When Rachel saw that she was not bearing any children for Jacob, she envied her sister. “Give me children, or I will die!” she said to Jacob.
רָחֵ֗ל
רָחֵ֗ל
Close
rā·ḥêl
When Rachel
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
When Rachel
וַתֵּ֣רֶא
וַתֵּ֣רֶא
Close
wat·tê·re
saw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wat·tê·re
saw
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
she was not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
she was not
יָֽלְדָה֙
יָֽלְדָה֙
Close
yā·lə·ḏāh
bearing
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yā·lə·ḏāh
bearing
רָחֵ֖ל
רָחֵ֖ל
Close
rā·ḥêl
any children
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
any children
לְיַעֲקֹ֔ב
לְיַעֲקֹ֔ב
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
for Jacob ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
for Jacob ,
וַתְּקַנֵּ֥א
וַתְּקַנֵּ֥א
Close
wat·tə·qan·nê
she envied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 1a) (Piel) 1a1) to be jealous of 1a2) to be envious of 1a3) to be zealous for 1a4) to excite to jealous anger 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
wat·tə·qan·nê
she envied
בַּאֲחֹתָ֑הּ
בַּאֲחֹתָ֑הּ
Close
ba·’ă·ḥō·ṯāh
her sister .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
269
BSB/Thayers
1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
ba·’ă·ḥō·ṯāh
her sister .
הָֽבָה־
הָֽבָה־
Close
hā·ḇāh-
“ Give
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
3051
BSB/Thayers
1) to give, provide, ascribe, come 1a) (Qal) 1a1) to give 1a2) to set, place 1a3) to provide (with reflexive) 1a4) to ascribe (glory) 1a5) to grant, permit, come now
hā·ḇāh-
“ Give
לִּ֣י
לִּ֣י
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
בָנִ֔ים
בָנִ֔ים
Close
ḇā·nîm
children ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nîm
children ,
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
or
אַ֖יִן
אַ֖יִן
Close
’a·yin
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’a·yin
. . .
אָנֹֽכִי׃
אָנֹֽכִי׃
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מֵתָ֥ה
מֵתָ֥ה
Close
mê·ṯāh
will die ! ”
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
mê·ṯāh
will die ! ”
וַתֹּ֤אמֶר
וַתֹּ֤אמֶר
Close
wat·tō·mer
she said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
she said
אֶֽל־
אֶֽל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יַעֲקֹב֙
יַעֲקֹב֙
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob .
Jacob became angry with Rachel and said, “Am I in the place of God, who has withheld children from you?”
יַעֲקֹ֖ב
יַעֲקֹ֖ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
וַיִּֽחַר־
וַיִּֽחַר־
Close
way·yi·ḥar-
became angry
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 1a) (Qal) to burn, kindle (anger) 1b) (Niphal) to be angry with, be incensed 1c) (Hiphil) to burn, kindle 1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
way·yi·ḥar-
became angry
אַ֥ף
אַ֥ף
Close
’ap̄
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap̄
. . .
בְּרָחֵ֑ל
בְּרָחֵ֑ל
Close
bə·rā·ḥêl
with Rachel
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
bə·rā·ḥêl
with Rachel
וַיֹּ֗אמֶר
וַיֹּ֗אמֶר
Close
way·yō·mer
and said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and said ,
אָנֹ֔כִי
אָנֹ֔כִי
Close
’ā·nō·ḵî
“ Am I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
“ Am I
הֲתַ֤חַת
הֲתַ֤חַת
Close
hă·ṯa·ḥaṯ
in the place
Hebrew
Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
hă·ṯa·ḥaṯ
in the place
אֱלֹהִים֙
אֱלֹהִים֙
Close
’ĕ·lō·hîm
of God ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
of God ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
who
מָנַ֥ע
מָנַ֥ע
Close
mā·na‘
has withheld
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4513
BSB/Thayers
1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder 1a) (Qal) to withhold 1b) (Niphal) to be withheld
mā·na‘
has withheld
פְּרִי־
פְּרִי־
Close
pə·rî-
children
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî-
children
בָֽטֶן׃
בָֽטֶן׃
Close
ḇā·ṭen
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 1a) belly, abdomen 1a1) as seat of hunger 1a2) as seat of mental faculties 1a3) of depth of Sheol (fig.) 1b) womb
ḇā·ṭen
. . .
מִמֵּ֖ךְ
מִמֵּ֖ךְ
Close
mim·mêḵ
from you ? ”
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
mim·mêḵ
from you ? ”
Then she said, “Here is my maidservant Bilhah. Sleep with her, that she may bear children for me, so that through her I too can build a family.”
וַתֹּ֕אמֶר
וַתֹּ֕אמֶר
Close
wat·tō·mer
Then she said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
Then she said ,
הִנֵּ֛ה
הִנֵּ֛ה
Close
hin·nêh
“ Here
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Here
אֲמָתִ֥י
אֲמָתִ֥י
Close
’ă·mā·ṯî
is my maidservant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
519
BSB/Thayers
1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine 1a) of humility (fig.)
’ă·mā·ṯî
is my maidservant
בִלְהָ֖ה
בִלְהָ֖ה
Close
ḇil·hāh
Bilhah .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1090
BSB/Thayers
Bilhah = |troubled| n pr f 1) Rachel's handmaid whom she gave to Jacob as a concubine, mother to two of Jacob's children, Dan and Naphtali n prloc 2) a city in Simeon
ḇil·hāh
Bilhah .
בֹּ֣א
בֹּ֣א
Close
bō
Sleep with
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bō
Sleep with
אֵלֶ֑יהָ
אֵלֶ֑יהָ
Close
’ê·le·hā
her ,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
her ,
וְתֵלֵד֙
וְתֵלֵד֙
Close
wə·ṯê·lêḏ
that she may bear children
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wə·ṯê·lêḏ
that she may bear children
עַל־
עַל־
Close
‘al-
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
vvv
בִּרְכַּ֔י
בִּרְכַּ֔י
Close
bir·kay
[for me] ,
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
1290
BSB/Thayers
1) knee 2) weak from fear (fig.)
bir·kay
[for me] ,
מִמֶּֽנָּה׃
מִמֶּֽנָּה׃
Close
mim·men·nāh
so that through her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
mim·men·nāh
so that through her
אָנֹכִ֖י
אָנֹכִ֖י
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
גַם־
גַם־
Close
ḡam-
too
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
ḡam-
too
וְאִבָּנֶ֥ה
וְאִבָּנֶ֥ה
Close
wə·’ib·bā·neh
can build a family . ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
wə·’ib·bā·neh
can build a family . ”
So Rachel gave Jacob her servant Bilhah as a wife, and he slept with her,
וַתִּתֶּן־
וַתִּתֶּן־
Close
wat·tit·ten-
So Rachel gave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wat·tit·ten-
So Rachel gave
ל֛וֹ
ל֛וֹ
Close
lōw
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
-
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
[Jacob]
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
[Jacob]
שִׁפְחָתָ֖הּ
שִׁפְחָתָ֖הּ
Close
šip̄·ḥā·ṯāh
her servant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
šip̄·ḥā·ṯāh
her servant
בִּלְהָ֥ה
בִּלְהָ֥ה
Close
bil·hāh
Bilhah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1090
BSB/Thayers
Bilhah = |troubled| n pr f 1) Rachel's handmaid whom she gave to Jacob as a concubine, mother to two of Jacob's children, Dan and Naphtali n prloc 2) a city in Simeon
bil·hāh
Bilhah
לְאִשָּׁ֑ה
לְאִשָּׁ֑ה
Close
lə·’iš·šāh
as a wife ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
lə·’iš·šāh
as a wife ,
יַעֲקֹֽב׃
יַעֲקֹֽב׃
Close
ya·‘ă·qōḇ
and [he]
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
and [he]
וַיָּבֹ֥א
וַיָּבֹ֥א
Close
way·yā·ḇō
slept with
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
slept with
אֵלֶ֖יהָ
אֵלֶ֖יהָ
Close
’ê·le·hā
her ,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
her ,
and Bilhah conceived and bore him a son.
בִּלְהָ֔ה
בִּלְהָ֔ה
Close
bil·hāh
and Bilhah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1090
BSB/Thayers
Bilhah = |troubled| n pr f 1) Rachel's handmaid whom she gave to Jacob as a concubine, mother to two of Jacob's children, Dan and Naphtali n prloc 2) a city in Simeon
bil·hāh
and Bilhah
וַתַּ֣הַר
וַתַּ֣הַר
Close
wat·ta·har
conceived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
2029
BSB/Thayers
1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
wat·ta·har
conceived
וַתֵּ֥לֶד
וַתֵּ֥לֶד
Close
wat·tê·leḏ
and bore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·leḏ
and bore
לְיַעֲקֹ֖ב
לְיַעֲקֹ֖ב
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
[him]
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
[him]
בֵּֽן׃
בֵּֽן׃
Close
bên
a son .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
a son .
Then Rachel said, “God has vindicated me; He has heard my plea and given me a son.” So she named him Dan.
רָחֵל֙
רָחֵל֙
Close
rā·ḥêl
Then Rachel
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
Then Rachel
וַתֹּ֤אמֶר
וַתֹּ֤אמֶר
Close
wat·tō·mer
said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said ,
אֱלֹהִ֔ים
אֱלֹהִ֔ים
Close
’ĕ·lō·hîm
“ God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ God
דָּנַ֣נִּי
דָּנַ֣נִּי
Close
dā·nan·nî
has vindicated me ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
1777
BSB/Thayers
1) to judge, contend, plead 1a) (Qal) 1a1) to act as judge, minister judgment 1a2) to plead a cause 1a3) to execute judgment, requite, vindicate 1a4) to govern 1a5) to contend, strive 1b) (Niphal) to be at strife, quarrel
dā·nan·nî
has vindicated me ;
וְגַם֙
וְגַם֙
Close
wə·ḡam
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam
-
שָׁמַ֣ע
שָׁמַ֣ע
Close
šā·ma‘
He has heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘
He has heard
בְּקֹלִ֔י
בְּקֹלִ֔י
Close
bə·qō·lî
my plea
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
bə·qō·lî
my plea
וַיִּתֶּן־
וַיִּתֶּן־
Close
way·yit·ten-
and given
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·ten-
and given
לִ֖י
לִ֖י
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
בֵּ֑ן
בֵּ֑ן
Close
bên
a son . ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
a son . ”
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כֵּ֛ן
כֵּ֛ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
קָרְאָ֥ה
קָרְאָ֥ה
Close
qā·rə·’āh
So she named him
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rə·’āh
So she named him
שְׁמ֖וֹ
שְׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
. . .
דָּֽן׃
דָּֽן׃
Close
dān
Dan .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1835
BSB/Thayers
Dan = |a judge| 1) the 5th son of Jacob, the 1st of Bilhah, Rachel's handmaid 2) the tribe descended from Dan, the son of Jacob n pr loc 3) a city in Dan, the most northern landmark of Palestine
dān
Dan .
