After two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
וַיְהִ֕י
וַיְהִ֕י
Close
way·hî
After
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
After
שְׁנָתַ֣יִם
שְׁנָתַ֣יִם
Close
šə·nā·ṯa·yim
two full years
Hebrew
Noun - fd
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nā·ṯa·yim
two full years
יָמִ֑ים
יָמִ֑ים
Close
yā·mîm
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
. . .
מִקֵּ֖ץ
מִקֵּ֖ץ
Close
miq·qêṣ
had passed ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7093
BSB/Thayers
1) end 1a) end, at the end of (of time) 1b) end (of space)
miq·qêṣ
had passed ,
וּפַרְעֹ֣ה
וּפַרְעֹ֣ה
Close
ū·p̄ar·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
ū·p̄ar·‘ōh
Pharaoh
חֹלֵ֔ם
חֹלֵ֔ם
Close
ḥō·lêm
had a dream :
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2492
BSB/Thayers
1) to dream 1a) (Qal) 1a1) to dream (ordinary) 1a2) to dream (prophetic) 1a3) to dream (of false prophets) 1b) (Hiphil) to dream 2) to be healthy, be strong 2a) (Qal) to be healthy 2b) (Hiphil) to restore to health
ḥō·lêm
had a dream :
וְהִנֵּ֖ה
וְהִנֵּ֖ה
Close
wə·hin·nêh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
עֹמֵ֥ד
עֹמֵ֥ד
Close
‘ō·mêḏ
He was standing
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ō·mêḏ
He was standing
עַל־
עַל־
Close
‘al-
beside
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
beside
הַיְאֹֽר׃
הַיְאֹֽר׃
Close
hay·’ōr
the Nile ,
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
hay·’ōr
the Nile ,
when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds.
וְהִנֵּ֣ה
וְהִנֵּ֣ה
Close
wə·hin·nêh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
-
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
when seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
when seven
פָּר֔וֹת
פָּר֔וֹת
Close
pā·rō·wṯ
cows ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
pā·rō·wṯ
cows ,
יְפ֥וֹת
יְפ֥וֹת
Close
yə·p̄ō·wṯ
sleek
Hebrew
Adjective - feminine plural construct
Strongs
3303
BSB/Thayers
1) fair, beautiful, handsome
yə·p̄ō·wṯ
sleek
מַרְאֶ֖ה
מַרְאֶ֖ה
Close
mar·’eh
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’eh
. . .
וּבְרִיאֹ֣ת
וּבְרִיאֹ֣ת
Close
ū·ḇə·rî·’ōṯ
and well-fed
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct
Strongs
1277
BSB/Thayers
1) fat 2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank
ū·ḇə·rî·’ōṯ
and well-fed
בָּשָׂ֑ר
בָּשָׂ֑ר
Close
bā·śār
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
. . . ,
עֹלֹת֙
עֹלֹת֙
Close
‘ō·lōṯ
came up
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·lōṯ
came up
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
from
הַיְאֹ֗ר
הַיְאֹ֗ר
Close
hay·’ōr
the river
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
hay·’ōr
the river
וַתִּרְעֶ֖ינָה
וַתִּרְעֶ֖ינָה
Close
wat·tir·‘e·nāh
and began to graze
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
wat·tir·‘e·nāh
and began to graze
בָּאָֽחוּ׃
בָּאָֽחוּ׃
Close
bā·’ā·ḥū
among the reeds .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
260
BSB/Thayers
1) reeds, marsh plants, rushes
bā·’ā·ḥū
among the reeds .
After them, seven other cows, sickly and thin, came up from the Nile and stood beside the well-fed cows on the bank of the river.
וְהִנֵּ֞ה
וְהִנֵּ֞ה
Close
wə·hin·nêh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
-
אַחֲרֵיהֶן֙
אַחֲרֵיהֶן֙
Close
’a·ḥă·rê·hen
After them ,
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hen
After them ,
שֶׁ֧בַע
שֶׁ֧בַע
Close
še·ḇa‘
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven
אֲחֵר֗וֹת
אֲחֵר֗וֹת
Close
’ă·ḥê·rō·wṯ
other
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
’ă·ḥê·rō·wṯ
other
פָּר֣וֹת
פָּר֣וֹת
Close
pā·rō·wṯ
cows ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
pā·rō·wṯ
cows ,
רָע֥וֹת
רָע֥וֹת
Close
rā·‘ō·wṯ
sickly
Hebrew
Adjective - feminine plural construct
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘ō·wṯ
sickly
מַרְאֶ֖ה
מַרְאֶ֖ה
Close
mar·’eh
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’eh
. . .
וְדַקּ֣וֹת
וְדַקּ֣וֹת
Close
wə·ḏaq·qō·wṯ
and thin
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct
Strongs
1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt 1a) thin 1b) small, fine
wə·ḏaq·qō·wṯ
and thin
בָּשָׂ֑ר
בָּשָׂ֑ר
Close
bā·śār
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
. . . ,
עֹל֤וֹת
עֹל֤וֹת
Close
‘ō·lō·wṯ
came up
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·lō·wṯ
came up
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
from
הַיְאֹ֔ר
הַיְאֹ֔ר
Close
hay·’ōr
the Nile
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
hay·’ōr
the Nile
וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה
וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה
Close
wat·ta·‘ă·mō·ḏə·nāh
and stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
wat·ta·‘ă·mō·ḏə·nāh
and stood
אֵ֥צֶל
אֵ֥צֶל
Close
’ê·ṣel
beside
Hebrew
Preposition
Strongs
681
BSB/Thayers
n m 1) beside, by, near, nearness, joining, proximity subst 2) (BDB) 2a) conjunction, proximity 2b) beside, in proximity, contiguous to, from beside
’ê·ṣel
beside
הַפָּר֖וֹת
הַפָּר֖וֹת
Close
hap·pā·rō·wṯ
the [well-fed] cows
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
hap·pā·rō·wṯ
the [well-fed] cows
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
שְׂפַ֥ת
שְׂפַ֥ת
Close
śə·p̄aṯ
the bank
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄aṯ
the bank
הַיְאֹֽר׃
הַיְאֹֽר׃
Close
hay·’ōr
of the river .
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
hay·’ōr
of the river .
And the cows that were sickly and thin devoured the seven sleek, well-fed cows. Then Pharaoh woke up,
הַפָּר֗וֹת
הַפָּר֗וֹת
Close
hap·pā·rō·wṯ
And the cows
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
hap·pā·rō·wṯ
And the cows
רָע֤וֹת
רָע֤וֹת
Close
rā·‘ō·wṯ
[that were] sickly
Hebrew
Adjective - feminine plural construct
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘ō·wṯ
[that were] sickly
הַמַּרְאֶה֙
הַמַּרְאֶה֙
Close
ham·mar·’eh
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
ham·mar·’eh
. . .
וְדַקֹּ֣ת
וְדַקֹּ֣ת
Close
wə·ḏaq·qōṯ
and thin
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct
Strongs
1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt 1a) thin 1b) small, fine
wə·ḏaq·qōṯ
and thin
הַבָּשָׂ֔ר
הַבָּשָׂ֔ר
Close
hab·bā·śār
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
hab·bā·śār
. . .
אֵ֚ת
אֵ֚ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
וַתֹּאכַ֣לְנָה
וַתֹּאכַ֣לְנָה
Close
wat·tō·ḵal·nāh
devoured
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wat·tō·ḵal·nāh
devoured
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
the seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
the seven
יְפֹ֥ת
יְפֹ֥ת
Close
yə·p̄ōṯ
sleek
Hebrew
Adjective - feminine plural construct
Strongs
3303
BSB/Thayers
1) fair, beautiful, handsome
yə·p̄ōṯ
sleek
הַמַּרְאֶ֖ה
הַמַּרְאֶ֖ה
Close
ham·mar·’eh
. . . ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
ham·mar·’eh
. . . ,
וְהַבְּרִיאֹ֑ת
וְהַבְּרִיאֹ֑ת
Close
wə·hab·bə·rî·’ōṯ
well-fed
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine plural
Strongs
1277
BSB/Thayers
1) fat 2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank
wə·hab·bə·rî·’ōṯ
well-fed
הַפָּר֔וֹת
הַפָּר֔וֹת
Close
hap·pā·rō·wṯ
cows .
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
hap·pā·rō·wṯ
cows .
פַּרְעֹֽה׃
פַּרְעֹֽה׃
Close
par·‘ōh
Then Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Then Pharaoh
וַיִּיקַ֖ץ
וַיִּיקַ֖ץ
Close
way·yî·qaṣ
woke up ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3364
BSB/Thayers
1) (Qal) to awake, awaken, become active
way·yî·qaṣ
woke up ,
but he fell back asleep and dreamed a second time: Seven heads of grain, plump and ripe, came up on one stalk.
וַיִּישָׁ֕ן
וַיִּישָׁ֕ן
Close
way·yî·šān
but he fell back asleep
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3462
BSB/Thayers
1) to sleep, be asleep 1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep 1b) (Niphal) 1b1) to remain a long time, be stored up 1b2) to be festering (of leprosy) 1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep
way·yî·šān
but he fell back asleep
וַֽיַּחֲלֹ֖ם
וַֽיַּחֲלֹ֖ם
Close
way·ya·ḥă·lōm
and dreamed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2492
BSB/Thayers
1) to dream 1a) (Qal) 1a1) to dream (ordinary) 1a2) to dream (prophetic) 1a3) to dream (of false prophets) 1b) (Hiphil) to dream 2) to be healthy, be strong 2a) (Qal) to be healthy 2b) (Hiphil) to restore to health
way·ya·ḥă·lōm
and dreamed
שֵׁנִ֑ית
שֵׁנִ֑ית
Close
šê·nîṯ
a second time :
Hebrew
Number - ordinal feminine singular construct
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
a second time :
וְהִנֵּ֣ה׀
וְהִנֵּ֣ה׀
Close
wə·hin·nêh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
Seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
Seven
שִׁבֳּלִ֗ים
שִׁבֳּלִ֗ים
Close
šib·bo·lîm
heads of grain ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
šib·bo·lîm
heads of grain ,
בְּרִיא֥וֹת
בְּרִיא֥וֹת
Close
bə·rî·’ō·wṯ
plump
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
1277
BSB/Thayers
1) fat 2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank
bə·rî·’ō·wṯ
plump
וְטֹבֽוֹת׃
וְטֹבֽוֹת׃
Close
wə·ṭō·ḇō·wṯ
and ripe ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
wə·ṭō·ḇō·wṯ
and ripe ,
עֹל֛וֹת
עֹל֛וֹת
Close
‘ō·lō·wṯ
came up
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·lō·wṯ
came up
אֶחָ֖ד
אֶחָ֖ד
Close
’e·ḥāḏ
on one
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
on one
בְּקָנֶ֥ה
בְּקָנֶ֥ה
Close
bə·qā·neh
stalk .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7070
BSB/Thayers
1) reed, stalk, bone, balances 1a) stalk 1b) water-plant, reed 1c) calamus (aromatic reed) 1d) derived meanings 1d1) measuring-rod 1d2) reed (as unit of measure-6 cubits) 1d3) beam (of scales-for scales themselves) 1d4) shaft (of lampstand) 1d5) branches (of lampstand) 1d6) shoulder-joint
bə·qā·neh
stalk .
After them, seven other heads of grain sprouted, thin and scorched by the east wind.
וְהִנֵּה֙
וְהִנֵּה֙
Close
wə·hin·nêh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
-
אַחֲרֵיהֶֽן׃
אַחֲרֵיהֶֽן׃
Close
’a·ḥă·rê·hen
After them ,
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hen
After them ,
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
seven other
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven other
שִׁבֳּלִ֔ים
שִׁבֳּלִ֔ים
Close
šib·bo·lîm
heads of grain
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
šib·bo·lîm
heads of grain
צֹמְח֖וֹת
צֹמְח֖וֹת
Close
ṣō·mə·ḥō·wṯ
sprouted ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up 1a)(Qal) 1a1) to sprout, spring up 1a1a) of plants 1a1b) of hair 1a1c) of speech (fig.) 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to grow 1c2) to cause to sprout
ṣō·mə·ḥō·wṯ
sprouted ,
דַּקּ֖וֹת
דַּקּ֖וֹת
Close
daq·qō·wṯ
thin
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt 1a) thin 1b) small, fine
daq·qō·wṯ
thin
וּשְׁדוּפֹ֣ת
וּשְׁדוּפֹ֣ת
Close
ū·šə·ḏū·p̄ōṯ
and scorched
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural construct
Strongs
7710
BSB/Thayers
1) to scorch, blight 1a) (Qal) scorched (of ears of corn) (participle)
ū·šə·ḏū·p̄ōṯ
and scorched
קָדִ֑ים
קָדִ֑ים
Close
qā·ḏîm
by the east wind .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6921
BSB/Thayers
1) east, east wind 1a) east (of direction) 1b) east wind
qā·ḏîm
by the east wind .
And the thin heads of grain swallowed up the seven plump, ripe ones. Then Pharaoh awoke and realized it was a dream.
