Now the famine was still severe in the land.
וְהָרָעָ֖ב
וְהָרָעָ֖ב
Close
wə·hā·rā·‘āḇ
Now the famine
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
wə·hā·rā·‘āḇ
Now the famine
כָּבֵ֥ד
כָּבֵ֥ד
Close
kā·ḇêḏ
was still severe
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3515
BSB/Thayers
1) heavy, great 1a) heavy 1b) massive, abundant, numerous 1c) heavy, dull 1d) hard, difficult, burdensome 1e) very oppressive, numerous, rich
kā·ḇêḏ
was still severe
בָּאָֽרֶץ׃
בָּאָֽרֶץ׃
Close
bā·’ā·reṣ
in the land .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land .
So when Jacob’s sons had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us a little more food.”
וַיְהִ֗י
וַיְהִ֗י
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
כַּאֲשֶׁ֤ר
כַּאֲשֶׁ֤ר
Close
ka·’ă·šer
So when
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
So when
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כִּלּוּ֙
כִּלּוּ֙
Close
kil·lū
[Jacob’s sons] had eaten all
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kil·lū
[Jacob’s sons] had eaten all
לֶאֱכֹ֣ל
לֶאֱכֹ֣ל
Close
le·’ĕ·ḵōl
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
le·’ĕ·ḵōl
. . .
הַשֶּׁ֔בֶר
הַשֶּׁ֔בֶר
Close
haš·še·ḇer
the grain
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7668
BSB/Thayers
1) grain, corn (as foodstuff)
haš·še·ḇer
the grain
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הֵבִ֖יאוּ
הֵבִ֖יאוּ
Close
hê·ḇî·’ū
they had brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hê·ḇî·’ū
they had brought
מִמִּצְרָ֑יִם
מִמִּצְרָ֑יִם
Close
mim·miṣ·rā·yim
from Egypt ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·rā·yim
from Egypt ,
אֲבִיהֶ֔ם
אֲבִיהֶ֔ם
Close
’ă·ḇî·hem
their father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî·hem
their father
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֲלֵיהֶם֙
אֲלֵיהֶם֙
Close
’ă·lê·hem
to them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them ,
שֻׁ֖בוּ
שֻׁ֖בוּ
Close
šu·ḇū
“ Go back
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
šu·ḇū
“ Go back
שִׁבְרוּ־
שִׁבְרוּ־
Close
šiḇ·rū-
and buy
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7666
BSB/Thayers
1) to buy or purchase grain 1a) (Qal) to buy grain 1b) (Hiphil) to sell grain
šiḇ·rū-
and buy
לָ֥נוּ
לָ֥נוּ
Close
lā·nū
us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
us
מְעַט־
מְעַט־
Close
mə·‘aṭ-
a little more
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘aṭ-
a little more
אֹֽכֶל׃
אֹֽכֶל׃
Close
’ō·ḵel
food . ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
food . ”
But Judah replied, “The man solemnly warned us, ‘You will not see my face again unless your brother is with you.’
יְהוּדָ֖ה
יְהוּדָ֖ה
Close
yə·hū·ḏāh
But Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
But Judah
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
וַיֹּ֧אמֶר
וַיֹּ֧אמֶר
Close
way·yō·mer
replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
אֵלָ֛יו
אֵלָ֛יו
Close
’ê·lāw
. . . ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
. . . ,
הָאִ֤ישׁ
הָאִ֤ישׁ
Close
hā·’îš
“ The man
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
“ The man
לֵאמֹר֙
לֵאמֹר֙
Close
lê·mōr
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
הָעֵ֣ד
הָעֵ֣ד
Close
hā·‘êḏ
solemnly warned
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs
5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again 1a) (Piel) to surround, go round and round 1b) (Pilel) to restore, relieve 1c) (Hithpalel) to be restored 2) to bear witness 2a) (Qal) to bear witness, say again and again 2b) (Hiphil) 2b1) to testify, bear witness 2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke 2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge 2c) (Hophal) to protest, give warning
hā·‘êḏ
solemnly warned
הֵעִד֩
הֵעִד֩
Close
hê·‘iḏ
. . .
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again 1a) (Piel) to surround, go round and round 1b) (Pilel) to restore, relieve 1c) (Hithpalel) to be restored 2) to bear witness 2a) (Qal) to bear witness, say again and again 2b) (Hiphil) 2b1) to testify, bear witness 2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke 2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge 2c) (Hophal) to protest, give warning
hê·‘iḏ
. . .
בָּ֨נוּ
בָּ֨נוּ
Close
bā·nū
us ,
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·nū
us ,
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
‘ You will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
‘ You will not
תִרְא֣וּ
תִרְא֣וּ
Close
ṯir·’ū
see
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ṯir·’ū
see
פָנַ֔י
פָנַ֔י
Close
p̄ā·nay
my face
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nay
my face
בִּלְתִּ֖י
בִּלְתִּ֖י
Close
bil·tî
again unless
Hebrew
Preposition
Strongs
1115
BSB/Thayers
subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because...not 7) until not
bil·tî
again unless
אֲחִיכֶ֥ם
אֲחִיכֶ֥ם
Close
’ă·ḥî·ḵem
your brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ă·ḥî·ḵem
your brother
אִתְּכֶֽם׃
אִתְּכֶֽם׃
Close
’it·tə·ḵem
is with you . ’
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵem
is with you . ’
If you will send our brother with us, we will go down and buy food for you.
אִם־
אִם־
Close
’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
If
יֶשְׁךָ֛
יֶשְׁךָ֛
Close
yeš·ḵā
. . .
Hebrew
Adverb | second person masculine singular
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are
yeš·ḵā
. . .
מְשַׁלֵּ֥חַ
מְשַׁלֵּ֥חַ
Close
mə·šal·lê·aḥ
you will send
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
mə·šal·lê·aḥ
you will send
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָחִ֖ינוּ
אָחִ֖ינוּ
Close
’ā·ḥî·nū
our brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·nū
our brother
אִתָּ֑נוּ
אִתָּ֑נוּ
Close
’it·tā·nū
with us ,
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tā·nū
with us ,
נֵרְדָ֕ה
נֵרְדָ֕ה
Close
nê·rə·ḏāh
we will go down
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
nê·rə·ḏāh
we will go down
וְנִשְׁבְּרָ֥ה
וְנִשְׁבְּרָ֥ה
Close
wə·niš·bə·rāh
and buy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
7666
BSB/Thayers
1) to buy or purchase grain 1a) (Qal) to buy grain 1b) (Hiphil) to sell grain
wə·niš·bə·rāh
and buy
אֹֽכֶל׃
אֹֽכֶל׃
Close
’ō·ḵel
food
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
food
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
for you .
But if you will not send him, we will not go; for the man told us, ‘You will not see my face again unless your brother is with you.’”
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
But if
אֵינְךָ֥
אֵינְךָ֥
Close
’ê·nə·ḵā
you will not
Hebrew
Adverb | second person masculine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ê·nə·ḵā
you will not
מְשַׁלֵּ֖חַ
מְשַׁלֵּ֖חַ
Close
mə·šal·lê·aḥ
send him ,
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
mə·šal·lê·aḥ
send him ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
we will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
we will not
נֵרֵ֑ד
נֵרֵ֑ד
Close
nê·rêḏ
go ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
nê·rêḏ
go ;
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
הָאִ֞ישׁ
הָאִ֞ישׁ
Close
hā·’îš
the man
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
the man
אָמַ֤ר
אָמַ֤ר
Close
’ā·mar
told
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
told
אֵלֵ֙ינוּ֙
אֵלֵ֙ינוּ֙
Close
’ê·lê·nū
us ,
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lê·nū
us ,
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
‘ You will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
‘ You will not
תִרְא֣וּ
תִרְא֣וּ
Close
ṯir·’ū
see
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ṯir·’ū
see
פָנַ֔י
פָנַ֔י
Close
p̄ā·nay
my face
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nay
my face
בִּלְתִּ֖י
בִּלְתִּ֖י
Close
bil·tî
again unless
Hebrew
Preposition
Strongs
1115
BSB/Thayers
subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because...not 7) until not
bil·tî
again unless
אֲחִיכֶ֥ם
אֲחִיכֶ֥ם
Close
’ă·ḥî·ḵem
your brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ă·ḥî·ḵem
your brother
אִתְּכֶֽם׃
אִתְּכֶֽם׃
Close
’it·tə·ḵem
is with you . ’”
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵem
is with you . ’”
“Why did you bring this trouble upon me?” Israel asked. “Why did you tell the man you had another brother?”
לָמָ֥ה
לָמָ֥ה
Close
lā·māh
“ Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
lā·māh
“ Why
הֲרֵעֹתֶ֖ם
הֲרֵעֹתֶ֖ם
Close
hă·rê·‘ō·ṯem
did you bring this trouble
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle) 2) to break, shatter 2a) (Qal) 2a1) to break 2a2) broken (participle) 2a3) to be broken 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
hă·rê·‘ō·ṯem
did you bring this trouble
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
upon me ? ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
upon me ? ”
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
וַיֹּ֙אמֶר֙
וַיֹּ֙אמֶר֙
Close
way·yō·mer
asked .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
asked .