And Rachel’s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
רָחֵ֑ל
רָחֵ֑ל
Close
rā·ḥêl
And Rachel’s
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
And Rachel’s
שִׁפְחַ֣ת
שִׁפְחַ֣ת
Close
šip̄·ḥaṯ
servant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
šip̄·ḥaṯ
servant
בִּלְהָ֖ה
בִּלְהָ֖ה
Close
bil·hāh
Bilhah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1090
BSB/Thayers
Bilhah = |troubled| n pr f 1) Rachel's handmaid whom she gave to Jacob as a concubine, mother to two of Jacob's children, Dan and Naphtali n prloc 2) a city in Simeon
bil·hāh
Bilhah
וַתַּ֣הַר
וַתַּ֣הַר
Close
wat·ta·har
conceived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
2029
BSB/Thayers
1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
wat·ta·har
conceived
ע֔וֹד
ע֔וֹד
Close
‘ō·wḏ
again
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
again
וַתֵּ֕לֶד
וַתֵּ֕לֶד
Close
wat·tê·leḏ
and bore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·leḏ
and bore
לְיַעֲקֹֽב׃
לְיַעֲקֹֽב׃
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob
שֵׁנִ֖י
שֵׁנִ֖י
Close
šê·nî
a second
Hebrew
Number - ordinal masculine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nî
a second
בֵּ֥ן
בֵּ֥ן
Close
bên
son .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
son .
Then Rachel said, “In my great struggles, I have wrestled with my sister and won.” So she named him Naphtali.
רָחֵ֗ל
רָחֵ֗ל
Close
rā·ḥêl
Then Rachel
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
Then Rachel
וַתֹּ֣אמֶר
וַתֹּ֣אמֶר
Close
wat·tō·mer
said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said ,
נַפְתּוּלֵ֨י
נַפְתּוּלֵ֨י
Close
nap̄·tū·lê
“ In my great struggles
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5319
BSB/Thayers
1) wrestlings
nap̄·tū·lê
“ In my great struggles
אֱלֹהִ֧ים׀
אֱלֹהִ֧ים׀
Close
’ĕ·lō·hîm
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
. . . ,
נִפְתַּ֛לְתִּי
נִפְתַּ֛לְתִּי
Close
nip̄·tal·tî
I have wrestled
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs
6617
BSB/Thayers
1) to twist 1a) (Niphal) 1a1) to be twisted 1a2) to wrestle 1b) (Hithpael) to be twisted
nip̄·tal·tî
I have wrestled
עִם־
עִם־
Close
‘im-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
with
אֲחֹתִ֖י
אֲחֹתִ֖י
Close
’ă·ḥō·ṯî
my sister
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
269
BSB/Thayers
1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
’ă·ḥō·ṯî
my sister
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
and
יָכֹ֑לְתִּי
יָכֹ֑לְתִּי
Close
yā·ḵō·lə·tî
won . ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
yā·ḵō·lə·tî
won . ”
וַתִּקְרָ֥א
וַתִּקְרָ֥א
Close
wat·tiq·rā
So she named
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
So she named
שְׁמ֖וֹ
שְׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
him
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
him
נַפְתָּלִֽי׃
נַפְתָּלִֽי׃
Close
nap̄·tā·lî
Naphtali .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5321
BSB/Thayers
Naphtali = |wrestling| n pr m 1) the 5th son of Jacob and the 2nd by Bilhah the handmaid of Rachel 2) the tribe descended from Naphtali the son of Jacob n pr loc 3) the territory assigned to the tribe of Naphtali
nap̄·tā·lî
Naphtali .
When Leah saw that she had stopped having children, she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife.
לֵאָ֔ה
לֵאָ֔ה
Close
lê·’āh
When Leah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
When Leah
וַתֵּ֣רֶא
וַתֵּ֣רֶא
Close
wat·tê·re
saw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wat·tê·re
saw
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
עָמְדָ֖ה
עָמְדָ֖ה
Close
‘ā·mə·ḏāh
she had stopped
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·mə·ḏāh
she had stopped
מִלֶּ֑דֶת
מִלֶּ֑דֶת
Close
mil·le·ḏeṯ
having children ,
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
mil·le·ḏeṯ
having children ,
וַתִּקַּח֙
וַתִּקַּח֙
Close
wat·tiq·qaḥ
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wat·tiq·qaḥ
vvv
וַתִּתֵּ֥ן
וַתִּתֵּ֥ן
Close
wat·tit·tên
she gave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wat·tit·tên
she gave
אֹתָ֛הּ
אֹתָ֛הּ
Close
’ō·ṯāh
-
Hebrew
Direct object marker | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
-
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שִׁפְחָתָ֔הּ
שִׁפְחָתָ֔הּ
Close
šip̄·ḥā·ṯāh
her servant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
šip̄·ḥā·ṯāh
her servant
זִלְפָּ֣ה
זִלְפָּ֣ה
Close
zil·pāh
Zilpah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2153
BSB/Thayers
Zilpah = |a trickling| 1) the Syrian given by Laban to Leah as a handmaid, a concubine of Jacob, mother of Asher and Gad
zil·pāh
Zilpah
לְיַעֲקֹ֖ב
לְיַעֲקֹ֖ב
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
to Jacob
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
to Jacob
לְאִשָּֽׁה׃
לְאִשָּֽׁה׃
Close
lə·’iš·šāh
as a wife .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
lə·’iš·šāh
as a wife .
And Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son.
לֵאָ֖ה
לֵאָ֖ה
Close
lê·’āh
And Leah’s
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
And Leah’s
שִׁפְחַ֥ת
שִׁפְחַ֥ת
Close
šip̄·ḥaṯ
servant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
šip̄·ḥaṯ
servant
זִלְפָּ֛ה
זִלְפָּ֛ה
Close
zil·pāh
Zilpah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2153
BSB/Thayers
Zilpah = |a trickling| 1) the Syrian given by Laban to Leah as a handmaid, a concubine of Jacob, mother of Asher and Gad
zil·pāh
Zilpah
וַתֵּ֗לֶד
וַתֵּ֗לֶד
Close
wat·tê·leḏ
bore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·leḏ
bore
לְיַעֲקֹ֥ב
לְיַעֲקֹ֥ב
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob
בֵּֽן׃
בֵּֽן׃
Close
bên
a son .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
a son .
Then Leah said, “How fortunate!” So she named him Gad.
לֵאָ֖ה
לֵאָ֖ה
Close
lê·’āh
Then Leah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
Then Leah
וַתֹּ֥אמֶר
וַתֹּ֥אמֶר
Close
wat·tō·mer
said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said ,
בְּגָד
בְּגָד
Close
bə·ḡå̄ḏ
“ How fortunate ! ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bə·ḡå̄ḏ
“ How fortunate ! ”
וַתִּקְרָ֥א
וַתִּקְרָ֥א
Close
wat·tiq·rā
So she named
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
So she named
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁמ֖וֹ
שְׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
him
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
him
גָּֽד׃
גָּֽד׃
Close
gāḏ
Gad .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1410
BSB/Thayers
Gad = |troop| 1) seventh son of Jacob by Zilpah, Leah's handmaid, and full brother of Asher. 2) the tribe descended from Gad 3) a prophet during the time of David; appears to have joined David when in the hold; reappears in connection with the punishment for taking a census; also assisted in the arrangements for the musical service of the |house of God|
gāḏ
Gad .
When Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son,
לֵאָ֔ה
לֵאָ֔ה
Close
lê·’āh
When Leah’s
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
When Leah’s
שִׁפְחַ֣ת
שִׁפְחַ֣ת
Close
šip̄·ḥaṯ
servant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
šip̄·ḥaṯ
servant
זִלְפָּה֙
זִלְפָּה֙
Close
zil·pāh
Zilpah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2153
BSB/Thayers
Zilpah = |a trickling| 1) the Syrian given by Laban to Leah as a handmaid, a concubine of Jacob, mother of Asher and Gad
zil·pāh
Zilpah
וַתֵּ֗לֶד
וַתֵּ֗לֶד
Close
wat·tê·leḏ
bore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·leḏ
bore
לְיַעֲקֹֽב׃
לְיַעֲקֹֽב׃
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
Jacob
שֵׁנִ֖י
שֵׁנִ֖י
Close
šê·nî
a second
Hebrew
Number - ordinal masculine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nî
a second
בֵּ֥ן
בֵּ֥ן
Close
bên
son ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
son ,
Leah said, “How happy I am! For the women call me happy.” So she named him Asher.
לֵאָ֔ה
לֵאָ֔ה
Close
lê·’āh
Leah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
Leah
וַתֹּ֣אמֶר
וַתֹּ֣אמֶר
Close
wat·tō·mer
said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said ,
בְּאָשְׁרִ֕י
בְּאָשְׁרִ֕י
Close
bə·’ā·šə·rî
“ How happy I am !
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
837
BSB/Thayers
1) happiness
bə·’ā·šə·rî
“ How happy I am !
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
בָּנ֑וֹת
בָּנ֑וֹת
Close
bā·nō·wṯ
the women
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
bā·nō·wṯ
the women
אִשְּׁר֖וּנִי
אִשְּׁר֖וּנִי
Close
’iš·šə·rū·nî
call me happy . ”
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs
833
BSB/Thayers
1) to go straight, walk, go on, advance, make progress 1a)(Qal) to go straight on, make progress 1b) (Piel) 1b1) to go straight on, advance 1b2) to lead on (causative) 1b3) to set right, righten 1b4) to pronounce happy, call blessed 1c) (Pual) 1c1) to be advanced, be led on 1c2) to be made happy, be blessed
’iš·šə·rū·nî
call me happy . ”
וַתִּקְרָ֥א
וַתִּקְרָ֥א
Close
wat·tiq·rā
So she named
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
So she named
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁמ֖וֹ
שְׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
him
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
him
אָשֵֽׁר׃
אָשֵֽׁר׃
Close
’ā·šêr
Asher .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
836
BSB/Thayers
Asher = |happy| 1) son of Jacob and Zilpah 2) the tribe descended from Asher 3) a city east of Shechem in Manasseh
’ā·šêr
Asher .
Now during the wheat harvest, Reuben went out and found some mandrakes in the field. When he brought them to his mother, Rachel begged Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”
חִטִּ֗ים
חִטִּ֗ים
Close
ḥiṭ·ṭîm
Now during the wheat
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
2406
BSB/Thayers
1) wheat 1a) wheat (plant) 1b) wheat flour
ḥiṭ·ṭîm
Now during the wheat
קְצִיר־
קְצִיר־
Close
qə·ṣîr-
harvest ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 1a) process of harvesting 1b) crop, what is harvested or reaped 1c) time of harvest 2) boughs, branches
qə·ṣîr-
harvest ,
רְאוּבֵ֜ן
רְאוּבֵ֜ן
Close
rə·’ū·ḇên
Reuben
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7205
BSB/Thayers
Reuben = |behold a son| 1) the eldest son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Reuben 3) the territory inhabited by the tribe of Reuben
rə·’ū·ḇên
Reuben
בִּימֵ֣י
בִּימֵ֣י
Close
bî·mê
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bî·mê
. . .