הַדַּקּ֔וֹת
הַדַּקּ֔וֹת
Close
had·daq·qō·wṯ
And the thin
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt 1a) thin 1b) small, fine
had·daq·qō·wṯ
And the thin
אֵ֚ת
אֵ֚ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הַשִּׁבֳּלִ֣ים
הַשִּׁבֳּלִ֣ים
Close
haš·šib·bo·lîm
heads of grain
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
haš·šib·bo·lîm
heads of grain
וַתִּבְלַ֙עְנָה֙
וַתִּבְלַ֙עְנָה֙
Close
wat·tiḇ·la‘·nāh
swallowed up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
1104
BSB/Thayers
1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 1a) (Qal) 1a1) to swallow down 1a2) to swallow up, engulf 1b) (Niphal) to be swallowed up 1c) (Piel) 1c1) to swallow 1c2) to swallow up, engulf 1c3) squandering (fig.) 1d) (Pual) to be swallowed up 1e) (Hithpael) to be ended
wat·tiḇ·la‘·nāh
swallowed up
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
the seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
the seven
הַבְּרִיא֖וֹת
הַבְּרִיא֖וֹת
Close
hab·bə·rî·’ō·wṯ
plump ,
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
1277
BSB/Thayers
1) fat 2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank
hab·bə·rî·’ō·wṯ
plump ,
וְהַמְּלֵא֑וֹת
וְהַמְּלֵא֑וֹת
Close
wə·ham·mə·lê·’ō·wṯ
ripe
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine plural
Strongs
4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills 1a) fully (adv)
wə·ham·mə·lê·’ō·wṯ
ripe
הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים
הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים
Close
haš·šib·bo·lîm
ones .
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
haš·šib·bo·lîm
ones .
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
Then Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Then Pharaoh
וַיִּיקַ֥ץ
וַיִּיקַ֥ץ
Close
way·yî·qaṣ
awoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3364
BSB/Thayers
1) (Qal) to awake, awaken, become active
way·yî·qaṣ
awoke
וְהִנֵּ֥ה
וְהִנֵּ֥ה
Close
wə·hin·nêh
and realized
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and realized
חֲלֽוֹם׃
חֲלֽוֹם׃
Close
ḥă·lō·wm
it was a dream .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·wm
it was a dream .
In the morning his spirit was troubled, so he summoned all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.
בַבֹּ֙קֶר֙
בַבֹּ֙קֶר֙
Close
ḇab·bō·qer
In the morning
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
ḇab·bō·qer
In the morning
וַיְהִ֤י
וַיְהִ֤י
Close
way·hî
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
. . .
רוּח֔וֹ
רוּח֔וֹ
Close
rū·ḥōw
his spirit
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥōw
his spirit
וַתִּפָּ֣עֶם
וַתִּפָּ֣עֶם
Close
wat·tip·pā·‘em
was troubled ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
6470
BSB/Thayers
1) to thrust, impel, push, beat persistently 1a) (Qal) to impel 1b) (Niphal) to be beaten, be disturbed 1c) (Hithpael) to be disturbed
wat·tip·pā·‘em
was troubled ,
וַיִּשְׁלַ֗ח
וַיִּשְׁלַ֗ח
Close
way·yiš·laḥ
so he summoned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
so he summoned
וַיִּקְרָ֛א
וַיִּקְרָ֛א
Close
way·yiq·rā
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rā
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
חַרְטֻמֵּ֥י
חַרְטֻמֵּ֥י
Close
ḥar·ṭum·mê
the magicians
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2748
BSB/Thayers
1) diviner, magician, astrologer 1a) engraver, writer (only in derivative sense of one possessed of occult knowledge)
ḥar·ṭum·mê
the magicians
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and
חֲכָמֶ֑יהָ
חֲכָמֶ֑יהָ
Close
ḥă·ḵā·me·hā
wise men
Hebrew
Adjective - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·me·hā
wise men
מִצְרַ֖יִם
מִצְרַ֖יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt .
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
פַּרְעֹ֤ה
פַּרְעֹ֤ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh
וַיְסַפֵּ֨ר
וַיְסַפֵּ֨ר
Close
way·sap·pêr
told
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5608
BSB/Thayers
v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe
way·sap·pêr
told
לָהֶם֙
לָהֶם֙
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
חֲלֹמ֔וֹ
חֲלֹמ֔וֹ
Close
ḥă·lō·mōw
his dreams ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·mōw
his dreams ,
וְאֵין־
וְאֵין־
Close
wə·’ên-
but no one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên-
but no one
פּוֹתֵ֥ר
פּוֹתֵ֥ר
Close
pō·w·ṯêr
could interpret
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6622
BSB/Thayers
1) (Qal) to interpret (dreams)
pō·w·ṯêr
could interpret
אוֹתָ֖ם
אוֹתָ֖ם
Close
’ō·w·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
them
לְפַרְעֹֽה׃
לְפַרְעֹֽה׃
Close
lə·p̄ar·‘ōh
for him .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
lə·p̄ar·‘ōh
for him .
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I recall my failures.
שַׂ֣ר
שַׂ֣ר
Close
śar
Then the chief
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
śar
Then the chief
הַמַּשְׁקִ֔ים
הַמַּשְׁקִ֔ים
Close
ham·maš·qîm
cupbearer
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4945
BSB/Thayers
1) irrigation, drink 1a) irrigation 1b) drink, drinking vessels 1c) butlership (office of butler) 2) butler, cup-bearer
ham·maš·qîm
cupbearer
וַיְדַבֵּר֙
וַיְדַבֵּר֙
Close
way·ḏab·bêr
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
to
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh ,
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיּֽוֹם׃
הַיּֽוֹם׃
Close
hay·yō·wm
“ Today
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
“ Today
אֲנִ֖י
אֲנִ֖י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
מַזְכִּ֥יר
מַזְכִּ֥יר
Close
maz·kîr
recall
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
maz·kîr
recall
חֲטָאַ֕י
חֲטָאַ֕י
Close
ḥă·ṭā·’ay
my failures .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
2399
BSB/Thayers
1) sin 1a) sin 1b) guilt for sin 1c) punishment for sin
ḥă·ṭā·’ay
my failures .
Pharaoh was once angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the captain of the guard.
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh
קָצַ֣ף
קָצַ֣ף
Close
qā·ṣap̄
was once angry
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7107
BSB/Thayers
1) to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth 1a) (Qal) to be wroth, to be full of wrath, to be furious 1b) (Hiphil) to provoke to wrath or anger 1c) (Hithpael) to put oneself in a rage, anger oneself
qā·ṣap̄
was once angry
עַל־
עַל־
Close
‘al-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
with
עֲבָדָ֑יו
עֲבָדָ֑יו
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
his servants ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
his servants ,
וַיִּתֵּ֨ן
וַיִּתֵּ֨ן
Close
way·yit·tên
and he put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
and he put
אֹתִ֜י
אֹתִ֜י
Close
’ō·ṯî
-
Hebrew
Direct object marker | first person common singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯî
-
אֹתִ֕י
אֹתִ֕י
Close
’ō·ṯî
me
Hebrew
Direct object marker | first person common singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯî
me
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
and
שַׂ֣ר
שַׂ֣ר
Close
śar
the chief
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
śar
the chief
הָאֹפִֽים׃
הָאֹפִֽים׃
Close
hā·’ō·p̄îm
baker
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
644
BSB/Thayers
1) to bake 1a) (Qal) 1a1) to bake 1a2) (subst) baker 1b) (Niphal) to be baked, baked
hā·’ō·p̄îm
baker
בְּמִשְׁמַ֗ר
בְּמִשְׁמַ֗ר
Close
bə·miš·mar
in the custody
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
4929
BSB/Thayers
1) place of confinement, prison, guard, jail, guard post, watch, observance 1a) jail, prison, guard-house 1b) guard, guard post, act of guarding 1c) observances
bə·miš·mar
in the custody
בֵּ֚ית
בֵּ֚ית
Close
bêṯ
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
. . .
שַׂ֥ר
שַׂ֥ר
Close
śar
of the captain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
śar
of the captain
הַטַּבָּחִ֔ים
הַטַּבָּחִ֔ים
Close
haṭ·ṭab·bā·ḥîm
of the guard .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman 1a) cook (who also killed the animal for food) 1b) guardsmen, bodyguard
haṭ·ṭab·bā·ḥîm
of the guard .
One night both the chief baker and I had dreams, and each dream had its own meaning.
אֶחָ֖ד
אֶחָ֖ד
Close
’e·ḥāḏ
One
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
One
בְּלַ֥יְלָה
בְּלַ֥יְלָה
Close
bə·lay·lāh
night
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
bə·lay·lāh
night
וָה֑וּא
וָה֑וּא
Close
wā·hū
both [the chief baker]
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wā·hū
both [the chief baker]
אֲנִ֣י
אֲנִ֣י
Close
’ă·nî
and I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
and I
וַנַּֽחַלְמָ֥ה
וַנַּֽחַלְמָ֥ה
Close
wan·na·ḥal·māh
had dreams
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural | third person feminine singular
Strongs
2492
BSB/Thayers
1) to dream 1a) (Qal) 1a1) to dream (ordinary) 1a2) to dream (prophetic) 1a3) to dream (of false prophets) 1b) (Hiphil) to dream 2) to be healthy, be strong 2a) (Qal) to be healthy 2b) (Hiphil) to restore to health
wan·na·ḥal·māh
had dreams
חֲל֛וֹם
חֲל֛וֹם
Close
ḥă·lō·wm
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·wm
. . . ,
אִ֛ישׁ
אִ֛ישׁ
Close
’îš
[and] each
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
[and] each
חֲלֹמ֖וֹ
חֲלֹמ֖וֹ
Close
ḥă·lō·mōw
dream
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·mōw
dream
חָלָֽמְנוּ׃
חָלָֽמְנוּ׃
Close
ḥā·lā·mə·nū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
2492
BSB/Thayers
1) to dream 1a) (Qal) 1a1) to dream (ordinary) 1a2) to dream (prophetic) 1a3) to dream (of false prophets) 1b) (Hiphil) to dream 2) to be healthy, be strong 2a) (Qal) to be healthy 2b) (Hiphil) to restore to health
ḥā·lā·mə·nū
. . .
כְּפִתְר֥וֹן
כְּפִתְר֥וֹן
Close
kə·p̄iṯ·rō·wn
had its own meaning .
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
6623
BSB/Thayers
1) interpretation
kə·p̄iṯ·rō·wn
had its own meaning .
Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams and he interpreted them for us individually.
נַ֣עַר
נַ֣עַר
Close
na·‘ar
Now a young
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
na·‘ar
Now a young
עִבְרִ֗י
עִבְרִ֗י
Close
‘iḇ·rî
Hebrew
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5680
BSB/Thayers
Hebrew = |one from beyond| n pr 1) a designation of the patriarchs and the Israelites adj 2) a designation of the patriarchs and the Israelites
‘iḇ·rî
Hebrew
וְשָׁ֨ם
וְשָׁ֨ם
Close
wə·šām
was there
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
wə·šām
was there
אִתָּ֜נוּ
אִתָּ֜נוּ
Close
’it·tā·nū
with us ,
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tā·nū
with us ,
עֶ֚בֶד
עֶ֚בֶד
Close
‘e·ḇeḏ
a servant
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘e·ḇeḏ
a servant
לְשַׂ֣ר
לְשַׂ֣ר
Close
lə·śar
of the captain
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
lə·śar
of the captain
הַטַּבָּחִ֔ים
הַטַּבָּחִ֔ים
Close
haṭ·ṭab·bā·ḥîm
of the guard .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
2876
BSB/Thayers
1) executioner, cook, bodyguard, guardsman 1a) cook (who also killed the animal for food) 1b) guardsmen, bodyguard
haṭ·ṭab·bā·ḥîm
of the guard .
וַנְּ֨סַפֶּר־
וַנְּ֨סַפֶּר־
Close
wan·nə·sap·per-
We told him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs
5608
BSB/Thayers
v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe
wan·nə·sap·per-
We told him
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lō
[our dreams]
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lō
[our dreams]
וַיִּפְתָּר־
וַיִּפְתָּר־
Close
way·yip̄·tār-
and he interpreted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6622
BSB/Thayers
1) (Qal) to interpret (dreams)
way·yip̄·tār-
and he interpreted
חֲלֹמֹתֵ֑ינוּ
חֲלֹמֹתֵ֑ינוּ
Close
ḥă·lō·mō·ṯê·nū
[them]
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·mō·ṯê·nū
[them]
לָ֖נוּ
לָ֖נוּ
Close
lā·nū
for
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
for
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
us
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
us
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
individually
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
individually
כַּחֲלֹמ֖וֹ
כַּחֲלֹמ֖וֹ
Close
ka·ḥă·lō·mōw
. . .
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ka·ḥă·lō·mōw
. . .
פָּתָֽר׃
פָּתָֽר׃
Close
pā·ṯār
. . . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6622
BSB/Thayers
1) (Qal) to interpret (dreams)
pā·ṯār
. . . .
And it happened to us just as he had interpreted: I was restored to my position, and the other man was hanged.”
וַיְהִ֛י
וַיְהִ֛י
Close
way·hî
And it happened
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
And it happened
לָ֖נוּ
לָ֖נוּ
Close
lā·nū
to us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
to us
כַּאֲשֶׁ֥ר
כַּאֲשֶׁ֥ר
Close
ka·’ă·šer
just as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
just as
פָּֽתַר־
פָּֽתַר־
Close
pā·ṯar-
he had interpreted :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6622
BSB/Thayers
1) (Qal) to interpret (dreams)
pā·ṯar-
he had interpreted :
כֵּ֣ן
כֵּ֣ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
הָיָ֑ה
הָיָ֑ה
Close
hā·yāh
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
. . .