לְהַגִּ֣יד
לְהַגִּ֣יד
Close
lə·hag·gîḏ
“ Why did you tell
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
lə·hag·gîḏ
“ Why did you tell
לָאִ֔ישׁ
לָאִ֔ישׁ
Close
lā·’îš
the man
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
lā·’îš
the man
הַע֥וֹד
הַע֥וֹד
Close
ha·‘ō·wḏ
you had another
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
ha·‘ō·wḏ
you had another
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
. . .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
. . .
אָֽח׃
אָֽח׃
Close
’āḥ
brother ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’āḥ
brother ? ”
They replied, “The man questioned us in detail about ourselves and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ And we answered him accordingly. How could we possibly know that he would say, ‘Bring your brother here’?”
וַיֹּאמְר֡וּ
וַיֹּאמְר֡וּ
Close
way·yō·mə·rū
They replied ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
They replied ,
הָ֠אִישׁ
הָ֠אִישׁ
Close
hā·’îš
“ The man
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
“ The man
שָׁא֣וֹל
שָׁא֣וֹל
Close
šā·’ō·wl
questioned
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šā·’ō·wl
questioned
לָ֣נוּ
לָ֣נוּ
Close
lā·nū
us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
us
שָֽׁאַל־
שָֽׁאַל־
Close
šā·’al-
in detail
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šā·’al-
in detail
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
Close
ū·lə·mō·w·laḏ·tê·nū
about ourselves and our family
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs
4138
BSB/Thayers
1) kindred, birth, offspring, relatives 1a) kindred 1b) birth, circumstances of birth 1c) one born, begotten, issue, offspring, female offspring
ū·lə·mō·w·laḏ·tê·nū
about ourselves and our family
לֵאמֹ֗ר
לֵאמֹ֗ר
Close
lê·mōr
:
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
:
אֲבִיכֶ֥ם
אֲבִיכֶ֥ם
Close
’ă·ḇî·ḵem
‘ Is your father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî·ḵem
‘ Is your father
הַע֨וֹד
הַע֨וֹד
Close
ha·‘ō·wḏ
still
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
ha·‘ō·wḏ
still
חַי֙
חַי֙
Close
ḥay
alive ?
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay
alive ?
הֲיֵ֣שׁ
הֲיֵ֣שׁ
Close
hă·yêš
Do you have
Hebrew
Adverb
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are
hă·yêš
Do you have
לָכֶ֣ם
לָכֶ֣ם
Close
lā·ḵem
. . .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
. . .
אָ֔ח
אָ֔ח
Close
’āḥ
another brother ? ’
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’āḥ
another brother ? ’
וַנַ֨גֶּד־
וַנַ֨גֶּד־
Close
wa·nag·geḏ-
And we answered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wa·nag·geḏ-
And we answered
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lō
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lō
him
עַל־
עַל־
Close
‘al-
accordingly
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
accordingly
פִּ֖י
פִּ֖י
Close
pî
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî
. . . .
הַדְּבָרִ֣ים
הַדְּבָרִ֣ים
Close
had·də·ḇā·rîm
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
. . .
הָאֵ֑לֶּה
הָאֵ֑לֶּה
Close
hā·’êl·leh
. . .
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
. . .
הֲיָד֣וֹעַ
הֲיָד֣וֹעַ
Close
hă·yā·ḏō·w·a‘
How could we possibly know
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
hă·yā·ḏō·w·a‘
How could we possibly know
נֵדַ֔ע
נֵדַ֔ע
Close
nê·ḏa‘
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
nê·ḏa‘
. . .
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
יֹאמַ֔ר
יֹאמַ֔ר
Close
yō·mar
he would say ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
he would say ,
הוֹרִ֖ידוּ
הוֹרִ֖ידוּ
Close
hō·w·rî·ḏū
‘ Bring
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
hō·w·rî·ḏū
‘ Bring
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֲחִיכֶֽם׃
אֲחִיכֶֽם׃
Close
’ă·ḥî·ḵem
your brother here ’? ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ă·ḥî·ḵem
your brother here ’? ”
And Judah said to his father Israel, “Send the boy with me, and we will go at once, so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children.
יְהוּדָ֜ה
יְהוּדָ֜ה
Close
yə·hū·ḏāh
And Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
And Judah
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָבִ֗יו
אָבִ֗יו
Close
’ā·ḇîw
his father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
his father
יִשְׂרָאֵ֣ל
יִשְׂרָאֵ֣ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel ,
שִׁלְחָ֥ה
שִׁלְחָ֥ה
Close
šil·ḥāh
“ Send
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šil·ḥāh
“ Send
הַנַּ֛עַר
הַנַּ֛עַר
Close
han·na·‘ar
the boy
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
han·na·‘ar
the boy
אִתִּ֖י
אִתִּ֖י
Close
’it·tî
with me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tî
with me ,
וְנָק֣וּמָה
וְנָק֣וּמָה
Close
wə·nā·qū·māh
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
wə·nā·qū·māh
vvv
וְנֵלֵ֑כָה
וְנֵלֵ֑כָה
Close
wə·nê·lê·ḵāh
and we will go at once ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·nê·lê·ḵāh
and we will go at once ,
וְנִֽחְיֶה֙
וְנִֽחְיֶה֙
Close
wə·niḥ·yeh
so that we may live
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
wə·niḥ·yeh
so that we may live
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
and not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
and not
נָמ֔וּת
נָמ֔וּת
Close
nā·mūṯ
die —
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
nā·mūṯ
die —
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
אֲנַ֥חְנוּ
אֲנַ֥חְנוּ
Close
’ă·naḥ·nū
neither we ,
Hebrew
Pronoun - first person common plural
Strongs
587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·naḥ·nū
neither we ,
גַם־
גַם־
Close
ḡam-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
ḡam-
. . .
אַתָּ֖ה
אַתָּ֖ה
Close
’at·tāh
nor you ,
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
nor you ,
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
טַפֵּֽנוּ׃
טַפֵּֽנוּ׃
Close
ṭap·pê·nū
nor our children .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
2945
BSB/Thayers
1) children, little children, little ones
ṭap·pê·nū
nor our children .
I will guarantee his safety. You may hold me personally responsible. If I do not bring him back and set him before you, then may I bear the guilt before you all my life.
אָֽנֹכִי֙
אָֽנֹכִי֙
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ
אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ
Close
’e·‘er·ḇen·nū
will guarantee his safety .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
6148
BSB/Thayers
1) to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge 1a) (Qal) 1a1) to take on pledge, go surety for 1a2) to give in pledge 1a3) to exchange 1a4) to pledge 1b) (Hithpael) 1b1) to exchange pledges 1b2) to have fellowship with, share
’e·‘er·ḇen·nū
will guarantee his safety .
תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ
תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ
Close
tə·ḇaq·šen·nū
You may hold me
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
tə·ḇaq·šen·nū
You may hold me
מִיָּדִ֖י
מִיָּדִ֖י
Close
mî·yā·ḏî
personally responsible .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yā·ḏî
personally responsible .
אִם־
אִם־
Close
’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
If
לֹ֨א
לֹ֨א
Close
lō
I do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
I do not
הֲבִיאֹתִ֤יו
הֲבִיאֹתִ֤יו
Close
hă·ḇî·’ō·ṯîw
bring him back
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hă·ḇî·’ō·ṯîw
bring him back
אֵלֶ֙יךָ֙
אֵלֶ֙יךָ֙
Close
’ê·le·ḵā
-
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
-
וְהִצַּגְתִּ֣יו
וְהִצַּגְתִּ֣יו
Close
wə·hiṣ·ṣaḡ·tîw
and set him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
3322
BSB/Thayers
1) to place, set, establish 1a) (Hiphil) 1a1) to set, place 1a2) to present 1a3) to exhibit 1b) (Hophal) to be stopped, be stayed, be detained
wə·hiṣ·ṣaḡ·tîw
and set him
לְפָנֶ֔יךָ
לְפָנֶ֔יךָ
Close
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you ,
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
then may I
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
then may I
וְחָטָ֥אתִֽי
וְחָטָ֥אתִֽי
Close
wə·ḥā·ṭā·ṯî
bear the guilt before you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
wə·ḥā·ṭā·ṯî
bear the guilt before you
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all my life
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all my life
הַיָּמִֽים׃
הַיָּמִֽים׃
Close
hay·yā·mîm
. . . .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
. . . .
If we had not delayed, we could have come and gone twice by now.”
כִּ֖י
כִּ֖י
Close
kî
If we had not
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
If we had not
לוּלֵ֣א
לוּלֵ֣א
Close
lū·lê
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3884
BSB/Thayers
1) unless, if not, except
lū·lê
. . .