וַיֵּ֨לֶךְ
וַיֵּ֨לֶךְ
Close
way·yê·leḵ
went out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
went out
וַיִּמְצָ֤א
וַיִּמְצָ֤א
Close
way·yim·ṣā
and found
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
way·yim·ṣā
and found
דֽוּדָאִים֙
דֽוּדָאִים֙
Close
ḏū·ḏā·’îm
some mandrakes
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1736
BSB/Thayers
1) mandrake, love-apple 1a) as exciting sexual desire, and favouring procreation
ḏū·ḏā·’îm
some mandrakes
בַּשָּׂדֶ֔ה
בַּשָּׂדֶ֔ה
Close
baś·śā·ḏeh
in the field .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
baś·śā·ḏeh
in the field .
וַיָּבֵ֣א
וַיָּבֵ֣א
Close
way·yā·ḇê
When he brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
When he brought
אֹתָ֔ם
אֹתָ֔ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אִמּ֑וֹ
אִמּ֑וֹ
Close
’im·mōw
his mother
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
’im·mōw
his mother
לֵאָ֖ה
לֵאָ֖ה
Close
lê·’āh
- ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
- ,
רָחֵל֙
רָחֵל֙
Close
rā·ḥêl
Rachel
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
Rachel
וַתֹּ֤אמֶר
וַתֹּ֤אמֶר
Close
wat·tō·mer
begged
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
begged
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
לֵאָ֔ה
לֵאָ֔ה
Close
lê·’āh
Leah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
Leah ,
נָ֣א
נָ֣א
Close
nā
“ Please
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
“ Please
תְּנִי־
תְּנִי־
Close
tə·nî-
give me
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
tə·nî-
give me
לִ֔י
לִ֔י
Close
lî
some of
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
some of
בְּנֵֽךְ׃
בְּנֵֽךְ׃
Close
bə·nêḵ
your son’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nêḵ
your son’s
מִדּוּדָאֵ֖י
מִדּוּדָאֵ֖י
Close
mid·dū·ḏā·’ê
mandrakes . ”
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
1736
BSB/Thayers
1) mandrake, love-apple 1a) as exciting sexual desire, and favouring procreation
mid·dū·ḏā·’ê
mandrakes . ”
But Leah replied, “Is it not enough that you have taken away my husband? Now you want to take my son’s mandrakes as well?” “Very well,” said Rachel, “he may sleep with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.”
וַתֹּ֣אמֶר
וַתֹּ֣אמֶר
Close
wat·tō·mer
But Leah replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
But Leah replied
לָ֗הּ
לָ֗הּ
Close
lāh
,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
,
הַמְעַט֙
הַמְעַט֙
Close
ham·‘aṭ
“ Is it not enough
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
ham·‘aṭ
“ Is it not enough
קַחְתֵּ֣ךְ
קַחְתֵּ֣ךְ
Close
qaḥ·têḵ
that you have taken away
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct | second person feminine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qaḥ·têḵ
that you have taken away
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אִישִׁ֔י
אִישִׁ֔י
Close
’î·šî
my husband ?
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’î·šî
my husband ?
גַּ֥ם
גַּ֥ם
Close
gam
Now you
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam
Now you
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְלָקַ֕חַת
וְלָקַ֕חַת
Close
wə·lā·qa·ḥaṯ
want to take
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qa·ḥaṯ
want to take
בְּנִ֑י
בְּנִ֑י
Close
bə·nî
my son’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son’s
דּוּדָאֵ֖י
דּוּדָאֵ֖י
Close
dū·ḏā·’ê
mandrakes [as well] ? ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1736
BSB/Thayers
1) mandrake, love-apple 1a) as exciting sexual desire, and favouring procreation
dū·ḏā·’ê
mandrakes [as well] ? ”
לָכֵן֙
לָכֵן֙
Close
lā·ḵên
“ Very well , ”
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
“ Very well , ”
וַתֹּ֣אמֶר
וַתֹּ֣אמֶר
Close
wat·tō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said
רָחֵ֗ל
רָחֵ֗ל
Close
rā·ḥêl
Rachel ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
Rachel ,
יִשְׁכַּ֤ב
יִשְׁכַּ֤ב
Close
yiš·kaḇ
“ he may sleep
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
yiš·kaḇ
“ he may sleep
עִמָּךְ֙
עִמָּךְ֙
Close
‘im·māḵ
with you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
with you
הַלַּ֔יְלָה
הַלַּ֔יְלָה
Close
hal·lay·lāh
tonight
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lay·lāh
tonight
תַּ֖חַת
תַּ֖חַת
Close
ta·ḥaṯ
in exchange for
Hebrew
Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
in exchange for
בְנֵֽךְ׃
בְנֵֽךְ׃
Close
ḇə·nêḵ
your son’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nêḵ
your son’s
דּוּדָאֵ֥י
דּוּדָאֵ֥י
Close
dū·ḏā·’ê
mandrakes . ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1736
BSB/Thayers
1) mandrake, love-apple 1a) as exciting sexual desire, and favouring procreation
dū·ḏā·’ê
mandrakes . ”
When Jacob came in from the field that evening, Leah went out to meet him and said, “You must come with me, for I have hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night.
יַעֲקֹ֣ב
יַעֲקֹ֣ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
When Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
When Jacob
וַיָּבֹ֨א
וַיָּבֹ֨א
Close
way·yā·ḇō
came in
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
came in
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
from
הַשָּׂדֶה֮
הַשָּׂדֶה֮
Close
haś·śā·ḏeh
the field
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
the field
בָּעֶרֶב֒
בָּעֶרֶב֒
Close
bā·‘e·reḇ
that evening ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 1a) evening, sunset 1b) night
bā·‘e·reḇ
that evening ,
לֵאָ֜ה
לֵאָ֜ה
Close
lê·’āh
Leah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
Leah
וַתֵּצֵ֨א
וַתֵּצֵ֨א
Close
wat·tê·ṣê
went out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wat·tê·ṣê
went out
לִקְרָאת֗וֹ
לִקְרָאת֗וֹ
Close
liq·rā·ṯōw
to meet him
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig) 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly 1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·rā·ṯōw
to meet him
וַתֹּ֙אמֶר֙
וַתֹּ֙אמֶר֙
Close
wat·tō·mer
and said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
and said ,
תָּב֔וֹא
תָּב֔וֹא
Close
tā·ḇō·w
“ You must come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
“ You must come
אֵלַ֣י
אֵלַ֣י
Close
’ê·lay
with me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
with me ,
כִּ֚י
כִּ֚י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
שָׂכֹ֣ר
שָׂכֹ֣ר
Close
śā·ḵōr
I have hired you
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7936
BSB/Thayers
1) to hire 1a) (Qal) to hire 1b) (Niphal) to hire oneself out 1c) (Hithpael) to earn wages
śā·ḵōr
I have hired you
שְׂכַרְתִּ֔יךָ
שְׂכַרְתִּ֔יךָ
Close
śə·ḵar·tî·ḵā
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
7936
BSB/Thayers
1) to hire 1a) (Qal) to hire 1b) (Niphal) to hire oneself out 1c) (Hithpael) to earn wages
śə·ḵar·tî·ḵā
. . .
בְּנִ֑י
בְּנִ֑י
Close
bə·nî
with my son’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
with my son’s
בְּדוּדָאֵ֖י
בְּדוּדָאֵ֖י
Close
bə·ḏū·ḏā·’ê
mandrakes . ”
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
1736
BSB/Thayers
1) mandrake, love-apple 1a) as exciting sexual desire, and favouring procreation
bə·ḏū·ḏā·’ê
mandrakes . ”
וַיִּשְׁכַּ֥ב
וַיִּשְׁכַּ֥ב
Close
way·yiš·kaḇ
So [he] slept
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
way·yiš·kaḇ
So [he] slept
עִמָּ֖הּ
עִמָּ֖הּ
Close
‘im·māh
with her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māh
with her
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
that
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
that
בַּלַּ֥יְלָה
בַּלַּ֥יְלָה
Close
bal·lay·lāh
night .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
bal·lay·lāh
night .
And God listened to Leah, and she conceived and bore a fifth son to Jacob.
לֵאָ֑ה
לֵאָ֑ה
Close
lê·’āh
Leah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
Leah ,
וַתַּ֛הַר
וַתַּ֛הַר
Close
wat·ta·har
and she conceived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
2029
BSB/Thayers
1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
wat·ta·har
and she conceived
וַתֵּ֥לֶד
וַתֵּ֥לֶד
Close
wat·tê·leḏ
and bore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·leḏ
and bore
חֲמִישִֽׁי׃
חֲמִישִֽׁי׃
Close
ḥă·mî·šî
a fifth
Hebrew
Number - ordinal masculine singular
Strongs
2549
BSB/Thayers
1) ordinal number, 5th
ḥă·mî·šî
a fifth
בֵּ֥ן
בֵּ֥ן
Close
bên
son
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
son
לְיַעֲקֹ֖ב
לְיַעֲקֹ֖ב
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
to Jacob .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
to Jacob .
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
And God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
And God
וַיִּשְׁמַ֥ע
וַיִּשְׁמַ֥ע
Close
way·yiš·ma‘
listened
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
way·yiš·ma‘
listened
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
Then Leah said, “God has rewarded me for giving my maidservant to my husband.” So she named him Issachar.
לֵאָ֗ה
לֵאָ֗ה
Close
lê·’āh
Then Leah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
Then Leah
וַתֹּ֣אמֶר
וַתֹּ֣אמֶר
Close
wat·tō·mer
said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said ,
אֱלֹהִים֙
אֱלֹהִים֙
Close
’ĕ·lō·hîm
“ God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ God
נָתַ֤ן
נָתַ֤ן
Close
nā·ṯan
has rewarded me
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
has rewarded me
שְׂכָרִ֔י
שְׂכָרִ֔י
Close
śə·ḵā·rî
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
7939
BSB/Thayers
1) hire, wages 1a) wages 1b) reward, pay 1c) fare, fee, passage-money
śə·ḵā·rî
. . .
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
for
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
for
נָתַ֥תִּי
נָתַ֥תִּי
Close
nā·ṯat·tî
giving
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯat·tî
giving
שִׁפְחָתִ֖י
שִׁפְחָתִ֖י
Close
šip̄·ḥā·ṯî
my maidservant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
šip̄·ḥā·ṯî
my maidservant
לְאִישִׁ֑י
לְאִישִׁ֑י
Close
lə·’î·šî
to my husband . ”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
lə·’î·šî
to my husband . ”
וַתִּקְרָ֥א
וַתִּקְרָ֥א
Close
wat·tiq·rā
So she named him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
So she named him
שְׁמ֖וֹ
שְׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
. . .