אֹתִ֛י
אֹתִ֛י
Close
’ō·ṯî
-
Hebrew
Direct object marker | first person common singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯî
-
הֵשִׁ֥יב
הֵשִׁ֥יב
Close
hê·šîḇ
I was restored
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
hê·šîḇ
I was restored
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
כַּנִּ֖י
כַּנִּ֖י
Close
kan·nî
my position ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
3653
BSB/Thayers
1) base, stand, pedestal, office, foot, place, estate 1a) base, pedestal 1b) office, place
kan·nî
my position ,
וְאֹת֥וֹ
וְאֹת֥וֹ
Close
wə·’ō·ṯōw
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’ō·ṯōw
-
תָלָֽה׃
תָלָֽה׃
Close
ṯā·lāh
and the other man was hanged . ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8518
BSB/Thayers
1) to hang 1a) (Qal) 1a1) to hang 1a1a) to hang up (any object) 1a1b) to put to death by hanging 1b) (Niphal) to be hanged 1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
ṯā·lāh
and the other man was hanged . ”
So Pharaoh sent for Joseph, who was quickly brought out of the dungeon. After he had shaved and changed his clothes, he went in before Pharaoh.
יוֹסֵ֔ף
יוֹסֵ֔ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph ,
וַיְרִיצֻ֖הוּ
וַיְרִיצֻ֖הוּ
Close
way·rî·ṣu·hū
who was quickly brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
way·rî·ṣu·hū
who was quickly brought
מִן־
מִן־
Close
min-
out of
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
out of
הַבּ֑וֹר
הַבּ֑וֹר
Close
hab·bō·wr
the dungeon .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
953
BSB/Thayers
1) pit, well, cistern
hab·bō·wr
the dungeon .
וַיְגַלַּח֙
וַיְגַלַּח֙
Close
way·ḡal·laḥ
After he had shaved
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1548
BSB/Thayers
1) to poll, shave, shave off, be bald 1a) (Piel) 1a1) to shave 1a2) to shave off 1a3) (fig. of devastation) 1b)(Pual) to be shaven 1c) (Hithpael) to shave oneself
way·ḡal·laḥ
After he had shaved
וַיְחַלֵּ֣ף
וַיְחַלֵּ֣ף
Close
way·ḥal·lêp̄
and changed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2498
BSB/Thayers
1) to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from 1a) (Qal) 1a1) to pass on quickly 1a2) to pass away (vanish) 1a3) to come on anew, sprout again (of grass) 1a4) to pass through 1a5) to overstep, transgress 1b) (Piel) to cause to pass, change 1c) (Hiph) 1c1) to change, substitute, alter, change for better, renew 1c2) to show newness (of tree)
way·ḥal·lêp̄
and changed
שִׂמְלֹתָ֔יו
שִׂמְלֹתָ֔יו
Close
śim·lō·ṯāw
his clothes ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
8071
BSB/Thayers
1) wrapper, mantle, covering garment, garments, clothes, raiment, a cloth
śim·lō·ṯāw
his clothes ,
וַיָּבֹ֖א
וַיָּבֹ֖א
Close
way·yā·ḇō
he went in
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
he went in
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
before
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
before
פַּרְעֹֽה׃
פַּרְעֹֽה׃
Close
par·‘ōh
Pharaoh .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh .
פַּרְעֹה֙
פַּרְעֹה֙
Close
par·‘ōh
So Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
So Pharaoh
וַיִּשְׁלַ֤ח
וַיִּשְׁלַ֤ח
Close
way·yiš·laḥ
sent for
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
sent for
וַיִּקְרָ֣א
וַיִּקְרָ֣א
Close
way·yiq·rā
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rā
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
Pharaoh said to Joseph, “I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.”
פַּרְעֹה֙
פַּרְעֹה֙
Close
par·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יוֹסֵ֔ף
יוֹסֵ֔ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph ,
חֲל֣וֹם
חֲל֣וֹם
Close
ḥă·lō·wm
“ I had a dream
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·wm
“ I had a dream
חָלַ֔מְתִּי
חָלַ֔מְתִּי
Close
ḥā·lam·tî
. . . ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
2492
BSB/Thayers
1) to dream 1a) (Qal) 1a1) to dream (ordinary) 1a2) to dream (prophetic) 1a3) to dream (of false prophets) 1b) (Hiphil) to dream 2) to be healthy, be strong 2a) (Qal) to be healthy 2b) (Hiphil) to restore to health
ḥā·lam·tî
. . . ,
אֵ֣ין
אֵ֣ין
Close
’ên
and no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
and no
אֹת֑וֹ
אֹת֑וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וּפֹתֵ֖ר
וּפֹתֵ֖ר
Close
ū·p̄ō·ṯêr
one can interpret it .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6622
BSB/Thayers
1) (Qal) to interpret (dreams)
ū·p̄ō·ṯêr
one can interpret it .
וַאֲנִ֗י
וַאֲנִ֗י
Close
wa·’ă·nî
But I
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
But I
שָׁמַ֤עְתִּי
שָׁמַ֤עְתִּי
Close
šā·ma‘·tî
have heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘·tî
have heard
לֵאמֹ֔ר
לֵאמֹ֔ר
Close
lê·mōr
it said
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
it said
עָלֶ֙יךָ֙
עָלֶ֙יךָ֙
Close
‘ā·le·ḵā
of you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
of you
תִּשְׁמַ֥ע
תִּשְׁמַ֥ע
Close
tiš·ma‘
that when you hear
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
tiš·ma‘
that when you hear
חֲל֖וֹם
חֲל֖וֹם
Close
ḥă·lō·wm
a dream
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·wm
a dream
לִפְתֹּ֥ר
לִפְתֹּ֥ר
Close
lip̄·tōr
you can interpret it
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6622
BSB/Thayers
1) (Qal) to interpret (dreams)
lip̄·tōr
you can interpret it
אֹתֽוֹ׃
אֹתֽוֹ׃
Close
’ō·ṯōw
- . ”
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
- . ”
“I myself cannot do it,” Joseph replied, “but God will give Pharaoh a sound answer.”
בִּלְעָדָ֑י
בִּלְעָדָ֑י
Close
bil·‘ā·ḏāy
“ I myself cannot do it , ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
1107
BSB/Thayers
1) apart from, except, without, besides
bil·‘ā·ḏāy
“ I myself cannot do it , ”
יוֹסֵ֧ף
יוֹסֵ֧ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיַּ֨עַן
וַיַּ֨עַן
Close
way·ya·‘an
replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
replied
פַּרְעֹ֛ה
פַּרְעֹ֛ה
Close
par·‘ōh
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
. . .
לֵאמֹ֖ר
לֵאמֹ֖ר
Close
lê·mōr
. . . ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . ,
אֱלֹהִ֕ים
אֱלֹהִ֕ים
Close
’ĕ·lō·hîm
“ but God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ but God
פַּרְעֹֽה׃
פַּרְעֹֽה׃
Close
par·‘ōh
{ will give } Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
{ will give } Pharaoh
שְׁל֥וֹם
שְׁל֥וֹם
Close
šə·lō·wm
a sound
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
šə·lō·wm
a sound
יַעֲנֶ֖ה
יַעֲנֶ֖ה
Close
ya·‘ă·neh
answer
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell
ya·‘ă·neh
answer
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
- . ”
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- . ”
Then Pharaoh said to Joseph: “In my dream I was standing on the bank of the Nile,
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
Then Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Then Pharaoh
וַיְדַבֵּ֥ר
וַיְדַבֵּ֥ר
Close
way·ḏab·bêr
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph :
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph :
בַּחֲלֹמִ֕י
בַּחֲלֹמִ֕י
Close
ba·ḥă·lō·mî
“ In my dream
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ba·ḥă·lō·mî
“ In my dream
הִנְנִ֥י
הִנְנִ֥י
Close
hin·nî
. . .
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hin·nî
. . .
עֹמֵ֖ד
עֹמֵ֖ד
Close
‘ō·mêḏ
I was standing
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ō·mêḏ
I was standing
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
שְׂפַ֥ת
שְׂפַ֥ת
Close
śə·p̄aṯ
the bank
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄aṯ
the bank
הַיְאֹֽר׃
הַיְאֹֽר׃
Close
hay·’ōr
of the Nile ,
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
hay·’ōr
of the Nile ,
when seven cows, well-fed and sleek, came up from the river and began to graze among the reeds.
וְהִנֵּ֣ה
וְהִנֵּ֣ה
Close
wə·hin·nêh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
-
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
when seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
when seven
פָּר֔וֹת
פָּר֔וֹת
Close
pā·rō·wṯ
cows ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
pā·rō·wṯ
cows ,
בְּרִיא֥וֹת
בְּרִיא֥וֹת
Close
bə·rî·’ō·wṯ
well-fed
Hebrew
Adjective - feminine plural construct
Strongs
1277
BSB/Thayers
1) fat 2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank
bə·rî·’ō·wṯ
well-fed
בָּשָׂ֖ר
בָּשָׂ֖ר
Close
bā·śār
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
. . .
וִיפֹ֣ת
וִיפֹ֣ת
Close
wî·p̄ōṯ
and sleek ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct
Strongs
3303
BSB/Thayers
1) fair, beautiful, handsome
wî·p̄ōṯ
and sleek ,
תֹּ֑אַר
תֹּ֑אַר
Close
tō·’ar
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8389
BSB/Thayers
1) shape, form, outline, figure, appearance
tō·’ar
. . .
עֹלֹת֙
עֹלֹת֙
Close
‘ō·lōṯ
came up
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·lōṯ
came up
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
from
הַיְאֹ֗ר
הַיְאֹ֗ר
Close
hay·’ōr
the river
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
hay·’ōr
the river
וַתִּרְעֶ֖ינָה
וַתִּרְעֶ֖ינָה
Close
wat·tir·‘e·nāh
and began to graze
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
wat·tir·‘e·nāh
and began to graze
בָּאָֽחוּ׃
בָּאָֽחוּ׃
Close
bā·’ā·ḥū
among the reeds .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
260
BSB/Thayers
1) reeds, marsh plants, rushes
bā·’ā·ḥū
among the reeds .
After them, seven other cows—sickly, ugly, and thin—came up. I have never seen such ugly cows in all the land of Egypt!
וְהִנֵּ֞ה
וְהִנֵּ֞ה
Close
wə·hin·nêh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
-
אַחֲרֵיהֶ֔ן
אַחֲרֵיהֶ֔ן
Close
’a·ḥă·rê·hen
After them ,
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hen
After them ,
דַּלּ֨וֹת
דַּלּ֨וֹת
Close
dal·lō·wṯ
. . .
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
1803
BSB/Thayers
1) hair, threads, thrum (threads of warp hanging in loom) 2) poor (usually coll of helpless people) 3)(TWOT) poorest, lowest
dal·lō·wṯ
. . .
שֶֽׁבַע־
שֶֽׁבַע־
Close
še·ḇa‘-
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘-
seven
אֲחֵרוֹת֙
אֲחֵרוֹת֙
Close
’ă·ḥê·rō·wṯ
other
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
’ă·ḥê·rō·wṯ
other
פָּר֤וֹת
פָּר֤וֹת
Close
pā·rō·wṯ
cows —
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
pā·rō·wṯ
cows —
וְרָע֥וֹת
וְרָע֥וֹת
Close
wə·rā·‘ō·wṯ
sickly ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
wə·rā·‘ō·wṯ
sickly ,
תֹּ֛אַר
תֹּ֛אַר
Close
tō·’ar
ugly ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8389
BSB/Thayers
1) shape, form, outline, figure, appearance
tō·’ar
ugly ,
מְאֹ֖ד
מְאֹ֖ד
Close
mə·’ōḏ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
. . .
וְרַקּ֣וֹת
וְרַקּ֣וֹת
Close
wə·raq·qō·wṯ
and thin
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct
Strongs
7534
BSB/Thayers
adj 1) thin, lean
wə·raq·qō·wṯ
and thin
בָּשָׂ֑ר
בָּשָׂ֑ר
Close
bā·śār
. . . —
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
. . . —
עֹל֣וֹת
עֹל֣וֹת
Close
‘ō·lō·wṯ
came up .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·lō·wṯ
came up .
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
I have never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
I have never
רָאִ֧יתִי
רָאִ֧יתִי
Close
rā·’î·ṯî
seen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·ṯî
seen
לָרֹֽעַ׃
לָרֹֽעַ׃
Close
lā·rō·a‘
such ugly
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7455
BSB/Thayers
1) badness, evil 1a) badness, bad quality 1b) wilfulness 1c) evil, badness (ethical) 1d) sadness
lā·rō·a‘
such ugly
כָהֵ֛נָּה
כָהֵ֛נָּה
Close
ḵā·hên·nāh
[cows]
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḵā·hên·nāh
[cows]
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
in all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
in all
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרַ֖יִם
מִצְרַ֖יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt !
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt !
Then the thin, ugly cows devoured the seven well-fed cows that were there first.
