When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called his older son Esau and said to him, “My son.” “Here I am,” Esau replied.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
יִצְחָ֔ק
יִצְחָ֔ק
Close
yiṣ·ḥāq
Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Isaac
וַיְהִי֙
וַיְהִי֙
Close
way·hî
was
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
was
זָקֵ֣ן
זָקֵ֣ן
Close
zā·qên
old
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2204
BSB/Thayers
1) to be old, become old 1a) (Qal) to be old, become old 1b) (Hiphil) to grow old, show age
zā·qên
old
עֵינָ֖יו
עֵינָ֖יו
Close
‘ê·nāw
and his eyes
Hebrew
Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·nāw
and his eyes
וַתִּכְהֶ֥יןָ
וַתִּכְהֶ֥יןָ
Close
wat·tiḵ·he·nā
were so weak
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
3543
BSB/Thayers
1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail 1a) (Qal) to grow dim, grow faint 1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
wat·tiḵ·he·nā
were so weak
מֵרְאֹ֑ת
מֵרְאֹ֑ת
Close
mê·rə·’ōṯ
that he could no longer see ,
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
mê·rə·’ōṯ
that he could no longer see ,
וַיִּקְרָ֞א
וַיִּקְרָ֞א
Close
way·yiq·rā
he called
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rā
he called
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַגָּדֹ֗ל
הַגָּדֹ֗ל
Close
hag·gā·ḏōl
his older
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏōl
his older
בְּנ֣וֹ
בְּנ֣וֹ
Close
bə·nōw
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
son
עֵשָׂ֣ו׀
עֵשָׂ֣ו׀
Close
‘ê·śāw
Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
and said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said
אֵלָיו֙
אֵלָיו֙
Close
’ê·lāw
to him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to him ,
בְּנִ֔י
בְּנִ֔י
Close
bə·nî
“ My son . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
“ My son . ”
הִנֵּֽנִי׃
הִנֵּֽנִי׃
Close
hin·nê·nî
“ Here I am , ”
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nê·nî
“ Here I am , ”
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
[Esau] replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
[Esau] replied
אֵלָ֖יו
אֵלָ֖יו
Close
’ê·lāw
. . . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
. . . .
“Look,” said Isaac, “I am now old, and I do not know the day of my death.
הִנֵּה־
הִנֵּה־
Close
hin·nêh-
“ Look , ”
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
“ Look , ”
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
said [Isaac] ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said [Isaac] ,
נָ֖א
נָ֖א
Close
nā
“ I am now
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
“ I am now
זָקַ֑נְתִּי
זָקַ֑נְתִּי
Close
zā·qan·tî
old ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
2204
BSB/Thayers
1) to be old, become old 1a) (Qal) to be old, become old 1b) (Hiphil) to grow old, show age
zā·qan·tî
old ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
and I do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
and I do not
יָדַ֖עְתִּי
יָדַ֖עְתִּי
Close
yā·ḏa‘·tî
know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tî
know
י֥וֹם
י֥וֹם
Close
yō·wm
the day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
the day
מוֹתִֽי׃
מוֹתִֽי׃
Close
mō·w·ṯî
of my death .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
mō·w·ṯî
of my death .
Take your weapons—your quiver and bow—and go out into the field to hunt some game for me.
וְעַתָּה֙
וְעַתָּה֙
Close
wə·‘at·tāh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
-
שָׂא־
שָׂא־
Close
śā-
Take
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
śā-
Take
נָ֣א
נָ֣א
Close
nā
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
. . .
כֵלֶ֔יךָ
כֵלֶ֔יךָ
Close
ḵê·le·ḵā
your weapons —
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
ḵê·le·ḵā
your weapons —
תֶּלְיְךָ֖
תֶּלְיְךָ֖
Close
tel·yə·ḵā
your quiver
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
8522
BSB/Thayers
1) quiver 1a) quiver (with its arrows) 1b) quiver (as hanging from shoulder)
tel·yə·ḵā
your quiver
וְקַשְׁתֶּ֑ךָ
וְקַשְׁתֶּ֑ךָ
Close
wə·qaš·te·ḵā
and bow —
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
wə·qaš·te·ḵā
and bow —
וְצֵא֙
וְצֵא֙
Close
wə·ṣê
and go out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·ṣê
and go out
הַשָּׂדֶ֔ה
הַשָּׂדֶ֔ה
Close
haś·śā·ḏeh
into the field
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
into the field
וְצ֥וּדָה
וְצ֥וּדָה
Close
wə·ṣū·ḏāh
to hunt
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
6679
BSB/Thayers
1) to hunt 1a) (Qal) to hunt 1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly 1c) (Hithpael) take provision
wə·ṣū·ḏāh
to hunt
צֵידָה׃
צֵידָה׃
Close
ṣē·ḏå̄h
some game
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted 2) provision, food 2a) provision, food, food-supply
ṣē·ḏå̄h
some game
לִּ֖י
לִּ֖י
Close
lî
for me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
for me .
Then prepare a tasty dish that I love and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”
וַעֲשֵׂה־
וַעֲשֵׂה־
Close
wa·‘ă·śêh-
Then prepare
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śêh-
Then prepare
לִ֨י
לִ֨י
Close
lî
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
מַטְעַמִּ֜ים
מַטְעַמִּ֜ים
Close
maṭ·‘am·mîm
a tasty dish
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4303
BSB/Thayers
1) tasty or savory food, delectable food, dainties
maṭ·‘am·mîm
a tasty dish
כַּאֲשֶׁ֥ר
כַּאֲשֶׁ֥ר
Close
ka·’ă·šer
that
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
that
אָהַ֛בְתִּי
אָהַ֛בְתִּי
Close
’ā·haḇ·tî
I love
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like
’ā·haḇ·tî
I love
וְהָבִ֥יאָה
וְהָבִ֥יאָה
Close
wə·hā·ḇî·’āh
and bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hā·ḇî·’āh
and bring
לִּ֖י
לִּ֖י
Close
lî
it to me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
it to me
וְאֹכֵ֑לָה
וְאֹכֵ֑לָה
Close
wə·’ō·ḵê·lāh
to eat ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·’ō·ḵê·lāh
to eat ,
בַּעֲב֛וּר
בַּעֲב֛וּר
Close
ba·‘ă·ḇūr
so that
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
5668
BSB/Thayers
prep 1) for the sake of, on account of, because of, in order to conj 2) in order that
ba·‘ă·ḇūr
so that
נַפְשִׁ֖י
נַפְשִׁ֖י
Close
nap̄·šî
I
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šî
I
תְּבָרֶכְךָ֥
תְּבָרֶכְךָ֥
Close
tə·ḇā·reḵ·ḵā
may bless
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | second person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
tə·ḇā·reḵ·ḵā
may bless
בְּטֶ֥רֶם
בְּטֶ֥רֶם
Close
bə·ṭe·rem
you before
Hebrew
Preposition-b | Adverb
Strongs
2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
you before
אָמֽוּת׃
אָמֽוּת׃
Close
’ā·mūṯ
I die . ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
’ā·mūṯ
I die . ”
Now Rebekah was listening to what Isaac told his son Esau. So when Esau went into the field to hunt game and bring it back,
וְרִבְקָ֣ה
וְרִבְקָ֣ה
Close
wə·riḇ·qāh
Now Rebekah
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7259
BSB/Thayers
Rebekah = |ensnarer| 1) daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob
wə·riḇ·qāh
Now Rebekah
שֹׁמַ֔עַת
שֹׁמַ֔עַת
Close
šō·ma·‘aṯ
was listening
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šō·ma·‘aṯ
was listening
יִצְחָ֔ק
יִצְחָ֔ק
Close
yiṣ·ḥāq
to what Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
to what Isaac
בְּדַבֵּ֣ר
בְּדַבֵּ֣ר
Close
bə·ḏab·bêr
told
Hebrew
Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
bə·ḏab·bêr
told
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
בְּנ֑וֹ
בְּנ֑וֹ
Close
bə·nōw
his son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
his son
עֵשָׂ֖ו
עֵשָׂ֖ו
Close
‘ê·śāw
Esau .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau .
עֵשָׂו֙
עֵשָׂו֙
Close
‘ê·śāw
So when Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
So when Esau
וַיֵּ֤לֶךְ
וַיֵּ֤לֶךְ
Close
way·yê·leḵ
went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
went
הַשָּׂדֶ֔ה
הַשָּׂדֶ֔ה
Close
haś·śā·ḏeh
into the field
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
into the field
לָצ֥וּד
לָצ֥וּד
Close
lā·ṣūḏ
to hunt
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6679
BSB/Thayers
1) to hunt 1a) (Qal) to hunt 1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly 1c) (Hithpael) take provision
lā·ṣūḏ
to hunt
צַ֖יִד
צַ֖יִד
Close
ṣa·yiḏ
game
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted 2) provision, food 2a) provision, food, food-supply
ṣa·yiḏ
game
לְהָבִֽיא׃
לְהָבִֽיא׃
Close
lə·hā·ḇî
[and] bring [it back] ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
lə·hā·ḇî
[and] bring [it back] ,
Rebekah said to her son Jacob, “Behold, I overheard your father saying to your brother Esau,
וְרִבְקָה֙
וְרִבְקָה֙
Close
wə·riḇ·qāh
Rebekah
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7259
BSB/Thayers
Rebekah = |ensnarer| 1) daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob
wə·riḇ·qāh
Rebekah
אָֽמְרָ֔ה
אָֽמְרָ֔ה
Close
’ā·mə·rāh
said
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mə·rāh
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בְּנָ֖הּ
בְּנָ֖הּ
Close
bə·nāh
her son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nāh
her son
יַעֲקֹ֥ב
יַעֲקֹ֥ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
- ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
- ,
הִנֵּ֤ה
הִנֵּ֤ה
Close
hin·nêh
“ Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Behold ,
שָׁמַ֙עְתִּי֙
שָׁמַ֙עְתִּי֙
Close
šā·ma‘·tî
I overheard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘·tî
I overheard
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָבִ֔יךָ
אָבִ֔יךָ
Close
’ā·ḇî·ḵā
your father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·ḵā
your father
מְדַבֵּ֛ר
מְדַבֵּ֛ר
Close
mə·ḏab·bêr
saying
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
mə·ḏab·bêr
saying
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָחִ֖יךָ
אָחִ֖יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
your brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your brother
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
עֵשָׂ֥ו
עֵשָׂ֥ו
Close
‘ê·śāw
Esau ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau ,
‘Bring me some game and prepare me a tasty dish to eat, so that I may bless you in the presence of the LORD before I die.’