יִשָּׂשכָֽר׃
יִשָּׂשכָֽר׃
Close
yiś·śā·š·ḵār
Issachar .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3485
BSB/Thayers
Issachar = |there is recompense| n pr m 1) the 9th son of Jacob and the 5th by Leah his first wife and the progenitor of a tribe by his name 2) a Korahite Levite and the 7th son of Obed-edom and doorkeeper to the temple n pr coll 3) the tribe descended from Issachar the son of Jacob n pr loc 4) the territory allocated to the descendants of Issachar when they entered the land of Canaan
yiś·śā·š·ḵār
Issachar .
Again Leah conceived and bore a sixth son to Jacob.
עוֹד֙
עוֹד֙
Close
‘ō·wḏ
Again
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
Again
לֵאָ֔ה
לֵאָ֔ה
Close
lê·’āh
Leah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
Leah
וַתַּ֤הַר
וַתַּ֤הַר
Close
wat·ta·har
conceived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
2029
BSB/Thayers
1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
wat·ta·har
conceived
וַתֵּ֥לֶד
וַתֵּ֥לֶד
Close
wat·tê·leḏ
and bore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·leḏ
and bore
שִׁשִּׁ֖י
שִׁשִּׁ֖י
Close
šiš·šî
a sixth
Hebrew
Number - ordinal masculine singular
Strongs
8345
BSB/Thayers
1) sixth 1a) sixth (ordinal number) 1b) sixth (as fraction)
šiš·šî
a sixth
בֵּן־
בֵּן־
Close
bên-
son
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên-
son
לְּיַעֲקֹֽב׃
לְּיַעֲקֹֽב׃
Close
lə·ya·ʿă·qōḇ
to Jacob .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·ʿă·qōḇ
to Jacob .
“God has given me a good gift,” she said. “This time my husband will honor me, because I have borne him six sons.” And she named him Zebulun.
אֱלֹהִ֥ים׀
אֱלֹהִ֥ים׀
Close
’ĕ·lō·hîm
“ God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ God
אֹתִי֮
אֹתִי֮
Close
’ō·ṯî
-
Hebrew
Direct object marker | first person common singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯî
-
זְבָדַ֨נִי
זְבָדַ֨נִי
Close
zə·ḇā·ḏa·nî
has given me
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
2064
BSB/Thayers
1) (Qal) to endow, bestow, endow with, bestow upon
zə·ḇā·ḏa·nî
has given me
טוֹב֒
טוֹב֒
Close
ṭō·wḇ
a good
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
ṭō·wḇ
a good
זֵ֣בֶד
זֵ֣בֶד
Close
zê·ḇeḏ
gift , ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2065
BSB/Thayers
1) endowment, gift
zê·ḇeḏ
gift , ”
לֵאָ֗ה
לֵאָ֗ה
Close
lê·’āh
[she]
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3812
BSB/Thayers
Leah = |weary| 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
lê·’āh
[she]
וַתֹּ֣אמֶר
וַתֹּ֣אמֶר
Close
wat·tō·mer
said .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said .
הַפַּ֙עַם֙
הַפַּ֙עַם֙
Close
hap·pa·‘am
“ This time
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
hap·pa·‘am
“ This time
אִישִׁ֔י
אִישִׁ֔י
Close
’î·šî
my husband
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’î·šî
my husband
יִזְבְּלֵ֣נִי
יִזְבְּלֵ֣נִי
Close
yiz·bə·lê·nî
will honor me ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
2082
BSB/Thayers
1) (Qal) to exalt, honour, (possible) dwell exaltedly
yiz·bə·lê·nî
will honor me ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
יָלַ֥דְתִּי
יָלַ֥דְתִּי
Close
yā·laḏ·tî
I have borne
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yā·laḏ·tî
I have borne
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
him
שִׁשָּׁ֣ה
שִׁשָּׁ֣ה
Close
šiš·šāh
six
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
8337
BSB/Thayers
1) six 1a) six (cardinal number) 1b) sixth (ordinal number) 1c) in combination with other numbers
šiš·šāh
six
בָנִ֑ים
בָנִ֑ים
Close
ḇā·nîm
sons . ”
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nîm
sons . ”
וַתִּקְרָ֥א
וַתִּקְרָ֥א
Close
wat·tiq·rā
And she named
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
And she named
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁמ֖וֹ
שְׁמ֖וֹ
Close
šə·mōw
him
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
him
זְבֻלֽוּן׃
זְבֻלֽוּן׃
Close
zə·ḇu·lūn
Zebulun .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2074
BSB/Thayers
Zebulun = |exalted| n pr m 1) the 10th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun 2) the tribe descended from Zebulun n pr loc 3) the land allocated to the tribe of Zebulun
zə·ḇu·lūn
Zebulun .
After that, Leah gave birth to a daughter and named her Dinah.
וְאַחַ֖ר
וְאַחַ֖ר
Close
wə·’a·ḥar
After that ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
wə·’a·ḥar
After that ,
יָ֣לְדָה
יָ֣לְדָה
Close
yā·lə·ḏāh
Leah gave birth to
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yā·lə·ḏāh
Leah gave birth to
בַּ֑ת
בַּ֑ת
Close
baṯ
a daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
baṯ
a daughter
וַתִּקְרָ֥א
וַתִּקְרָ֥א
Close
wat·tiq·rā
and named
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
and named
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁמָ֖הּ
שְׁמָ֖הּ
Close
šə·māh
her
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·māh
her
דִּינָֽה׃
דִּינָֽה׃
Close
dî·nāh
Dinah .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1783
BSB/Thayers
Dinah = |judgment| 1) daughter of Jacob by Leah, full sister of Simeon and Levi
dî·nāh
Dinah .
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb,
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
Then God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
Then God
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּזְכֹּ֥ר
וַיִּזְכֹּ֥ר
Close
way·yiz·kōr
remembered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
way·yiz·kōr
remembered
רָחֵ֑ל
רָחֵ֑ל
Close
rā·ḥêl
Rachel .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
Rachel .
אֱלֹהִ֔ים
אֱלֹהִ֔ים
Close
’ĕ·lō·hîm
He
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
He
וַיִּשְׁמַ֤ע
וַיִּשְׁמַ֤ע
Close
way·yiš·ma‘
listened
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
way·yiš·ma‘
listened
אֵלֶ֙יהָ֙
אֵלֶ֙יהָ֙
Close
’ê·le·hā
to her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
to her
וַיִּפְתַּ֖ח
וַיִּפְתַּ֖ח
Close
way·yip̄·taḥ
and opened
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself 2) to carve, engrave 2a) (Piel) to engrave 2b) (Pual) to be engraved
way·yip̄·taḥ
and opened
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רַחְמָֽהּ׃
רַחְמָֽהּ׃
Close
raḥ·māh
her womb ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
7358
BSB/Thayers
1) womb 1a) womb 1b) womb-man, woman-slave, woman, two women
raḥ·māh
her womb ,
and she conceived and gave birth to a son. “God has taken away my shame,” she said.
וַתַּ֖הַר
וַתַּ֖הַר
Close
wat·ta·har
and she conceived
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
2029
BSB/Thayers
1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
wat·ta·har
and she conceived
וַתֵּ֣לֶד
וַתֵּ֣לֶד
Close
wat·tê·leḏ
and gave birth to
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·leḏ
and gave birth to
בֵּ֑ן
בֵּ֑ן
Close
bên
a son .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
a son .
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
“ God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ God
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָסַ֥ף
אָסַ֥ף
Close
’ā·sap̄
has taken away
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
’ā·sap̄
has taken away
חֶרְפָּתִֽי׃
חֶרְפָּתִֽי׃
Close
ḥer·pā·ṯî
my shame , ”
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
ḥer·pā·ṯî
my shame , ”
וַתֹּ֕אמֶר
וַתֹּ֕אמֶר
Close
wat·tō·mer
she said .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
she said .
She named him Joseph, and said, “May the LORD add to me another son.”
וַתִּקְרָ֧א
וַתִּקְרָ֧א
Close
wat·tiq·rā
She named
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wat·tiq·rā
She named
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁמ֛וֹ
שְׁמ֛וֹ
Close
šə·mōw
him
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
him
יוֹסֵ֖ף
יוֹסֵ֖ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph ,
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
and said ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
and said ,
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
“ May the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
“ May the LORD
יֹסֵ֧ף
יֹסֵ֧ף
Close
yō·sêp̄
add
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
yō·sêp̄
add
לִ֖י
לִ֖י
Close
lî
to me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
to me
אַחֵֽר׃
אַחֵֽר׃
Close
’a·ḥêr
another
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
’a·ḥêr
another
בֵּ֥ן
בֵּ֥ן
Close
bên
son . ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bên
son . ”
Now after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so I can return to my homeland.
וַיְהִ֕י
וַיְהִ֕י
Close
way·hî
Now
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
Now
כַּאֲשֶׁ֛ר
כַּאֲשֶׁ֛ר
Close
ka·’ă·šer
after
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
after
רָחֵ֖ל
רָחֵ֖ל
Close
rā·ḥêl
Rachel
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7354
BSB/Thayers
Rachel = |ewe| 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
rā·ḥêl
Rachel
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָלְדָ֥ה
יָלְדָ֥ה
Close
yā·lə·ḏāh
had given birth to
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yā·lə·ḏāh
had given birth to
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph ,
יַעֲקֹב֙
יַעֲקֹב֙
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
לָבָ֔ן
לָבָ֔ן
Close
lā·ḇān
Laban ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3837
BSB/Thayers
Laban = |white| n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites
lā·ḇān
Laban ,
שַׁלְּחֵ֙נִי֙
שַׁלְּחֵ֙נִי֙
Close
šal·lə·ḥê·nî
“ Send me on my way
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šal·lə·ḥê·nî
“ Send me on my way
וְאֵ֣לְכָ֔ה
וְאֵ֣לְכָ֔ה
Close
wə·’ê·lə·ḵāh
so I can return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·’ê·lə·ḵāh
so I can return
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מְקוֹמִ֖י
מְקוֹמִ֖י
Close
mə·qō·w·mî
my homeland
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
mə·qō·w·mî
my homeland
וּלְאַרְצִֽי׃
וּלְאַרְצִֽי׃
Close
ū·lə·’ar·ṣî
. . . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
ū·lə·’ar·ṣî
. . . .
Give me my wives and children for whom I have served you, that I may go on my way. You know how hard I have worked for you.”
תְּנָ֞ה
תְּנָ֞ה
Close
tə·nāh
Give
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
tə·nāh
Give
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
[me]
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
[me]
נָשַׁ֣י
נָשַׁ֣י
Close
nā·šay
my wives
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
nā·šay
my wives
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
יְלָדַ֗י
יְלָדַ֗י
Close
yə·lā·ḏay
children
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
3206
BSB/Thayers
1) child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
yə·lā·ḏay
children
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
for whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
for whom
עָבַ֧דְתִּי
עָבַ֧דְתִּי
Close
‘ā·ḇaḏ·tî
I have served you ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘ā·ḇaḏ·tî
I have served you ,
אֹֽתְךָ֛
אֹֽתְךָ֛
Close
’ō·ṯə·ḵā
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯə·ḵā
-
בָּהֵ֖ן
בָּהֵ֖ן
Close
bā·hên
-
Hebrew
Preposition-b | Pronoun - third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hên
-
וְאֵלֵ֑כָה
וְאֵלֵ֑כָה
Close
wə·’ê·lê·ḵāh
that I may go on my way .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·’ê·lê·ḵāh
that I may go on my way .
