō·wṭ
of Lot’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3876
BSB/Thayers
Lot = |covering| 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
lō·wṭ
of Lot’s
בְנֽוֹת־
בְנֽוֹת־
Close
ḇə·nō·wṯ-
daughters
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ḇə·nō·wṯ-
daughters
וַֽתַּהֲרֶ֛יןָ
וַֽתַּהֲרֶ֛יןָ
Close
wat·ta·hă·re·nā
became pregnant
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
2029
BSB/Thayers
1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
wat·ta·hă·re·nā
became pregnant
מֵאֲבִיהֶֽן׃
מֵאֲבִיהֶֽן׃
Close
mê·’ă·ḇî·hen
by their father .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
mê·’ă·ḇî·hen
by their father .
The older daughter gave birth to a son and named him Moab. He is the father of the Moabites of today.
הַבְּכִירָה֙
הַבְּכִירָה֙
Close
hab·bə·ḵî·rāh
The older [daughter]
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
1067
BSB/Thayers
1) firstborn daughter, firstborn (of women) 1a) always used of women
hab·bə·ḵî·rāh
The older [daughter]
וַתֵּ֤לֶד
וַתֵּ֤לֶד
Close
wat·tê·leḏ
gave birth to
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·leḏ
gave birth to
בֵּ֔ן
בֵּ֔ן
Close
bên
a son
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
a son
וַתִּקְרָ֥א
וַתִּקְרָ֥א
Close
wat·tiq·rā
and named him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
and named him
שְׁמ֖וֹ
שְׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
. . .
מוֹאָ֑ב
מוֹאָ֑ב
Close
mō·w·’āḇ
Moab .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| n pr m 1) a son of Lot by his eldest daughter 2) the nation descended from the son of Lot n pr loc 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
Moab .
ה֥וּא
ה֥וּא
Close
hū
He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
He
אֲבִֽי־
אֲבִֽי־
Close
’ă·ḇî-
is the father
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî-
is the father
מוֹאָ֖ב
מוֹאָ֖ב
Close
mō·w·’āḇ
of the Moabites
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| n pr m 1) a son of Lot by his eldest daughter 2) the nation descended from the son of Lot n pr loc 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of the Moabites
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
of
הַיּֽוֹם׃
הַיּֽוֹם׃
Close
hay·yō·wm
today .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today .
The younger daughter also gave birth to a son, and she named him Ben-ammi. He is the father of the Ammonites of today.
וְהַצְּעִירָ֤ה
וְהַצְּעִירָ֤ה
Close
wə·haṣ·ṣə·‘î·rāh
The younger [daughter]
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine singular
Strongs
6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
wə·haṣ·ṣə·‘î·rāh
The younger [daughter]
הִוא֙
הִוא֙
Close
hî
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
גַם־
גַם־
Close
ḡam-
also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
ḡam-
also
יָ֣לְדָה
יָ֣לְדָה
Close
yā·lə·ḏāh
gave birth to
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yā·lə·ḏāh
gave birth to
בֵּ֔ן
בֵּ֔ן
Close
bên
a son ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
a son ,
וַתִּקְרָ֥א
וַתִּקְרָ֥א
Close
wat·tiq·rā
and she named
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
and she named
שְׁמ֖וֹ
שְׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
him
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
him
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
1151
BSB/Thayers
Ben-ami = |son of my people| 1) son of Lot, born to his second daughter, progenitor of the Ammonites
ben-
vvv
עַמִּ֑י
עַמִּ֑י
Close
‘am·mî
Ben-ammi .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1151
BSB/Thayers
Ben-ami = |son of my people| 1) son of Lot, born to his second daughter, progenitor of the Ammonites
‘am·mî
Ben-ammi .
ה֛וּא
ה֛וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
אֲבִ֥י
אֲבִ֥י
Close
’ă·ḇî
He is the father
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî
He is the father
בְנֵֽי־
בְנֵֽי־
Close
ḇə·nê-
of the Ammonites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nê-
of the Ammonites
עַמּ֖וֹן
עַמּ֖וֹן
Close
‘am·mō·wn
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5983
BSB/Thayers
Ammon = |tribal| 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
‘am·mō·wn
. . .
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
of
הַיּֽוֹם׃ס
הַיּֽוֹם׃ס
Close
hay·yō·wm
today .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today .