הִתְמַהְמָ֑הְנוּ
הִתְמַהְמָ֑הְנוּ
Close
hiṯ·mah·mā·hə·nū
delayed ,
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - first person common plural
Strongs
4102
BSB/Thayers
1) (Hithpalpel) to linger, tarry, wait, delay
hiṯ·mah·mā·hə·nū
delayed ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
שַׁ֖בְנוּ
שַׁ֖בְנוּ
Close
šaḇ·nū
we could have come and gone
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
šaḇ·nū
we could have come and gone
זֶ֥ה
זֶ֥ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
פַעֲמָֽיִם׃
פַעֲמָֽיִם׃
Close
p̄a·‘ă·mā·yim
twice
Hebrew
Noun - fd
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
p̄a·‘ă·mā·yim
twice
עַתָּ֥ה
עַתָּ֥ה
Close
‘at·tāh
by now . ”
Hebrew
Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
‘at·tāh
by now . ”
Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Put some of the best products of the land in your packs and carry them down as a gift for the man—a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.
וְהוֹרִ֥ידוּ
וְהוֹרִ֥ידוּ
Close
wə·hō·w·rî·ḏū
and carry them down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
wə·hō·w·rî·ḏū
and carry them down
מִנְחָ֑ה
מִנְחָ֑ה
Close
min·ḥāh
as a gift
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
min·ḥāh
as a gift
לָאִ֖ישׁ
לָאִ֖ישׁ
Close
lā·’îš
for the man —
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
lā·’îš
for the man —
מְעַ֤ט
מְעַ֤ט
Close
mə·‘aṭ
a little
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘aṭ
a little
צֳרִי֙
צֳרִי֙
Close
ṣo·rî
balm
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6875
BSB/Thayers
1) a kind of balsam, balm, salve 1a) as merchandise 1b) as medicine
ṣo·rî
balm
וּמְעַ֣ט
וּמְעַ֣ט
Close
ū·mə·‘aṭ
and a little
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
ū·mə·‘aṭ
and a little
דְּבַ֔שׁ
דְּבַ֔שׁ
Close
də·ḇaš
honey ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1706
BSB/Thayers
1) honey
də·ḇaš
honey ,
נְכֹ֣את
נְכֹ֣את
Close
nə·ḵōṯ
spices
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5219
BSB/Thayers
1) a spice 1a) perhaps tragacanth gum
nə·ḵōṯ
spices
וָלֹ֔ט
וָלֹ֔ט
Close
wā·lōṭ
and myrrh ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3910
BSB/Thayers
1) myrrh 1a) an aromatic gum exuded by the leaves of the rock rose
wā·lōṭ
and myrrh ,
בָּטְנִ֖ים
בָּטְנִ֖ים
Close
bā·ṭə·nîm
pistachios
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
992
BSB/Thayers
1) pistachio nuts-delicacy given to Joseph by Jacob through his sons
bā·ṭə·nîm
pistachios
וּשְׁקֵדִֽים׃
וּשְׁקֵדִֽים׃
Close
ū·šə·qê·ḏîm
and almonds .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
8247
BSB/Thayers
1) almond tree, almonds 1a) almond (the nut) 1b) almond-tree
ū·šə·qê·ḏîm
and almonds .
אֲבִיהֶ֗ם
אֲבִיהֶ֗ם
Close
’ă·ḇî·hem
Then their father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî·hem
Then their father
יִשְׂרָאֵ֣ל
יִשְׂרָאֵ֣ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
וַיֹּ֨אמֶר
וַיֹּ֨אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֲלֵהֶ֜ם
אֲלֵהֶ֜ם
Close
’ă·lê·hem
to them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
“ If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
“ If
כֵּ֣ן׀
כֵּ֣ן׀
Close
kên
it must be so ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
it must be so ,
אֵפוֹא֮
אֵפוֹא֮
Close
’ê·p̄ō·w
then
Hebrew
Conjunction
Strongs
645
BSB/Thayers
1) then, now, so 1a) (who) then, (what) then (with interrog) 1b) then (with imperative-i.e. know then) 1c) if...then (with adv)
’ê·p̄ō·w
then
עֲשׂוּ֒
עֲשׂוּ֒
Close
‘ă·śū
do
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śū
do
זֹ֣את
זֹ֣את
Close
zōṯ
this :
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this :
קְח֞וּ
קְח֞וּ
Close
qə·ḥū
Put
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qə·ḥū
Put
מִזִּמְרַ֤ת
מִזִּמְרַ֤ת
Close
miz·zim·raṯ
some of the best products
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
2173
BSB/Thayers
1) choice fruits, choice products
miz·zim·raṯ
some of the best products
הָאָ֙רֶץ֙
הָאָ֙רֶץ֙
Close
hā·’ā·reṣ
of the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land
בִּכְלֵיכֶ֔ם
בִּכְלֵיכֶ֔ם
Close
biḵ·lê·ḵem
in your packs
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
biḵ·lê·ḵem
in your packs
Take double the silver with you so that you may return the silver that was put back into the mouths of your sacks. Perhaps it was a mistake.
קְח֣וּ
קְח֣וּ
Close
qə·ḥū
Take
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qə·ḥū
Take
מִשְׁנֶ֖ה
מִשְׁנֶ֖ה
Close
miš·neh
double
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4932
BSB/Thayers
1) double, copy, second, repetition 1a) double 1b) copy (of law) 1c) second (in order) 1c1) second rank 1c2) second in age 1d) second quarter or district
miš·neh
double
וְכֶ֥סֶף
וְכֶ֥סֶף
Close
wə·ḵe·sep̄
the silver
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
wə·ḵe·sep̄
the silver
בְיֶדְכֶ֑ם
בְיֶדְכֶ֑ם
Close
ḇə·yeḏ·ḵem
with you
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
ḇə·yeḏ·ḵem
with you
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
so that
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
so that
הַמּוּשָׁ֨ב
הַמּוּשָׁ֨ב
Close
ham·mū·šāḇ
you may return
Hebrew
Article | Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
ham·mū·šāḇ
you may return
הַכֶּ֜סֶף
הַכֶּ֜סֶף
Close
hak·ke·sep̄
the silver
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
hak·ke·sep̄
the silver
תָּשִׁ֣יבוּ
תָּשִׁ֣יבוּ
Close
tā·šî·ḇū
that was put back
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
tā·šî·ḇū
that was put back
בְיֶדְכֶ֔ם
בְיֶדְכֶ֔ם
Close
ḇə·yeḏ·ḵem
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
ḇə·yeḏ·ḵem
. . .
בְּפִ֤י
בְּפִ֤י
Close
bə·p̄î
into the mouths
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î
into the mouths
אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙
אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙
Close
’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem
of your sacks .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
572
BSB/Thayers
1) sack, flexible container (for grain) 2) (TWOT) spread out
’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem
of your sacks .
אוּלַ֥י
אוּלַ֥י
Close
’ū·lay
Perhaps
Hebrew
Adverb
Strongs
194
BSB/Thayers
1) perhaps, peradventure 2) if peradventure 3) unless 4) suppose
’ū·lay
Perhaps
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
it
מִשְׁגֶּ֖ה
מִשְׁגֶּ֖ה
Close
miš·geh
was a mistake .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4870
BSB/Thayers
1) mistake
miš·geh
was a mistake .
Take your brother as well, and return to the man at once.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
קָ֑חוּ
קָ֑חוּ
Close
qā·ḥū
Take
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qā·ḥū
Take
אֲחִיכֶ֖ם
אֲחִיכֶ֖ם
Close
’ă·ḥî·ḵem
your brother as well ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ă·ḥî·ḵem
your brother as well ,
שׁ֥וּבוּ
שׁ֥וּבוּ
Close
šū·ḇū
and return
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
šū·ḇū
and return
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָאִֽישׁ׃
הָאִֽישׁ׃
Close
hā·’îš
the man
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
the man
וְק֖וּמוּ
וְק֖וּמוּ
Close
wə·qū·mū
at once .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
wə·qū·mū
at once .
May God Almighty grant you mercy before the man, that he may release your other brother along with Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.”
וְאֵ֣ל
וְאֵ֣ל
Close
wə·’êl
May God
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
wə·’êl
May God
שַׁדַּ֗י
שַׁדַּ֗י
Close
šad·day
Almighty
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 1a) Shaddai, the Almighty (of God)
šad·day
Almighty
יִתֵּ֨ן
יִתֵּ֨ן
Close
yit·tên
grant
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
yit·tên
grant
לָכֶ֤ם
לָכֶ֤ם
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
רַחֲמִים֙
רַחֲמִים֙
Close
ra·ḥă·mîm
mercy
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m 1) womb n m abs pl intens 2) compassion
ra·ḥă·mîm
mercy
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
הָאִ֔ישׁ
הָאִ֔ישׁ
Close
hā·’îš
the man ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
the man ,
וְשִׁלַּ֥ח
וְשִׁלַּ֥ח
Close
wə·šil·laḥ
that he may release
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wə·šil·laḥ
that he may release
לָכֶ֛ם
לָכֶ֛ם
Close
lā·ḵem
your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אַחֵ֖ר
אַחֵ֖ר
Close
’a·ḥêr
other
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
’a·ḥêr
other
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אֲחִיכֶ֥ם
אֲחִיכֶ֥ם
Close
’ă·ḥî·ḵem
brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ă·ḥî·ḵem
brother
בִּנְיָמִ֑ין
בִּנְיָמִ֑ין
Close
bin·yā·mîn
along with Benjamin .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand| 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
bin·yā·mîn
along with Benjamin .