הָבִ֨יאָה
הָבִ֨יאָה
Close
hā·ḇî·’āh
‘ Bring
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hā·ḇî·’āh
‘ Bring
לִּ֥י
לִּ֥י
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
צַ֛יִד
צַ֛יִד
Close
ṣa·yiḏ
some game
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted 2) provision, food 2a) provision, food, food-supply
ṣa·yiḏ
some game
וַעֲשֵׂה־
וַעֲשֵׂה־
Close
wa·‘ă·śêh-
and prepare
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śêh-
and prepare
לִ֥י
לִ֥י
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
מַטְעַמִּ֖ים
מַטְעַמִּ֖ים
Close
maṭ·‘am·mîm
a tasty dish
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4303
BSB/Thayers
1) tasty or savory food, delectable food, dainties
maṭ·‘am·mîm
a tasty dish
וְאֹכֵ֑לָה
וְאֹכֵ֑לָה
Close
wə·’ō·ḵê·lāh
to eat ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·’ō·ḵê·lāh
to eat ,
וַאֲבָרֶכְכָ֛ה
וַאֲבָרֶכְכָ֛ה
Close
wa·’ă·ḇā·reḵ·ḵāh
so that I may bless you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
wa·’ă·ḇā·reḵ·ḵāh
so that I may bless you
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
in the presence
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
in the presence
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
מוֹתִֽי׃
מוֹתִֽי׃
Close
mō·w·ṯî
I die . ’
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
mō·w·ṯî
I die . ’
Now, my son, listen to my voice and do exactly as I tell you.
וְעַתָּ֥ה
וְעַתָּ֥ה
Close
wə·‘at·tāh
Now ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Now ,
בְנִ֖י
בְנִ֖י
Close
ḇə·nî
my son ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nî
my son ,
שְׁמַ֣ע
שְׁמַ֣ע
Close
šə·ma‘
listen to
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šə·ma‘
listen to
בְּקֹלִ֑י
בְּקֹלִ֑י
Close
bə·qō·lî
my voice
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
bə·qō·lî
my voice
לַאֲשֶׁ֥ר
לַאֲשֶׁ֥ר
Close
la·’ă·šer
and do exactly as
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
la·’ă·šer
and do exactly as
אֲנִ֖י
אֲנִ֖י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
מְצַוָּ֥ה
מְצַוָּ֥ה
Close
mə·ṣaw·wāh
tell
Hebrew
Verb - Piel - Participle - feminine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
mə·ṣaw·wāh
tell
אֹתָֽךְ׃
אֹתָֽךְ׃
Close
’ō·ṯāḵ
you .
Hebrew
Direct object marker | second person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāḵ
you .
Go out to the flock and bring me two choice young goats, so that I can make them into a tasty dish for your father—the kind he loves.
נָא֙
נָא֙
Close
nā
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
. . .
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַצֹּ֔אן
הַצֹּ֔אן
Close
haṣ·ṣōn
the flock
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
the flock
וְקַֽח־
וְקַֽח־
Close
wə·qaḥ-
and bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wə·qaḥ-
and bring
לִ֣י
לִ֣י
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
מִשָּׁ֗ם
מִשָּׁ֗ם
Close
miš·šām
. . .
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
. . .
שְׁנֵ֛י
שְׁנֵ֛י
Close
šə·nê
two
Hebrew
Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·nê
two
טֹבִ֑ים
טֹבִ֑ים
Close
ṭō·ḇîm
choice
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
ṭō·ḇîm
choice
גְּדָיֵ֥י
גְּדָיֵ֥י
Close
gə·ḏā·yê
young goats
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1423
BSB/Thayers
1) kid, young male goat
gə·ḏā·yê
young goats
עִזִּ֖ים
עִזִּ֖ים
Close
‘iz·zîm
. . . ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5795
BSB/Thayers
1) female goat, she-goat, goat, kid
‘iz·zîm
. . . ,
וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה
וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה
Close
wə·’e·‘ĕ·śeh
so that I can make
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·’e·‘ĕ·śeh
so that I can make
אֹתָ֧ם
אֹתָ֧ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
מַטְעַמִּ֛ים
מַטְעַמִּ֛ים
Close
maṭ·‘am·mîm
into a tasty dish
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4303
BSB/Thayers
1) tasty or savory food, delectable food, dainties
maṭ·‘am·mîm
into a tasty dish
לְאָבִ֖יךָ
לְאָבִ֖יךָ
Close
lə·’ā·ḇî·ḵā
for your father —
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇî·ḵā
for your father —
כַּאֲשֶׁ֥ר
כַּאֲשֶׁ֥ר
Close
ka·’ă·šer
the kind
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
the kind
אָהֵֽב׃
אָהֵֽב׃
Close
’ā·hêḇ
he loves .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like
’ā·hêḇ
he loves .
לֶךְ־
לֶךְ־
Close
leḵ-
Go out
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
leḵ-
Go out
Then take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.”
וְהֵבֵאתָ֥
וְהֵבֵאתָ֥
Close
wə·hê·ḇê·ṯā
Then take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇê·ṯā
Then take
לְאָבִ֖יךָ
לְאָבִ֖יךָ
Close
lə·’ā·ḇî·ḵā
it to your father
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇî·ḵā
it to your father
וְאָכָ֑ל
וְאָכָ֑ל
Close
wə·’ā·ḵāl
to eat ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·’ā·ḵāl
to eat ,
בַּעֲבֻ֛ר
בַּעֲבֻ֛ר
Close
ba·‘ă·ḇur
so that
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
5668
BSB/Thayers
prep 1) for the sake of, on account of, because of, in order to conj 2) in order that
ba·‘ă·ḇur
so that
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
יְבָרֶכְךָ֖
יְבָרֶכְךָ֖
Close
yə·ḇā·reḵ·ḵā
he may bless
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
yə·ḇā·reḵ·ḵā
he may bless
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
you before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
you before
מוֹתֽוֹ׃
מוֹתֽוֹ׃
Close
mō·w·ṯōw
he dies . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
mō·w·ṯōw
he dies . ”
Jacob answered his mother Rebekah, “Look, my brother Esau is a hairy man, but I am smooth-skinned.
יַעֲקֹ֔ב
יַעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
answered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
answered
אִמּ֑וֹ
אִמּ֑וֹ
Close
’im·mōw
his mother
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
’im·mōw
his mother
רִבְקָ֖ה
רִבְקָ֖ה
Close
riḇ·qāh
Rebekah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7259
BSB/Thayers
Rebekah = |ensnarer| 1) daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob
riḇ·qāh
Rebekah ,
הֵ֣ן
הֵ֣ן
Close
hên
“ Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hên
“ Look ,
אָחִי֙
אָחִי֙
Close
’ā·ḥî
my brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî
my brother
עֵשָׂ֤ו
עֵשָׂ֤ו
Close
‘ê·śāw
Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau
שָׂעִ֔ר
שָׂעִ֔ר
Close
śā·‘ir
is a hairy
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8163
BSB/Thayers
adj 1) hairy n m 2) he-goat, buck 2a) as sacrificial animal 2b) satyr, may refer to a demon possessed goat like the swine of Gadara (Mt 8:30-32)
śā·‘ir
is a hairy
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
man ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
man ,
וְאָנֹכִ֖י
וְאָנֹכִ֖י
Close
wə·’ā·nō·ḵî
but I am
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
wə·’ā·nō·ḵî
but I am
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
. . .
חָלָֽק׃
חָלָֽק׃
Close
ḥā·lāq
smooth-skinned .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2509
BSB/Thayers
1) flattering, smooth
ḥā·lāq
smooth-skinned .
What if my father touches me? Then I would be revealed to him as a deceiver, and I would bring upon myself a curse rather than a blessing.”
אוּלַ֤י
אוּלַ֤י
Close
’ū·lay
What if
Hebrew
Adverb
Strongs
194
BSB/Thayers
1) perhaps, peradventure 2) if peradventure 3) unless 4) suppose
’ū·lay
What if
אָבִ֔י
אָבִ֔י
Close
’ā·ḇî
my father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
my father
יְמֻשֵּׁ֙נִי֙
יְמֻשֵּׁ֙נִי֙
Close
yə·muš·šê·nî
touches me ?
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
4959
BSB/Thayers
1) to feel, grope 1a) (Qal) to feel, grope 1b) (Piel) to feel over or through, grope 1b1) to feel through 1b2) to grope 1c)(Hiphil) to feel
yə·muš·šê·nî
touches me ?
וְהָיִ֥יתִי
וְהָיִ֥יתִי
Close
wə·hā·yî·ṯî
Then I would be revealed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯî
Then I would be revealed
בְעֵינָ֖יו
בְעֵינָ֖יו
Close
ḇə·‘ê·nāw
to him
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
ḇə·‘ê·nāw
to him
כִּמְתַעְתֵּ֑עַ
כִּמְתַעְתֵּ֑עַ
Close
kim·ṯa‘·tê·a‘
as a deceiver ,
Hebrew
Preposition-k | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
8591
BSB/Thayers
1) to deceive, misuse 1a) (Pilpel) 1a1) to be a mocker, mock 1a2) mocker (subst) 1b) (Hithpalpel) 1b1) to ridicule 1b2) mocking (participle)
kim·ṯa‘·tê·a‘
as a deceiver ,
וְהֵבֵאתִ֥י
וְהֵבֵאתִ֥י
Close
wə·hê·ḇê·ṯî
and I would bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇê·ṯî
and I would bring
עָלַ֛י
עָלַ֛י
Close
‘ā·lay
upon myself
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
upon myself
קְלָלָ֖ה
קְלָלָ֖ה
Close
qə·lā·lāh
a curse
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7045
BSB/Thayers
1) curse, vilification, execration
qə·lā·lāh
a curse
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
rather than
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
rather than
בְרָכָֽה׃
בְרָכָֽה׃
Close
ḇə·rā·ḵāh
a blessing . ”
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
ḇə·rā·ḵāh
a blessing . ”
His mother replied, “Your curse be on me, my son. Just obey my voice and go get them for me.”
אִמּ֔וֹ
אִמּ֔וֹ
Close
’im·mōw
His mother
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
’im·mōw
His mother
וַתֹּ֤אמֶר
וַתֹּ֤אמֶר
Close
wat·tō·mer
replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
replied
לוֹ֙
לוֹ֙
Close
lōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
,
קִלְלָתְךָ֖
קִלְלָתְךָ֖
Close
qil·lā·ṯə·ḵā
“ Your curse
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7045
BSB/Thayers
1) curse, vilification, execration
qil·lā·ṯə·ḵā
“ Your curse
עָלַ֥י
עָלַ֥י
Close
‘ā·lay
be on me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
be on me ,
בְּנִ֑י
בְּנִ֑י
Close
bə·nî
my son .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son .
אַ֛ךְ
אַ֛ךְ
Close
’aḵ
Just
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
Just
שְׁמַ֥ע
שְׁמַ֥ע
Close
šə·ma‘
obey
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šə·ma‘
obey
בְּקֹלִ֖י
בְּקֹלִ֖י
Close
bə·qō·lî
my voice
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
bə·qō·lî
my voice
וְלֵ֥ךְ
וְלֵ֥ךְ
Close
wə·lêḵ
and go
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·lêḵ
and go
קַֽח־
קַֽח־
Close
qaḥ-
get them
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qaḥ-
get them
לִֽי׃
לִֽי׃
Close
lî
for me . ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
for me . ”
So Jacob went and got two goats and brought them to his mother, who made the tasty food his father loved.