הָרַקּ֖וֹת
הָרַקּ֖וֹת
Close
hā·raq·qō·wṯ
Then the thin ,
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
7534
BSB/Thayers
adj 1) thin, lean
hā·raq·qō·wṯ
Then the thin ,
וְהָרָע֑וֹת
וְהָרָע֑וֹת
Close
wə·hā·rā·‘ō·wṯ
ugly
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
wə·hā·rā·‘ō·wṯ
ugly
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הַפָּר֔וֹת
הַפָּר֔וֹת
Close
hap·pā·rō·wṯ
cows
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
hap·pā·rō·wṯ
cows
וַתֹּאכַ֙לְנָה֙
וַתֹּאכַ֙לְנָה֙
Close
wat·tō·ḵal·nāh
devoured
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wat·tō·ḵal·nāh
devoured
שֶׁ֧בַע
שֶׁ֧בַע
Close
še·ḇa‘
the seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
the seven
הַבְּרִיאֹֽת׃
הַבְּרִיאֹֽת׃
Close
hab·bə·rî·’ōṯ
well-fed
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
1277
BSB/Thayers
1) fat 2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank
hab·bə·rî·’ōṯ
well-fed
הַפָּר֛וֹת
הַפָּר֛וֹת
Close
hap·pā·rō·wṯ
cows
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
hap·pā·rō·wṯ
cows
הָרִאשֹׁנ֖וֹת
הָרִאשֹׁנ֖וֹת
Close
hā·ri·šō·nō·wṯ
that were there first .
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
hā·ri·šō·nō·wṯ
that were there first .
When they had devoured them, however, no one could tell that they had done so; their appearance was as ugly as it had been before. Then I awoke.
וַתָּבֹ֣אנָה
וַתָּבֹ֣אנָה
Close
wat·tā·ḇō·nāh
When they had devoured
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wat·tā·ḇō·nāh
When they had devoured
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
קִרְבֶּ֗נָה
קִרְבֶּ֗נָה
Close
qir·be·nāh
them, however ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals)
qir·be·nāh
them, however ,
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
no one could
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
no one could
נוֹדַע֙
נוֹדַע֙
Close
nō·w·ḏa‘
tell
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
nō·w·ḏa‘
tell
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
בָ֣אוּ
בָ֣אוּ
Close
ḇā·’ū
they had [done so]
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ḇā·’ū
they had [done so]
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
קִרְבֶּ֔נָה
קִרְבֶּ֔נָה
Close
qir·be·nāh
. . . ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals)
qir·be·nāh
. . . ;
וּמַרְאֵיהֶ֣ן
וּמַרְאֵיהֶ֣ן
Close
ū·mar·’ê·hen
their appearance
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person feminine plural
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’ê·hen
their appearance
רַ֔ע
רַ֔ע
Close
ra‘
was as ugly
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
ra‘
was as ugly
כַּאֲשֶׁ֖ר
כַּאֲשֶׁ֖ר
Close
ka·’ă·šer
as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
בַּתְּחִלָּ֑ה
בַּתְּחִלָּ֑ה
Close
bat·tə·ḥil·lāh
it had been before .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8462
BSB/Thayers
1) beginning, first 1a) the first time 1b) from the beginning, in the beginning (with prep)
bat·tə·ḥil·lāh
it had been before .
וָאִיקָֽץ׃
וָאִיקָֽץ׃
Close
wā·’î·qāṣ
Then I awoke .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
3364
BSB/Thayers
1) (Qal) to awake, awaken, become active
wā·’î·qāṣ
Then I awoke .
In my dream I also saw seven heads of grain, plump and ripe, growing on a single stalk.
בַּחֲלֹמִ֑י
בַּחֲלֹמִ֑י
Close
ba·ḥă·lō·mî
In my dream
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ba·ḥă·lō·mî
In my dream
וְהִנֵּ֣ה׀
וְהִנֵּ֣ה׀
Close
wə·hin·nêh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
וָאֵ֖רֶא
וָאֵ֖רֶא
Close
wā·’ê·re
I also saw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wā·’ê·re
I also saw
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven
שִׁבֳּלִ֗ים
שִׁבֳּלִ֗ים
Close
šib·bo·lîm
heads of grain ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
šib·bo·lîm
heads of grain ,
מְלֵאֹ֥ת
מְלֵאֹ֥ת
Close
mə·lê·’ōṯ
plump
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills 1a) fully (adv)
mə·lê·’ōṯ
plump
וְטֹבֽוֹת׃
וְטֹבֽוֹת׃
Close
wə·ṭō·ḇō·wṯ
and ripe ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
wə·ṭō·ḇō·wṯ
and ripe ,
עֹלֹ֛ת
עֹלֹ֛ת
Close
‘ō·lōṯ
growing on
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·lōṯ
growing on
אֶחָ֖ד
אֶחָ֖ד
Close
’e·ḥāḏ
a single
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
a single
בְּקָנֶ֥ה
בְּקָנֶ֥ה
Close
bə·qā·neh
stalk .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7070
BSB/Thayers
1) reed, stalk, bone, balances 1a) stalk 1b) water-plant, reed 1c) calamus (aromatic reed) 1d) derived meanings 1d1) measuring-rod 1d2) reed (as unit of measure-6 cubits) 1d3) beam (of scales-for scales themselves) 1d4) shaft (of lampstand) 1d5) branches (of lampstand) 1d6) shoulder-joint
bə·qā·neh
stalk .
After them, seven other heads of grain sprouted—withered, thin, and scorched by the east wind.
וְהִנֵּה֙
וְהִנֵּה֙
Close
wə·hin·nêh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
-
אַחֲרֵיהֶֽם׃
אַחֲרֵיהֶֽם׃
Close
’a·ḥă·rê·hem
After them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hem
After them ,
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
seven other
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven other
שִׁבֳּלִ֔ים
שִׁבֳּלִ֔ים
Close
šib·bo·lîm
heads of grain
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
šib·bo·lîm
heads of grain
צֹמְח֖וֹת
צֹמְח֖וֹת
Close
ṣō·mə·ḥō·wṯ
sprouted —
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up 1a)(Qal) 1a1) to sprout, spring up 1a1a) of plants 1a1b) of hair 1a1c) of speech (fig.) 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to grow 1c2) to cause to sprout
ṣō·mə·ḥō·wṯ
sprouted —
צְנֻמ֥וֹת
צְנֻמ֥וֹת
Close
ṣə·nu·mō·wṯ
withered ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6798
BSB/Thayers
1) (Qal) to dry up, harden, wither
ṣə·nu·mō·wṯ
withered ,
דַּקּ֖וֹת
דַּקּ֖וֹת
Close
daq·qō·wṯ
thin ,
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt 1a) thin 1b) small, fine
daq·qō·wṯ
thin ,
שְׁדֻפ֣וֹת
שְׁדֻפ֣וֹת
Close
šə·ḏu·p̄ō·wṯ
and scorched
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural construct
Strongs
7710
BSB/Thayers
1) to scorch, blight 1a) (Qal) scorched (of ears of corn) (participle)
šə·ḏu·p̄ō·wṯ
and scorched
קָדִ֑ים
קָדִ֑ים
Close
qā·ḏîm
by the east wind .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6921
BSB/Thayers
1) east, east wind 1a) east (of direction) 1b) east wind
qā·ḏîm
by the east wind .
And the thin heads of grain swallowed the seven plump ones. I told this dream to the magicians, but no one could explain it to me.”
הַדַּקֹּ֔ת
הַדַּקֹּ֔ת
Close
had·daq·qōṯ
And the thin
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt 1a) thin 1b) small, fine
had·daq·qōṯ
And the thin
אֵ֛ת
אֵ֛ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הָשִׁבֳּלִ֣ים
הָשִׁבֳּלִ֣ים
Close
hå̄·šib·bo·līm
heads of grain
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
hå̄·šib·bo·līm
heads of grain
וַתִּבְלַ֙עְןָ֙
וַתִּבְלַ֙עְןָ֙
Close
wat·tiḇ·la‘·nā
swallowed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
1104
BSB/Thayers
1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 1a) (Qal) 1a1) to swallow down 1a2) to swallow up, engulf 1b) (Niphal) to be swallowed up 1c) (Piel) 1c1) to swallow 1c2) to swallow up, engulf 1c3) squandering (fig.) 1d) (Pual) to be swallowed up 1e) (Hithpael) to be ended
wat·tiḇ·la‘·nā
swallowed
שֶׁ֥בַע
שֶׁ֥בַע
Close
še·ḇa‘
the seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
the seven
הַטֹּב֑וֹת
הַטֹּב֑וֹת
Close
haṭ·ṭō·ḇō·wṯ
plump
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
haṭ·ṭō·ḇō·wṯ
plump
הַֽשִׁבֳּלִ֖ים
הַֽשִׁבֳּלִ֖ים
Close
ha·šib·bo·lîm
ones .
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
ha·šib·bo·lîm
ones .
וָֽאֹמַר֙
וָֽאֹמַר֙
Close
wā·’ō·mar
I told
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mar
I told
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
this [dream] to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
this [dream] to
הַֽחַרְטֻמִּ֔ים
הַֽחַרְטֻמִּ֔ים
Close
ha·ḥar·ṭum·mîm
the magicians ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
2748
BSB/Thayers
1) diviner, magician, astrologer 1a) engraver, writer (only in derivative sense of one possessed of occult knowledge)
ha·ḥar·ṭum·mîm
the magicians ,
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
but no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
but no
מַגִּ֖יד
מַגִּ֖יד
Close
mag·gîḏ
one could explain it
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
mag·gîḏ
one could explain it
לִֽי׃
לִֽי׃
Close
lî
to me . ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
to me . ”
At this, Joseph said to Pharaoh, “The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what He is about to do.
יוֹסֵף֙
יוֹסֵף֙
Close
yō·w·sêp̄
At this, Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
At this, Joseph
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
פַּרְעֹ֔ה
פַּרְעֹ֔ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh ,
חֲל֥וֹם
חֲל֥וֹם
Close
ḥă·lō·wm
“ The dreams
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·wm
“ The dreams
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
of Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
of Pharaoh
אֶחָ֣ד
אֶחָ֣ד
Close
’e·ḥāḏ
are one and the same .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
are one and the same .
ה֑וּא
ה֑וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הָאֱלֹהִ֛ים
הָאֱלֹהִ֛ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
God
הִגִּ֥יד
הִגִּ֥יד
Close
hig·gîḏ
has revealed
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gîḏ
has revealed
לְפַרְעֹֽה׃
לְפַרְעֹֽה׃
Close
lə·p̄ar·‘ōh
to Pharaoh
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
lə·p̄ar·‘ōh
to Pharaoh
אֲשֶׁ֧ר
אֲשֶׁ֧ר
Close
’ă·šer
what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
what
עֹשֶׂ֖ה
עֹשֶׂ֖ה
Close
‘ō·śeh
He is about to do .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
He is about to do .
The seven good cows are seven years, and the seven ripe heads of grain are seven years. The dreams have the same meaning.
שֶׁ֧בַע
שֶׁ֧בַע
Close
še·ḇa‘
The seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
The seven
הַטֹּבֹ֗ת
הַטֹּבֹ֗ת
Close
haṭ·ṭō·ḇōṯ
good
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
haṭ·ṭō·ḇōṯ
good
פָּרֹ֣ת
פָּרֹ֣ת
Close
pā·rōṯ
cows
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
pā·rōṯ
cows
שֶׁ֤בַע
שֶׁ֤בַע
Close
še·ḇa‘
are seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
are seven
שָׁנִים֙
שָׁנִים֙
Close
šā·nîm
years ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years ,
הֵ֔נָּה
הֵ֔נָּה
Close
hên·nāh
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine plural
Strongs
2007
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hên·nāh
. . .
וְשֶׁ֤בַע
וְשֶׁ֤בַע
Close
wə·še·ḇa‘
and the seven
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
wə·še·ḇa‘
and the seven
הַטֹּבֹ֔ת
הַטֹּבֹ֔ת
Close
haṭ·ṭō·ḇōṯ
ripe
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
haṭ·ṭō·ḇōṯ
ripe
הַֽשִּׁבֳּלִים֙
הַֽשִּׁבֳּלִים֙
Close
haš·šib·bo·lîm
heads of grain
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
haš·šib·bo·lîm
heads of grain
שֶׁ֥בַע
שֶׁ֥בַע
Close
še·ḇa‘
are seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
are seven
שָׁנִ֖ים
שָׁנִ֖ים
Close
šā·nîm
years .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years .
הֵ֑נָּה
הֵ֑נָּה
Close
hên·nāh
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine plural
Strongs
2007
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hên·nāh
. . .
חֲל֖וֹם
חֲל֖וֹם
Close
ḥă·lō·wm
The dreams
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ḥă·lō·wm
The dreams
אֶחָ֥ד
אֶחָ֥ד
Close
’e·ḥāḏ
have the same meaning
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
have the same meaning
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
. . . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . . .
Moreover, the seven thin, ugly cows that came up after them are seven years, and so are the seven worthless heads of grain scorched by the east wind—they are seven years of famine.