וַאֲנִ֕י
וַאֲנִ֕י
Close
wa·’ă·nî
As for me ,
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
As for me ,
כַּאֲשֶׁ֥ר
כַּאֲשֶׁ֥ר
Close
ka·’ă·šer
if
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
if
שָׁכֹ֖לְתִּי
שָׁכֹ֖לְתִּי
Close
šā·ḵō·lə·tî
I am bereaved ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7921
BSB/Thayers
1) to be bereaved, make childless, miscarry 1a) (Qal) to be bereaved 1b) (Piel) 1b1) to make childless 1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion 1b3) to miscarry 1c) (Hiphil) miscarrying (participle)
šā·ḵō·lə·tî
I am bereaved ,
שָׁכָֽלְתִּי׃
שָׁכָֽלְתִּי׃
Close
šā·ḵā·lə·tî
I am bereaved . ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7921
BSB/Thayers
1) to be bereaved, make childless, miscarry 1a) (Qal) to be bereaved 1b) (Piel) 1b1) to make childless 1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion 1b3) to miscarry 1c) (Hiphil) miscarrying (participle)
šā·ḵā·lə·tî
I am bereaved . ”
So the men took these gifts, along with double the amount of silver, and Benjamin as well. Then they hurried down to Egypt and stood before Joseph.
הָֽאֲנָשִׁים֙
הָֽאֲנָשִׁים֙
Close
hā·’ă·nā·šîm
So the men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
So the men
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּקְח֤וּ
וַיִּקְח֤וּ
Close
way·yiq·ḥū
took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·ḥū
took
הַזֹּ֔את
הַזֹּ֔את
Close
haz·zōṯ
these
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
these
הַמִּנְחָ֣ה
הַמִּנְחָ֣ה
Close
ham·min·ḥāh
gifts ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
ham·min·ḥāh
gifts ,
וּמִשְׁנֶה־
וּמִשְׁנֶה־
Close
ū·miš·neh-
along with double
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
4932
BSB/Thayers
1) double, copy, second, repetition 1a) double 1b) copy (of law) 1c) second (in order) 1c1) second rank 1c2) second in age 1d) second quarter or district
ū·miš·neh-
along with double
כֶּ֛סֶף
כֶּ֛סֶף
Close
ke·sep̄
the amount of silver
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
the amount of silver
לָקְח֥וּ
לָקְח֥וּ
Close
lā·qə·ḥū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qə·ḥū
. . .
בְיָדָ֖ם
בְיָדָ֖ם
Close
ḇə·yā·ḏām
. . . ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
ḇə·yā·ḏām
. . . ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
בִּנְיָמִ֑ן
בִּנְיָמִ֑ן
Close
bin·yā·min
Benjamin as well .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand| 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
bin·yā·min
Benjamin as well .
וַיָּקֻ֙מוּ֙
וַיָּקֻ֙מוּ֙
Close
way·yā·qu·mū
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qu·mū
vvv
וַיֵּרְד֣וּ
וַיֵּרְד֣וּ
Close
way·yê·rə·ḏū
Then they hurried down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
way·yê·rə·ḏū
Then they hurried down
מִצְרַ֔יִם
מִצְרַ֔יִם
Close
miṣ·ra·yim
to Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
to Egypt
וַיַּֽעַמְד֖וּ
וַיַּֽעַמְד֖וּ
Close
way·ya·‘am·ḏū
and stood
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
way·ya·‘am·ḏū
and stood
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יוֹסֵֽף׃
יוֹסֵֽף׃
Close
yō·w·sêp̄
Joseph .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph .
When Joseph saw Benjamin with his brothers, he said to the steward of his house, “Take these men to my house. Slaughter an animal and prepare it, for they shall dine with me at noon.”
יוֹסֵ֣ף
יוֹסֵ֣ף
Close
yō·w·sêp̄
When Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
When Joseph
וַיַּ֨רְא
וַיַּ֨רְא
Close
way·yar
saw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
saw
בִּנְיָמִין֒
בִּנְיָמִין֒
Close
bin·yā·mîn
Benjamin
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand| 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
bin·yā·mîn
Benjamin
אִתָּם֮
אִתָּם֮
Close
’it·tām
with [his brothers] ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tām
with [his brothers] ,
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיֹּ֙אמֶר֙
וַיֹּ֙אמֶר֙
Close
way·yō·mer
he said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he said
לַֽאֲשֶׁ֣ר
לַֽאֲשֶׁ֣ר
Close
la·’ă·šer
to the steward
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
la·’ă·šer
to the steward
עַל־
עַל־
Close
‘al-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
of
בֵּית֔וֹ
בֵּית֔וֹ
Close
bê·ṯōw
his house ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bê·ṯōw
his house ,
הָבֵ֥א
הָבֵ֥א
Close
hā·ḇê
“ Take
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hā·ḇê
“ Take
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
הָאֲנָשִׁ֖ים
הָאֲנָשִׁ֖ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
these men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
these men
הַבָּ֑יְתָה
הַבָּ֑יְתָה
Close
hab·bā·yə·ṯāh
to my house .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·bā·yə·ṯāh
to my house .
וּטְבֹ֤חַ
וּטְבֹ֤חַ
Close
ū·ṭə·ḇō·aḥ
Slaughter
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2873
BSB/Thayers
1) to slaughter, slay, butcher, kill ruthlessly 1a) (Qal) 1a1) to slaughter, butcher 1a2) to slay, kill ruthlessly (fig.)
ū·ṭə·ḇō·aḥ
Slaughter
טֶ֙בַח֙
טֶ֙בַח֙
Close
ṭe·ḇaḥ
an animal
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2874
BSB/Thayers
1) slaughter, slaughtering, animal 1a) slaughtering, slaughter (of animals) 1b) slaughter (fig.)
ṭe·ḇaḥ
an animal
וְהָכֵ֔ן
וְהָכֵ֔ן
Close
wə·hā·ḵên
and prepare it ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
wə·hā·ḵên
and prepare it ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
יֹאכְל֥וּ
יֹאכְל֥וּ
Close
yō·ḵə·lū
they shall dine
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
yō·ḵə·lū
they shall dine
הָאֲנָשִׁ֖ים
הָאֲנָשִׁ֖ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
. . .
אִתִּ֛י
אִתִּ֛י
Close
’it·tî
with me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tî
with me
בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
Close
baṣ·ṣā·ho·rā·yim
at noon . ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
6672
BSB/Thayers
n m 1) noon, midday 1a) noon (as specific time of day) 1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing) n f 2) roof 2a) meaning dubious
baṣ·ṣā·ho·rā·yim
at noon . ”
The man did as Joseph had commanded and took the brothers to Joseph’s house.
הָאִ֔ישׁ
הָאִ֔ישׁ
Close
hā·’îš
The man
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
The man
וַיַּ֣עַשׂ
וַיַּ֣עַשׂ
Close
way·ya·‘aś
did
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘aś
did
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
Close
ka·’ă·šer
as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
had commanded
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
had commanded
וַיָּבֵ֥א
וַיָּבֵ֥א
Close
way·yā·ḇê
and took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
and took
הָאִ֛ישׁ
הָאִ֛ישׁ
Close
hā·’îš
[the brothers]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
[the brothers]
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאֲנָשִׁ֖ים
הָאֲנָשִׁ֖ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
-
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
-
יוֹסֵֽף׃
יוֹסֵֽף׃
Close
yō·w·sêp̄
to Joseph’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
to Joseph’s
בֵּ֥יתָה
בֵּ֥יתָה
Close
bê·ṯāh
house .
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bê·ṯāh
house .
But the brothers were frightened that they had been taken to Joseph’s house. “We have been brought here because of the silver that was returned in our bags the first time,” they said. “They intend to overpower us and take us as slaves, along with our donkeys.”
הָֽאֲנָשִׁ֗ים
הָֽאֲנָשִׁ֗ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
But the [brothers]
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
But the [brothers]
וַיִּֽירְא֣וּ
וַיִּֽירְא֣וּ
Close
way·yî·rə·’ū
were frightened
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
way·yî·rə·’ū
were frightened
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
הֽוּבְאוּ֮
הֽוּבְאוּ֮
Close
hū·ḇə·’ū
they had been taken
Hebrew
Verb - Hofal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hū·ḇə·’ū
they had been taken
יוֹסֵף֒
יוֹסֵף֒
Close
yō·w·sêp̄
to Joseph’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
to Joseph’s
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
house .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
house .