וַיֵּ֙לֶךְ֙
וַיֵּ֙לֶךְ֙
Close
way·yê·leḵ
So [Jacob] went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
So [Jacob] went
וַיִּקַּ֔ח
וַיִּקַּ֔ח
Close
way·yiq·qaḥ
and got [two goats]
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
and got [two goats]
וַיָּבֵ֖א
וַיָּבֵ֖א
Close
way·yā·ḇê
and brought them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
and brought them
לְאִמּ֑וֹ
לְאִמּ֑וֹ
Close
lə·’im·mōw
to his mother ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
lə·’im·mōw
to his mother ,
אִמּוֹ֙
אִמּוֹ֙
Close
’im·mōw
who
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
’im·mōw
who
וַתַּ֤עַשׂ
וַתַּ֤עַשׂ
Close
wat·ta·‘aś
made
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wat·ta·‘aś
made
מַטְעַמִּ֔ים
מַטְעַמִּ֔ים
Close
maṭ·‘am·mîm
the tasty food
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4303
BSB/Thayers
1) tasty or savory food, delectable food, dainties
maṭ·‘am·mîm
the tasty food
כַּאֲשֶׁ֖ר
כַּאֲשֶׁ֖ר
Close
ka·’ă·šer
-
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
-
אָבִֽיו׃
אָבִֽיו׃
Close
’ā·ḇîw
his father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father
אָהֵ֥ב
אָהֵ֥ב
Close
’ā·hêḇ
loved .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like
’ā·hêḇ
loved .
And Rebekah took the finest clothes in the house that belonged to her older son Esau, and she put them on her younger son Jacob.
רִ֠בְקָה
רִ֠בְקָה
Close
riḇ·qāh
And Rebekah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7259
BSB/Thayers
Rebekah = |ensnarer| 1) daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob
riḇ·qāh
And Rebekah
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַתִּקַּ֣ח
וַתִּקַּ֣ח
Close
wat·tiq·qaḥ
took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wat·tiq·qaḥ
took
הַחֲמֻדֹ֔ת
הַחֲמֻדֹ֔ת
Close
ha·ḥă·mu·ḏōṯ
the finest
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
2532
BSB/Thayers
n f 1) desire, that which is desirable adj 2) pleasant, precious
ha·ḥă·mu·ḏōṯ
the finest
בִּגְדֵ֨י
בִּגְדֵ֨י
Close
biḡ·ḏê
clothes
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
biḡ·ḏê
clothes
בַּבָּ֑יִת
בַּבָּ֑יִת
Close
bab·bā·yiṯ
in the house
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bab·bā·yiṯ
in the house
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
אִתָּ֖הּ
אִתָּ֖הּ
Close
’it·tāh
belonged
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tāh
belonged
הַגָּדֹל֙
הַגָּדֹל֙
Close
hag·gā·ḏōl
to her older
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏōl
to her older
בְּנָ֤הּ
בְּנָ֤הּ
Close
bə·nāh
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nāh
son
עֵשָׂ֜ו
עֵשָׂ֜ו
Close
‘ê·śāw
Esau ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau ,
וַתַּלְבֵּ֥שׁ
וַתַּלְבֵּ֥שׁ
Close
wat·tal·bêš
and she put them on
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 1a) (Qal) 1a1) to put on clothes, be clothed, wear 1a2) to put on, be clothed with (fig.) 1b) (Pual) to be fully clothed 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
wat·tal·bêš
and she put them on
הַקָּטָֽן׃
הַקָּטָֽן׃
Close
haq·qā·ṭān
her younger
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 1a) small 1b) insignificant 1c) young 1d) unimportant
haq·qā·ṭān
her younger
בְּנָ֥הּ
בְּנָ֥הּ
Close
bə·nāh
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nāh
son
יַעֲקֹ֖ב
יַעֲקֹ֖ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
- .
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- .
She also put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck.
וְאֵ֗ת
וְאֵ֗ת
Close
wə·’êṯ
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
vvv
הִלְבִּ֖ישָׁה
הִלְבִּ֖ישָׁה
Close
hil·bî·šāh
She also put
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 1a) (Qal) 1a1) to put on clothes, be clothed, wear 1a2) to put on, be clothed with (fig.) 1b) (Pual) to be fully clothed 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
hil·bî·šāh
She also put
עֹרֹת֙
עֹרֹת֙
Close
‘ō·rōṯ
the skins
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
‘ō·rōṯ
the skins
גְּדָיֵ֣י
גְּדָיֵ֣י
Close
gə·ḏā·yê
of the young
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1423
BSB/Thayers
1) kid, young male goat
gə·ḏā·yê
of the young
הָֽעִזִּ֔ים
הָֽעִזִּ֔ים
Close
hā·‘iz·zîm
goats
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
5795
BSB/Thayers
1) female goat, she-goat, goat, kid
hā·‘iz·zîm
goats
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
יָדָ֑יו
יָדָ֑יו
Close
yā·ḏāw
his hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏāw
his hands
וְעַ֖ל
וְעַ֖ל
Close
wə·‘al
and on
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
and on
חֶלְקַ֥ת
חֶלְקַ֥ת
Close
ḥel·qaṯ
the smooth part
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2513
BSB/Thayers
1) portion, parcel 1a) of ground 2) smooth part, smoothness, flattery 2a) smoothness, smooth part 2b) slippery places 2c) smoothness, flattery
ḥel·qaṯ
the smooth part
צַוָּארָֽיו׃
צַוָּארָֽיו׃
Close
ṣaw·wā·rāw
of his neck .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6677
BSB/Thayers
1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals)
ṣaw·wā·rāw
of his neck .
Then she handed her son Jacob the tasty food and bread she had made.
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
Then
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
Then
וַתִּתֵּ֧ן
וַתִּתֵּ֧ן
Close
wat·tit·tên
she handed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wat·tit·tên
she handed
בְּיַ֖ד
בְּיַ֖ד
Close
bə·yaḏ
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yaḏ
. . .
בְּנָֽהּ׃
בְּנָֽהּ׃
Close
bə·nāh
her son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nāh
her son
יַעֲקֹ֥ב
יַעֲקֹ֥ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
הַמַּטְעַמִּ֛ים
הַמַּטְעַמִּ֛ים
Close
ham·maṭ·‘am·mîm
the tasty food
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4303
BSB/Thayers
1) tasty or savory food, delectable food, dainties
ham·maṭ·‘am·mîm
the tasty food
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַלֶּ֖חֶם
הַלֶּ֖חֶם
Close
hal·le·ḥem
and bread
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
hal·le·ḥem
and bread
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
עָשָׂ֑תָה
עָשָׂ֑תָה
Close
‘ā·śā·ṯāh
she had made .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śā·ṯāh
she had made .
So Jacob went to his father and said, “My father.” “Here I am!” he answered. “Which one are you, my son?”
וַיָּבֹ֥א
וַיָּבֹ֥א
Close
way·yā·ḇō
So [Jacob] went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
So [Jacob] went
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָבִ֖יו
אָבִ֖יו
Close
’ā·ḇîw
his father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
and said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said ,
אָבִ֑י
אָבִ֑י
Close
’ā·ḇî
“ My father . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
“ My father . ”
הִנֶּ֔נִּי
הִנֶּ֔נִּי
Close
hin·nen·nî
“ Here I am ! ”
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nen·nî
“ Here I am ! ”
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
he answered .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he answered .
מִ֥י
מִ֥י
Close
mî
“ Which one
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
“ Which one
אַתָּ֖ה
אַתָּ֖ה
Close
’at·tāh
are you ,
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
are you ,
בְּנִֽי׃
בְּנִֽי׃
Close
bə·nî
my son ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son ? ”
Jacob said to his father, “I am Esau, your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game, so that you may bless me.”
יַעֲקֹ֜ב
יַעֲקֹ֜ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָבִ֗יו
אָבִ֗יו
Close
’ā·ḇîw
his father ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father ,
אָנֹכִי֙
אָנֹכִי֙
Close
’ā·nō·ḵî
“ I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
“ I
עֵשָׂ֣ו
עֵשָׂ֣ו
Close
‘ê·śāw
am Esau ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
am Esau ,
בְּכֹרֶ֔ךָ
בְּכֹרֶ֔ךָ
Close
bə·ḵō·re·ḵā
your firstborn .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 1a) of men and women 1b) of animals 1c) noun of relation (fig.)
bə·ḵō·re·ḵā
your firstborn .
עָשִׂ֕יתִי
עָשִׂ֕יתִי
Close
‘ā·śî·ṯî
I have done
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯî
I have done
כַּאֲשֶׁ֥ר
כַּאֲשֶׁ֥ר
Close
ka·’ă·šer
as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
דִּבַּ֖רְתָּ
דִּבַּ֖רְתָּ
Close
dib·bar·tā
you told me .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bar·tā
you told me .
אֵלָ֑י
אֵלָ֑י
Close
’ê·lāy
. . .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāy
. . .
נָ֣א
נָ֣א
Close
nā
Please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
Please
קֽוּם־
קֽוּם־
Close
qūm-
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qūm-
. . .
שְׁבָ֗ה
שְׁבָ֗ה
Close
šə·ḇāh
sit up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
šə·ḇāh
sit up
וְאָכְלָה֙
וְאָכְלָה֙
Close
wə·’ā·ḵə·lāh
and eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·’ā·ḵə·lāh
and eat
מִצֵּידִ֔י
מִצֵּידִ֔י
Close
miṣ·ṣê·ḏî
some of my game ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted 2) provision, food 2a) provision, food, food-supply
miṣ·ṣê·ḏî
some of my game ,
בַּעֲב֖וּר
בַּעֲב֖וּר
Close
ba·‘ă·ḇūr
so that
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
5668
BSB/Thayers
prep 1) for the sake of, on account of, because of, in order to conj 2) in order that
ba·‘ă·ḇūr
so that
נַפְשֶֽׁךָ׃
נַפְשֶֽׁךָ׃
Close
nap̄·še·ḵā
you
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·še·ḵā
you
תְּבָרֲכַ֥נִּי
תְּבָרֲכַ֥נִּי
Close
tə·ḇā·ră·ḵan·nî
may bless me . ”
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
tə·ḇā·ră·ḵan·nî
may bless me . ”
But Isaac asked his son, “How did you ever find it so quickly, my son?” “Because the LORD your God brought it to me,” he replied.