כִּ֚י
כִּ֚י
Close
kî
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
. . .
אַתָּ֣ה
אַתָּ֣ה
Close
’at·tāh
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
יָדַ֔עְתָּ
יָדַ֔עְתָּ
Close
yā·ḏa‘·tā
know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
know
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
how
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
how
עֲבֹדָתִ֖י
עֲבֹדָתִ֖י
Close
‘ă·ḇō·ḏā·ṯî
hard I have worked
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5656
BSB/Thayers
1) labour, service 1a) labour, work 1b) labour (of servant or slave) 1c) labour, service (of captives or subjects) 1d) service (of God)
‘ă·ḇō·ḏā·ṯî
hard I have worked
עֲבַדְתִּֽיךָ׃
עֲבַדְתִּֽיךָ׃
Close
‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā
for you . ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā
for you . ”
But Laban replied, “If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.”
לָבָ֔ן
לָבָ֔ן
Close
lā·ḇān
But Laban
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3837
BSB/Thayers
Laban = |white| n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites
lā·ḇān
But Laban
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
אֵלָיו֙
אֵלָיו֙
Close
’ê·lāw
. . . ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
. . . ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
“ If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
“ If
מָצָ֥אתִי
מָצָ֥אתִי
Close
mā·ṣā·ṯî
I have found
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
mā·ṣā·ṯî
I have found
חֵ֖ן
חֵ֖ן
Close
ḥên
favor
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2580
BSB/Thayers
1) favour, grace, charm 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance
ḥên
favor
בְּעֵינֶ֑יךָ
בְּעֵינֶ֑יךָ
Close
bə·‘ê·ne·ḵā
in your eyes ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
bə·‘ê·ne·ḵā
in your eyes ,
נָ֛א
נָ֛א
Close
nā
please stay .
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
please stay .
נִחַ֕שְׁתִּי
נִחַ֕שְׁתִּי
Close
ni·ḥaš·tî
I have learned by divination
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs
5172
BSB/Thayers
1) to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen 1a) (Piel) 1a1) to practice divination 1a2) to observe the signs or omens
ni·ḥaš·tî
I have learned by divination
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
that the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
that the LORD
וַיְבָרֲכֵ֥נִי
וַיְבָרֲכֵ֥נִי
Close
way·ḇā·ră·ḵê·nî
has blessed me
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
way·ḇā·ră·ḵê·nî
has blessed me
בִּגְלָלֶֽךָ׃
בִּגְלָלֶֽךָ׃
Close
biḡ·lā·le·ḵā
because of you . ”
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1558
BSB/Thayers
1) on account of, for the sake of
biḡ·lā·le·ḵā
because of you . ”
And he added, “Name your wages, and I will pay them.”
וַיֹּאמַ֑ר
וַיֹּאמַ֑ר
Close
way·yō·mar
And he added ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
And he added ,
נָקְבָ֧ה
נָקְבָ֧ה
Close
nā·qə·ḇāh
“ Name
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5344
BSB/Thayers
1) to pierce, perforate, bore, appoint 1a) (Qal) 1a1) to pierce, bore 1a2) to prick off, designate 1b) (Niphal) to be pricked off, be designated, be specified 2) (Qal) to curse, blaspheme
nā·qə·ḇāh
“ Name
שְׂכָרְךָ֛
שְׂכָרְךָ֛
Close
śə·ḵā·rə·ḵā
your wages ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7939
BSB/Thayers
1) hire, wages 1a) wages 1b) reward, pay 1c) fare, fee, passage-money
śə·ḵā·rə·ḵā
your wages ,
עָלַ֖י
עָלַ֖י
Close
‘ā·lay
. . .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
. . .
וְאֶתֵּֽנָה׃
וְאֶתֵּֽנָה׃
Close
wə·’et·tê·nāh
and I will pay them . ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·’et·tê·nāh
and I will pay them . ”
Then Jacob answered, “You know how I have served you and how your livestock have thrived under my care.
וַיֹּ֣אמֶר
וַיֹּ֣אמֶר
Close
way·yō·mer
Then [Jacob] answered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
Then [Jacob] answered
אֵלָ֔יו
אֵלָ֔יו
Close
’ê·lāw
. . . ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
. . . ,
אַתָּ֣ה
אַתָּ֣ה
Close
’at·tāh
“ You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
“ You
יָדַ֔עְתָּ
יָדַ֔עְתָּ
Close
yā·ḏa‘·tā
know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
know
אֵ֖ת
אֵ֖ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
how
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
how
עֲבַדְתִּ֑יךָ
עֲבַדְתִּ֑יךָ
Close
‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā
I have served you
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā
I have served you
וְאֵ֛ת
וְאֵ֛ת
Close
wə·’êṯ
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
and
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
how
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
how
מִקְנְךָ֖
מִקְנְךָ֖
Close
miq·nə·ḵā
your livestock
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
4735
BSB/Thayers
1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
miq·nə·ḵā
your livestock
הָיָ֥ה
הָיָ֥ה
Close
hā·yāh
have thrived
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
have thrived
אִתִּֽי׃
אִתִּֽי׃
Close
’it·tî
under my care .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tî
under my care .
Indeed, you had very little before my arrival, but now your wealth has increased many times over. The LORD has blessed you wherever I set foot. But now, when may I also provide for my own household?”
כִּ֡י
כִּ֡י
Close
kî
Indeed ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Indeed ,
הָיָ֨ה
הָיָ֨ה
Close
hā·yāh
you had
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
you had
לְךָ֤
לְךָ֤
Close
lə·ḵā
. . .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
. . .
מְעַט֩
מְעַט֩
Close
mə·‘aṭ
very little
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘aṭ
very little
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
לְפָנַי֙
לְפָנַי֙
Close
lə·p̄ā·nay
before my arrival ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nay
before my arrival ,
לָרֹ֔ב
לָרֹ֔ב
Close
lā·rōḇ
but now your wealth
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness
lā·rōḇ
but now your wealth
וַיִּפְרֹ֣ץ
וַיִּפְרֹ֣ץ
Close
way·yip̄·rōṣ
has increased many times over .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 1a) (Qal) 1a1) to break or burst out (from womb or enclosure) 1a2) to break through or down, make a breach in 1a3) to break into 1a4) to break open 1a5) to break up, break in pieces 1a6) to break out (violently) upon 1a7) to break over (limits), increase 1a8) to use violence 1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute 1b) (Niphal) to be broken through 1c) (Pual) to be broken down 1d) (Hithpael) to break away
way·yip̄·rōṣ
has increased many times over .
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
וַיְבָ֧רֶךְ
וַיְבָ֧רֶךְ
Close
way·ḇā·reḵ
has blessed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
way·ḇā·reḵ
has blessed
אֹתְךָ֖
אֹתְךָ֖
Close
’ō·ṯə·ḵā
you
Hebrew
Direct object marker | second person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯə·ḵā
you
לְרַגְלִ֑י
לְרַגְלִ֑י
Close
lə·raḡ·lî
wherever I set foot .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
lə·raḡ·lî
wherever I set foot .
וְעַתָּ֗ה
וְעַתָּ֗ה
Close
wə·‘at·tāh
But now ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
But now ,
מָתַ֛י
מָתַ֛י
Close
mā·ṯay
when
Hebrew
Interrogative
Strongs
4970
BSB/Thayers
1) when? 1a) with prep 1a1) against when?, until when?, how long?, after how long?
mā·ṯay
when
אָנֹכִ֖י
אָנֹכִ֖י
Close
’ā·nō·ḵî
may I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
may I
גַם־
גַם־
Close
ḡam-
also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
ḡam-
also
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
Close
’e·‘ĕ·śeh
provide
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
’e·‘ĕ·śeh
provide
לְבֵיתִֽי׃
לְבֵיתִֽי׃
Close
lə·ḇê·ṯî
for my own household ? ”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
lə·ḇê·ṯî
for my own household ? ”
“What can I give you?” Laban asked. “You do not need to give me anything,” Jacob replied. “If you do this one thing for me, I will keep on shepherding and keeping your flocks.
מָ֣ה
מָ֣ה
Close
māh
“ What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
māh
“ What
אֶתֶּן־
אֶתֶּן־
Close
’et·ten-
can I give
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
’et·ten-
can I give
לָ֑ךְ
לָ֑ךְ
Close
lāḵ
you ? ”
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
you ? ”
וַיֹּ֖אמֶר
וַיֹּ֖אמֶר
Close
way·yō·mer
Laban asked .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
Laban asked .
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
“ You do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
“ You do not
תִתֶּן־
תִתֶּן־
Close
ṯit·ten-
need to give
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
ṯit·ten-
need to give
לִ֣י
לִ֣י
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
מְא֔וּמָה
מְא֔וּמָה
Close
mə·’ū·māh
anything , ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3972
BSB/Thayers
1) anything
mə·’ū·māh
anything , ”
יַעֲקֹב֙
יַעֲקֹב֙
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob replied
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob replied
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
. . . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
. . . .
אִם־
אִם־
Close
’im-
“ If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
“ If
תַּֽעֲשֶׂה־
תַּֽעֲשֶׂה־
Close
ta·‘ă·śeh-
you do
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh-
you do
הַזֶּ֔ה
הַזֶּ֔ה
Close
haz·zeh
this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הַדָּבָ֣ר
הַדָּבָ֣ר
Close
had·dā·ḇār
one thing
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
one thing
לִּי֙
לִּי֙
Close
lî
for me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
for me ,
אָשׁ֛וּבָה
אָשׁ֛וּבָה
Close
’ā·šū·ḇāh
I will keep on
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
’ā·šū·ḇāh
I will keep on
אֶרְעֶ֥ה
אֶרְעֶ֥ה
Close
’er·‘eh
shepherding
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
’er·‘eh
shepherding
אֶשְׁמֹֽר׃
אֶשְׁמֹֽר׃
Close
’eš·mōr
and keeping
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
’eš·mōr
and keeping
צֹֽאנְךָ֖
צֹֽאנְךָ֖
Close
ṣō·nə·ḵā
your flocks .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣō·nə·ḵā
your flocks .
Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and every spotted or speckled goat. These will be my wages.