אֲנַ֖חְנוּ
אֲנַ֖חְנוּ
Close
’ă·naḥ·nū
“ We
Hebrew
Pronoun - first person common plural
Strongs
587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·naḥ·nū
“ We
מֽוּבָאִ֑ים
מֽוּבָאִ֑ים
Close
mū·ḇā·’îm
have been brought
Hebrew
Verb - Hofal - Participle - masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
mū·ḇā·’îm
have been brought
עַל־
עַל־
Close
‘al-
here because of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
here because of
דְּבַ֤ר
דְּבַ֤ר
Close
də·ḇar
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar
. . .
הַכֶּ֙סֶף֙
הַכֶּ֙סֶף֙
Close
hak·ke·sep̄
the silver
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
hak·ke·sep̄
the silver
הַשָּׁ֤ב
הַשָּׁ֤ב
Close
haš·šāḇ
that was returned
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
haš·šāḇ
that was returned
בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙
בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙
Close
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū
in our bags
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs
572
BSB/Thayers
1) sack, flexible container (for grain) 2) (TWOT) spread out
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū
in our bags
בַּתְּחִלָּ֔ה
בַּתְּחִלָּ֔ה
Close
bat·tə·ḥil·lāh
the first time , ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8462
BSB/Thayers
1) beginning, first 1a) the first time 1b) from the beginning, in the beginning (with prep)
bat·tə·ḥil·lāh
the first time , ”
וַיֹּאמְר֗וּ
וַיֹּאמְר֗וּ
Close
way·yō·mə·rū
they said .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
they said .
לְהִתְגֹּלֵ֤ל
לְהִתְגֹּלֵ֤ל
Close
lə·hiṯ·gō·lêl
“ They intend
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
1556
BSB/Thayers
1) to roll, roll away, roll down, roll together 1a) (Qal) to roll 1b) (Niphal) 1b1) to roll up 1b2) to flow down 1c) (Pilpel) to roll 1d) (Poal) to be rolled 1e) (Hithpoel) to roll oneself 1f) (Hithpalpel) to roll oneself 1g) (Hiphil) to roll away
lə·hiṯ·gō·lêl
“ They intend
עָלֵ֙ינוּ֙
עָלֵ֙ינוּ֙
Close
‘ā·lê·nū
. . .
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·nū
. . .
וּלְהִתְנַפֵּ֣ל
וּלְהִתְנַפֵּ֣ל
Close
ū·lə·hiṯ·nap·pêl
to overpower
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
ū·lə·hiṯ·nap·pêl
to overpower
עָלֵ֔ינוּ
עָלֵ֔ינוּ
Close
‘ā·lê·nū
us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·nū
us
וְלָקַ֧חַת
וְלָקַ֧חַת
Close
wə·lā·qa·ḥaṯ
and take
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qa·ḥaṯ
and take
אֹתָ֛נוּ
אֹתָ֛נוּ
Close
’ō·ṯā·nū
us
Hebrew
Direct object marker | first person common plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯā·nū
us
לַעֲבָדִ֖ים
לַעֲבָדִ֖ים
Close
la·‘ă·ḇā·ḏîm
as slaves ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
la·‘ă·ḇā·ḏîm
as slaves ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
along with
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
along with
חֲמֹרֵֽינוּ׃
חֲמֹרֵֽינוּ׃
Close
ḥă·mō·rê·nū
our donkeys . ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
2543
BSB/Thayers
1) (he) ass
ḥă·mō·rê·nū
our donkeys . ”
So they approached Joseph’s steward and spoke to him at the entrance to the house.
וַֽיִּגְּשׁוּ֙
וַֽיִּגְּשׁוּ֙
Close
way·yig·gə·šū
So they approached
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near
way·yig·gə·šū
So they approached
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph’s
הָאִ֔ישׁ
הָאִ֔ישׁ
Close
hā·’îš
steward
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
steward
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
-
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
. . .
וַיְדַבְּר֥וּ
וַיְדַבְּר֥וּ
Close
way·ḏab·bə·rū
and spoke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bə·rū
and spoke
אֵלָ֖יו
אֵלָ֖יו
Close
’ê·lāw
to him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to him
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
פֶּ֥תַח
פֶּ֥תַח
Close
pe·ṯaḥ
at the entrance
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
at the entrance
הַבָּֽיִת׃
הַבָּֽיִת׃
Close
hab·bā·yiṯ
to the house .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·bā·yiṯ
to the house .
“Please, sir,” they said, “we really did come down here the first time to buy food.
בִּ֣י
בִּ֣י
Close
bî
“ Please ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
994
BSB/Thayers
1) if it please, pray excuse me, excuse me please 1a) used to introduce an entreaty or request
bî
“ Please ,
אֲדֹנִ֑י
אֲדֹנִ֑י
Close
’ă·ḏō·nî
sir , ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nî
sir , ”
וַיֹּאמְר֖וּ
וַיֹּאמְר֖וּ
Close
way·yō·mə·rū
they said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
they said ,
יָרֹ֥ד
יָרֹ֥ד
Close
yā·rōḏ
“ we really did come down
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
yā·rōḏ
“ we really did come down
יָרַ֛דְנוּ
יָרַ֛דְנוּ
Close
yā·raḏ·nū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
yā·raḏ·nū
. . .
בַּתְּחִלָּ֖ה
בַּתְּחִלָּ֖ה
Close
bat·tə·ḥil·lāh
here the first time
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8462
BSB/Thayers
1) beginning, first 1a) the first time 1b) from the beginning, in the beginning (with prep)
bat·tə·ḥil·lāh
here the first time
לִשְׁבָּר־
לִשְׁבָּר־
Close
liš·bār-
to buy
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7666
BSB/Thayers
1) to buy or purchase grain 1a) (Qal) to buy grain 1b) (Hiphil) to sell grain
liš·bār-
to buy
אֹֽכֶל׃
אֹֽכֶל׃
Close
’ō·ḵel
food .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
food .
But when we came to the place we lodged for the night, we opened our sacks and, behold, each of us found his silver in the mouth of his sack! It was the full amount of our silver, and we have brought it back with us.
וַֽיְהִ֞י
וַֽיְהִ֞י
Close
way·hî
But
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
But
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
בָ֣אנוּ
בָ֣אנוּ
Close
ḇā·nū
we came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ḇā·nū
we came
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַמָּל֗וֹן
הַמָּל֗וֹן
Close
ham·mā·lō·wn
the place we lodged for the night ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4411
BSB/Thayers
1) place of lodging, inn, khan
ham·mā·lō·wn
the place we lodged for the night ,
וַֽנִּפְתְּחָה֙
וַֽנִּפְתְּחָה֙
Close
wan·nip̄·tə·ḥāh
we opened
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural | third person feminine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself 2) to carve, engrave 2a) (Piel) to engrave 2b) (Pual) to be engraved
wan·nip̄·tə·ḥāh
we opened
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
Close
’am·tə·ḥō·ṯê·nū
our sacks
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs
572
BSB/Thayers
1) sack, flexible container (for grain) 2) (TWOT) spread out
’am·tə·ḥō·ṯê·nū
our sacks
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and, behold ,
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and, behold ,
אִישׁ֙
אִישׁ֙
Close
’îš
each of us [found]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
each of us [found]
כֶֽסֶף־
כֶֽסֶף־
Close
ḵe·sep̄-
his silver
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
ḵe·sep̄-
his silver
בְּפִ֣י
בְּפִ֣י
Close
bə·p̄î
in the mouth
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î
in the mouth
אַמְתַּחְתּ֔וֹ
אַמְתַּחְתּ֔וֹ
Close
’am·taḥ·tōw
of his sack !
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
572
BSB/Thayers
1) sack, flexible container (for grain) 2) (TWOT) spread out
’am·taḥ·tōw
of his sack !
בְּמִשְׁקָל֑וֹ
בְּמִשְׁקָל֑וֹ
Close
bə·miš·qā·lōw
It was the full amount
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4948
BSB/Thayers
1) heaviness, weight
bə·miš·qā·lōw
It was the full amount
כַּסְפֵּ֖נוּ
כַּסְפֵּ֖נוּ
Close
kas·pê·nū
of our silver ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
kas·pê·nū
of our silver ,
וַנָּ֥שֶׁב
וַנָּ֥שֶׁב
Close
wan·nā·šeḇ
and we have brought it back
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wan·nā·šeḇ
and we have brought it back
אֹת֖וֹ
אֹת֖וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
בְּיָדֵֽנוּ׃
בְּיָדֵֽנוּ׃
Close
bə·yā·ḏê·nū
with us .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yā·ḏê·nū
with us .
We have brought additional silver with us to buy food. We do not know who put our silver in our sacks.”