וְשֶׁ֣בַע
וְשֶׁ֣בַע
Close
wə·še·ḇa‘
Moreover, the seven
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
wə·še·ḇa‘
Moreover, the seven
הָֽרַקּ֨וֹת
הָֽרַקּ֨וֹת
Close
hā·raq·qō·wṯ
thin ,
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
7534
BSB/Thayers
adj 1) thin, lean
hā·raq·qō·wṯ
thin ,
וְהָרָעֹ֜ת
וְהָרָעֹ֜ת
Close
wə·hā·rā·‘ōṯ
ugly
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
wə·hā·rā·‘ōṯ
ugly
הַ֠פָּרוֹת
הַ֠פָּרוֹת
Close
hap·pā·rō·wṯ
cows
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
hap·pā·rō·wṯ
cows
הָעֹלֹ֣ת
הָעֹלֹ֣ת
Close
hā·‘ō·lōṯ
that came up
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
hā·‘ō·lōṯ
that came up
אַחֲרֵיהֶ֗ן
אַחֲרֵיהֶ֗ן
Close
’a·ḥă·rê·hen
after them
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hen
after them
שֶׁ֤בַע
שֶׁ֤בַע
Close
še·ḇa‘
are seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
are seven
שָׁנִים֙
שָׁנִים֙
Close
šā·nîm
years ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years ,
הֵ֔נָּה
הֵ֔נָּה
Close
hên·nāh
and so are
Hebrew
Pronoun - third person feminine plural
Strongs
2007
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hên·nāh
and so are
וְשֶׁ֤בַע
וְשֶׁ֤בַע
Close
wə·še·ḇa‘
the seven
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
wə·še·ḇa‘
the seven
הָרֵק֔וֹת
הָרֵק֔וֹת
Close
hā·rê·qō·wṯ
worthless
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
7386
BSB/Thayers
1) empty, vain 1a) empty (of vessels) 1b) empty, idle, worthless (ethically)
hā·rê·qō·wṯ
worthless
הַֽשִׁבֳּלִים֙
הַֽשִׁבֳּלִים֙
Close
ha·šib·bo·lîm
heads of grain
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 2) ear (of grain), head of grain 2a) as growing 2b) cluster
ha·šib·bo·lîm
heads of grain
שְׁדֻפ֖וֹת
שְׁדֻפ֖וֹת
Close
šə·ḏu·p̄ō·wṯ
scorched
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural construct
Strongs
7710
BSB/Thayers
1) to scorch, blight 1a) (Qal) scorched (of ears of corn) (participle)
šə·ḏu·p̄ō·wṯ
scorched
הַקָּדִ֑ים
הַקָּדִ֑ים
Close
haq·qā·ḏîm
by the east wind —
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6921
BSB/Thayers
1) east, east wind 1a) east (of direction) 1b) east wind
haq·qā·ḏîm
by the east wind —
יִהְי֕וּ
יִהְי֕וּ
Close
yih·yū
they are
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
they are
שֶׁ֖בַע
שֶׁ֖בַע
Close
še·ḇa‘
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven
שְׁנֵ֥י
שְׁנֵ֥י
Close
šə·nê
years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
years
רָעָֽב׃
רָעָֽב׃
Close
rā·‘āḇ
of famine .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
rā·‘āḇ
of famine .
It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what He is about to do.
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
It
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
It
הַדָּבָ֔ר
הַדָּבָ֔ר
Close
had·dā·ḇār
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
. . .
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
is just as
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
is just as
דִּבַּ֖רְתִּי
דִּבַּ֖רְתִּי
Close
dib·bar·tî
I said
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bar·tî
I said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
פַּרְעֹ֑ה
פַּרְעֹ֑ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh :
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh :
הָאֱלֹהִ֛ים
הָאֱלֹהִ֛ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
God
הֶרְאָ֥ה
הֶרְאָ֥ה
Close
her·’āh
has shown
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
her·’āh
has shown
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פַּרְעֹֽה׃
פַּרְעֹֽה׃
Close
par·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh
אֲשֶׁ֧ר
אֲשֶׁ֧ר
Close
’ă·šer
what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
what
עֹשֶׂ֖ה
עֹשֶׂ֖ה
Close
‘ō·śeh
He is about to do .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
He is about to do .
Behold, seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt,
הִנֵּ֛ה
הִנֵּ֛ה
Close
hin·nêh
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
שֶׁ֥בַע
שֶׁ֥בַע
Close
še·ḇa‘
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven
שָׁנִ֖ים
שָׁנִ֖ים
Close
šā·nîm
years
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years
גָּד֖וֹל
גָּד֖וֹל
Close
gā·ḏō·wl
of great
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
of great
שָׂבָ֥ע
שָׂבָ֥ע
Close
śā·ḇā‘
abundance
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7647
BSB/Thayers
1) plenty, satiety 1a) plenty (of breadstuffs) 1b) satiety
śā·ḇā‘
abundance
בָּא֑וֹת
בָּא֑וֹת
Close
bā·’ō·wṯ
are coming
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·’ō·wṯ
are coming
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
throughout
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt ,
but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in the land of Egypt will be forgotten, and the famine will devastate the land.
שֶׁ֜בַע
שֶׁ֜בַע
Close
še·ḇa‘
but seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
but seven
שְׁנֵ֤י
שְׁנֵ֤י
Close
šə·nê
years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
years
רָעָב֙
רָעָב֙
Close
rā·‘āḇ
of famine
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
rā·‘āḇ
of famine
וְ֠קָמוּ
וְ֠קָמוּ
Close
wə·qā·mū
will follow
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
wə·qā·mū
will follow
אַחֲרֵיהֶ֔ן
אַחֲרֵיהֶ֔ן
Close
’a·ḥă·rê·hen
them .
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hen
them .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Then all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
Then all
הַשָּׂבָ֖ע
הַשָּׂבָ֖ע
Close
haś·śā·ḇā‘
the abundance
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7647
BSB/Thayers
1) plenty, satiety 1a) plenty (of breadstuffs) 1b) satiety
haś·śā·ḇā‘
the abundance
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מִצְרָ֑יִם
מִצְרָ֑יִם
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt
וְנִשְׁכַּ֥ח
וְנִשְׁכַּ֥ח
Close
wə·niš·kaḥ
will be forgotten ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
wə·niš·kaḥ
will be forgotten ,
הָרָעָ֖ב
הָרָעָ֖ב
Close
hā·rā·‘āḇ
and the famine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
hā·rā·‘āḇ
and the famine
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְכִלָּ֥ה
וְכִלָּ֥ה
Close
wə·ḵil·lāh
will devastate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
wə·ḵil·lāh
will devastate
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
the land .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land .
The abundance in the land will not be remembered, since the famine that follows it will be so severe.
הַשָּׂבָע֙
הַשָּׂבָע֙
Close
haś·śā·ḇā‘
The abundance
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7647
BSB/Thayers
1) plenty, satiety 1a) plenty (of breadstuffs) 1b) satiety
haś·śā·ḇā‘
The abundance
בָּאָ֔רֶץ
בָּאָ֔רֶץ
Close
bā·’ā·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
will not
יִוָּדַ֤ע
יִוָּדַ֤ע
Close
yiw·wā·ḏa‘
be remembered ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yiw·wā·ḏa‘
be remembered ,
מִפְּנֵ֛י
מִפְּנֵ֛י
Close
mip·pə·nê
since
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
since
הַה֖וּא
הַה֖וּא
Close
ha·hū
the
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
the
הָרָעָ֥ב
הָרָעָ֥ב
Close
hā·rā·‘āḇ
famine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
hā·rā·‘āḇ
famine
אַחֲרֵי־
אַחֲרֵי־
Close
’a·ḥă·rê-
that follows
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê-
that follows
כֵ֑ן
כֵ֑ן
Close
ḵên
it
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
ḵên
it
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
מְאֹֽד׃
מְאֹֽד׃
Close
mə·’ōḏ
[will be] so
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
[will be] so
כָבֵ֥ד
כָבֵ֥ד
Close
ḵā·ḇêḏ
severe
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3515
BSB/Thayers
1) heavy, great 1a) heavy 1b) massive, abundant, numerous 1c) heavy, dull 1d) hard, difficult, burdensome 1e) very oppressive, numerous, rich
ḵā·ḇêḏ
severe
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
- .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
- .
Moreover, because the dream was given to Pharaoh in two versions, the matter has been decreed by God, and He will carry it out shortly.
וְעַ֨ל
וְעַ֨ל
Close
wə·‘al
Moreover ,
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
Moreover ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
הַחֲל֛וֹם
הַחֲל֛וֹם
Close
ha·ḥă·lō·wm
the dream
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2472
BSB/Thayers
1) dream 1a) dream (ordinary) 1b) dream (with prophetic meaning)
ha·ḥă·lō·wm
the dream
פַּעֲמָ֑יִם
פַּעֲמָ֑יִם
Close
pa·‘ă·mā·yim
was given
Hebrew
Noun - fd
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pa·‘ă·mā·yim
was given
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh
הִשָּׁנ֧וֹת
הִשָּׁנ֧וֹת
Close
hiš·šā·nō·wṯ
in two versions ,
Hebrew
Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs
8138
BSB/Thayers
1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
hiš·šā·nō·wṯ
in two versions ,
הַדָּבָר֙
הַדָּבָר֙
Close
had·dā·ḇār
the matter
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
the matter
נָכ֤וֹן
נָכ֤וֹן
Close
nā·ḵō·wn
has been decreed
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
nā·ḵō·wn
has been decreed
מֵעִ֣ם
מֵעִ֣ם
Close
mê·‘im
by
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
mê·‘im
by
הָאֱלֹהִ֔ים
הָאֱלֹהִ֔ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
God ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
God ,
הָאֱלֹהִ֖ים
הָאֱלֹהִ֖ים
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
and He
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
and He
לַעֲשֹׂתֽוֹ׃
לַעֲשֹׂתֽוֹ׃
Close
la·‘ă·śō·ṯōw
will carry it out
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·ṯōw
will carry it out
וּמְמַהֵ֥ר
וּמְמַהֵ֥ר
Close
ū·mə·ma·hêr
shortly .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious 1a) hasty, precipitate, impetuous 1b) (Piel) 1b1) to hasten, make haste 1b2) hasten (used as adverb with another verb) 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
ū·mə·ma·hêr
shortly .
Now, therefore, Pharaoh should look for a discerning and wise man and set him over the land of Egypt.
וְעַתָּה֙
וְעַתָּה֙
Close
wə·‘at·tāh
Now, therefore ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Now, therefore ,
פַרְעֹ֔ה
פַרְעֹ֔ה
Close
p̄ar·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
p̄ar·‘ōh
Pharaoh
יֵרֶ֣א
יֵרֶ֣א
Close
yê·re
should look for
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yê·re
should look for
נָב֣וֹן
נָב֣וֹן
Close
nā·ḇō·wn
a discerning
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard
nā·ḇō·wn
a discerning
וְחָכָ֑ם
וְחָכָ֑ם
Close
wə·ḥā·ḵām
and wise
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
wə·ḥā·ḵām
and wise
אִ֖ישׁ
אִ֖ישׁ
Close
’îš
man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
man
וִישִׁיתֵ֖הוּ
וִישִׁיתֵ֖הוּ
Close
wî·šî·ṯê·hū
and set him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
wî·šî·ṯê·hū
and set him
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Let Pharaoh take action and appoint commissioners over the land to take a fifth of the harvest of Egypt during the seven years of abundance.
פְּקִדִ֖ים
פְּקִדִ֖ים
Close
pə·qi·ḏîm
commissioners
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6496
BSB/Thayers
1) commissioner, deputy, overseer, officer
pə·qi·ḏîm
commissioners
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
וְחִמֵּשׁ֙
וְחִמֵּשׁ֙
Close
wə·ḥim·mêš
to take a fifth
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2567
BSB/Thayers
1) to arrange in multiples of five, take one fifth 1a) (Piel) to take one fifth, tax a fifth of
wə·ḥim·mêš
to take a fifth
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
of the harvest
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
of the harvest
מִצְרַ֔יִם
מִצְרַ֔יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
בְּשֶׁ֖בַע
בְּשֶׁ֖בַע
Close
bə·še·ḇa‘
during the seven
Hebrew
Preposition-b | Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
bə·še·ḇa‘
during the seven
שְׁנֵ֥י
שְׁנֵ֥י
Close
šə·nê
years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
years
הַשָּׂבָֽע׃
הַשָּׂבָֽע׃
Close
haś·śā·ḇā‘
of abundance .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7647
BSB/Thayers
1) plenty, satiety 1a) plenty (of breadstuffs) 1b) satiety
haś·śā·ḇā‘
of abundance .
פַרְעֹ֔ה
פַרְעֹ֔ה
Close
p̄ar·‘ōh
Let Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
p̄ar·‘ōh
Let Pharaoh
יַעֲשֶׂ֣ה
יַעֲשֶׂ֣ה
Close
ya·‘ă·śeh
take action
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
take action
וְיַפְקֵ֥ד
וְיַפְקֵ֥ד
Close
wə·yap̄·qêḏ
and appoint
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
wə·yap̄·qêḏ
and appoint
Under the authority of Pharaoh, let them collect all the excess food from these good years, that they may come and lay up the grain to be preserved as food in the cities.