יִצְחָק֙
יִצְחָק֙
Close
yiṣ·ḥāq
But Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
But Isaac
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
asked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
בְּנ֔וֹ
בְּנ֔וֹ
Close
bə·nōw
his son ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
his son ,
מַה־
מַה־
Close
mah-
“ How
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
mah-
“ How
לִמְצֹ֖א
לִמְצֹ֖א
Close
lim·ṣō
did you ever find
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
lim·ṣō
did you ever find
זֶּ֛ה
זֶּ֛ה
Close
zeh
it so
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
it so
מִהַ֥רְתָּ
מִהַ֥רְתָּ
Close
mi·har·tā
quickly ,
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs
4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious 1a) hasty, precipitate, impetuous 1b) (Piel) 1b1) to hasten, make haste 1b2) hasten (used as adverb with another verb) 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
mi·har·tā
quickly ,
בְּנִ֑י
בְּנִ֑י
Close
bə·nî
my son ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son ? ”
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
“ Because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
“ Because
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֖יךָ
אֱלֹהֶ֖יךָ
Close
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
הִקְרָ֛ה
הִקְרָ֛ה
Close
hiq·rāh
brought [it]
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7136
BSB/Thayers
1) to encounter, meet, befall, happen, come to meet 1a) (Qal) 1a1) to encounter, meet 1a2) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to encounter, meet (without pre-arrangement) 1b2) to chance to be present 1b3) to come to meet 1c) (Hiphil) to cause to meet, appoint 2) to build with beams 2a) (Piel) to lay the beams of, furnish with beams
hiq·rāh
brought [it]
לְפָנָֽי׃
לְפָנָֽי׃
Close
lə·p̄ā·nāy
to me , ”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāy
to me , ”
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
he replied .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he replied .
Then Isaac said to Jacob, “Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau, or not?”
יִצְחָק֙
יִצְחָק֙
Close
yiṣ·ḥāq
Then Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Then Isaac
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶֽל־
אֶֽל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יַעֲקֹ֔ב
יַעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
נָּ֥א
נָּ֥א
Close
nā
“ Please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
“ Please
גְּשָׁה־
גְּשָׁה־
Close
gə·šāh-
come closer
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
gə·šāh-
come closer
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖
Close
wa·’ă·muš·ḵā
so I can touch you ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
4184
BSB/Thayers
1) to feel 1a) (Qal) to feel 1b) (Hiphil) to feel
wa·’ă·muš·ḵā
so I can touch you ,
בְּנִ֑י
בְּנִ֑י
Close
bə·nî
my son .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son .
הַֽאַתָּ֥ה
הַֽאַתָּ֥ה
Close
ha·’at·tāh
Are you
Hebrew
Article | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
ha·’at·tāh
Are you
זֶ֛ה
זֶ֛ה
Close
zeh
really
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
really
בְּנִ֥י
בְּנִ֥י
Close
bə·nî
my son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son
עֵשָׂ֖ו
עֵשָׂ֖ו
Close
‘ê·śāw
Esau ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
or
לֹֽא׃
לֹֽא׃
Close
lō
not ? ”
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
not ? ”
So Jacob came close to his father Isaac, who touched him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.”
יַעֲקֹ֛ב
יַעֲקֹ֛ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
So Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
So Jacob
וַיִּגַּ֧שׁ
וַיִּגַּ֧שׁ
Close
way·yig·gaš
came close
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
way·yig·gaš
came close
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָבִ֖יו
אָבִ֖יו
Close
’ā·ḇîw
his father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father
יִצְחָ֥ק
יִצְחָ֥ק
Close
yiṣ·ḥāq
Isaac ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Isaac ,
וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ
וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ
Close
way·muš·šê·hū
who touched him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
4959
BSB/Thayers
1) to feel, grope 1a) (Qal) to feel, grope 1b) (Piel) to feel over or through, grope 1b1) to feel through 1b2) to grope 1c)(Hiphil) to feel
way·muš·šê·hū
who touched him
וַיֹּ֗אמֶר
וַיֹּ֗אמֶר
Close
way·yō·mer
and said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said ,
הַקֹּל֙
הַקֹּל֙
Close
haq·qōl
“ The voice
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
haq·qōl
“ The voice
ק֣וֹל
ק֣וֹל
Close
qō·wl
is the voice
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
is the voice
יַעֲקֹ֔ב
יַעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob ,
וְהַיָּדַ֖יִם
וְהַיָּדַ֖יִם
Close
wə·hay·yā·ḏa·yim
but the hands
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - fd
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
wə·hay·yā·ḏa·yim
but the hands
יְדֵ֥י
יְדֵ֥י
Close
yə·ḏê
are the hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yə·ḏê
are the hands
עֵשָֽׂו׃
עֵשָֽׂו׃
Close
‘ê·śāw
of Esau . ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
of Esau . ”
Isaac did not recognize him, because his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
[Isaac] did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
[Isaac] did not
הִכִּיר֔וֹ
הִכִּיר֔וֹ
Close
hik·kî·rōw
recognize him ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 1a) (Niphal) to be recognised 1b) (Piel) to regard 1c) (Hiphil) 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice 1c2) to recognise (as formerly known), perceive 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour 1c4) to be acquainted with 1c5) to distinguish, understand 1d) (Hithpael) to make oneself known 2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue 2a) (Niphal) to disguise oneself 2b) (Piel) 2b1) to treat as foreign (profane) 2b2) to misconstrue 2c) (Hithpael) 2c1) to act as alien 2c2) to disguise oneself
hik·kî·rōw
recognize him ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
יָדָ֗יו
יָדָ֗יו
Close
yā·ḏāw
his hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏāw
his hands
הָי֣וּ
הָי֣וּ
Close
hā·yū
were
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
were
שְׂעִרֹ֑ת
שְׂעִרֹ֑ת
Close
śə·‘i·rōṯ
hairy
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
8163
BSB/Thayers
adj 1) hairy n m 2) he-goat, buck 2a) as sacrificial animal 2b) satyr, may refer to a demon possessed goat like the swine of Gadara (Mt 8:30-32)
śə·‘i·rōṯ
hairy
כִּידֵ֛י
כִּידֵ֛י
Close
kî·ḏê
like those
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine dual construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
kî·ḏê
like those
אָחִ֖יו
אָחִ֖יו
Close
’ā·ḥîw
of his brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
of his brother
עֵשָׂ֥ו
עֵשָׂ֥ו
Close
‘ê·śāw
Esau ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau ;
וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃
וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃
Close
way·ḇā·rə·ḵê·hū
so he blessed him .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
way·ḇā·rə·ḵê·hū
so he blessed him .
Again he asked, “Are you really my son Esau?” And he replied, “I am.”
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
Again he asked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
Again he asked ,
אַתָּ֥ה
אַתָּ֥ה
Close
’at·tāh
“ Are you
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
“ Are you
זֶ֖ה
זֶ֖ה
Close
zeh
really
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
really
בְּנִ֣י
בְּנִ֣י
Close
bə·nî
my son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son
עֵשָׂ֑ו
עֵשָׂ֑ו
Close
‘ê·śāw
Esau ? ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau ? ”
וַיֹּ֖אמֶר
וַיֹּ֖אמֶר
Close
way·yō·mer
And he replied ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
And he replied ,
אָֽנִי׃
אָֽנִי׃
Close
’ā·nî
“ I am . ”
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
“ I am . ”
“Serve me,” said Isaac, “and let me eat some of my son’s game, so that I may bless you.” Jacob brought it to him, and he ate; then he brought him wine, and he drank.
הַגִּ֤שָׁה
הַגִּ֤שָׁה
Close
hag·gi·šāh
“ Serve
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
hag·gi·šāh
“ Serve
לִּי֙
לִּי֙
Close
lî
me , ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me , ”
וַיֹּ֗אמֶר
וַיֹּ֗אמֶר
Close
way·yō·mer
said [Isaac] ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said [Isaac] ,
וְאֹֽכְלָה֙
וְאֹֽכְלָה֙
Close
wə·’ō·ḵə·lāh
“ and let me eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·’ō·ḵə·lāh
“ and let me eat
בְּנִ֔י
בְּנִ֔י
Close
bə·nî
some of my son’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
some of my son’s
מִצֵּ֣יד
מִצֵּ֣יד
Close
miṣ·ṣêḏ
game ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted 2) provision, food 2a) provision, food, food-supply
miṣ·ṣêḏ
game ,
לְמַ֥עַן
לְמַ֥עַן
Close
lə·ma·‘an
so that
Hebrew
Conjunction
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
lə·ma·‘an
so that
נַפְשִׁ֑י
נַפְשִׁ֑י
Close
nap̄·šî
I
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šî
I
תְּבָֽרֶכְךָ֖
תְּבָֽרֶכְךָ֖
Close
tə·ḇā·reḵ·ḵā
may bless you . ”
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | second person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
tə·ḇā·reḵ·ḵā
may bless you . ”
וַיַּגֶּשׁ־
וַיַּגֶּשׁ־
Close
way·yag·geš-
Jacob brought it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
way·yag·geš-
Jacob brought it
לוֹ֙
לוֹ֙
Close
lōw
to him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to him ,
וַיֹּאכַ֔ל
וַיֹּאכַ֔ל
Close
way·yō·ḵal
and he ate ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
way·yō·ḵal
and he ate ;
וַיָּ֧בֵא
וַיָּ֧בֵא
Close
way·yā·ḇê
then he brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
then he brought
ל֦וֹ
ל֦וֹ
Close
lōw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
him
יַ֖יִן
יַ֖יִן
Close
ya·yin
wine ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
ya·yin
wine ,
וַיֵּֽשְׁתְּ׃
וַיֵּֽשְׁתְּ׃
Close
way·yê·šət
and he drank .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
way·yê·šət
and he drank .
Then his father Isaac said to him, “Please come near and kiss me, my son.”
אָבִ֑יו
אָבִ֑יו
Close
’ā·ḇîw
Then his father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
Then his father
יִצְחָ֣ק
יִצְחָ֣ק
Close
yiṣ·ḥāq
Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Isaac
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֵלָ֖יו
אֵלָ֖יו
Close
’ê·lāw
to him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to him ,
נָּ֥א
נָּ֥א
Close
nā
“ Please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
“ Please
גְּשָׁה־
גְּשָׁה־
Close
gə·šāh-
come near
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
gə·šāh-
come near
וּשְׁקָה־
וּשְׁקָה־
Close
ū·šə·qāh-
and kiss
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 1a) (Qal) to kiss 1b) (Piel) to kiss 1c) (Hiphil) to touch gently 2) to handle, be equipped with 2a) (Qal) to be equipped
ū·šə·qāh-
and kiss
לִּ֖י
לִּ֖י
Close
lî
me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me ,
בְּנִֽי׃
בְּנִֽי׃
Close
bə·nî
my son . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son . ”
So he came near and kissed him. When Isaac smelled his clothing, he blessed him and said: “Ah, the smell of my son is like the smell of a field that the LORD has blessed.
וַיִּגַּשׁ֙
וַיִּגַּשׁ֙
Close
way·yig·gaš
So he came near
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
way·yig·gaš
So he came near
וַיִּשַּׁק־
וַיִּשַּׁק־
Close
way·yiš·šaq-
and kissed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 1a) (Qal) to kiss 1b) (Piel) to kiss 1c) (Hiphil) to touch gently 2) to handle, be equipped with 2a) (Qal) to be equipped
way·yiš·šaq-
and kissed
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lōw
him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
him .
וַיָּ֛רַח
וַיָּ֛רַח
Close
way·yā·raḥ
When Isaac smelled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7306
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to smell, scent, perceive odour, accept 1a) of horse 1b) of delight (metaph)
way·yā·raḥ
When Isaac smelled
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רֵ֥יחַ
רֵ֥יחַ
Close
rê·aḥ
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7381
BSB/Thayers
1) scent, fragrance, aroma, odour 1a) scent, odour 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God)
rê·aḥ
בְּגָדָ֖יו
בְּגָדָ֖יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothing ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothing ,
וַֽיְבָרֲכֵ֑הוּ
וַֽיְבָרֲכֵ֑הוּ
Close
way·ḇā·ră·ḵê·hū
he blessed him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
way·ḇā·ră·ḵê·hū
he blessed him
וַיֹּ֗אמֶר
וַיֹּ֗אמֶר
Close
way·yō·mer
and said :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said :
רְאֵה֙
רְאֵה֙
Close
rə·’êh
“ Ah ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’êh
“ Ah ,
כְּרֵ֣יחַ
כְּרֵ֣יחַ
Close
kə·rê·aḥ
the smell
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
7381
BSB/Thayers
1) scent, fragrance, aroma, odour 1a) scent, odour 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God)
kə·rê·aḥ
the smell
בְּנִ֔י
בְּנִ֔י
Close
bə·nî
of my son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
of my son
רֵ֣יחַ
רֵ֣יחַ
Close
rê·aḥ
is like the smell
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7381
BSB/Thayers
1) scent, fragrance, aroma, odour 1a) scent, odour 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God)
rê·aḥ
is like the smell
שָׂדֶ֔ה
שָׂדֶ֔ה
Close
śā·ḏeh
of a field
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śā·ḏeh
of a field
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
בֵּרֲכ֖וֹ
בֵּרֲכ֖וֹ
Close
bê·ră·ḵōw
has blessed .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bê·ră·ḵōw
has blessed .
May God give to you the dew of heaven and the richness of the earth—an abundance of grain and new wine.
הָאֱלֹהִ֔ים
הָאֱלֹהִ֔ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
May God
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
May God
וְיִֽתֶּן־
וְיִֽתֶּן־
Close
wə·yit·ten-
give
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·yit·ten-
give
לְךָ֙
לְךָ֙
Close
lə·ḵā
to you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
to you
מִטַּל֙
מִטַּל֙
Close
miṭ·ṭal
the dew
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2919
BSB/Thayers
1) dew, night mist
miṭ·ṭal
the dew
הַשָּׁמַ֔יִם
הַשָּׁמַ֔יִם
Close
haš·šā·ma·yim
of heaven
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
of heaven
וּמִשְׁמַנֵּ֖י
וּמִשְׁמַנֵּ֖י
Close
ū·miš·man·nê
and the richness
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
4924
BSB/Thayers
1) fatness, fat piece, fertile place, richly prepared food 1a) fat, fatness, fat pieces 1b) oil, olive oil 2) fatness 2a) stout, vigorous 2b) fertile spots or places
ū·miš·man·nê
and the richness
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth —
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth —
וְרֹ֥ב
וְרֹ֥ב
Close
wə·rōḇ
an abundance
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness
wə·rōḇ
an abundance
דָּגָ֖ן
דָּגָ֖ן
Close
dā·ḡān
of grain
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1715
BSB/Thayers
1) wheat, cereal, grain, corn
dā·ḡān
of grain
וְתִירֹֽשׁ׃
וְתִירֹֽשׁ׃
Close
wə·ṯî·rōš
and new wine .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8492
BSB/Thayers
1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
wə·ṯî·rōš
and new wine .
May peoples serve you and nations bow down to you. May you be the master of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed.”
וְיִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
וְיִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
Close
wə·yiš·ta·ḥăw·wū
bow down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
wə·yiš·ta·ḥăw·wū
bow down
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
to you .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
to you .
אֹרְרֶ֣יךָ
אֹרְרֶ֣יךָ
Close
’ō·rə·re·ḵā
May those who curse you
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
779
BSB/Thayers
1) to curse 1a) (Qal) 1a1) to curse 1a2) cursed be he (participle used as in curses) 1b) (Niphal) to be cursed, cursed 1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on 1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ō·rə·re·ḵā
May those who curse you
אָר֔וּר
אָר֔וּר
Close
’ā·rūr
be cursed ,
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
779
BSB/Thayers
1) to curse 1a) (Qal) 1a1) to curse 1a2) cursed be he (participle used as in curses) 1b) (Niphal) to be cursed, cursed 1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on 1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ā·rūr
be cursed ,
וּֽמְבָרֲכֶ֖יךָ
וּֽמְבָרֲכֶ֖יךָ
Close
ū·mə·ḇā·ră·ḵe·ḵā
and those who bless you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
ū·mə·ḇā·ră·ḵe·ḵā
and those who bless you
בָּרֽוּךְ׃
בָּרֽוּךְ׃
Close
bā·rūḵ
be blessed . ”
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
be blessed . ”
עַמִּ֗ים
עַמִּ֗ים
Close
‘am·mîm
May peoples
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
May peoples
יַֽעַבְד֣וּךָ
יַֽעַבְד֣וּךָ
Close
ya·‘aḇ·ḏū·ḵā
serve you
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ya·‘aḇ·ḏū·ḵā
serve you
לְאֻמִּ֔ים
לְאֻמִּ֔ים
Close
lə·’um·mîm
and nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
lə·’um·mîm
and nations
וְיִשְׁתַּחוּ
וְיִשְׁתַּחוּ
Close
wə·yiš·ta·ḥū
bow down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
wə·yiš·ta·ḥū
bow down
לְךָ֙
לְךָ֙
Close
lə·ḵā
to you .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
to you .
הֱוֵ֤ה
הֱוֵ֤ה
Close
hĕ·wêh
May you be
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
1933
BSB/Thayers
1) Qal) 1a) to fall 1b) to be, become, exist, happen
hĕ·wêh
May you be
גְבִיר֙
גְבִיר֙
Close
ḡə·ḇîr
the master
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1376
BSB/Thayers
1) lord, ruler
ḡə·ḇîr
the master
לְאַחֶ֔יךָ
לְאַחֶ֔יךָ
Close
lə·’a·ḥe·ḵā
of your brothers ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
lə·’a·ḥe·ḵā
of your brothers ,
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
and may the sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
and may the sons
אִמֶּ֑ךָ
אִמֶּ֑ךָ
Close
’im·me·ḵā
of your mother
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
’im·me·ḵā
of your mother
As soon as Isaac had finished blessing him and Jacob had left his father’s presence, his brother Esau returned from the hunt.
וַיְהִ֗י
וַיְהִ֗י
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
כַּאֲשֶׁ֨ר
כַּאֲשֶׁ֨ר
Close
ka·’ă·šer
As soon as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
As soon as
יִצְחָק֮
יִצְחָק֮
Close
yiṣ·ḥāq
Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Isaac
כִּלָּ֣ה
כִּלָּ֣ה
Close
kil·lāh
had finished
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kil·lāh
had finished
לְבָרֵ֣ךְ
לְבָרֵ֣ךְ
Close
lə·ḇā·rêḵ
blessing
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
lə·ḇā·rêḵ
blessing
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יַעֲקֹב֒
יַעֲקֹב֒
Close
ya·‘ă·qōḇ
[him]
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
[him]
וַיְהִ֗י
וַיְהִ֗י
Close
way·hî
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
. . .
אַ֣ךְ
אַ֣ךְ
Close
’aḵ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
. . .
יַעֲקֹ֔ב
יַעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
and Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
and Jacob
מֵאֵ֥ת
מֵאֵ֥ת
Close
mê·’êṯ
. . .
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
. . .
יָצֹ֤א
יָצֹ֤א
Close
yā·ṣō
had left
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣō
had left
יָצָא֙
יָצָא֙
Close
yā·ṣā
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā
. . .
אָבִ֑יו
אָבִ֑יו
Close
’ā·ḇîw
his father’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father’s
פְּנֵ֖י
פְּנֵ֖י
Close
pə·nê
presence
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
presence
יִצְחָ֣ק
יִצְחָ֣ק
Close
yiṣ·ḥāq
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
. . . ,
אָחִ֔יו
אָחִ֔יו
Close
’ā·ḥîw
his brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
his brother
וְעֵשָׂ֣ו
וְעֵשָׂ֣ו
Close
wə·‘ê·śāw
Esau
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
wə·‘ê·śāw
Esau
בָּ֖א
בָּ֖א
Close
bā
returned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
returned
מִצֵּידֽוֹ׃
מִצֵּידֽוֹ׃
Close
miṣ·ṣê·ḏōw
from the hunt .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted 2) provision, food 2a) provision, food, food-supply
miṣ·ṣê·ḏōw
from the hunt .
He too made some tasty food, brought it to his father, and said to him, “My father, sit up and eat of your son’s game, so that you may bless me.”
הוּא֙
הוּא֙
Close
hū
He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
He
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
too
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
too
וַיַּ֤עַשׂ
וַיַּ֤עַשׂ
Close
way·ya·‘aś
made
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘aś
made
מַטְעַמִּ֔ים
מַטְעַמִּ֔ים
Close
maṭ·‘am·mîm
some tasty food ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4303
BSB/Thayers
1) tasty or savory food, delectable food, dainties
maṭ·‘am·mîm
some tasty food ,
וַיָּבֵ֖א
וַיָּבֵ֖א
Close
way·yā·ḇê
brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
brought
לְאָבִ֑יו
לְאָבִ֑יו
Close
lə·’ā·ḇîw
it to his father ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇîw
it to his father ,
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
and said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said
לְאָבִ֗יו
לְאָבִ֗יו
Close
lə·’ā·ḇîw
to [him] ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇîw
to [him] ,
אָבִי֙
אָבִי֙
Close
’ā·ḇî
“ My father ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
“ My father ,
יָקֻ֤ם
יָקֻ֤ם
Close
yā·qum
sit up
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
yā·qum
sit up
וְיֹאכַל֙
וְיֹאכַל֙
Close
wə·yō·ḵal
and eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·yō·ḵal
and eat
בְּנ֔וֹ
בְּנ֔וֹ
Close
bə·nōw
of your son’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
of your son’s
מִצֵּ֣יד
מִצֵּ֣יד
Close
miṣ·ṣêḏ
game ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted 2) provision, food 2a) provision, food, food-supply
miṣ·ṣêḏ
game ,
בַּעֲב֖וּר
בַּעֲב֖וּר
Close
ba·‘ă·ḇūr
so that
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
5668
BSB/Thayers
prep 1) for the sake of, on account of, because of, in order to conj 2) in order that
ba·‘ă·ḇūr
so that
נַפְשֶֽׁךָ׃
נַפְשֶֽׁךָ׃
Close
nap̄·še·ḵā
you
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·še·ḵā
you
תְּבָרֲכַ֥נִּי
תְּבָרֲכַ֥נִּי
Close
tə·ḇā·ră·ḵan·nî
may bless me . ”
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
tə·ḇā·ră·ḵan·nî
may bless me . ”
But his father Isaac replied, “Who are you?” “I am Esau, your firstborn son,” he answered.