הוֹרַ֥דְנוּ
הוֹרַ֥דְנוּ
Close
hō·w·raḏ·nū
We have brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
hō·w·raḏ·nū
We have brought
אַחֵ֛ר
אַחֵ֛ר
Close
’a·ḥêr
additional
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
’a·ḥêr
additional
וְכֶ֧סֶף
וְכֶ֧סֶף
Close
wə·ḵe·sep̄
silver
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
wə·ḵe·sep̄
silver
בְיָדֵ֖נוּ
בְיָדֵ֖נוּ
Close
ḇə·yā·ḏê·nū
with us
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
ḇə·yā·ḏê·nū
with us
לִשְׁבָּר־
לִשְׁבָּר־
Close
liš·bār-
to buy
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7666
BSB/Thayers
1) to buy or purchase grain 1a) (Qal) to buy grain 1b) (Hiphil) to sell grain
liš·bār-
to buy
אֹ֑כֶל
אֹ֑כֶל
Close
’ō·ḵel
food .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ō·ḵel
food .
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
We do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
We do not
יָדַ֔עְנוּ
יָדַ֔עְנוּ
Close
yā·ḏa‘·nū
know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·nū
know
מִי־
מִי־
Close
mî-
who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
who
שָׂ֥ם
שָׂ֥ם
Close
śām
put
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
śām
put
כַּסְפֵּ֖נוּ
כַּסְפֵּ֖נוּ
Close
kas·pê·nū
our silver
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
kas·pê·nū
our silver
בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃
בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃
Close
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū
in our sacks . ”
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs
572
BSB/Thayers
1) sack, flexible container (for grain) 2) (TWOT) spread out
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū
in our sacks . ”
“It is fine,” said the steward. “Do not be afraid. Your God, the God of your father, gave you the treasure that was in your sacks. I received your silver.” Then he brought Simeon out to them.
שָׁל֨וֹם
שָׁל֨וֹם
Close
šā·lō·wm
“ It is fine
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
“ It is fine
לָכֶ֜ם
לָכֶ֜ם
Close
lā·ḵem
. . . , ”
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
. . . , ”
וַיֹּאמֶר֩
וַיֹּאמֶר֩
Close
way·yō·mer
said the steward .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said the steward .
אַל־
אַל־
Close
’al-
“ Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
“ Do not
תִּירָ֗אוּ
תִּירָ֗אוּ
Close
tî·rā·’ū
be afraid .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā·’ū
be afraid .
אֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם
אֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
Your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
Your God ,
וֵֽאלֹהֵ֤י
וֵֽאלֹהֵ֤י
Close
wê·lō·hê
the God
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
wê·lō·hê
the God
אֲבִיכֶם֙
אֲבִיכֶם֙
Close
’ă·ḇî·ḵem
of your father ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî·ḵem
of your father ,
נָתַ֨ן
נָתַ֨ן
Close
nā·ṯan
gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
gave
לָכֶ֤ם
לָכֶ֤ם
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
מַטְמוֹן֙
מַטְמוֹן֙
Close
maṭ·mō·wn
the treasure
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4301
BSB/Thayers
1) hidden treasure, treasure
maṭ·mō·wn
the treasure
בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם
בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם
Close
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem
[that was] in your sacks .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
572
BSB/Thayers
1) sack, flexible container (for grain) 2) (TWOT) spread out
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem
[that was] in your sacks .
בָּ֣א
בָּ֣א
Close
bā
I received
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
I received
אֵלָ֑י
אֵלָ֑י
Close
’ê·lāy
. . .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāy
. . .
כַּסְפְּכֶ֖ם
כַּסְפְּכֶ֖ם
Close
kas·pə·ḵem
your silver . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
kas·pə·ḵem
your silver . ”
שִׁמְעֽוֹן׃
שִׁמְעֽוֹן׃
Close
šim·‘ō·wn
Then he brought Simeon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8095
BSB/Thayers
Simeon or Shimeon = |heard| 1) the 2nd son of Jacob by his wife Leah and progenitor of the tribe of Simeon 2) an Israelite of the sons of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra
šim·‘ō·wn
Then he brought Simeon
וַיּוֹצֵ֥א
וַיּוֹצֵ֥א
Close
way·yō·w·ṣê
out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yō·w·ṣê
out
אֲלֵהֶ֖ם
אֲלֵהֶ֖ם
Close
’ă·lê·hem
to them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
- .
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- .
And the steward took the men into Joseph’s house, gave them water to wash their feet, and provided food for their donkeys.
הָאִ֛ישׁ
הָאִ֛ישׁ
Close
hā·’îš
And the [steward]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
hā·’îš
And the [steward]
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיָּבֵ֥א
וַיָּבֵ֥א
Close
way·yā·ḇê
took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
took
הָאֲנָשִׁ֖ים
הָאֲנָשִׁ֖ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
the men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
the men
יוֹסֵ֑ף
יוֹסֵ֑ף
Close
yō·w·sêp̄
into Joseph’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
into Joseph’s
בֵּ֣יתָה
בֵּ֣יתָה
Close
bê·ṯāh
house ,
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bê·ṯāh
house ,
וַיִּתֶּן־
וַיִּתֶּן־
Close
way·yit·ten-
gave them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·ten-
gave them
מַ֙יִם֙
מַ֙יִם֙
Close
ma·yim
water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
וַיִּרְחֲצ֣וּ
וַיִּרְחֲצ֣וּ
Close
way·yir·ḥă·ṣū
to wash
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself
way·yir·ḥă·ṣū
to wash
רַגְלֵיהֶ֔ם
רַגְלֵיהֶ֔ם
Close
raḡ·lê·hem
their feet ,
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lê·hem
their feet ,
וַיִּתֵּ֥ן
וַיִּתֵּ֥ן
Close
way·yit·tên
and provided
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
and provided
מִסְפּ֖וֹא
מִסְפּ֖וֹא
Close
mis·pō·w
food
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4554
BSB/Thayers
1) fodder, feed
mis·pō·w
food
לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃
לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃
Close
la·ḥă·mō·rê·hem
for their donkeys .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
2543
BSB/Thayers
1) (he) ass
la·ḥă·mō·rê·hem
for their donkeys .
Since the brothers had been told that they were going to eat a meal there, they prepared their gift for Joseph’s arrival at noon.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
Since
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Since
שָֽׁמְע֔וּ
שָֽׁמְע֔וּ
Close
šā·mə·‘ū
[the brothers] had been told
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·mə·‘ū
[the brothers] had been told
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
יֹ֥אכְלוּ
יֹ֥אכְלוּ
Close
yō·ḵə·lū
they were going to eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
yō·ḵə·lū
they were going to eat
לָֽחֶם׃
לָֽחֶם׃
Close
lā·ḥem
a meal
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
lā·ḥem
a meal
שָׁ֖ם
שָׁ֖ם
Close
šām
there ,
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām
there ,
וַיָּכִ֙ינוּ֙
וַיָּכִ֙ינוּ֙
Close
way·yā·ḵî·nū
they prepared
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
way·yā·ḵî·nū
they prepared
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמִּנְחָ֔ה
הַמִּנְחָ֔ה
Close
ham·min·ḥāh
their gift
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
ham·min·ḥāh
their gift
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
for
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
for
יוֹסֵ֖ף
יוֹסֵ֖ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph’s
בּ֥וֹא
בּ֥וֹא
Close
bō·w
arrival
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bō·w
arrival
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
Close
baṣ·ṣā·ho·rā·yim
at noon .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
6672
BSB/Thayers
n m 1) noon, midday 1a) noon (as specific time of day) 1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing) n f 2) roof 2a) meaning dubious
baṣ·ṣā·ho·rā·yim
at noon .
When Joseph came home, they presented him with the gifts they had brought, and they bowed to the ground before him.
יוֹסֵף֙
יוֹסֵף֙
Close
yō·w·sêp̄
When Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
When Joseph
וַיָּבֹ֤א
וַיָּבֹ֤א
Close
way·yā·ḇō
came
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
came
הַבַּ֔יְתָה
הַבַּ֔יְתָה
Close
hab·bay·ṯāh
home ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·bay·ṯāh
home ,
וַיָּבִ֥יאּוּ
וַיָּבִ֥יאּוּ
Close
way·yā·ḇî’·’ū
they presented
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇî’·’ū
they presented
ל֛וֹ
ל֛וֹ
Close
lōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
him
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
him
הַמִּנְחָ֥ה
הַמִּנְחָ֥ה
Close
ham·min·ḥāh
with the gifts
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
ham·min·ḥāh
with the gifts
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
בְּיָדָ֖ם
בְּיָדָ֖ם
Close
bə·yā·ḏām
they had brought
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yā·ḏām
they had brought
הַבָּ֑יְתָה
הַבָּ֑יְתָה
Close
hab·bā·yə·ṯāh
. . . ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·bā·yə·ṯāh
. . . ,
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־
Close
way·yiš·ta·ḥă·wū-
and they bowed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
way·yiš·ta·ḥă·wū-
and they bowed
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
. . .
אָֽרְצָה׃
אָֽרְצָה׃
Close
’ā·rə·ṣāh
to the ground before him .
Hebrew
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·rə·ṣāh
to the ground before him .