אֶֽעֱבֹ֨ר
אֶֽעֱבֹ֨ר
Close
’e·‘ĕ·ḇōr
Let me go
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
’e·‘ĕ·ḇōr
Let me go
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
through all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
through all
צֹֽאנְךָ֜
צֹֽאנְךָ֜
Close
ṣō·nə·ḵā
your flocks
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣō·nə·ḵā
your flocks
הַיּ֗וֹם
הַיּ֗וֹם
Close
hay·yō·wm
today
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
הָסֵ֨ר
הָסֵ֨ר
Close
hā·sêr
and remove
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
hā·sêr
and remove
מִשָּׁ֜ם
מִשָּׁ֜ם
Close
miš·šām
from them
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
from them
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
every
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
every
נָקֹ֣ד
נָקֹ֣ד
Close
nā·qōḏ
speckled
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5348
BSB/Thayers
1) speckled, marked with points 1a) of sheep and goats
nā·qōḏ
speckled
וְטָל֗וּא
וְטָל֗וּא
Close
wə·ṭā·lū
or spotted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
2921
BSB/Thayers
1) to patch, spot, be spotted, be coloured 1a) (Qal) 1a1) to spot 1a2) spotted (participle) 1b) (Pual) to be patched
wə·ṭā·lū
or spotted
שֶׂ֣ה׀
שֶׂ֣ה׀
Close
śeh
sheep ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7716
BSB/Thayers
1) one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat 1a) sheep, goat 1b) flock (collective)
śeh
sheep ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
every
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
every
חוּם֙
חוּם֙
Close
ḥūm
dark-colored
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2345
BSB/Thayers
1) dark colour, darkened, dark brown or black
ḥūm
dark-colored
שֶׂה־
שֶׂה־
Close
śeh-
vvv
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7716
BSB/Thayers
1) one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat 1a) sheep, goat 1b) flock (collective)
śeh-
vvv
בַּכְּשָׂבִ֔ים
בַּכְּשָׂבִ֔ים
Close
bak·kə·śā·ḇîm
lamb ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3775
BSB/Thayers
1) lamb, young ram, sheep
bak·kə·śā·ḇîm
lamb ,
וְטָל֥וּא
וְטָל֥וּא
Close
wə·ṭā·lū
and every spotted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
2921
BSB/Thayers
1) to patch, spot, be spotted, be coloured 1a) (Qal) 1a1) to spot 1a2) spotted (participle) 1b) (Pual) to be patched
wə·ṭā·lū
and every spotted
וְנָקֹ֖ד
וְנָקֹ֖ד
Close
wə·nā·qōḏ
or speckled
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
5348
BSB/Thayers
1) speckled, marked with points 1a) of sheep and goats
wə·nā·qōḏ
or speckled
בָּעִזִּ֑ים
בָּעִזִּ֑ים
Close
bā·‘iz·zîm
goat .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
5795
BSB/Thayers
1) female goat, she-goat, goat, kid
bā·‘iz·zîm
goat .
וְהָיָ֖ה
וְהָיָ֖ה
Close
wə·hā·yāh
These will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
These will be
שְׂכָרִֽי׃
שְׂכָרִֽי׃
Close
śə·ḵā·rî
my wages .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
7939
BSB/Thayers
1) hire, wages 1a) wages 1b) reward, pay 1c) fare, fee, passage-money
śə·ḵā·rî
my wages .
So my honesty will testify for me when you come to check on my wages in the future. If I have any goats that are not speckled or spotted, or any lambs that are not dark-colored, they will be considered stolen.”
צִדְקָתִי֙
צִדְקָתִי֙
Close
ṣiḏ·qā·ṯî
So my honesty
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts
ṣiḏ·qā·ṯî
So my honesty
וְעָֽנְתָה־
וְעָֽנְתָה־
Close
wə·‘ā·nə·ṯāh-
will testify
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell
wə·‘ā·nə·ṯāh-
will testify
בִּ֤י
בִּ֤י
Close
bî
for me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
bî
for me
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
תָב֥וֹא
תָב֥וֹא
Close
ṯā·ḇō·w
you come to check
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·w
you come to check
לְפָנֶ֑יךָ
לְפָנֶ֑יךָ
Close
lə·p̄ā·ne·ḵā
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
. . .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
שְׂכָרִ֖י
שְׂכָרִ֖י
Close
śə·ḵā·rî
my wages
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
7939
BSB/Thayers
1) hire, wages 1a) wages 1b) reward, pay 1c) fare, fee, passage-money
śə·ḵā·rî
my wages
בְּי֣וֹם
בְּי֣וֹם
Close
bə·yō·wm
in the future
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
in the future
מָחָ֔ר
מָחָ֔ר
Close
mā·ḥār
. . . .
Hebrew
Adverb
Strongs
4279
BSB/Thayers
1) tomorrow, in time to come, in the future 1a) tomorrow (as the day following the present day) 1b) in future time
mā·ḥār
. . . .
אִתִּֽי׃
אִתִּֽי׃
Close
’it·tî
If I have
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tî
If I have
כֹּ֣ל
כֹּ֣ל
Close
kōl
any
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kōl
any
בָּֽעִזִּ֗ים
בָּֽעִזִּ֗ים
Close
bā·‘iz·zîm
goats
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
5795
BSB/Thayers
1) female goat, she-goat, goat, kid
bā·‘iz·zîm
goats
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
that
אֵינֶנּוּ֩
אֵינֶנּוּ֩
Close
’ê·nen·nū
are not
Hebrew
Adverb | third person masculine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ê·nen·nū
are not
נָקֹ֨ד
נָקֹ֨ד
Close
nā·qōḏ
speckled
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5348
BSB/Thayers
1) speckled, marked with points 1a) of sheep and goats
nā·qōḏ
speckled
וְטָל֜וּא
וְטָל֜וּא
Close
wə·ṭā·lū
or spotted ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
2921
BSB/Thayers
1) to patch, spot, be spotted, be coloured 1a) (Qal) 1a1) to spot 1a2) spotted (participle) 1b) (Pual) to be patched
wə·ṭā·lū
or spotted ,
בַּכְּשָׂבִ֔ים
בַּכְּשָׂבִ֔ים
Close
bak·kə·śā·ḇîm
or any lambs
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3775
BSB/Thayers
1) lamb, young ram, sheep
bak·kə·śā·ḇîm
or any lambs
וְחוּם֙
וְחוּם֙
Close
wə·ḥūm
that are not dark-colored ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
2345
BSB/Thayers
1) dark colour, darkened, dark brown or black
wə·ḥūm
that are not dark-colored ,
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
they
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
they
גָּנ֥וּב
גָּנ֥וּב
Close
gā·nūḇ
will be considered stolen . ”
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
1589
BSB/Thayers
1) to steal, steal away, carry away 1a) (Qal) to steal 1b) (Niphal) to be stolen 1c) (Piel) to steal away 1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth 1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away
gā·nūḇ
will be considered stolen . ”
“Agreed,” said Laban. “Let it be as you have said.”
הֵ֑ן
הֵ֑ן
Close
hên
“ Agreed , ”
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hên
“ Agreed , ”
ל֖וּ
ל֖וּ
Close
lū
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
3863
BSB/Thayers
1) if, oh that!, if only! 1a) if (unlikely condition) 1b) if only!, oh that!, would that!
lū
. . .
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
לָבָ֖ן
לָבָ֖ן
Close
lā·ḇān
Laban .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3837
BSB/Thayers
Laban = |white| n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites
lā·ḇān
Laban .
יְהִ֥י
יְהִ֥י
Close
yə·hî
“ Let it be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hî
“ Let it be
כִדְבָרֶֽךָ׃
כִדְבָרֶֽךָ׃
Close
ḵiḏ·ḇā·re·ḵā
as you have said . ”
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḵiḏ·ḇā·re·ḵā
as you have said . ”
That very day Laban removed all the streaked or spotted male goats and every speckled or spotted female goat—every one that had any white on it—and every dark-colored lamb, and he placed them under the care of his sons.
הַה֨וּא
הַה֨וּא
Close
ha·hū
That very
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
That very
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בַּיּוֹם֩
בַּיּוֹם֩
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וַיָּ֣סַר
וַיָּ֣סַר
Close
way·yā·sar
Laban removed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
way·yā·sar
Laban removed
הָֽעֲקֻדִּ֣ים
הָֽעֲקֻדִּ֣ים
Close
hā·‘ă·qud·dîm
all the streaked
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
6124
BSB/Thayers
1) streaked, striped
hā·‘ă·qud·dîm
all the streaked
וְהַטְּלֻאִ֗ים
וְהַטְּלֻאִ֗ים
Close
wə·haṭ·ṭə·lu·’îm
or spotted
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
2921
BSB/Thayers
1) to patch, spot, be spotted, be coloured 1a) (Qal) 1a1) to spot 1a2) spotted (participle) 1b) (Pual) to be patched
wə·haṭ·ṭə·lu·’îm
or spotted
הַתְּיָשִׁ֜ים
הַתְּיָשִׁ֜ים
Close
hat·tə·yā·šîm
male goats
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8495
BSB/Thayers
1) he-goat
hat·tə·yā·šîm
male goats
וְאֵ֤ת
וְאֵ֤ת
Close
wə·’êṯ
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
and
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
every
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
every
הַנְּקֻדּ֣וֹת
הַנְּקֻדּ֣וֹת
Close
han·nə·qud·dō·wṯ
speckled
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
5348
BSB/Thayers
1) speckled, marked with points 1a) of sheep and goats
han·nə·qud·dō·wṯ
speckled
וְהַטְּלֻאֹ֔ת
וְהַטְּלֻאֹ֔ת
Close
wə·haṭ·ṭə·lu·’ōṯ
or spotted
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs
2921
BSB/Thayers
1) to patch, spot, be spotted, be coloured 1a) (Qal) 1a1) to spot 1a2) spotted (participle) 1b) (Pual) to be patched
wə·haṭ·ṭə·lu·’ōṯ
or spotted
הָֽעִזִּים֙
הָֽעִזִּים֙
Close
hā·‘iz·zîm
female goat —
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
5795
BSB/Thayers
1) female goat, she-goat, goat, kid
hā·‘iz·zîm
female goat —
כֹּ֤ל
כֹּ֤ל
Close
kōl
every one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kōl
every one
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
that
לָבָן֙
לָבָן֙
Close
lā·ḇān
had any white
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
had any white
בּ֔וֹ
בּ֔וֹ
Close
bōw
on it —
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
on it —
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and every
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and every
ח֖וּם
ח֖וּם
Close
ḥūm
dark-colored
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2345
BSB/Thayers
1) dark colour, darkened, dark brown or black
ḥūm
dark-colored
בַּכְּשָׂבִ֑ים
בַּכְּשָׂבִ֑ים
Close
bak·kə·śā·ḇîm
lamb ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3775
BSB/Thayers
1) lamb, young ram, sheep
bak·kə·śā·ḇîm
lamb ,
וַיִּתֵּ֖ן
וַיִּתֵּ֖ן
Close
way·yit·tên
and he placed them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
and he placed them
בְּיַד־
בְּיַד־
Close
bə·yaḏ-
under the care
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yaḏ-
under the care
בָּנָֽיו׃
בָּנָֽיו׃
Close
bā·nāw
of his sons .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
of his sons .
Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob was shepherding the rest of Laban’s flocks.