אָבִ֖יו
אָבִ֖יו
Close
’ā·ḇîw
But his father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
But his father
יִצְחָ֥ק
יִצְחָ֥ק
Close
yiṣ·ḥāq
Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Isaac
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
ל֛וֹ
ל֛וֹ
Close
lōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
,
מִי־
מִי־
Close
mî-
“ Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
“ Who
אָ֑תָּה
אָ֑תָּה
Close
’āt·tāh
are you ? ”
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
are you ? ”
אֲנִ֛י
אֲנִ֛י
Close
’ă·nî
“ I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
“ I
עֵשָֽׂו׃
עֵשָֽׂו׃
Close
‘ê·śāw
am Esau ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
am Esau ,
בְכֹֽרְךָ֖
בְכֹֽרְךָ֖
Close
ḇə·ḵō·rə·ḵā
your firstborn
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 1a) of men and women 1b) of animals 1c) noun of relation (fig.)
ḇə·ḵō·rə·ḵā
your firstborn
בִּנְךָ֥
בִּנְךָ֥
Close
bin·ḵā
son , ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bin·ḵā
son , ”
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
he answered .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he answered .
Isaac began to tremble violently and said, “Who was it, then, who hunted the game and brought it to me? Before you came in, I ate it all and blessed him—and indeed, he will be blessed!”
יִצְחָ֣ק
יִצְחָ֣ק
Close
yiṣ·ḥāq
Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Isaac
וַיֶּחֱרַ֨ד
וַיֶּחֱרַ֨ד
Close
way·ye·ḥĕ·raḏ
began to tremble violently
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2729
BSB/Thayers
1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified 1a) (Qal) 1a1) to tremble, quake (of a mountain) 1a2) to tremble (of people) 1a3) to be anxiously careful 1a4) to go or come trembling (with prep) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to tremble 1b2) to drive in terror, rout (an army)
way·ye·ḥĕ·raḏ
began to tremble violently
חֲרָדָה֮
חֲרָדָה֮
Close
ḥă·rā·ḏāh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2731
BSB/Thayers
1) fear, anxiety, quaking, trembling, (extreme) anxiety, anxious care 1a) trembling, quaking 1b) anxious care
ḥă·rā·ḏāh
. . .
גְּדֹלָ֣ה
גְּדֹלָ֣ה
Close
gə·ḏō·lāh
. . .
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lāh
. . .
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
מְאֹד֒
מְאֹד֒
Close
mə·’ōḏ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
. . .
וַיֹּ֡אמֶר
וַיֹּ֡אמֶר
Close
way·yō·mer
and said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said ,
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
“ Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
“ Who
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
was it ,
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
was it ,
אֵפ֡וֹא
אֵפ֡וֹא
Close
’ê·p̄ō·w
then ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
645
BSB/Thayers
1) then, now, so 1a) (who) then, (what) then (with interrog) 1b) then (with imperative-i.e. know then) 1c) if...then (with adv)
’ê·p̄ō·w
then ,
הַצָּֽד־
הַצָּֽד־
Close
haṣ·ṣāḏ-
who hunted
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6679
BSB/Thayers
1) to hunt 1a) (Qal) to hunt 1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly 1c) (Hithpael) take provision
haṣ·ṣāḏ-
who hunted
צַיִד֩
צַיִד֩
Close
ṣa·yiḏ
the game
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game 1a) hunting 1b) game hunted 2) provision, food 2a) provision, food, food-supply
ṣa·yiḏ
the game
וַיָּ֨בֵא
וַיָּ֨בֵא
Close
way·yā·ḇê
and brought it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
and brought it
לִ֜י
לִ֜י
Close
lî
to me ?
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
to me ?
בְּטֶ֥רֶם
בְּטֶ֥רֶם
Close
bə·ṭe·rem
Before
Hebrew
Preposition-b | Adverb
Strongs
2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
Before
תָּב֖וֹא
תָּב֖וֹא
Close
tā·ḇō·w
you came in ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
you came in ,
וָאֹכַ֥ל
וָאֹכַ֥ל
Close
wā·’ō·ḵal
I ate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wā·’ō·ḵal
I ate
מִכֹּ֛ל
מִכֹּ֛ל
Close
mik·kōl
it all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
mik·kōl
it all
וָאֲבָרֲכֵ֑הוּ
וָאֲבָרֲכֵ֑הוּ
Close
wā·’ă·ḇā·ră·ḵê·hū
and blessed him —
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
wā·’ă·ḇā·ră·ḵê·hū
and blessed him —
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
and indeed ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
and indeed ,
יִהְיֶֽה׃
יִהְיֶֽה׃
Close
yih·yeh
he will be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
he will be
בָּר֖וּךְ
בָּר֖וּךְ
Close
bā·rūḵ
blessed ! ”
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
blessed ! ”
When Esau heard his father’s words, he let out a loud and bitter cry and said to his father, “Bless me too, O my father!”
עֵשָׂו֙
עֵשָׂו֙
Close
‘ê·śāw
When Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
When Esau
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כִּשְׁמֹ֤עַ
כִּשְׁמֹ֤עַ
Close
kiš·mō·a‘
heard
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
kiš·mō·a‘
heard
אָבִ֔יו
אָבִ֔יו
Close
’ā·ḇîw
his father’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father’s
דִּבְרֵ֣י
דִּבְרֵ֣י
Close
diḇ·rê
words ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
words ,
וַיִּצְעַ֣ק
וַיִּצְעַ֣ק
Close
way·yiṣ·‘aq
he let out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6817
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, cry for help 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together
way·yiṣ·‘aq
he let out
גְּדֹלָ֥ה
גְּדֹלָ֥ה
Close
gə·ḏō·lāh
a loud
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lāh
a loud
וּמָרָ֖ה
וּמָרָ֖ה
Close
ū·mā·rāh
and bitter
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine singular
Strongs
4751
BSB/Thayers
adj 1) bitter, bitterness 1a) of water or food 1b) of harlot's end, end of wickedness, cry (fig.) 1c) of pain (subst) adv 2) bitterly
ū·mā·rāh
and bitter
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
מְאֹ֑ד
מְאֹ֑ד
Close
mə·’ōḏ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
. . .
צְעָקָ֔ה
צְעָקָ֔ה
Close
ṣə·‘ā·qāh
cry
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6818
BSB/Thayers
1) cry, outcry 1a) outcry (against) 1b) cry of distress (especially as heard by God)
ṣə·‘ā·qāh
cry
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
and said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said
לְאָבִ֔יו
לְאָבִ֔יו
Close
lə·’ā·ḇîw
to his father ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇîw
to his father ,
בָּרֲכֵ֥נִי
בָּרֲכֵ֥נִי
Close
bā·ră·ḵê·nî
“ Bless me
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·ră·ḵê·nî
“ Bless me
גַם־
גַם־
Close
ḡam-
too ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
ḡam-
too ,
אָ֖נִי
אָ֖נִי
Close
’ā·nî
. . .
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
. . .
אָבִֽי׃
אָבִֽי׃
Close
’ā·ḇî
O my father ! ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
O my father ! ”
But Isaac replied, “Your brother came deceitfully and took your blessing.”
וַיֹּ֕אמֶר
וַיֹּ֕אמֶר
Close
way·yō·mer
But [Isaac] replied ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
But [Isaac] replied ,
אָחִ֖יךָ
אָחִ֖יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
“ Your brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
“ Your brother
בָּ֥א
בָּ֥א
Close
bā
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
came
בְּמִרְמָ֑ה
בְּמִרְמָ֑ה
Close
bə·mir·māh
deceitfully
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
bə·mir·māh
deceitfully
וַיִּקַּ֖ח
וַיִּקַּ֖ח
Close
way·yiq·qaḥ
and took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
and took
בִּרְכָתֶֽךָ׃
בִּרְכָתֶֽךָ׃
Close
bir·ḵā·ṯe·ḵā
your blessing . ”
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
bir·ḵā·ṯe·ḵā
your blessing . ”
So Esau declared, “Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me twice. He took my birthright, and now he has taken my blessing.” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?”
וַיֹּ֡אמֶר
וַיֹּ֡אמֶר
Close
way·yō·mer
So [Esau] declared ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
So [Esau] declared ,
הֲכִי֩
הֲכִי֩
Close
hă·ḵî
“ Is he not rightly
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
hă·ḵî
“ Is he not rightly
קָרָ֨א
קָרָ֨א
Close
qā·rā
named
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rā
named
שְׁמ֜וֹ
שְׁמ֜וֹ
Close
šə·mōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
. . .
יַעֲקֹ֗ב
יַעֲקֹ֗ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob ?
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob ?
וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙
וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙
Close
way·ya‘·qə·ḇê·nî
For he has cheated me
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
6117
BSB/Thayers
1) to supplant, circumvent, take by the heel, follow at the heel, assail insidiously, overreach 1a) (Qal) to supplant, overreach, attack at the heel 1b) (Piel) to hold back
way·ya‘·qə·ḇê·nî
For he has cheated me
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
פַעֲמַ֔יִם
פַעֲמַ֔יִם
Close
p̄a·‘ă·ma·yim
twice
Hebrew
Noun - fd
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
p̄a·‘ă·ma·yim
twice
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
- .
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- .
לָקָ֔ח
לָקָ֔ח
Close
lā·qāḥ
He took
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qāḥ
He took
בְּכֹרָתִ֣י
בְּכֹרָתִ֣י
Close
bə·ḵō·rā·ṯî
my birthright ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1062
BSB/Thayers
1) birthright, primogeniture, right of the first-born
bə·ḵō·rā·ṯî
my birthright ,
וְהִנֵּ֥ה
וְהִנֵּ֥ה
Close
wə·hin·nêh
and
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and
עַתָּ֖ה
עַתָּ֖ה
Close
‘at·tāh
now
Hebrew
Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
‘at·tāh
now
לָקַ֣ח
לָקַ֣ח
Close
lā·qaḥ
he has taken
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qaḥ
he has taken
בִּרְכָתִ֑י
בִּרְכָתִ֑י
Close
bir·ḵā·ṯî
my blessing . ”
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
bir·ḵā·ṯî
my blessing . ”
וַיֹּאמַ֕ר
וַיֹּאמַ֕ר
Close
way·yō·mar
Then he asked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
Then he asked ,
הֲלֹא־
הֲלֹא־
Close
hă·lō-
“ Haven’t
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
hă·lō-
“ Haven’t
אָצַ֥לְתָּ
אָצַ֥לְתָּ
Close
’ā·ṣal·tā
you saved
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
680
BSB/Thayers
1) to lay aside, reserve, withdraw, withhold 1a) (Qal) to reserve, set apart, withhold 1b) (Niphal) to be withdrawn 1c) (Hiphil) to withdraw
’ā·ṣal·tā
you saved
בְּרָכָֽה׃
בְּרָכָֽה׃
Close
bə·rā·ḵāh
a blessing
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
bə·rā·ḵāh
a blessing
לִּ֖י
לִּ֖י
Close
lî
for me ? ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
for me ? ”
But Isaac answered Esau: “Look, I have made him your master and given him all his relatives as servants; I have sustained him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?”
יִצְחָ֜ק
יִצְחָ֜ק
Close
yiṣ·ḥāq
But Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
But Isaac
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
. . .