He asked if they were well, and then he asked, “How is your elderly father you told me about? Is he still alive?”
וַיִּשְׁאַ֤ל
וַיִּשְׁאַ֤ל
Close
way·yiš·’al
He asked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
way·yiš·’al
He asked
לָהֶם֙
לָהֶם֙
Close
lā·hem
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
. . .
לְשָׁל֔וֹם
לְשָׁל֔וֹם
Close
lə·šā·lō·wm
if they were well ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
lə·šā·lō·wm
if they were well ,
וַיֹּ֗אמֶר
וַיֹּ֗אמֶר
Close
way·yō·mer
and then he asked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and then he asked ,
הֲשָׁל֛וֹם
הֲשָׁל֛וֹם
Close
hă·šā·lō·wm
“ vvv
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
hă·šā·lō·wm
“ vvv
הַזָּקֵ֖ן
הַזָּקֵ֖ן
Close
haz·zā·qên
How is your elderly
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2205
BSB/Thayers
1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority)
haz·zā·qên
How is your elderly
אֲבִיכֶ֥ם
אֲבִיכֶ֥ם
Close
’ă·ḇî·ḵem
father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇî·ḵem
father
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
אֲמַרְתֶּ֑ם
אֲמַרְתֶּ֑ם
Close
’ă·mar·tem
you told [me about] ?
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ă·mar·tem
you told [me about] ?
הַעוֹדֶ֖נּוּ
הַעוֹדֶ֖נּוּ
Close
ha·‘ō·w·ḏen·nū
Is he still
Hebrew
Adverb | third person masculine singular
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
ha·‘ō·w·ḏen·nū
Is he still
חָֽי׃
חָֽי׃
Close
ḥāy
alive ? ”
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥāy
alive ? ”
“Your servant our father is well,” they answered. “He is still alive.” And they bowed down to honor him.
לְעַבְדְּךָ֥
לְעַבְדְּךָ֥
Close
lə·‘aḇ·də·ḵā
“ Your servant
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘aḇ·də·ḵā
“ Your servant
לְאָבִ֖ינוּ
לְאָבִ֖ינוּ
Close
lə·’ā·ḇî·nū
our father
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇî·nū
our father
שָׁל֛וֹם
שָׁל֛וֹם
Close
šā·lō·wm
is well , ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
is well , ”
וַיֹּאמְר֗וּ
וַיֹּאמְר֗וּ
Close
way·yō·mə·rū
they answered .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
they answered .
עוֹדֶ֣נּוּ
עוֹדֶ֣נּוּ
Close
‘ō·w·ḏen·nū
“ He is still
Hebrew
Adverb | third person masculine singular
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·w·ḏen·nū
“ He is still
חָ֑י
חָ֑י
Close
ḥāy
alive . ”
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥāy
alive . ”
וַֽיִּקְּד֖וּ
וַֽיִּקְּד֖וּ
Close
way·yiq·qə·ḏū
And they bowed down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6915
BSB/Thayers
1) (Qal) to bow down
way·yiq·qə·ḏū
And they bowed down
וַיִּשְׁתַּחוּ׃
וַיִּשְׁתַּחוּ׃
Close
way·yiš·ta·ḥū
to honor him .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
way·yiš·ta·ḥū
to honor him .
When Joseph looked up and saw his brother Benjamin, his own mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother, the one you told me about?” Then he declared, “May God be gracious to you, my son.”
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son ,
וַיֹּ֗אמֶר
וַיֹּ֗אמֶר
Close
way·yō·mer
he asked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he asked ,
הֲזֶה֙
הֲזֶה֙
Close
hă·zeh
“ Is this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
hă·zeh
“ Is this
הַקָּטֹ֔ן
הַקָּטֹ֔ן
Close
haq·qā·ṭōn
your youngest
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 1a) small 1b) insignificant 1c) young 1d) unimportant
haq·qā·ṭōn
your youngest
אֲחִיכֶ֣ם
אֲחִיכֶ֣ם
Close
’ă·ḥî·ḵem
brother ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ă·ḥî·ḵem
brother ,
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
the one
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
the one
אֲמַרְתֶּ֖ם
אֲמַרְתֶּ֖ם
Close
’ă·mar·tem
you told me about ? ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ă·mar·tem
you told me about ? ”
אֵלָ֑י
אֵלָ֑י
Close
’ê·lāy
. . .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāy
. . .
וַיֹּאמַ֕ר
וַיֹּאמַ֕ר
Close
way·yō·mar
Then he declared ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
Then he declared ,
אֱלֹהִ֥ים
אֱלֹהִ֥ים
Close
’ĕ·lō·hîm
“ May God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ May God
יָחְנְךָ֖
יָחְנְךָ֖
Close
yā·ḥə·nə·ḵā
be gracious to you ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 1a) (Qal) to show favour, be gracious 1b) (Niphal) to be pitied 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour 2) to be loathsome
yā·ḥə·nə·ḵā
be gracious to you ,
בְּנִֽי׃
בְּנִֽי׃
Close
bə·nî
my son . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son . ”
וַיִּשָּׂ֣א
וַיִּשָּׂ֣א
Close
way·yiś·śā
When [Joseph] looked up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
way·yiś·śā
When [Joseph] looked up
עֵינָ֗יו
עֵינָ֗יו
Close
‘ê·nāw
. . .
Hebrew
Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·nāw
. . .
וַיַּ֞רְא
וַיַּ֞רְא
Close
way·yar
and saw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
and saw
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָחִיו֮
אָחִיו֮
Close
’ā·ḥîw
his brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
his brother
בִּנְיָמִ֣ין
בִּנְיָמִ֣ין
Close
bin·yā·mîn
Benjamin ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand| 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
bin·yā·mîn
Benjamin ,
אִמּוֹ֒
אִמּוֹ֒
Close
’im·mōw
his own mother’s
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
’im·mōw
his own mother’s
Joseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep.
יוֹסֵ֗ף
יוֹסֵ֗ף
Close
yō·w·sêp̄
Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added| 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph
וַיְמַהֵ֣ר
וַיְמַהֵ֣ר
Close
way·ma·hêr
hurried
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious 1a) hasty, precipitate, impetuous 1b) (Piel) 1b1) to hasten, make haste 1b2) hasten (used as adverb with another verb) 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
way·ma·hêr
hurried
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
out because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
out because
נִכְמְר֤וּ
נִכְמְר֤וּ
Close
niḵ·mə·rū
he was moved
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
3648
BSB/Thayers
1) to yearn, be kindled, be black (hot), grow warm and tender, be or grow hot, become hot, become emotionally agitated 1a) (Niphal) 1a1) to grow warm and tender 1a2) to be or grow hot
niḵ·mə·rū
he was moved
רַחֲמָיו֙
רַחֲמָיו֙
Close
ra·ḥă·māw
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m 1) womb n m abs pl intens 2) compassion
ra·ḥă·māw
. . .
וַיְבַקֵּ֖שׁ
וַיְבַקֵּ֖שׁ
Close
way·ḇaq·qêš
to tears
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
way·ḇaq·qêš
to tears
לִבְכּ֑וֹת
לִבְכּ֑וֹת
Close
liḇ·kō·wṯ
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
liḇ·kō·wṯ
. . .
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
for
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
for
אָחִ֔יו
אָחִ֔יו
Close
’ā·ḥîw
his brother ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
his brother ,
וַיָּבֹ֥א
וַיָּבֹ֥א
Close
way·yā·ḇō
and he went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
and he went
הַחַ֖דְרָה
הַחַ֖דְרָה
Close
ha·ḥaḏ·rāh
to a private room
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
2315
BSB/Thayers
1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within
ha·ḥaḏ·rāh
to a private room
וַיֵּ֥בְךְּ
וַיֵּ֥בְךְּ
Close
way·yê·ḇək
to weep
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
way·yê·ḇək
to weep
שָֽׁמָּה׃
שָֽׁמָּה׃
Close
šām·māh
. . . .
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
. . . .
Then he washed his face and came back out. Regaining his composure, he said, “Serve the meal.”
וַיִּרְחַ֥ץ
וַיִּרְחַ֥ץ
Close
way·yir·ḥaṣ
Then he washed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself
way·yir·ḥaṣ
Then he washed
פָּנָ֖יו
פָּנָ֖יו
Close
pā·nāw
his face
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
his face
וַיֵּצֵ֑א
וַיֵּצֵ֑א
Close
way·yê·ṣê
and came back out .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
and came back out .
וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק
וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק
Close
way·yiṯ·’ap·paq
Regaining his composure ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
662
BSB/Thayers
1) to hold, be strong, restrain, hold back 1a) (Hithpael) 1a1) to restrain oneself, refrain 1a2) to force, compel oneself
way·yiṯ·’ap·paq
Regaining his composure ,
וַיֹּ֖אמֶר
וַיֹּ֖אמֶר
Close
way·yō·mer
he said ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he said ,
שִׂ֥ימוּ
שִׂ֥ימוּ
Close
śî·mū
“ Serve
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
śî·mū
“ Serve
לָֽחֶם׃
לָֽחֶם׃
Close
lā·ḥem
the meal . ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
lā·ḥem
the meal . ”
They separately served Joseph, his brothers, and the Egyptians. They ate separately because the Egyptians would not eat with the Hebrews, since that was detestable to them.
וַיָּשִׂ֥ימוּ
וַיָּשִׂ֥ימוּ
Close
way·yā·śî·mū
They separately served
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
way·yā·śî·mū
They separately served
ל֛וֹ
ל֛וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
לְבַדּ֖וֹ
לְבַדּ֖וֹ
Close
lə·ḇad·dōw
Joseph ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·dōw
Joseph ,
וְלָהֶ֣ם
וְלָהֶ֣ם
Close
wə·lā·hem
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
wə·lā·hem
לְבַדָּ֑ם
לְבַדָּ֑ם
Close
lə·ḇad·dām
[his brothers] ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·dām
[his brothers] ,
וְלַמִּצְרִ֞ים
וְלַמִּצְרִ֞ים
Close
wə·lam·miṣ·rîm
and the Egyptians .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
4713
BSB/Thayers
Egyptian = see Egypte |double straits| 1) Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt 1a) an Egyptian 1b) the Egyptian
wə·lam·miṣ·rîm
and the Egyptians .
הָאֹכְלִ֤ים
הָאֹכְלִ֤ים
Close
hā·’ō·ḵə·lîm
They ate
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
hā·’ō·ḵə·lîm
They ate
אִתּוֹ֙
אִתּוֹ֙
Close
’it·tōw
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
-
לְבַדָּ֔ם
לְבַדָּ֔ם
Close
lə·ḇad·dām
separately
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·dām
separately
כִּי֩
כִּי֩
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
הַמִּצְרִ֗ים
הַמִּצְרִ֗ים
Close
ham·miṣ·rîm
the Egyptians
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
4713
BSB/Thayers
Egyptian = see Egypte |double straits| 1) Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt 1a) an Egyptian 1b) the Egyptian
ham·miṣ·rîm
the Egyptians
יוּכְל֜וּן
יוּכְל֜וּן
Close
yū·ḵə·lūn
would
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
yū·ḵə·lūn
would
לֹ֨א
לֹ֨א
Close
lō
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
not
לֶאֱכֹ֤ל
לֶאֱכֹ֤ל
Close
le·’ĕ·ḵōl
eat
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
le·’ĕ·ḵōl
eat
לֶ֔חֶם
לֶ֔חֶם
Close
le·ḥem
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
le·ḥem
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
with
Hebrew
Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
הָֽעִבְרִים֙
הָֽעִבְרִים֙
Close
hā·‘iḇ·rîm
the Hebrews ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
5680
BSB/Thayers
Hebrew = |one from beyond| n pr 1) a designation of the patriarchs and the Israelites adj 2) a designation of the patriarchs and the Israelites
hā·‘iḇ·rîm
the Hebrews ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
since
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
since
הִ֖וא
הִ֖וא
Close
hî
that
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
that
תוֹעֵבָ֥ה
תוֹעֵבָ֥ה
Close
ṯō·w·‘ê·ḇāh
was detestable
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
ṯō·w·‘ê·ḇāh
was detestable
לְמִצְרָֽיִם׃
לְמִצְרָֽיִם׃
Close
lə·miṣ·rā·yim
to them .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4713
BSB/Thayers
Egyptian = see Egypte |double straits| 1) Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt 1a) an Egyptian 1b) the Egyptian
lə·miṣ·rā·yim
to them .
They were seated before Joseph in order by age, from the firstborn to the youngest, and the men looked at one another in astonishment.
וַיֵּשְׁב֣וּ
וַיֵּשְׁב֣וּ
Close
way·yê·šə·ḇū
They were seated
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
way·yê·šə·ḇū
They were seated
לְפָנָ֔יו
לְפָנָ֔יו
Close
lə·p̄ā·nāw
before [Joseph]
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
before [Joseph]
כִּבְכֹ֣רָת֔וֹ
כִּבְכֹ֣רָת֔וֹ
Close
kiḇ·ḵō·rā·ṯōw
in order by age ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1062
BSB/Thayers
1) birthright, primogeniture, right of the first-born
kiḇ·ḵō·rā·ṯōw
in order by age ,
כִּצְעִרָת֑וֹ
כִּצְעִרָת֑וֹ
Close
kiṣ·‘i·rā·ṯōw
. . .
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6812
BSB/Thayers
1) youth
kiṣ·‘i·rā·ṯōw
. . .
הַבְּכֹר֙
הַבְּכֹר֙
Close
hab·bə·ḵōr
from the firstborn
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 1a) of men and women 1b) of animals 1c) noun of relation (fig.)
hab·bə·ḵōr
from the firstborn
וְהַצָּעִ֖יר
וְהַצָּעִ֖יר
Close
wə·haṣ·ṣā·‘îr
to the youngest ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
wə·haṣ·ṣā·‘îr
to the youngest ,
הָאֲנָשִׁ֖ים
הָאֲנָשִׁ֖ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
and the men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
and the men
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
looked at
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
looked at
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
one
רֵעֵֽהוּ׃
רֵעֵֽהוּ׃
Close
rê·‘ê·hū
another
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ê·hū
another
וַיִּתְמְה֥וּ
וַיִּתְמְה֥וּ
Close
way·yiṯ·mə·hū
in astonishment .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
8539
BSB/Thayers
1) to be astounded, be stunned, be amazed, be dumbfounded 1a) (Qal) to be astounded 1b)(Hithpael) to astonish yourself, be astounded, be astonished at one another
way·yiṯ·mə·hū
in astonishment .
When the portions were served to them from Joseph’s table, Benjamin’s portion was five times larger than any of the others. So they feasted and drank freely with Joseph.
מַשְׂאֹ֜ת
מַשְׂאֹ֜ת
Close
maś·’ōṯ
When the portions
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4864
BSB/Thayers
1) uprising, utterance, burden, portion, uplifting 1a) that which rises, uprising, uplifting, signal, rising 1b) utterance, oracle 1c) burden 1d) portion, present, largesse, gift, contribution, offering, tribute
maś·’ōṯ
When the portions
מֵאֵ֣ת
מֵאֵ֣ת
Close
mê·’êṯ
. . .
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
. . .
וַיִּשָּׂ֨א
וַיִּשָּׂ֨א
Close
way·yiś·śā
were served
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
way·yiś·śā
were served
אֲלֵהֶם֒
אֲלֵהֶם֒
Close
’ă·lê·hem
to them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them
פָּנָיו֮
פָּנָיו֮
Close
pā·nāw
from Joseph’s table ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
from Joseph’s table ,
בִּנְיָמִ֛ן
בִּנְיָמִ֛ן
Close
bin·yā·min
Benjamin’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand| 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
bin·yā·min
Benjamin’s
מִמַּשְׂאֹ֥ת
מִמַּשְׂאֹ֥ת
Close
mim·maś·’ōṯ
. . .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs
4864
BSB/Thayers
1) uprising, utterance, burden, portion, uplifting 1a) that which rises, uprising, uplifting, signal, rising 1b) utterance, oracle 1c) burden 1d) portion, present, largesse, gift, contribution, offering, tribute
mim·maś·’ōṯ
. . .
מַשְׂאַ֧ת
מַשְׂאַ֧ת
Close
maś·’aṯ
portion
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4864
BSB/Thayers
1) uprising, utterance, burden, portion, uplifting 1a) that which rises, uprising, uplifting, signal, rising 1b) utterance, oracle 1c) burden 1d) portion, present, largesse, gift, contribution, offering, tribute
maś·’aṯ
portion
חָמֵ֣שׁ
חָמֵ֣שׁ
Close
ḥā·mêš
was five
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)
ḥā·mêš
was five
יָד֑וֹת
יָד֑וֹת
Close
yā·ḏō·wṯ
times
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏō·wṯ
times
וַתֵּ֜רֶב
וַתֵּ֜רֶב
Close
wat·tê·reḇ
larger than
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much 2) (Qal) to shoot
wat·tê·reḇ
larger than
כֻּלָּ֖ם
כֻּלָּ֖ם
Close
kul·lām
any of the others .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kul·lām
any of the others .
וַיִּשְׁתּ֥וּ
וַיִּשְׁתּ֥וּ
Close
way·yiš·tū
So they feasted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
way·yiš·tū
So they feasted
וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ
וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ
Close
way·yiš·kə·rū
and drank freely
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7937
BSB/Thayers
1) to be or become drunk or drunken, be intoxicated 1a) (Qal) to become drunken 1b)(Piel) to make drunken, cause to be drunk 1c) (Hiphil) to cause to be drunk 1d) (Hithpael) to make oneself drunk
way·yiš·kə·rū
and drank freely
עִמּֽוֹ׃
עִמּֽוֹ׃
Close
‘im·mōw
with [Joseph] .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
with [Joseph] .