תַּ֧חַת
תַּ֧חַת
Close
ta·ḥaṯ
Under
Hebrew
Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
Under
יַד־
יַד־
Close
yaḏ-
the authority
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yaḏ-
the authority
פַּרְעֹ֛ה
פַּרְעֹ֛ה
Close
par·‘ōh
of Pharaoh ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
of Pharaoh ,
וְיִקְבְּצ֗וּ
וְיִקְבְּצ֗וּ
Close
wə·yiq·bə·ṣū
let them collect
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
wə·yiq·bə·ṣū
let them collect
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
אֹ֙כֶל֙
אֹ֙כֶל֙
Close
’ō·ḵel
the excess food
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
the excess food
הָאֵ֑לֶּה
הָאֵ֑לֶּה
Close
hā·’êl·leh
from these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
from these
הַטֹּבֹ֔ת
הַטֹּבֹ֔ת
Close
haṭ·ṭō·ḇōṯ
good
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
haṭ·ṭō·ḇōṯ
good
הַשָּׁנִ֣ים
הַשָּׁנִ֣ים
Close
haš·šā·nîm
years ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nîm
years ,
הַבָּאֹ֖ת
הַבָּאֹ֖ת
Close
hab·bā·’ōṯ
that they may come
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hab·bā·’ōṯ
that they may come
וְיִצְבְּרוּ־
וְיִצְבְּרוּ־
Close
wə·yiṣ·bə·rū-
and lay up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6651
BSB/Thayers
1) (Qal) to heap up, pile up 1a) of grain, dust, silver
wə·yiṣ·bə·rū-
and lay up
בָ֞ר
בָ֞ר
Close
ḇār
the grain
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1250
BSB/Thayers
1) corn, grain
ḇār
the grain
וְשָׁמָֽרוּ׃
וְשָׁמָֽרוּ׃
Close
wə·šā·mā·rū
to be preserved
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
wə·šā·mā·rū
to be preserved
אֹ֥כֶל
אֹ֥כֶל
Close
’ō·ḵel
as food
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
as food
בֶּעָרִ֖ים
בֶּעָרִ֖ים
Close
be·‘ā·rîm
in the cities .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
be·‘ā·rîm
in the cities .
This food will be a reserve for the land during the seven years of famine to come upon the land of Egypt. Then the country will not perish in the famine.”
הָאֹ֤כֶל
הָאֹ֤כֶל
Close
hā·’ō·ḵel
This food
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
hā·’ō·ḵel
This food
וְהָיָ֨ה
וְהָיָ֨ה
Close
wə·hā·yāh
will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will be
לְפִקָּדוֹן֙
לְפִקָּדוֹן֙
Close
lə·p̄iq·qā·ḏō·wn
a reserve
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
6487
BSB/Thayers
1) deposit, store, supply
lə·p̄iq·qā·ḏō·wn
a reserve
לָאָ֔רֶץ
לָאָ֔רֶץ
Close
lā·’ā·reṣ
for the land
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
for the land
לְשֶׁ֙בַע֙
לְשֶׁ֙בַע֙
Close
lə·še·ḇa‘
during the seven
Hebrew
Preposition-l | Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
lə·še·ḇa‘
during the seven
שְׁנֵ֣י
שְׁנֵ֣י
Close
šə·nê
years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
years
הָרָעָ֔ב
הָרָעָ֔ב
Close
hā·rā·‘āḇ
of famine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
hā·rā·‘āḇ
of famine
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
תִּהְיֶ֖יןָ
תִּהְיֶ֖יןָ
Close
tih·ye·nā
to come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·ye·nā
to come
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
upon the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
upon the land
מִצְרָ֑יִם
מִצְרָ֑יִם
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
Then the country
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
Then the country
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
will not
תִכָּרֵ֥ת
תִכָּרֵ֥ת
Close
ṯik·kā·rêṯ
perish
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
ṯik·kā·rêṯ
perish
בָּרָעָֽב׃
בָּרָעָֽב׃
Close
bā·rā·‘āḇ
in the famine . ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
bā·rā·‘āḇ
in the famine . ”
This proposal pleased Pharaoh and all his officials.
הַדָּבָ֖ר
הַדָּבָ֖ר
Close
had·dā·ḇār
This proposal
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
This proposal
וַיִּיטַ֥ב
וַיִּיטַ֥ב
Close
way·yî·ṭaḇ
pleased
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3190
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be well, be glad 1a) (Qal) 1a1) to be glad, be joyful 1a2) to be well placed 1a3) to be well for, be well with, go well with 1a4) to be pleasing, be pleasing to 1b) (Hiphil) 1b1) to make glad, rejoice 1b2) to do good to, deal well with 1b3) to do well, do thoroughly 1b4) to make a thing good or right or beautiful 1b5) to do well, do right
way·yî·ṭaḇ
pleased
בְּעֵינֵ֣י
בְּעֵינֵ֣י
Close
bə·‘ê·nê
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
bə·‘ê·nê
. . .
פַרְעֹ֑ה
פַרְעֹ֑ה
Close
p̄ar·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
p̄ar·‘ōh
Pharaoh
וּבְעֵינֵ֖י
וּבְעֵינֵ֖י
Close
ū·ḇə·‘ê·nê
. . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - cdc
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
ū·ḇə·‘ê·nê
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and all
עֲבָדָֽיו׃
עֲבָדָֽיו׃
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
his officials .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
his officials .
So Pharaoh asked them, “Can we find anyone like this man, in whom the Spirit of God abides?”
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
So Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
So Pharaoh
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
asked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
עֲבָדָ֑יו
עֲבָדָ֑יו
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
[them] ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
[them] ,
הֲנִמְצָ֣א
הֲנִמְצָ֣א
Close
hă·nim·ṣā
“ Can we find
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
hă·nim·ṣā
“ Can we find
כָזֶ֔ה
כָזֶ֔ה
Close
ḵā·zeh
anyone like this
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
ḵā·zeh
anyone like this
אִ֕ישׁ
אִ֕ישׁ
Close
’îš
man ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
man ,
אֲשֶׁ֛ר
אֲשֶׁ֛ר
Close
’ă·šer
in whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
in whom
ר֥וּחַ
ר֥וּחַ
Close
rū·aḥ
the Spirit
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the Spirit
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
of God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
of God
בּֽוֹ׃
בּֽוֹ׃
Close
bōw
[abides] ?”
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
[abides] ?”
Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you.
פַּרְעֹה֙
פַּרְעֹה֙
Close
par·‘ōh
Then Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Then Pharaoh
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יוֹסֵ֔ף
יוֹסֵ֔ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph ,
אַחֲרֵ֨י
אַחֲרֵ֨י
Close
’a·ḥă·rê
“ Since
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
“ Since
אֱלֹהִ֛ים
אֱלֹהִ֛ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
אוֹתְךָ֖
אוֹתְךָ֖
Close
’ō·wṯ·ḵā
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·wṯ·ḵā
-
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
has made all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
has made all
זֹ֑את
זֹ֑את
Close
zōṯ
this
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this
הוֹדִ֧יעַ
הוֹדִ֧יעַ
Close
hō·w·ḏî·a‘
known to you ,
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
hō·w·ḏî·a‘
known to you ,
אֵין־
אֵין־
Close
’ên-
there is no one
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên-
there is no one
נָב֥וֹן
נָב֥וֹן
Close
nā·ḇō·wn
as discerning
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard
nā·ḇō·wn
as discerning
וְחָכָ֖ם
וְחָכָ֖ם
Close
wə·ḥā·ḵām
and wise
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
wə·ḥā·ḵām
and wise
כָּמֽוֹךָ׃
כָּמֽוֹךָ׃
Close
kā·mō·w·ḵā
as you .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
kā·mō·w·ḵā
as you .
You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.”
אַתָּה֙
אַתָּה֙
Close
’at·tāh
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
תִּהְיֶ֣ה
תִּהְיֶ֣ה
Close
tih·yeh
shall be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
shall be
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in charge of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in charge of
בֵּיתִ֔י
בֵּיתִ֔י
Close
bê·ṯî
my house ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bê·ṯî
my house ,
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and all
עַמִּ֑י
עַמִּ֑י
Close
‘am·mî
my people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mî
my people
יִשַּׁ֣ק
יִשַּׁ֣ק
Close
yiš·šaq
are to obey
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 1a) (Qal) to kiss 1b) (Piel) to kiss 1c) (Hiphil) to touch gently 2) to handle, be equipped with 2a) (Qal) to be equipped
yiš·šaq
are to obey
פִּ֖יךָ
פִּ֖יךָ
Close
pî·ḵā
your commands .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·ḵā
your commands .
רַ֥ק
רַ֥ק
Close
raq
Only
Hebrew
Adverb
Strongs
7535
BSB/Thayers
1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
raq
Only
הַכִּסֵּ֖א
הַכִּסֵּ֖א
Close
hak·kis·sê
with regard to the throne
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3678
BSB/Thayers
1) seat (of honour), throne, seat, stool 1a) seat (of honour), throne 1b) royal dignity, authority, power (fig.)
hak·kis·sê
with regard to the throne
אֶגְדַּ֥ל
אֶגְדַּ֥ל
Close
’eḡ·dal
will I be greater
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
’eḡ·dal
will I be greater
מִמֶּֽךָּ׃
מִמֶּֽךָּ׃
Close
mim·me·kā
than you . ”
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
mim·me·kā
than you . ”
Pharaoh also told Joseph, “I hereby place you over all the land of Egypt.”
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
also told
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
also told
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph ,
רְאֵה֙
רְאֵה֙
Close
rə·’êh
“ vvv
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’êh
“ vvv
נָתַ֣תִּי
נָתַ֣תִּי
Close
nā·ṯat·tî
I hereby place
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯat·tî
I hereby place
אֹֽתְךָ֔
אֹֽתְךָ֔
Close
’ō·ṯə·ḵā
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯə·ḵā
-
עַ֖ל
עַ֖ל
Close
‘al
you over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
you over
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt . ”
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt . ”
Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph’s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck.
פַּרְעֹ֤ה
פַּרְעֹ֤ה
Close
par·‘ōh
Then Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Then Pharaoh
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיָּ֨סַר
וַיָּ֨סַר
Close
way·yā·sar
removed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
way·yā·sar
removed
טַבַּעְתּוֹ֙
טַבַּעְתּוֹ֙
Close
ṭab·ba‘·tōw
the signet ring
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2885
BSB/Thayers
1) ring, signet, signet ring 1a) signet ring (as symbol of authority) 1b) ring (as ornament)
ṭab·ba‘·tōw
the signet ring
מֵעַ֣ל
מֵעַ֣ל
Close
mê·‘al
from
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
יָד֔וֹ
יָד֔וֹ
Close
yā·ḏōw
his finger ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏōw
his finger ,
וַיִּתֵּ֥ן
וַיִּתֵּ֥ן
Close
way·yit·tên
put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
put
אֹתָ֖הּ
אֹתָ֖הּ
Close
’ō·ṯāh
-
Hebrew
Direct object marker | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
it on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it on
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph’s
יַ֣ד
יַ֣ד
Close
yaḏ
finger ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yaḏ
finger ,
וַיַּלְבֵּ֤שׁ
וַיַּלְבֵּ֤שׁ
Close
way·yal·bêš
clothed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 1a) (Qal) 1a1) to put on clothes, be clothed, wear 1a2) to put on, be clothed with (fig.) 1b) (Pual) to be fully clothed 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
way·yal·bêš
clothed
אֹתוֹ֙
אֹתוֹ֙
Close
’ō·ṯōw
him
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
him
בִּגְדֵי־
בִּגְדֵי־
Close
biḡ·ḏê-
in garments
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
biḡ·ḏê-
in garments
שֵׁ֔שׁ
שֵׁ֔שׁ
Close
šêš
of fine linen ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8336
BSB/Thayers
1) something bleached white, byssus, linen, fine linen 2) alabaster, similar stone, marble
šêš
of fine linen ,
וַיָּ֛שֶׂם
וַיָּ֛שֶׂם
Close
way·yā·śem
and placed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
way·yā·śem
and placed
הַזָּהָ֖ב
הַזָּהָ֖ב
Close
haz·zā·hāḇ
a gold
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.)
haz·zā·hāḇ
a gold
רְבִ֥ד
רְבִ֥ד
Close
rə·ḇiḏ
chain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7242
BSB/Thayers
1) chain (ornament for neck-necklace)
rə·ḇiḏ
chain
עַל־
עַל־
Close
‘al-
around
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
around
צַוָּארֽוֹ׃
צַוָּארֽוֹ׃
Close
ṣaw·wā·rōw
his neck .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6677
BSB/Thayers
1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals)
ṣaw·wā·rōw
his neck .
He had Joseph ride in his second chariot, with men calling out before him, “Bow the knee!” So he placed him over all the land of Egypt.
וַיַּרְכֵּ֣ב
וַיַּרְכֵּ֣ב
Close
way·yar·kêḇ
He had Joseph ride
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride 1a) (Qal) 1a1) to mount, mount and sit or ride 1a2) to ride, be riding 1a3) rider (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride 1b2) to cause to draw (plough, etc) 1b3) to cause to ride upon (fig)
way·yar·kêḇ
He had Joseph ride
אֹת֗וֹ
אֹת֗וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
הַמִּשְׁנֶה֙
הַמִּשְׁנֶה֙
Close
ham·miš·neh
in his second
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4932
BSB/Thayers
1) double, copy, second, repetition 1a) double 1b) copy (of law) 1c) second (in order) 1c1) second rank 1c2) second in age 1d) second quarter or district
ham·miš·neh
in his second
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lōw
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
-
בְּמִרְכֶּ֤בֶת
בְּמִרְכֶּ֤בֶת
Close
bə·mir·ke·ḇeṯ
chariot ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
4818
BSB/Thayers
1) chariot
bə·mir·ke·ḇeṯ
chariot ,
וַיִּקְרְא֥וּ
וַיִּקְרְא֥וּ
Close
way·yiq·rə·’ū
with men calling out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rə·’ū
with men calling out
לְפָנָ֖יו
לְפָנָ֖יו
Close
lə·p̄ā·nāw
before him ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
before him ,
אַבְרֵ֑ךְ
אַבְרֵ֑ךְ
Close
’aḇ·rêḵ
“ Bow the knee ! ”
Hebrew
Adverb
Strongs
86
BSB/Thayers
1) (meaning dubious) -a shout made to announce Joseph's chariot 1a) command 1b) bow
’aḇ·rêḵ
“ Bow the knee ! ”
וְנָת֣וֹן
וְנָת֣וֹן
Close
wə·nā·ṯō·wn
So he placed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯō·wn
So he placed
אֹת֔וֹ
אֹת֔וֹ
Close
’ō·ṯōw
him
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
him
עַ֖ל
עַ֖ל
Close
‘al
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
over
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
And Pharaoh declared to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission, no one in all the land of Egypt shall lift his hand or foot.”