וַיַּ֨עַן
וַיַּ֨עַן
Close
way·ya·‘an
answered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
answered
לְעֵשָׂ֗ו
לְעֵשָׂ֗ו
Close
lə·‘ê·śāw
Esau :
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
lə·‘ê·śāw
Esau :
הֵ֣ן
הֵ֣ן
Close
hên
“ Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hên
“ Look ,
שַׂמְתִּ֥יו
שַׂמְתִּ֥יו
Close
śam·tîw
I have made
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
śam·tîw
I have made
לָךְ֙
לָךְ֙
Close
lāḵ
him
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
him
גְּבִ֞יר
גְּבִ֞יר
Close
gə·ḇîr
your master
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1376
BSB/Thayers
1) lord, ruler
gə·ḇîr
your master
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
נָתַ֤תִּי
נָתַ֤תִּי
Close
nā·ṯat·tî
given
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯat·tî
given
לוֹ֙
לוֹ֙
Close
lōw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
him
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
אֶחָ֗יו
אֶחָ֗יו
Close
’e·ḥāw
his relatives
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’e·ḥāw
his relatives
לַעֲבָדִ֔ים
לַעֲבָדִ֔ים
Close
la·‘ă·ḇā·ḏîm
as servants ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
la·‘ă·ḇā·ḏîm
as servants ;
סְמַכְתִּ֑יו
סְמַכְתִּ֑יו
Close
sə·maḵ·tîw
I have sustained
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
5564
BSB/Thayers
1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon 1a) (Qal) 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against 1a2) to support, uphold, sustain 1b) (Niphal) to support or brace oneself 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive
sə·maḵ·tîw
I have sustained
וּלְכָ֣ה
וּלְכָ֣ה
Close
ū·lə·ḵāh
him
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ū·lə·ḵāh
him
וְדָגָ֥ן
וְדָגָ֥ן
Close
wə·ḏā·ḡān
with grain
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1715
BSB/Thayers
1) wheat, cereal, grain, corn
wə·ḏā·ḡān
with grain
וְתִירֹ֖שׁ
וְתִירֹ֖שׁ
Close
wə·ṯî·rōš
and new wine .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8492
BSB/Thayers
1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
wə·ṯî·rōš
and new wine .
מָ֥ה
מָ֥ה
Close
māh
What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
māh
What
אֵפ֔וֹא
אֵפ֔וֹא
Close
’ê·p̄ō·w
is left
Hebrew
Conjunction
Strongs
645
BSB/Thayers
1) then, now, so 1a) (who) then, (what) then (with interrog) 1b) then (with imperative-i.e. know then) 1c) if...then (with adv)
’ê·p̄ō·w
is left
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
Close
’e·‘ĕ·śeh
that I can do for you ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
’e·‘ĕ·śeh
that I can do for you ,
בְּנִֽי׃
בְּנִֽי׃
Close
bə·nî
my son ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son ? ”
Esau said to his father, “Do you have only one blessing, my father? Bless me too, O my father!” Then Esau wept aloud.
עֵשָׂ֜ו
עֵשָׂ֜ו
Close
‘ê·śāw
Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָבִ֗יו
אָבִ֗יו
Close
’ā·ḇîw
his father ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father ,
אַחַ֤ת
אַחַ֤ת
Close
’a·ḥaṯ
“ Do you have only one
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaṯ
“ Do you have only one
הִֽוא־
הִֽוא־
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
. . .
לְךָ֙
לְךָ֙
Close
lə·ḵā
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
הַֽבְרָכָ֨ה
הַֽבְרָכָ֨ה
Close
haḇ·rā·ḵāh
blessing ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
haḇ·rā·ḵāh
blessing ,
אָבִ֔י
אָבִ֔י
Close
’ā·ḇî
my father ?
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
my father ?
בָּרֲכֵ֥נִי
בָּרֲכֵ֥נִי
Close
bā·ră·ḵê·nî
Bless me
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·ră·ḵê·nî
Bless me
גַם־
גַם־
Close
ḡam-
too ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
ḡam-
too ,
אָ֖נִי
אָ֖נִי
Close
’ā·nî
. . .
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
. . .
אָבִ֑י
אָבִ֑י
Close
’ā·ḇî
O my father ! ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
O my father ! ”
עֵשָׂ֛ו
עֵשָׂ֛ו
Close
‘ê·śāw
Then Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Then Esau
וַיֵּֽבְךְּ׃
וַיֵּֽבְךְּ׃
Close
way·yê·ḇək
wept
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
way·yê·ḇək
wept
וַיִּשָּׂ֥א
וַיִּשָּׂ֥א
Close
way·yiś·śā
aloud
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
way·yiś·śā
aloud
קֹל֖וֹ
קֹל֖וֹ
Close
qō·lōw
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·lōw
. . . .
His father Isaac answered him: “Behold, your dwelling place shall be away from the richness of the land, away from the dew of heaven above.
אָבִ֖יו
אָבִ֖יו
Close
’ā·ḇîw
His father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
His father
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
. . .
אֵלָ֑יו
אֵלָ֑יו
Close
’ê·lāw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
. . .
יִצְחָ֥ק
יִצְחָ֥ק
Close
yiṣ·ḥāq
Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Isaac
וַיַּ֛עַן
וַיַּ֛עַן
Close
way·ya·‘an
answered him :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
answered him :
הִנֵּ֞ה
הִנֵּ֞ה
Close
hin·nêh
“ Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Behold ,
מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ
מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ
Close
mō·wō·šā·ḇe·ḵā
your dwelling place
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
4186
BSB/Thayers
1) seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers 1a) seat, sitting, those sitting, sitting company or assembly 1b) dwelling place, dwelling 1c) situation, location 1d) time of dwelling 1e) those dwelling, dweller
mō·wō·šā·ḇe·ḵā
your dwelling place
יִהְיֶ֣ה
יִהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
shall be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
shall be
מִשְׁמַנֵּ֤י
מִשְׁמַנֵּ֤י
Close
miš·man·nê
away from the richness
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
4924
BSB/Thayers
1) fatness, fat piece, fertile place, richly prepared food 1a) fat, fatness, fat pieces 1b) oil, olive oil 2) fatness 2a) stout, vigorous 2b) fertile spots or places
miš·man·nê
away from the richness
הָאָ֙רֶץ֙
הָאָ֙רֶץ֙
Close
hā·’ā·reṣ
of the land ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land ,
וּמִטַּ֥ל
וּמִטַּ֥ל
Close
ū·miṭ·ṭal
away from the dew
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2919
BSB/Thayers
1) dew, night mist
ū·miṭ·ṭal
away from the dew
הַשָּׁמַ֖יִם
הַשָּׁמַ֖יִם
Close
haš·šā·ma·yim
of heaven
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
of heaven
מֵעָֽל׃
מֵעָֽל׃
Close
mê·‘āl
above .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘āl
above .
You shall live by the sword and serve your brother. But when you rebel, you will tear his yoke from your neck.”
תִֽחְיֶ֔ה
תִֽחְיֶ֔ה
Close
ṯiḥ·yeh
You shall live
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
ṯiḥ·yeh
You shall live
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
by
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
by
חַרְבְּךָ֣
חַרְבְּךָ֣
Close
ḥar·bə·ḵā
the sword
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥar·bə·ḵā
the sword
תַּעֲבֹ֑ד
תַּעֲבֹ֑ד
Close
ta·‘ă·ḇōḏ
and serve
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ta·‘ă·ḇōḏ
and serve
וְהָיָה֙
וְהָיָה֙
Close
wə·hā·yāh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
. . .
אָחִ֖יךָ
אָחִ֖יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
your brother .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your brother .
כַּאֲשֶׁ֣ר
כַּאֲשֶׁ֣ר
Close
ka·’ă·šer
But when
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
But when
תָּרִ֔יד
תָּרִ֔יד
Close
tā·rîḏ
you rebel ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7300
BSB/Thayers
1) to wander restlessly, roam 1a) (Qal) to roam 1b) (Hiphil) to be restless, show restlessness
tā·rîḏ
you rebel ,
וּפָרַקְתָּ֥
וּפָרַקְתָּ֥
Close
ū·p̄ā·raq·tā
you will tear
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
6561
BSB/Thayers
1) to tear apart or away, tear off, break away 1a) (Qal) to tear away, snatch, rescue 1b) (Piel) to tear off 1c) (Hithpael) to tear off from oneself, be broken off, be broken in pieces
ū·p̄ā·raq·tā
you will tear
עֻלּ֖וֹ
עֻלּ֖וֹ
Close
‘ul·lōw
his yoke
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5923
BSB/Thayers
1) yoke
‘ul·lōw
his yoke
מֵעַ֥ל
מֵעַ֥ל
Close
mê·‘al
from
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
צַוָּארֶֽךָ׃
צַוָּארֶֽךָ׃
Close
ṣaw·wā·re·ḵā
your neck . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
6677
BSB/Thayers
1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals)
ṣaw·wā·re·ḵā
your neck . ”
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.”
עֵשָׂו֙
עֵשָׂו֙
Close
‘ê·śāw
Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּשְׂטֹ֤ם
וַיִּשְׂטֹ֤ם
Close
way·yiś·ṭōm
held a grudge
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7852
BSB/Thayers
1) to hate, oppose oneself to, bear a grudge, retain animosity against, cherish animosity against 1a) (Qal) to cherish animosity against
way·yiś·ṭōm
held a grudge
יַעֲקֹ֔ב
יַעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
against Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
against Jacob
עַל־
עַל־
Close
‘al-
because of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
because of
הַ֨בְּרָכָ֔ה
הַ֨בְּרָכָ֔ה
Close
hab·bə·rā·ḵāh
the blessing
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
hab·bə·rā·ḵāh
the blessing
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
אָבִ֑יו
אָבִ֑יו
Close
’ā·ḇîw
his father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father
בֵּרֲכ֖וֹ
בֵּרֲכ֖וֹ
Close
bê·ră·ḵōw
had given him .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bê·ră·ḵōw
had given him .
עֵשָׂ֜ו
עֵשָׂ֜ו
Close
‘ê·śāw
And Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
And Esau
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
בְּלִבּ֗וֹ
בְּלִבּ֗וֹ
Close
bə·lib·bōw
in his heart ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lib·bōw
in his heart ,
יְמֵי֙
יְמֵי֙
Close
yə·mê
“ The days
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê
“ The days
אֵ֣בֶל
אֵ֣בֶל
Close
’ê·ḇel
of mourning
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
60
BSB/Thayers
1) mourning 1a) for the dead 1b) for rites of mourning (metaph) 1c) mourning garb 1d) period of mourning
’ê·ḇel
of mourning
אָבִ֔י
אָבִ֔י
Close
’ā·ḇî
for my father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
for my father
יִקְרְבוּ֙
יִקְרְבוּ֙
Close
yiq·rə·ḇū
are at hand ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
yiq·rə·ḇū
are at hand ;
וְאַֽהַרְגָ֖ה
וְאַֽהַרְגָ֖ה
Close
wə·’a·har·ḡāh
then I will kill
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
wə·’a·har·ḡāh
then I will kill
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָחִֽי׃
אָחִֽי׃
Close
’ā·ḥî
my brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî
my brother
יַעֲקֹ֥ב
יַעֲקֹ֥ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob . ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob . ”
When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you.
דִּבְרֵ֥י
דִּבְרֵ֥י
Close
diḇ·rê
When the words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
When the words
הַגָּדֹ֑ל
הַגָּדֹ֑ל
Close
hag·gā·ḏōl
of her older
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏōl
of her older
בְּנָ֣הּ
בְּנָ֣הּ
Close
bə·nāh
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nāh
son
עֵשָׂ֖ו
עֵשָׂ֖ו
Close
‘ê·śāw
Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau
וַיֻּגַּ֣ד
וַיֻּגַּ֣ד
Close
way·yug·gaḏ
were relayed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
way·yug·gaḏ
were relayed
לְרִבְקָ֔ה
לְרִבְקָ֔ה
Close
lə·riḇ·qāh
to Rebekah ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7259
BSB/Thayers
Rebekah = |ensnarer| 1) daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob
lə·riḇ·qāh
to Rebekah ,
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַתִּשְׁלַ֞ח
וַתִּשְׁלַ֞ח
Close
wat·tiš·laḥ
she sent for
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wat·tiš·laḥ
she sent for
וַתִּקְרָ֤א
וַתִּקְרָ֤א
Close
wat·tiq·rā
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
. . .
הַקָּטָ֔ן
הַקָּטָ֔ן
Close
haq·qā·ṭān
her younger
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 1a) small 1b) insignificant 1c) young 1d) unimportant
haq·qā·ṭān
her younger
בְּנָ֣הּ
בְּנָ֣הּ
Close
bə·nāh
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nāh
son
לְיַעֲקֹב֙
לְיַעֲקֹב֙
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob
וַתֹּ֣אמֶר
וַתֹּ֣אמֶר
Close
wat·tō·mer
and told
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
and told
אֵלָ֔יו
אֵלָ֔יו
Close
’ê·lāw
him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
him ,
הִנֵּה֙
הִנֵּה֙
Close
hin·nêh
“ Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Look ,
אָחִ֔יךָ
אָחִ֔יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
your brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your brother
עֵשָׂ֣ו
עֵשָׂ֣ו
Close
‘ê·śāw
Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau
מִתְנַחֵ֥ם
מִתְנַחֵ֥ם
Close
miṯ·na·ḥêm
is consoling himself
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself
miṯ·na·ḥêm
is consoling himself
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
by
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
by
לְהָרְגֶֽךָ׃
לְהָרְגֶֽךָ׃
Close
lə·hā·rə·ḡe·ḵā
plotting to kill you .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
lə·hā·rə·ḡe·ḵā
plotting to kill you .
So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran.
וְעַתָּ֥ה
וְעַתָּ֥ה
Close
wə·‘at·tāh
So now ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
So now ,
בְנִ֖י
בְנִ֖י
Close
ḇə·nî
my son ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nî
my son ,
שְׁמַ֣ע
שְׁמַ֣ע
Close
šə·ma‘
obey
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šə·ma‘
obey
בְּקֹלִ֑י
בְּקֹלִ֑י
Close
bə·qō·lî
my voice
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
bə·qō·lî
my voice
בְּרַח־
בְּרַח־
Close
bə·raḥ-
and flee
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
1272
BSB/Thayers
1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 1a) (Qal) 1a1) to go, pass through 1a2) to flee 1a3) to hasten, come quickly 1b) (Hiphil) 1b1) to pass through 1b2) to cause to flee, put to flight 1b3) to drive away
bə·raḥ-
and flee
לְךָ֛
לְךָ֛
Close
lə·ḵā
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
וְק֧וּם
וְק֧וּם
Close
wə·qūm
at once
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
wə·qūm
at once
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָחִ֖י
אָחִ֖י
Close
’ā·ḥî
my brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî
my brother
לָבָ֥ן
לָבָ֥ן
Close
lā·ḇān
Laban
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3837
BSB/Thayers
Laban = |white| n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites
lā·ḇān
Laban
חָרָֽנָה׃
חָרָֽנָה׃
Close
ḥā·rā·nāh
in Haran .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
2771
BSB/Thayers
Haran = |mountaineer| n pr m 1) a son of Caleb by his concubine Ephah n pr loc 2) the city to which Abraham migrated when he left Ur of the Chaldees and where he stayed until his father died before leaving for the promised land; located in Mesopotamia in Padan-aram at the foot of Mount Masius between the Khabour and the Euphrates
ḥā·rā·nāh
in Haran .
Stay with him for a while, until your brother’s fury subsides—
וְיָשַׁבְתָּ֥
וְיָשַׁבְתָּ֥
Close
wə·yā·šaḇ·tā
Stay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
wə·yā·šaḇ·tā
Stay
עִמּ֖וֹ
עִמּ֖וֹ
Close
‘im·mōw
with him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
with him
אֲחָדִ֑ים
אֲחָדִ֑ים
Close
’ă·ḥā·ḏîm
for a while
Hebrew
Number - masculine plural
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’ă·ḥā·ḏîm
for a while
יָמִ֣ים
יָמִ֣ים
Close
yā·mîm
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
. . . ,
עַ֥ד
עַ֥ד
Close
‘aḏ
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
אָחִֽיךָ׃
אָחִֽיךָ׃
Close
’ā·ḥî·ḵā
your brother’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your brother’s
חֲמַ֥ת
חֲמַ֥ת
Close
ḥă·maṯ
fury
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage
ḥă·maṯ
fury
תָּשׁ֖וּב
תָּשׁ֖וּב
Close
tā·šūḇ
subsides —
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
tā·šūḇ
subsides —
until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?”
לָמָ֥ה
לָמָ֥ה
Close
lā·māh
Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
lā·māh
Why
אֶשְׁכַּ֛ל
אֶשְׁכַּ֛ל
Close
’eš·kal
should I lose
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7921
BSB/Thayers
1) to be bereaved, make childless, miscarry 1a) (Qal) to be bereaved 1b) (Piel) 1b1) to make childless 1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion 1b3) to miscarry 1c) (Hiphil) miscarrying (participle)
’eš·kal
should I lose
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
both
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
both
שְׁנֵיכֶ֖ם
שְׁנֵיכֶ֖ם
Close
šə·nê·ḵem
of you
Hebrew
Number - masculine dual construct | second person masculine plural
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·nê·ḵem
of you
אֶחָֽד׃
אֶחָֽד׃
Close
’e·ḥāḏ
in one
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
in one
י֥וֹם
י֥וֹם
Close
yō·wm
day ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
day ? ”
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
אָחִ֜יךָ
אָחִ֜יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
your brother’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your brother’s
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
rage
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap̄-
rage
מִמְּךָ֗
מִמְּךָ֗
Close
mim·mə·ḵā
against you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
mim·mə·ḵā
against you
שׁ֨וּב
שׁ֨וּב
Close
šūḇ
wanes
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
šūḇ
wanes
וְשָׁכַח֙
וְשָׁכַח֙
Close
wə·šā·ḵaḥ
and he forgets
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
wə·šā·ḵaḥ
and he forgets
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
what
עָשִׂ֣יתָ
עָשִׂ֣יתָ
Close
‘ā·śî·ṯā
you have done
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯā
you have done
לּ֔וֹ
לּ֔וֹ
Close
lōw
to him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to him .
וְשָׁלַחְתִּ֖י
וְשָׁלַחְתִּ֖י
Close
wə·šā·laḥ·tî
Then I will send for you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wə·šā·laḥ·tî
Then I will send for you
וּלְקַחְתִּ֣יךָ
וּלְקַחְתִּ֣יךָ
Close
ū·lə·qaḥ·tî·ḵā
and bring you back
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
ū·lə·qaḥ·tî·ḵā
and bring you back
מִשָּׁ֑ם
מִשָּׁ֑ם
Close
miš·šām
from there .
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
from there .
Then Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of these Hittite women. If Jacob takes a Hittite wife from among them, what good is my life?”
רִבְקָה֙
רִבְקָה֙
Close
riḇ·qāh
Then Rebekah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7259
BSB/Thayers
Rebekah = |ensnarer| 1) daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob
riḇ·qāh
Then Rebekah
וַתֹּ֤אמֶר
וַתֹּ֤אמֶר
Close
wat·tō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יִצְחָ֔ק
יִצְחָ֔ק
Close
yiṣ·ḥāq
Isaac ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
Isaac ,
קַ֣צְתִּי
קַ֣צְתִּי
Close
qaṣ·tî
“ I am weary
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
6973
BSB/Thayers
1) to be grieved, loathe, abhor, feel a loathing or abhorrence or sickening dread 1a) (Qal) 1a1) to feel a loathing at, abhor 1a2) to feel a sickening dread 1b) (Hiphil) 1b1) to cause sickening dread 1b2) to cause loathing
qaṣ·tî
“ I am weary
בְחַיַּ֔י
בְחַיַּ֔י
Close
ḇə·ḥay·yay
of my life
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḇə·ḥay·yay
of my life
מִפְּנֵ֖י
מִפְּנֵ֖י
Close
mip·pə·nê
because of
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
because of
חֵ֑ת
חֵ֑ת
Close
ḥêṯ
these Hittite
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2845
BSB/Thayers
Heth = |terror| 1) a son of Canaan and the progenitor of the Hittites
ḥêṯ
these Hittite
בְּנ֣וֹת
בְּנ֣וֹת
Close
bə·nō·wṯ
women .
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
bə·nō·wṯ
women .
אִם־
אִם־
Close
’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
If
יַ֠עֲקֹב
יַ֠עֲקֹב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
לֹקֵ֣חַ
לֹקֵ֣חַ
Close
lō·qê·aḥ
takes
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
lō·qê·aḥ
takes
חֵ֤ת
חֵ֤ת
Close
ḥêṯ
a Hittite
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2845
BSB/Thayers
Heth = |terror| 1) a son of Canaan and the progenitor of the Hittites
ḥêṯ
a Hittite
אִשָּׁ֨ה
אִשָּׁ֨ה
Close
’iš·šāh
wife
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
wife
מִבְּנֽוֹת־
מִבְּנֽוֹת־
Close
mib·bə·nō·wṯ-
from
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
mib·bə·nō·wṯ-
from
כָּאֵ֙לֶּה֙
כָּאֵ֙לֶּה֙
Close
kā·’êl·leh
among them ,
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
kā·’êl·leh
among them ,
מִבְּנ֣וֹת
מִבְּנ֣וֹת
Close
mib·bə·nō·wṯ
. . .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
mib·bə·nō·wṯ
. . .
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
. . .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
. . .
לָ֥מָּה
לָ֥מָּה
Close
lām·māh
what good
Hebrew
Preposition-l | Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
lām·māh
what good
לִּ֖י
לִּ֖י
Close
lî
is my
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
is my
חַיִּֽים׃
חַיִּֽים׃
Close
ḥay·yîm
life ? ”
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay·yîm
life ? ”