לָבָ֖ן
לָבָ֖ן
Close
lā·ḇān
of Laban’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3837
BSB/Thayers
Laban = |white| n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites
lā·ḇān
of Laban’s
צֹ֥אן
צֹ֥אן
Close
ṣōn
flocks .
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
flocks .
וַיָּ֗שֶׂם
וַיָּ֗שֶׂם
Close
way·yā·śem
Then he put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
way·yā·śem
Then he put
שְׁלֹ֣שֶׁת
שְׁלֹ֣שֶׁת
Close
šə·lō·šeṯ
a three-day
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad 1a) 3, 300, third
šə·lō·šeṯ
a three-day
יָמִ֔ים
יָמִ֔ים
Close
yā·mîm
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
. . .
דֶּ֚רֶךְ
דֶּ֚רֶךְ
Close
de·reḵ
journey
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
journey
בֵּינ֖וֹ
בֵּינ֖וֹ
Close
bê·nōw
between himself
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bê·nōw
between himself
וּבֵ֣ין
וּבֵ֣ין
Close
ū·ḇên
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
יַעֲקֹ֑ב
יַעֲקֹ֑ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
and Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
and Jacob ,
וְיַעֲקֹ֗ב
וְיַעֲקֹ֗ב
Close
wə·ya·‘ă·qōḇ
while Jacob
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
wə·ya·‘ă·qōḇ
while Jacob
רֹעֶ֛ה
רֹעֶ֛ה
Close
rō·‘eh
was shepherding
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
rō·‘eh
was shepherding
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַנּוֹתָרֹֽת׃
הַנּוֹתָרֹֽת׃
Close
han·nō·w·ṯā·rōṯ
the rest
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs
3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave 1a) (Qal) remainder (participle) 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, leave 1c2) to save over, preserve alive 1c3) to excel, show pre-eminence 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
han·nō·w·ṯā·rōṯ
the rest
Jacob, however, took fresh branches of poplar, almond, and plane trees, and peeled the bark, exposing the white inner wood of the branches.
יַעֲקֹ֗ב
יַעֲקֹ֗ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob, however ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob, however ,
וַיִּֽקַּֽח־
וַיִּֽקַּֽח־
Close
way·yiq·qaḥ-
took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ-
took
ל֣וֹ
ל֣וֹ
Close
lōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
. . .
לַ֖ח
לַ֖ח
Close
laḥ
fresh
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3892
BSB/Thayers
1) moist, fresh, new 1a) moist, fresh (of plants) 1b) new (of cords, sinews)
laḥ
fresh
מַקַּ֥ל
מַקַּ֥ל
Close
maq·qal
branches
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4731
BSB/Thayers
1) rod, staff 1a) rod, stick 1b) staff (in travel) 1c) wand (of diviner)
maq·qal
branches
לִבְנֶ֛ה
לִבְנֶ֛ה
Close
liḇ·neh
of poplar ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3839
BSB/Thayers
1) poplar, white poplar 1a) a tree which exudes milky-white gum
liḇ·neh
of poplar ,
וְל֣וּז
וְל֣וּז
Close
wə·lūz
almond ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3869
BSB/Thayers
1) almond tree, almond wood
wə·lūz
almond ,
וְעֶרְמ֑וֹן
וְעֶרְמ֑וֹן
Close
wə·ʿɛr·mōn
and plane trees ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6196
BSB/Thayers
1) plane-tree 1a) as stripped of bark
wə·ʿɛr·mōn
and plane trees ,
וַיְפַצֵּ֤ל
וַיְפַצֵּ֤ל
Close
way·p̄aṣ·ṣêl
and peeled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6478
BSB/Thayers
1) (Piel) to peel
way·p̄aṣ·ṣêl
and peeled
בָּהֵן֙
בָּהֵן֙
Close
bā·hên
[the bark] ,
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hên
[the bark] ,
מַחְשֹׂף֙
מַחְשֹׂף֙
Close
maḥ·śōp̄
exposing
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4286
BSB/Thayers
1) a stripping, a laying bare 1a) of bark
maḥ·śōp̄
exposing
הַלָּבָ֔ן
הַלָּבָ֔ן
Close
hal·lā·ḇān
. . .
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
hal·lā·ḇān
. . .
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
לְבָנ֔וֹת
לְבָנ֔וֹת
Close
lə·ḇā·nō·wṯ
the white
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nō·wṯ
the white
פְּצָל֣וֹת
פְּצָל֣וֹת
Close
pə·ṣā·lō·wṯ
inner wood
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6479
BSB/Thayers
1) stripe, peeled spot or stripe or strip
pə·ṣā·lō·wṯ
inner wood
עַל־
עַל־
Close
‘al-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
of
הַמַּקְלֽוֹת׃
הַמַּקְלֽוֹת׃
Close
ham·maq·lō·wṯ
the branches .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4731
BSB/Thayers
1) rod, staff 1a) rod, stick 1b) staff (in travel) 1c) wand (of diviner)
ham·maq·lō·wṯ
the branches .
Then he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink,
וַיַּצֵּ֗ג
וַיַּצֵּ֗ג
Close
way·yaṣ·ṣêḡ
Then he set
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3322
BSB/Thayers
1) to place, set, establish 1a) (Hiphil) 1a1) to set, place 1a2) to present 1a3) to exhibit 1b) (Hophal) to be stopped, be stayed, be detained
way·yaṣ·ṣêḡ
Then he set
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פִּצֵּ֔ל
פִּצֵּ֔ל
Close
piṣ·ṣêl
the peeled
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6478
BSB/Thayers
1) (Piel) to peel
piṣ·ṣêl
the peeled
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הַמַּקְלוֹת֙
הַמַּקְלוֹת֙
Close
ham·maq·lō·wṯ
branches
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4731
BSB/Thayers
1) rod, staff 1a) rod, stick 1b) staff (in travel) 1c) wand (of diviner)
ham·maq·lō·wṯ
branches
בָּרֳהָטִ֖ים
בָּרֳהָטִ֖ים
Close
bā·ro·hā·ṭîm
-
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
7298
BSB/Thayers
1) trough, hollow 2) lock of hair 2a) meaning dubious
bā·ro·hā·ṭîm
-
הַמָּ֑יִם
הַמָּ֑יִם
Close
ham·mā·yim
in the watering
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·mā·yim
in the watering
אֲשֶׁר֩
אֲשֶׁר֩
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּשִֽׁקֲת֣וֹת
בְּשִֽׁקֲת֣וֹת
Close
bə·ši·qă·ṯō·wṯ
troughs
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
8268
BSB/Thayers
1) watering trough
bə·ši·qă·ṯō·wṯ
troughs
לְנֹ֣כַח
לְנֹ֣כַח
Close
lə·nō·ḵaḥ
in front of
Hebrew
Preposition-l
Strongs
5227
BSB/Thayers
subst 1) be in front of adv 2) in front of, opposite to, in the sight of, before, to the front, right on prep 3) towards the front of, in front of, on behalf of, as far as in front of
lə·nō·ḵaḥ
in front of
הַצֹּ֤אן
הַצֹּ֤אן
Close
haṣ·ṣōn
the flocks
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
the flocks
תָּבֹ֨אןָ
תָּבֹ֨אןָ
Close
tā·ḇō·nā
coming in
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·nā
coming in
לִשְׁתּוֹת֙
לִשְׁתּוֹת֙
Close
liš·tō·wṯ
to drink .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
liš·tō·wṯ
to drink .
הַצֹּ֔אן
הַצֹּ֔אן
Close
haṣ·ṣōn
So when the flocks
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
So when the flocks
וַיֵּחַ֖מְנָה
וַיֵּחַ֖מְנָה
Close
way·yê·ḥam·nāh
were in heat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
3179
BSB/Thayers
1) to be hot, conceive 1a) (Qal) 1a1) to be hot, become hot 1a2) to mate (of animals) 1a3) to be or become hot (fig. of anger) 1b) (Piel) 1b1) to conceive (sexually) 1b2) to be in heat (of animals)
way·yê·ḥam·nāh
were in heat
בְּבֹאָ֥ן
בְּבֹאָ֥ן
Close
bə·ḇō·’ān
and came
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bə·ḇō·’ān
and came
לִשְׁתּֽוֹת׃
לִשְׁתּֽוֹת׃
Close
liš·tō·wṯ
to drink ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
liš·tō·wṯ
to drink ,
they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.
הַצֹּ֖אן
הַצֹּ֖אן
Close
haṣ·ṣōn
they
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
they
וַיֶּחֱמ֥וּ
וַיֶּחֱמ֥וּ
Close
way·ye·ḥĕ·mū
mated
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3179
BSB/Thayers
1) to be hot, conceive 1a) (Qal) 1a1) to be hot, become hot 1a2) to mate (of animals) 1a3) to be or become hot (fig. of anger) 1b) (Piel) 1b1) to conceive (sexually) 1b2) to be in heat (of animals)
way·ye·ḥĕ·mū
mated
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
in front of
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
in front of
הַמַּקְל֑וֹת
הַמַּקְל֑וֹת
Close
ham·maq·lō·wṯ
the branches .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4731
BSB/Thayers
1) rod, staff 1a) rod, stick 1b) staff (in travel) 1c) wand (of diviner)
ham·maq·lō·wṯ
the branches .
וַתֵּלַ֣דְןָ
וַתֵּלַ֣דְןָ
Close
wat·tê·laḏ·nā
And they bore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
wat·tê·laḏ·nā
And they bore
הַצֹּ֔אן
הַצֹּ֔אן
Close
haṣ·ṣōn
young [that were]
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
young [that were]
עֲקֻדִּ֥ים
עֲקֻדִּ֥ים
Close
‘ă·qud·dîm
streaked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6124
BSB/Thayers
1) streaked, striped
‘ă·qud·dîm
streaked
נְקֻדִּ֖ים
נְקֻדִּ֖ים
Close
nə·qud·dîm
or speckled
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
5348
BSB/Thayers
1) speckled, marked with points 1a) of sheep and goats
nə·qud·dîm
or speckled
וּטְלֻאִֽים׃
וּטְלֻאִֽים׃
Close
ū·ṭə·lu·’îm
or spotted .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
2921
BSB/Thayers
1) to patch, spot, be spotted, be coloured 1a) (Qal) 1a1) to spot 1a2) spotted (participle) 1b) (Pual) to be patched
ū·ṭə·lu·’îm
or spotted .
Jacob set apart the young, but made the rest face the streaked dark-colored sheep in Laban’s flocks. Then he set his own stock apart and did not put them with Laban’s animals.
יַעֲקֹב֒
יַעֲקֹב֒
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
הִפְרִ֣יד
הִפְרִ֣יד
Close
hip̄·rîḏ
set apart
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide 1a) (Qal) to divide 1b) (Niphal) 1b1) to divide, separate 1b2) to be divided, be separated 1c) (Piel) to be separated 1d) (Pual) to be divided 1e) (Hiphil) 1e1) to divide, separate 1e2) to make a division, make a separation 1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
hip̄·rîḏ
set apart
וְהַכְּשָׂבִים֮
וְהַכְּשָׂבִים֮
Close
wə·hak·kə·śā·ḇîm
the young ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3775
BSB/Thayers
1) lamb, young ram, sheep
wə·hak·kə·śā·ḇîm
the young ,
וַ֠יִּתֵּן
וַ֠יִּתֵּן
Close
way·yit·tên
but made
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
but made
הַצֹּ֧אן
הַצֹּ֧אן
Close
haṣ·ṣōn
the [rest]
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
the [rest]
פְּנֵ֨י
פְּנֵ֨י
Close
pə·nê
face
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
face
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
עָקֹ֛ד
עָקֹ֛ד
Close
‘ā·qōḏ
the streaked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6124
BSB/Thayers
1) streaked, striped
‘ā·qōḏ
the streaked
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
vvv
ח֖וּם
ח֖וּם
Close
ḥūm
dark-colored
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2345
BSB/Thayers
1) dark colour, darkened, dark brown or black
ḥūm
dark-colored
לָבָ֑ן
לָבָ֑ן
Close
lā·ḇān
sheep in Laban’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3837
BSB/Thayers
Laban = |white| n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites
lā·ḇān
sheep in Laban’s
בְּצֹ֣אן
בְּצֹ֣אן
Close
bə·ṣōn
flocks .
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
bə·ṣōn
flocks .
וַיָּֽשֶׁת־
וַיָּֽשֶׁת־
Close
way·yā·šeṯ-
Then he set
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
way·yā·šeṯ-
Then he set
ל֤וֹ
ל֤וֹ
Close
lōw
his own
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
his own
עֲדָרִים֙
עֲדָרִים֙
Close
‘ă·ḏā·rîm
stock
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5739
BSB/Thayers
1) flock, herd 1a) flock 1b) herds, flocks and herds
‘ă·ḏā·rîm
stock
לְבַדּ֔וֹ
לְבַדּ֔וֹ
Close
lə·ḇad·dōw
apart
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
lə·ḇad·dōw
apart
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
and did not
שָׁתָ֖ם
שָׁתָ֖ם
Close
šā·ṯām
put them
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
šā·ṯām
put them
עַל־
עַל־
Close
‘al-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
with
לָבָֽן׃
לָבָֽן׃
Close
lā·ḇān
Laban’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3837
BSB/Thayers
Laban = |white| n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites
lā·ḇān
Laban’s
צֹ֥אן
צֹ֥אן
Close
ṣōn
animals .
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
animals .
Whenever the stronger females of the flock were in heat, Jacob would place the branches in the troughs, in full view of the animals, so that they would breed in front of the branches.
וְהָיָ֗ה
וְהָיָ֗ה
Close
wə·hā·yāh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
Whenever
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
Whenever
הַמְקֻשָּׁרוֹת֒
הַמְקֻשָּׁרוֹת֒
Close
ham·quš·šā·rō·wṯ
the stronger females
Hebrew
Article | Verb - Pual - Participle - feminine plural
Strongs
7194
BSB/Thayers
1) to bind, tie, bind together, league together, conspire 1a) (Qal) 1a1) to bind, confine 1a2) to league together, conspire 1b) (Niphal) to be bound, be bound up 1c) (Piel) 1c1) to bind on 1c2) to bind fast 1c3) to bind, tie 1c4) to bind to oneself 1d) (Pual) robust, vigorous (participle) 1e) (Hithpael) to conspire
ham·quš·šā·rō·wṯ
the stronger females
הַצֹּ֣אן
הַצֹּ֣אן
Close
haṣ·ṣōn
of the flock
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
of the flock
יַחֵם֮
יַחֵם֮
Close
ya·ḥêm
were in heat ,
Hebrew
Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
3179
BSB/Thayers
1) to be hot, conceive 1a) (Qal) 1a1) to be hot, become hot 1a2) to mate (of animals) 1a3) to be or become hot (fig. of anger) 1b) (Piel) 1b1) to conceive (sexually) 1b2) to be in heat (of animals)
ya·ḥêm
were in heat ,
יַעֲקֹ֧ב
יַעֲקֹ֧ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְשָׂ֨ם
וְשָׂ֨ם
Close
wə·śām
would place
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
wə·śām
would place
הַמַּקְל֛וֹת
הַמַּקְל֛וֹת
Close
ham·maq·lō·wṯ
the branches
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4731
BSB/Thayers
1) rod, staff 1a) rod, stick 1b) staff (in travel) 1c) wand (of diviner)
ham·maq·lō·wṯ
the branches
בָּרֳהָטִ֑ים
בָּרֳהָטִ֑ים
Close
bā·ro·hā·ṭîm
in the troughs ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
7298
BSB/Thayers
1) trough, hollow 2) lock of hair 2a) meaning dubious
bā·ro·hā·ṭîm
in the troughs ,
לְעֵינֵ֥י
לְעֵינֵ֥י
Close
lə·‘ê·nê
in full view
Hebrew
Preposition-l | Noun - cdc
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
lə·‘ê·nê
in full view
הַצֹּ֖אן
הַצֹּ֖אן
Close
haṣ·ṣōn
of the animals ,
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
of the animals ,
לְיַחְמֵ֖נָּה
לְיַחְמֵ֖נָּה
Close
lə·yaḥ·mên·nāh
so that they would breed
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
3179
BSB/Thayers
1) to be hot, conceive 1a) (Qal) 1a1) to be hot, become hot 1a2) to mate (of animals) 1a3) to be or become hot (fig. of anger) 1b) (Piel) 1b1) to conceive (sexually) 1b2) to be in heat (of animals)
lə·yaḥ·mên·nāh
so that they would breed
בַּמַּקְלֽוֹת׃
בַּמַּקְלֽוֹת׃
Close
bam·maq·lō·wṯ
in front of the branches .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4731
BSB/Thayers
1) rod, staff 1a) rod, stick 1b) staff (in travel) 1c) wand (of diviner)
bam·maq·lō·wṯ
in front of the branches .
But if the animals were weak, he did not set out the branches. So the weaker animals went to Laban and the stronger ones to Jacob.
הַצֹּ֖אן
הַצֹּ֖אן
Close
haṣ·ṣōn
But if the animals
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
But if the animals
וּבְהַעֲטִ֥יף
וּבְהַעֲטִ֥יף
Close
ū·ḇə·ha·‘ă·ṭîp̄
were weak ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
5848
BSB/Thayers
1) to turn aside 1a) (Qal) to turn aside, turn (in order to cover) 2) to envelop oneself 2a) (Qal) to envelop oneself, cover 3) to be feeble, be faint, grow weak 3a) (Qal) to be feeble, be faint 3b) (Niphal) to faint 3c) (Hiphil) to show feebleness 3d) (Hithpael) to faint, faint away
ū·ḇə·ha·‘ă·ṭîp̄
were weak ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
he did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
he did not
יָשִׂ֑ים
יָשִׂ֑ים
Close
yā·śîm
set out the branches .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
yā·śîm
set out the branches .
הָעֲטֻפִים֙
הָעֲטֻפִים֙
Close
hā·‘ă·ṭu·p̄îm
So the weaker animals
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
5848
BSB/Thayers
1) to turn aside 1a) (Qal) to turn aside, turn (in order to cover) 2) to envelop oneself 2a) (Qal) to envelop oneself, cover 3) to be feeble, be faint, grow weak 3a) (Qal) to be feeble, be faint 3b) (Niphal) to faint 3c) (Hiphil) to show feebleness 3d) (Hithpael) to faint, faint away
hā·‘ă·ṭu·p̄îm
So the weaker animals
וְהָיָ֤ה
וְהָיָ֤ה
Close
wə·hā·yāh
went to
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
went to
לְלָבָ֔ן
לְלָבָ֔ן
Close
lə·lā·ḇān
Laban
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3837
BSB/Thayers
Laban = |white| n pr m 1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel n pr loc 2) a wilderness encampment of the Israelites
lə·lā·ḇān
Laban
וְהַקְּשֻׁרִ֖ים
וְהַקְּשֻׁרִ֖ים
Close
wə·haq·qə·šu·rîm
and the stronger ones
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
7194
BSB/Thayers
1) to bind, tie, bind together, league together, conspire 1a) (Qal) 1a1) to bind, confine 1a2) to league together, conspire 1b) (Niphal) to be bound, be bound up 1c) (Piel) 1c1) to bind on 1c2) to bind fast 1c3) to bind, tie 1c4) to bind to oneself 1d) (Pual) robust, vigorous (participle) 1e) (Hithpael) to conspire
wə·haq·qə·šu·rîm
and the stronger ones
לְיַעֲקֹֽב׃
לְיַעֲקֹֽב׃
Close
lə·ya·‘ă·qōḇ
to Jacob .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
lə·ya·‘ă·qōḇ
to Jacob .
Thus Jacob became exceedingly prosperous. He owned large flocks, maidservants and menservants, and camels and donkeys.
הָאִ֖ישׁ
הָאִ֖ישׁ
Close
hā·’îš
Thus [Jacob]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
Thus [Jacob]
מְאֹ֣ד
מְאֹ֣ד
Close
mə·’ōḏ
became
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
became
מְאֹ֑ד
מְאֹ֑ד
Close
mə·’ōḏ
exceedingly
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
exceedingly
וַיִּפְרֹ֥ץ
וַיִּפְרֹ֥ץ
Close
way·yip̄·rōṣ
prosperous .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 1a) (Qal) 1a1) to break or burst out (from womb or enclosure) 1a2) to break through or down, make a breach in 1a3) to break into 1a4) to break open 1a5) to break up, break in pieces 1a6) to break out (violently) upon 1a7) to break over (limits), increase 1a8) to use violence 1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute 1b) (Niphal) to be broken through 1c) (Pual) to be broken down 1d) (Hithpael) to break away
way·yip̄·rōṣ
prosperous .
וַֽיְהִי־
וַֽיְהִי־
Close
way·hî-
He owned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî-
He owned
לוֹ֙
לוֹ֙
Close
lōw
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
-
רַבּ֔וֹת
רַבּ֔וֹת
Close
rab·bō·wṯ
large
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
rab·bō·wṯ
large
צֹ֣אן
צֹ֣אן
Close
ṣōn
flocks ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
flocks ,
וּשְׁפָחוֹת֙
וּשְׁפָחוֹת֙
Close
ū·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
maidservants
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
ū·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
maidservants
וַעֲבָדִ֔ים
וַעֲבָדִ֔ים
Close
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
and menservants ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
and menservants ,
וּגְמַלִּ֖ים
וּגְמַלִּ֖ים
Close
ū·ḡə·mal·lîm
and camels
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
1581
BSB/Thayers
1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
ū·ḡə·mal·lîm
and camels
וַחֲמֹרִֽים׃
וַחֲמֹרִֽים׃
Close
wa·ḥă·mō·rîm
and donkeys .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2543
BSB/Thayers
1) (he) ass
wa·ḥă·mō·rîm
and donkeys .