פַּרְעֹ֛ה
פַּרְעֹ֛ה
Close
par·‘ōh
And Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
And Pharaoh
וַיֹּ֧אמֶר
וַיֹּ֧אמֶר
Close
way·yō·mer
declared
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
declared
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יוֹסֵ֖ף
יוֹסֵ֖ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph ,
אֲנִ֣י
אֲנִ֣י
Close
’ă·nî
“ I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
“ I
פַרְעֹ֑ה
פַרְעֹ֑ה
Close
p̄ar·‘ōh
am Pharaoh ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
p̄ar·‘ōh
am Pharaoh ,
וּבִלְעָדֶ֗יךָ
וּבִלְעָדֶ֗יךָ
Close
ū·ḇil·‘ā·ḏe·ḵā
but without your permission ,
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | second person masculine singular
Strongs
1107
BSB/Thayers
1) apart from, except, without, besides
ū·ḇil·‘ā·ḏe·ḵā
but without your permission ,
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
no
אִ֧ישׁ
אִ֧ישׁ
Close
’îš
one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
one
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
in all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
in all
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt
יָרִ֨ים
יָרִ֨ים
Close
yā·rîm
shall lift
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself 2) (Qal) to be rotten, be wormy
yā·rîm
shall lift
יָד֛וֹ
יָד֛וֹ
Close
yā·ḏōw
his hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏōw
his hand
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
or
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
or
רַגְל֖וֹ
רַגְל֖וֹ
Close
raḡ·lōw
foot . ”
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lōw
foot . ”
Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-paneah, and he gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph took charge of all the land of Egypt.
פַרְעֹ֣ה
פַרְעֹ֣ה
Close
p̄ar·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
p̄ar·‘ōh
Pharaoh
וַיִּקְרָ֨א
וַיִּקְרָ֨א
Close
way·yiq·rā
gave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rā
gave
יוֹסֵף֮
יוֹסֵף֮
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
שֵׁם־
שֵׁם־
Close
šêm-
the name
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šêm-
the name
צָֽפְנַ֣ת
צָֽפְנַ֣ת
Close
ṣā·p̄ə·naṯ
vvv
Hebrew
Strongs
6847
BSB/Thayers
Zaphnath-paaneah = |treasury of the glorious rest| 1) a name given by Pharaoh to Joseph
ṣā·p̄ə·naṯ
vvv
פַּעְנֵחַ֒
פַּעְנֵחַ֒
Close
pa‘·nê·aḥ
Zaphenath-paneah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6847
BSB/Thayers
Zaphnath-paaneah = |treasury of the glorious rest| 1) a name given by Pharaoh to Joseph
pa‘·nê·aḥ
Zaphenath-paneah ,
וַיִּתֶּן־
וַיִּתֶּן־
Close
way·yit·ten-
and he gave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·ten-
and he gave
ל֣וֹ
ל֣וֹ
Close
lōw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
him
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָֽסְנַ֗ת
אָֽסְנַ֗ת
Close
’ā·sə·naṯ
Asenath
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
621
BSB/Thayers
Asenath = |belonging to the goddess Neith| 1) the wife of Joseph
’ā·sə·naṯ
Asenath
בַּת־
בַּת־
Close
baṯ-
daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
baṯ-
daughter
פּ֥וֹטִי
פּ֥וֹטִי
Close
pō·w·ṭî
vvv
Hebrew
Strongs
6319
BSB/Thayers
Poti-pherah = |he whom the Ra gave| 1) an Egyptian, priest of On, father of Asenath, the wife whom Pharaoh gave to Joseph
pō·w·ṭî
vvv
פֶ֛רַע
פֶ֛רַע
Close
p̄e·ra‘
of Potiphera ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6319
BSB/Thayers
Poti-pherah = |he whom the Ra gave| 1) an Egyptian, priest of On, father of Asenath, the wife whom Pharaoh gave to Joseph
p̄e·ra‘
of Potiphera ,
כֹּהֵ֥ן
כֹּהֵ֥ן
Close
kō·hên
priest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
kō·hên
priest
אֹ֖ן
אֹ֖ן
Close
’ōn
of On ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
204
BSB/Thayers
On = |strength or vigour| 1) city in lower Egypt, bordering land of Goshen, centre of sun-worship, residence of Potipherah (priest of On and father-in-law of Joseph)
’ōn
of On ,
לְאִשָּׁ֑ה
לְאִשָּׁ֑ה
Close
lə·’iš·šāh
to be his wife .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
lə·’iš·šāh
to be his wife .
יוֹסֵ֖ף
יוֹסֵ֖ף
Close
yō·w·sêp̄
And Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
And Joseph
וַיֵּצֵ֥א
וַיֵּצֵ֥א
Close
way·yê·ṣê
took charge
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
took charge
עַל־
עַל־
Close
‘al-
of [all]
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
of [all]
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Now Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph left Pharaoh’s presence and traveled throughout the land of Egypt.
וְיוֹסֵף֙
וְיוֹסֵף֙
Close
wə·yō·w·sêp̄
Now Joseph
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
wə·yō·w·sêp̄
Now Joseph
שְׁלֹשִׁ֣ים
שְׁלֹשִׁ֣ים
Close
šə·lō·šîm
was thirty
Hebrew
Number - common plural
Strongs
7970
BSB/Thayers
1) thirty, thirtieth
šə·lō·šîm
was thirty
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
years old
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ben-
years old
שָׁנָ֔ה
שָׁנָ֔ה
Close
šā·nāh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
. . .
בְּעָמְד֕וֹ
בְּעָמְד֕וֹ
Close
bə·‘ā·mə·ḏōw
when he entered the service
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
bə·‘ā·mə·ḏōw
when he entered the service
לִפְנֵ֖י
לִפְנֵ֖י
Close
lip̄·nê
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
. . .
פַּרְעֹ֣ה
פַּרְעֹ֣ה
Close
par·‘ōh
of Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
of Pharaoh
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
מִצְרָ֑יִם
מִצְרָ֑יִם
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
יוֹסֵף֙
יוֹסֵף֙
Close
yō·w·sêp̄
And Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
And Joseph
וַיֵּצֵ֤א
וַיֵּצֵ֤א
Close
way·yê·ṣê
left
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
left
פַרְעֹ֔ה
פַרְעֹ֔ה
Close
p̄ar·‘ōh
Pharaoh’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
p̄ar·‘ōh
Pharaoh’s
מִלִּפְנֵ֣י
מִלִּפְנֵ֣י
Close
mil·lip̄·nê
presence
Hebrew
Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mil·lip̄·nê
presence
וַֽיַּעְבֹ֖ר
וַֽיַּעְבֹ֖ר
Close
way·yaʿ·ḇōr
and traveled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
way·yaʿ·ḇōr
and traveled
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
throughout
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
During the seven years of abundance, the land brought forth bountifully.
בְּשֶׁ֖בַע
בְּשֶׁ֖בַע
Close
bə·še·ḇa‘
During the seven
Hebrew
Preposition-b | Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
bə·še·ḇa‘
During the seven
שְׁנֵ֣י
שְׁנֵ֣י
Close
šə·nê
years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
years
הַשָּׂבָ֑ע
הַשָּׂבָ֑ע
Close
haś·śā·ḇā‘
of abundance ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7647
BSB/Thayers
1) plenty, satiety 1a) plenty (of breadstuffs) 1b) satiety
haś·śā·ḇā‘
of abundance ,
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
וַתַּ֣עַשׂ
וַתַּ֣עַשׂ
Close
wat·ta·‘aś
brought forth
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wat·ta·‘aś
brought forth
לִקְמָצִֽים׃
לִקְמָצִֽים׃
Close
liq·mā·ṣîm
bountifully .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
7062
BSB/Thayers
1) closed hand, fist, handful
liq·mā·ṣîm
bountifully .
During those seven years, Joseph collected all the excess food in the land of Egypt and stored it in the cities. In every city he laid up the food from the fields around it.
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
During those seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
During those seven
שָׁנִ֗ים
שָׁנִ֗ים
Close
šā·nîm
years ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years ,
וַיִּקְבֹּ֞ץ
וַיִּקְבֹּ֞ץ
Close
way·yiq·bōṣ
Joseph collected
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
way·yiq·bōṣ
Joseph collected
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
אֹ֣כֶל׀
אֹ֣כֶל׀
Close
’ō·ḵel
the excess food
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
the excess food
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מִצְרַ֔יִם
מִצְרַ֔יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הָיוּ֙
הָיוּ֙
Close
hā·yū
-
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
-
וַיִּתֶּן־
וַיִּתֶּן־
Close
way·yit·ten-
and stored
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·ten-
and stored
אֹ֖כֶל
אֹ֖כֶל
Close
’ō·ḵel
it
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
it
בֶּעָרִ֑ים
בֶּעָרִ֑ים
Close
be·‘ā·rîm
in the cities .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
be·‘ā·rîm
in the cities .
הָעִ֛יר
הָעִ֛יר
Close
hā·‘îr
In every city
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
In every city
נָתַ֥ן
נָתַ֥ן
Close
nā·ṯan
he laid up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
he laid up
אֹ֧כֶל
אֹ֧כֶל
Close
’ō·ḵel
the food
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
the food
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
שְׂדֵה־
שְׂדֵה־
Close
śə·ḏêh-
from the fields
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śə·ḏêh-
from the fields
סְבִיבֹתֶ֖יהָ
סְבִיבֹתֶ֖יהָ
Close
sə·ḇî·ḇō·ṯe·hā
around it
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇō·ṯe·hā
around it
בְּתוֹכָֽהּ׃
בְּתוֹכָֽהּ׃
Close
bə·ṯō·w·ḵāh
.
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·w·ḵāh
.
So Joseph stored up grain in such abundance, like the sand of the sea, that he stopped keeping track of it; for it was beyond measure.
יוֹסֵ֥ף
יוֹסֵ֥ף
Close
yō·w·sêp̄
So Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
So Joseph
וַיִּצְבֹּ֨ר
וַיִּצְבֹּ֨ר
Close
way·yiṣ·bōr
stored up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6651
BSB/Thayers
1) (Qal) to heap up, pile up 1a) of grain, dust, silver
way·yiṣ·bōr
stored up
בָּ֛ר
בָּ֛ר
Close
bār
grain
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1250
BSB/Thayers
1) corn, grain
bār
grain
הַרְבֵּ֣ה
הַרְבֵּ֣ה
Close
har·bêh
in such abundance
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much 2) (Qal) to shoot
har·bêh
in such abundance
מְאֹ֑ד
מְאֹ֑ד
Close
mə·’ōḏ
. . . ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
. . . ,
עַ֛ד
עַ֛ד
Close
‘aḏ
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
. . .
כְּח֥וֹל
כְּח֥וֹל
Close
kə·ḥō·wl
like the sand
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
2344
BSB/Thayers
1) sand
kə·ḥō·wl
like the sand
הַיָּ֖ם
הַיָּ֖ם
Close
hay·yām
of the sea ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
hay·yām
of the sea ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
חָדַ֥ל
חָדַ֥ל
Close
ḥā·ḏal
he stopped
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear 1a) (Qal) 1a1) to cease, come to an end 1a2) to cease, leave off
ḥā·ḏal
he stopped
לִסְפֹּ֖ר
לִסְפֹּ֖ר
Close
lis·pōr
keeping track of it ;
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5608
BSB/Thayers
v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe
lis·pōr
keeping track of it ;
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
אֵ֥ין
אֵ֥ין
Close
’ên
it was beyond
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
it was beyond
מִסְפָּֽר׃
מִסְפָּֽר׃
Close
mis·pār
measure .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
mis·pār
measure .
Before the years of famine arrived, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
בְּטֶ֥רֶם
בְּטֶ֥רֶם
Close
bə·ṭe·rem
Before
Hebrew
Preposition-b | Adverb
Strongs
2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
Before
שְׁנַ֣ת
שְׁנַ֣ת
Close
šə·naṯ
the years
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
the years
הָרָעָ֑ב
הָרָעָ֑ב
Close
hā·rā·‘āḇ
of famine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
hā·rā·‘āḇ
of famine
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
תָּב֖וֹא
תָּב֖וֹא
Close
tā·ḇō·w
arrived ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
arrived ,
שְׁנֵ֣י
שְׁנֵ֣י
Close
šə·nê
two
Hebrew
Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
šə·nê
two
בָנִ֔ים
בָנִ֔ים
Close
ḇā·nîm
sons
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nîm
sons
יֻלַּד֙
יֻלַּד֙
Close
yul·laḏ
were born
Hebrew
Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yul·laḏ
were born
וּלְיוֹסֵ֤ף
וּלְיוֹסֵ֤ף
Close
ū·lə·yō·w·sêp̄
to Joseph
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
ū·lə·yō·w·sêp̄
to Joseph
אָֽסְנַ֔ת
אָֽסְנַ֔ת
Close
’ā·sə·naṯ
by Asenath
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
621
BSB/Thayers
Asenath = |belonging to the goddess Neith| 1) the wife of Joseph
’ā·sə·naṯ
by Asenath
בַּת־
בַּת־
Close
baṯ-
daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
baṯ-
daughter
פּ֥וֹטִי
פּ֥וֹטִי
Close
pō·w·ṭî
vvv
Hebrew
Strongs
6319
BSB/Thayers
Poti-pherah = |he whom the Ra gave| 1) an Egyptian, priest of On, father of Asenath, the wife whom Pharaoh gave to Joseph
pō·w·ṭî
vvv
פֶ֖רַע
פֶ֖רַע
Close
p̄e·ra‘
of Potiphera ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6319
BSB/Thayers
Poti-pherah = |he whom the Ra gave| 1) an Egyptian, priest of On, father of Asenath, the wife whom Pharaoh gave to Joseph
p̄e·ra‘
of Potiphera ,
כֹּהֵ֥ן
כֹּהֵ֥ן
Close
kō·hên
priest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
kō·hên
priest
אֽוֹן׃
אֽוֹן׃
Close
’ō·wn
of On
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
204
BSB/Thayers
On = |strength or vigour| 1) city in lower Egypt, bordering land of Goshen, centre of sun-worship, residence of Potipherah (priest of On and father-in-law of Joseph)
’ō·wn
of On
יָֽלְדָה־
יָֽלְדָה־
Close
yā·lə·ḏāh-
-
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yā·lə·ḏāh-
-
לּוֹ֙
לּוֹ֙
Close
lōw
- .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
- .
Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “God has made me forget all my hardship and all my father’s household.”
עֲמָלִ֔י
עֲמָלִ֔י
Close
‘ă·mā·lî
my hardship
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 1a) trouble 1b) trouble, mischief 1c) toil, labour
‘ă·mā·lî
my hardship
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and all
אָבִֽי׃
אָבִֽי׃
Close
’ā·ḇî
my father’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
my father’s
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
household . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
household . ”
יוֹסֵ֛ף
יוֹסֵ֛ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּקְרָ֥א
וַיִּקְרָ֥א
Close
way·yiq·rā
named
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rā
named
שֵׁ֥ם
שֵׁ֥ם
Close
šêm
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šêm
. . .
הַבְּכ֖וֹר
הַבְּכ֖וֹר
Close
hab·bə·ḵō·wr
the firstborn
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 1a) of men and women 1b) of animals 1c) noun of relation (fig.)
hab·bə·ḵō·wr
the firstborn
מְנַשֶּׁ֑ה
מְנַשֶּׁ֑ה
Close
mə·naš·šeh
Manasseh ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4519
BSB/Thayers
Manasseh = |causing to forget| 1) the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh 1a) the tribe descended from Manasseh 1b) the territory occupied by the tribe of Manasseh 2) son of king Hezekiah of Judah and himself king of Judah; he was the immediate and direct cause for the exile 3) a descendant of Pahath-moab who put away a foreign wife in the time of Ezra 4) a descendant of Hashum who put away a foreign wife in the time of Ezra
mə·naš·šeh
Manasseh ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
saying ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
saying ,
אֱלֹהִים֙
אֱלֹהִים֙
Close
’ĕ·lō·hîm
“ God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ God
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַשַּׁ֤נִי
נַשַּׁ֤נִי
Close
naš·ša·nî
has made me forget
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
5382
BSB/Thayers
1) to forget, deprive 1a) (Qal) to forget 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to cause to forget, allow to be forgotten
naš·ša·nî
has made me forget
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
And the second son he named Ephraim, saying, “God has made me fruitful in the land of my affliction.”
וְאֵ֛ת
וְאֵ֛ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הַשֵּׁנִ֖י
הַשֵּׁנִ֖י
Close
haš·šê·nî
And the second [son]
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nî
And the second [son]
שֵׁ֥ם
שֵׁ֥ם
Close
šêm
he named
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šêm
he named
קָרָ֣א
קָרָ֣א
Close
qā·rā
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rā
. . .
אֶפְרָ֑יִם
אֶפְרָ֑יִם
Close
’ep̄·rā·yim
Ephraim ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful| 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh 2) the tribe, Ephraim 3) the mountain country of Ephraim 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) 5) a city near Baal-hazor 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·rā·yim
Ephraim ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
saying ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
saying ,
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
“ God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ God
הִפְרַ֥נִי
הִפְרַ֥נִי
Close
hip̄·ra·nî
has made me fruitful
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
6509
BSB/Thayers
1) to bear fruit, be fruitful, branch off 1a) (Qal) to bear fruit, be fruitful 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bear fruit 1b2) to make fruitful 1b3) to show fruitfulness, bear fruit
hip̄·ra·nî
has made me fruitful
בְּאֶ֥רֶץ
בְּאֶ֥רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
עָנְיִֽי׃
עָנְיִֽי׃
Close
‘ā·nə·yî
of my affliction . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6040
BSB/Thayers
1) affliction, poverty, misery 1a) affliction 1b) poverty
‘ā·nə·yî
of my affliction . ”
When the seven years of abundance in the land of Egypt came to an end,
שֶׁ֖בַע
שֶׁ֖בַע
Close
še·ḇa‘
When the seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
When the seven
שְׁנֵ֣י
שְׁנֵ֣י
Close
šə·nê
years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
years
הַשָּׂבָ֑ע
הַשָּׂבָ֑ע
Close
haś·śā·ḇā‘
of abundance
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7647
BSB/Thayers
1) plenty, satiety 1a) plenty (of breadstuffs) 1b) satiety
haś·śā·ḇā‘
of abundance
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הָיָ֖ה
הָיָ֖ה
Close
hā·yāh
-
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
-
בְּאֶ֥רֶץ
בְּאֶ֥רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt
וַתִּכְלֶ֕ינָה
וַתִּכְלֶ֕ינָה
Close
wat·tiḵ·le·nāh
came to an end ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
wat·tiḵ·le·nāh
came to an end ,
the seven years of famine began, just as Joseph had said. And although there was famine in every country, there was food throughout the land of Egypt.
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
the seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
the seven
שְׁנֵ֤י
שְׁנֵ֤י
Close
šə·nê
years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
years
הָרָעָב֙
הָרָעָב֙
Close
hā·rā·‘āḇ
of famine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
hā·rā·‘āḇ
of famine
לָב֔וֹא
לָב֔וֹא
Close
lā·ḇō·w
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
lā·ḇō·w
. . .
וַתְּחִלֶּ֜ינָה
וַתְּחִלֶּ֜ינָה
Close
wat·tə·ḥil·le·nāh
began ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs
2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 1a) (Niphal) 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself 1a1a) ritually 1a1b) sexually 1a2) to be polluted, be defiled 1b) (Piel) 1b1) to profane, make common, defile, pollute 1b2) to violate the honour of, dishonour 1b3) to violate (a covenant) 1b4) to treat as common 1c) (Pual) to profane (name of God) 1d) (Hiphil) 1d1) to let be profaned 1d2) to begin 1e) (Hophal) to be begun 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore 2a) (Qal) to pierce 2b) (Pual) to be slain 2c) (Poel) to wound, pierce 2d) (Poal) to be wounded 3) (Piel) to play the flute or pipe
wat·tə·ḥil·le·nāh
began ,
כַּאֲשֶׁ֖ר
כַּאֲשֶׁ֖ר
Close
ka·’ă·šer
just as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
just as
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
had said .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
had said .
וַיְהִ֤י
וַיְהִ֤י
Close
way·hî
And although there was
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
And although there was
רָעָב֙
רָעָב֙
Close
rā·‘āḇ
famine
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
rā·‘āḇ
famine
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
in every
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
in every
הָ֣אֲרָצ֔וֹת
הָ֣אֲרָצ֔וֹת
Close
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
country ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
country ,
הָ֥יָה
הָ֥יָה
Close
hā·yāh
there was
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
there was
לָֽחֶם׃
לָֽחֶם׃
Close
lā·ḥem
food
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
lā·ḥem
food
וּבְכָל־
וּבְכָל־
Close
ū·ḇə·ḵāl
throughout
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ū·ḇə·ḵāl
throughout
אֶ֥רֶץ
אֶ֥רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרַ֖יִם
מִצְרַ֖יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt .
When extreme hunger came to all the land of Egypt and the people cried out to Pharaoh for food, he told all the Egyptians, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”
וַתִּרְעַב֙
וַתִּרְעַב֙
Close
wat·tir·‘aḇ
When extreme hunger
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7456
BSB/Thayers
1) to be hungry, be voracious 1a) (Qal) to be hungry 1b) (Hiphil) to allow one to be hungry, allow to hunger
wat·tir·‘aḇ
When extreme hunger
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
came to all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
came to all
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרַ֔יִם
מִצְרַ֔יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
הָעָ֛ם
הָעָ֛ם
Close
hā·‘ām
and the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
and the people
וַיִּצְעַ֥ק
וַיִּצְעַ֥ק
Close
way·yiṣ·‘aq
cried out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6817
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, cry for help 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together
way·yiṣ·‘aq
cried out
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
פַּרְעֹ֖ה
פַּרְעֹ֖ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh
לַלָּ֑חֶם
לַלָּ֑חֶם
Close
lal·lā·ḥem
for food ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
lal·lā·ḥem
for food ,
פַּרְעֹ֤ה
פַּרְעֹ֤ה
Close
par·‘ōh
[he]
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
[he]
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
told
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
told
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
all
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵāl
all
מִצְרַ֙יִם֙
מִצְרַ֙יִם֙
Close
miṣ·ra·yim
the Egyptians ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4713
BSB/Thayers
Egyptian = see Egypte |double straits| 1) Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt 1a) an Egyptian 1b) the Egyptian
miṣ·ra·yim
the Egyptians ,
לְכ֣וּ
לְכ֣וּ
Close
lə·ḵū
“ Go
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵū
“ Go
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יוֹסֵ֔ף
יוֹסֵ֔ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
תַּעֲשֽׂוּ׃
תַּעֲשֽׂוּ׃
Close
ta·‘ă·śū
and do
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śū
and do
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
whatever
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
whatever
יֹאמַ֥ר
יֹאמַ֥ר
Close
yō·mar
he tells
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
he tells
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
you . ”
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you . ”
When the famine had spread over all the land, Joseph opened up all the storehouses and sold grain to the Egyptians; for the famine was severe in the land of Egypt.
וְהָרָעָ֣ב
וְהָרָעָ֣ב
Close
wə·hā·rā·‘āḇ
When the famine
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
wə·hā·rā·‘āḇ
When the famine
הָיָ֔ה
הָיָ֔ה
Close
hā·yāh
had spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
had spread
עַ֖ל
עַ֖ל
Close
‘al
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
over
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
פְּנֵ֣י
פְּנֵ֣י
Close
pə·nê
the
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
the
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
land ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
land ,
יוֹסֵ֜ף
יוֹסֵ֜ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּפְתַּ֨ח
וַיִּפְתַּ֨ח
Close
way·yip̄·taḥ
opened up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself 2) to carve, engrave 2a) (Piel) to engrave 2b) (Pual) to be engraved
way·yip̄·taḥ
opened up
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
the storehouses
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
the storehouses
בָּהֶם֙
בָּהֶם֙
Close
bā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
וַיִּשְׁבֹּ֣ר
וַיִּשְׁבֹּ֣ר
Close
way·yiš·bōr
and sold grain
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7666
BSB/Thayers
1) to buy or purchase grain 1a) (Qal) to buy grain 1b) (Hiphil) to sell grain
way·yiš·bōr
and sold grain
לְמִצְרַ֔יִם
לְמִצְרַ֔יִם
Close
lə·miṣ·ra·yim
to the Egyptians ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
lə·miṣ·ra·yim
to the Egyptians ;
הָֽרָעָ֖ב
הָֽרָעָ֖ב
Close
hā·rā·‘āḇ
for the famine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
hā·rā·‘āḇ
for the famine
וַיֶּחֱזַ֥ק
וַיֶּחֱזַ֥ק
Close
way·ye·ḥĕ·zaq
was severe
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
way·ye·ḥĕ·zaq
was severe
בְּאֶ֥רֶץ
בְּאֶ֥רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מִצְרָֽיִם׃
מִצְרָֽיִם׃
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
And every nation came to Joseph in Egypt to buy grain, because the famine was severe over all the earth.
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
And every
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
And every
הָאָ֙רֶץ֙
הָאָ֙רֶץ֙
Close
hā·’ā·reṣ
nation
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
nation
בָּ֣אוּ
בָּ֣אוּ
Close
bā·’ū
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
came
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
מִצְרַ֔יְמָה
מִצְרַ֔יְמָה
Close
miṣ·ray·māh
in Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ray·māh
in Egypt
לִשְׁבֹּ֖ר
לִשְׁבֹּ֖ר
Close
liš·bōr
to buy grain ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7666
BSB/Thayers
1) to buy or purchase grain 1a) (Qal) to buy grain 1b) (Hiphil) to sell grain
liš·bōr
to buy grain ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
הָרָעָ֖ב
הָרָעָ֖ב
Close
hā·rā·‘āḇ
the famine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
hā·rā·‘āḇ
the famine
חָזַ֥ק
חָזַ֥ק
Close
ḥā·zaq
was severe
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
ḥā·zaq
was severe
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
over all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
over all
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
the earth .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .