Berean Interlinear

Genesis

Chapter 8

1
But God remembered Noah and all the animals and livestock that were with him in the ark. And God sent a wind over the earth, and the waters began to subside.
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

But

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
But
אֱלֹהִים֙

אֱלֹהִים֙


’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
וַיִּזְכֹּ֤ר

וַיִּזְכֹּ֤ר


way·yiz·kōr

remembered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
way·yiz·kōr
remembered
נֹ֔חַ

נֹ֔חַ


nō·aḥ

Noah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5146
BSB/Thayers
Noah = |rest|
1) son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of mankind because his family were the only survivors of the flood
nō·aḥ
Noah
וְאֵ֤ת

וְאֵ֤ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

and all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
and all
הַֽחַיָּה֙

הַֽחַיָּה֙


ha·ḥay·yāh

the animals

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ha·ḥay·yāh
the animals
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
כָּל־

כָּל־


kāl-

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
-
הַבְּהֵמָ֔ה

הַבְּהֵמָ֔ה


hab·bə·hê·māh

livestock

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
livestock
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
אִתּ֖וֹ

אִתּ֖וֹ


’it·tōw

were with him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
were with him
בַּתֵּבָ֑ה

בַּתֵּבָ֑ה


bat·tê·ḇāh

in the ark .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
bat·tê·ḇāh
in the ark .
אֱלֹהִ֥ים

אֱלֹהִ֥ים


’ĕ·lō·hîm

And God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
And God
ר֙וּחַ֙

ר֙וּחַ֙


rū·aḥ

sent a wind

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
sent a wind
וַיַּעֲבֵ֨ר

וַיַּעֲבֵ֨ר


way·ya·‘ă·ḇêr

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘ă·ḇêr
. . .
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth ,
הַמָּֽיִם׃

הַמָּֽיִם׃


ham·mā·yim

and the waters

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·mā·yim
and the waters
וַיָּשֹׁ֖כּוּ

וַיָּשֹׁ֖כּוּ


way·yā·šōk·kū

began to subside .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7918
BSB/Thayers
1) to subside, abate, decrease 
1a) (Qal) to abate
1b) (Hiphil) to allay
way·yā·šōk·kū
began to subside .
2
The springs of the deep and the floodgates of the heavens were closed, and the rain from the sky was restrained.
מַעְיְנֹ֣ת

מַעְיְנֹ֣ת


ma‘·yə·nōṯ

The springs

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4599
BSB/Thayers
1) spring
ma‘·yə·nōṯ
The springs
תְּה֔וֹם

תְּה֔וֹם


tə·hō·wm

of the deep

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8415
BSB/Thayers
1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea 
1a) deep (of subterranean waters)
1b) deep, sea, abysses (of sea)
1c) primeval ocean, deep
1d) deep, depth (of river)
1e) abyss, the grave
tə·hō·wm
of the deep
וַֽאֲרֻבֹּ֖ת

וַֽאֲרֻבֹּ֖ת


wa·’ă·rub·bōṯ

and the floodgates

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 699
BSB/Thayers
1) lattice, window, sluice 
2) (CLBL) chimney (lattice opening where smoke escapes)
wa·’ă·rub·bōṯ
and the floodgates
הַשָּׁמָ֑יִם

הַשָּׁמָ֑יִם


haš·šā·mā·yim

of the heavens

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·mā·yim
of the heavens
וַיִּסָּֽכְרוּ֙

וַיִּסָּֽכְרוּ֙


way·yis·sā·ḵə·rū

were closed ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5534
BSB/Thayers
1) to shut up, stop up 
1a) (Niphal) to be stopped, be shut up
1b) (Piel) to shut up, give over
way·yis·sā·ḵə·rū
were closed ,
הַגֶּ֖שֶׁם

הַגֶּ֖שֶׁם


hag·ge·šem

and the rain

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1653
BSB/Thayers
1) rain, shower
hag·ge·šem
and the rain
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
from
הַשָּׁמָֽיִם׃

הַשָּׁמָֽיִם׃


haš·šā·mā·yim

the sky

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·mā·yim
the sky
וַיִּכָּלֵ֥א

וַיִּכָּלֵ֥א


way·yik·kā·lê

was restrained .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3607
BSB/Thayers
1) to restrict, restrain, withhold, shut up, keep back, refrain, forbid 
1a) (Qal)
1a1) to shut up
1a2) to restrain
1a3) to withhold
1b) (Niphal) to be restrained
1c) (Piel) to finish
way·yik·kā·lê
was restrained .
3
The waters receded steadily from the earth, and after 150 days the waters had gone down.
הַמַּ֛יִם

הַמַּ֛יִם


ham·ma·yim

The waters

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·ma·yim
The waters
וַיָּשֻׁ֧בוּ

וַיָּשֻׁ֧בוּ


way·yā·šu·ḇū

receded

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
way·yā·šu·ḇū
receded
הָל֣וֹךְ

הָל֣וֹךְ


hā·lō·wḵ

steadily

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lō·wḵ
steadily
וָשׁ֑וֹב

וָשׁ֑וֹב


wā·šō·wḇ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wā·šō·wḇ
. . .
מֵעַ֥ל

מֵעַ֥ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth ,
מִקְצֵ֕ה

מִקְצֵ֕ה


miq·ṣêh

and after

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
miq·ṣêh
and after
וּמְאַ֖ת

וּמְאַ֖ת


ū·mə·’aṯ

150

Hebrew Conjunctive waw | Number - feminine singular construct
Strongs 3967
BSB/Thayers
1) hundred 
1a) as simple number
1b) as part of larger number
1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
ū·mə·’aṯ
150
חֲמִשִּׁ֥ים

חֲמִשִּׁ֥ים


ḥă·miš·šîm

. . .

Hebrew Number - common plural
Strongs 2572
BSB/Thayers
1) fifty 
1a) fifty (cardinal number)
1b) a multiple of fifty (with other numbers)
1c) fiftieth (ordinal number)
ḥă·miš·šîm
. . .
יֽוֹם׃

יֽוֹם׃


yō·wm

days

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
days
הַמַּ֔יִם

הַמַּ֔יִם


ham·ma·yim

the waters

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·ma·yim
the waters
וַיַּחְסְר֣וּ

וַיַּחְסְר֣וּ


way·yaḥ·sə·rū

had gone down .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2637
BSB/Thayers
1) to lack, be without, decrease, be lacking, have a need 
1a) (Qal)
1a1) to lack
1a2) to be lacking
1a3) to diminish, decrease
1b) (Piel) to cause to lack
1c) (Hiphil) to cause to be lacking
way·yaḥ·sə·rū
had gone down .
4
On the seventeenth day of the seventh month, the ark came to rest on the mountains of Ararat.
בְּשִׁבְעָה־

בְּשִׁבְעָה־


bə·šiḇ·‘āh-

On the seventeenth

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
bə·šiḇ·‘āh-
On the seventeenth
עָשָׂ֥ר

עָשָׂ֥ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
י֖וֹם

י֖וֹם


yō·wm

day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
day
לַחֹ֑דֶשׁ

לַחֹ֑דֶשׁ


la·ḥō·ḏeš

-

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
-
הַשְּׁבִיעִ֔י

הַשְּׁבִיעִ֔י


haš·šə·ḇî·‘î

of the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
of the seventh
בַּחֹ֣דֶשׁ

בַּחֹ֣דֶשׁ


ba·ḥō·ḏeš

month ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
ba·ḥō·ḏeš
month ,
הַתֵּבָה֙

הַתֵּבָה֙


hat·tê·ḇāh

the ark

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
hat·tê·ḇāh
the ark
וַתָּ֤נַח

וַתָּ֤נַח


wat·tā·naḥ

came to rest

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5117
BSB/Thayers
1) to rest 
1a) (Qal)
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b) (Hiph)
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c) (Hoph)
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (subst)
wat·tā·naḥ
came to rest
עַ֖ל

עַ֖ל


‘al

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
on
הָרֵ֥י

הָרֵ֥י


hā·rê

the mountains

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rê
the mountains
אֲרָרָֽט׃

אֲרָרָֽט׃


’ă·rā·rāṭ

of Ararat .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 780
BSB/Thayers
Ararat = |the curse reversed: precipitation of curse|
1) a mountainous region of eastern Armenia, between the river Araxes and the lakes Van and Oroomiah, the site where Noah's ark came to rest
2) (TWOT) the mountain where Noah's ark came to rest
’ă·rā·rāṭ
of Ararat .
5
And the waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible.
וְהַמַּ֗יִם

וְהַמַּ֗יִם


wə·ham·ma·yim

And the waters

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
wə·ham·ma·yim
And the waters
הָיוּ֙

הָיוּ֙


hā·yū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
. . .
הָל֣וֹךְ

הָל֣וֹךְ


hā·lō·wḵ

continued

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lō·wḵ
continued
וְחָס֔וֹר

וְחָס֔וֹר


wə·ḥā·sō·wr

to recede

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 2637
BSB/Thayers
1) to lack, be without, decrease, be lacking, have a need 
1a) (Qal)
1a1) to lack
1a2) to be lacking
1a3) to diminish, decrease
1b) (Piel) to cause to lack
1c) (Hiphil) to cause to be lacking
wə·ḥā·sō·wr
to recede
עַ֖ד

עַ֖ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הָֽעֲשִׂירִ֑י

הָֽעֲשִׂירִ֑י


hā·‘ă·śî·rî

the tenth

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 6224
BSB/Thayers
1) ordinal number 
1a) a tenth
hā·‘ă·śî·rî
the tenth
הַחֹ֣דֶשׁ

הַחֹ֣דֶשׁ


ha·ḥō·ḏeš

month ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
ha·ḥō·ḏeš
month ,
בְּאֶחָ֣ד

בְּאֶחָ֣ד


bə·’e·ḥāḏ

[and] on the first

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
bə·’e·ḥāḏ
[and] on the first
לַחֹ֔דֶשׁ

לַחֹ֔דֶשׁ


la·ḥō·ḏeš

day

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
day
בָּֽעֲשִׂירִי֙

בָּֽעֲשִׂירִי֙


bā·‘ă·śî·rî

of the tenth month

Hebrew Preposition-b, Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 6224
BSB/Thayers
1) ordinal number 
1a) a tenth
bā·‘ă·śî·rî
of the tenth month
רָאשֵׁ֥י

רָאשֵׁ֥י


rā·šê

the tops

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rā·šê
the tops
הֶֽהָרִֽים׃

הֶֽהָרִֽים׃


he·hā·rîm

of the mountains

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
of the mountains
נִרְא֖וּ

נִרְא֖וּ


nir·’ū

became visible .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
nir·’ū
became visible .
6
After forty days Noah opened the window he had made in the ark
וַֽיְהִ֕י

וַֽיְהִ֕י


way·hî

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
מִקֵּ֖ץ

מִקֵּ֖ץ


miq·qêṣ

After

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7093
BSB/Thayers
1) end 
1a) end, at the end of (of time)
1b) end (of space)
miq·qêṣ
After
אַרְבָּעִ֣ים

אַרְבָּעִ֣ים


’ar·bā·‘îm

forty

Hebrew Number - common plural
Strongs 705
BSB/Thayers
1) forty
’ar·bā·‘îm
forty
י֑וֹם

י֑וֹם


yō·wm

days

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
days
נֹ֔חַ

נֹ֔חַ


nō·aḥ

Noah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5146
BSB/Thayers
Noah = |rest|
1) son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of mankind because his family were the only survivors of the flood
nō·aḥ
Noah
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּפְתַּ֣ח

וַיִּפְתַּ֣ח


way·yip̄·taḥ

opened

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
way·yip̄·taḥ
opened
חַלּ֥וֹן

חַלּ֥וֹן


ḥal·lō·wn

the window

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 2474
BSB/Thayers
1) window (piercing of the wall)
ḥal·lō·wn
the window
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
עָשָֽׂה׃

עָשָֽׂה׃


‘ā·śāh

he had made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
he had made
הַתֵּבָ֖ה

הַתֵּבָ֖ה


hat·tê·ḇāh

in the ark

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
hat·tê·ḇāh
in the ark
7
and sent out a raven. It kept flying back and forth until the waters had dried up from the earth.
וַיְשַׁלַּ֖ח

וַיְשַׁלַּ֖ח


way·šal·laḥ

and sent out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·šal·laḥ
and sent out
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָֽעֹרֵ֑ב

הָֽעֹרֵ֑ב


hā·‘ō·rêḇ

a raven .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6158
BSB/Thayers
1) raven
hā·‘ō·rêḇ
a raven .
וַיֵּצֵ֤א

וַיֵּצֵ֤א


way·yê·ṣê

It kept flying back and forth

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
It kept flying back and forth
יָצוֹא֙

יָצוֹא֙


yā·ṣō·w

. . .

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣō·w
. . .
וָשׁ֔וֹב

וָשׁ֔וֹב


wā·šō·wḇ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wā·šō·wḇ
. . .
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הַמַּ֖יִם

הַמַּ֖יִם


ham·ma·yim

the waters

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·ma·yim
the waters
יְבֹ֥שֶׁת

יְבֹ֥שֶׁת


yə·ḇō·šeṯ

had dried up

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
yə·ḇō·šeṯ
had dried up
מֵעַ֥ל

מֵעַ֥ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .
8
Then Noah sent out a dove to see if the waters had receded from the surface of the ground.
וַיְשַׁלַּ֥ח

וַיְשַׁלַּ֥ח


way·šal·laḥ

Then [Noah] sent out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·šal·laḥ
Then [Noah] sent out
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מֵאִתּ֑וֹ

מֵאִתּ֑וֹ


mê·’it·tōw

-

Hebrew Preposition-m | third person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
mê·’it·tōw
-
הַיּוֹנָ֖ה

הַיּוֹנָ֖ה


hay·yō·w·nāh

a dove

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 3123
BSB/Thayers
1) dove, pigeon
hay·yō·w·nāh
a dove
לִרְאוֹת֙

לִרְאוֹת֙


lir·’ō·wṯ

to see

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
lir·’ō·wṯ
to see
הַמַּ֔יִם

הַמַּ֔יִם


ham·ma·yim

if the waters

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·ma·yim
if the waters
הֲקַ֣לּוּ

הֲקַ֣לּוּ


hă·qal·lū

had receded

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7043
BSB/Thayers
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 
1a) (Qal)
1a1) to be slight, be abated (of water)
1a2) to be swift
1a3) to be trifling, be of little account
1b) (Niphal)
1b1) to be swift, show oneself swift
1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant
1b3) to be lightly esteemed
1c) (Piel)
1c1) to make despicable
1c2) to curse
1d) (Pual) to be cursed
1e) (Hiphil)
1e1) to make light, lighten
1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour
1f) (Pilpel)
1f1) to shake
1f2) to whet
1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
hă·qal·lū
had receded
מֵעַ֖ל

מֵעַ֖ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
פְּנֵ֥י

פְּנֵ֥י


pə·nê

the surface

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
the surface
הָֽאֲדָמָֽה׃

הָֽאֲדָמָֽה׃


hā·’ă·ḏā·māh

of the ground .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
of the ground .
9
But the dove found no place to rest her foot, and she returned to him in the ark, because the waters were still covering the surface of all the earth. So he reached out his hand and brought her back inside the ark.
כִּי־

כִּי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
מַ֖יִם

מַ֖יִם


ma·yim

the waters

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the waters
עַל־

עַל־


‘al-

[were still] covering

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
[were still] covering
פְּנֵ֣י

פְּנֵ֣י


pə·nê

the surface

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
the surface
כָל־

כָל־


ḵāl

of all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
of all
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .
וַיִּשְׁלַ֤ח

וַיִּשְׁלַ֤ח


way·yiš·laḥ

So he reached out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
So he reached out
יָדוֹ֙

יָדוֹ֙


yā·ḏōw

his hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
his hand
וַיִּקָּחֶ֔הָ

וַיִּקָּחֶ֔הָ


way·yiq·qā·ḥe·hā

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qā·ḥe·hā
. . .
וַיָּבֵ֥א

וַיָּבֵ֥א


way·yā·ḇê

and brought

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇê
and brought
אֹתָ֛הּ

אֹתָ֛הּ


’ō·ṯāh

her

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
her
אֵלָ֖יו

אֵלָ֖יו


’ê·lāw

back

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
back
אֶל־

אֶל־


’el-

inside

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
inside
הַתֵּבָֽה׃

הַתֵּבָֽה׃


hat·tê·ḇāh

the ark .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
hat·tê·ḇāh
the ark .
הַיּוֹנָ֨ה

הַיּוֹנָ֨ה


hay·yō·w·nāh

But the dove

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 3123
BSB/Thayers
1) dove, pigeon
hay·yō·w·nāh
But the dove
מָצְאָה֩

מָצְאָה֩


mā·ṣə·’āh

found

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
mā·ṣə·’āh
found
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
no
מָנ֜וֹחַ

מָנ֜וֹחַ


mā·nō·w·aḥ

place to rest

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4494
BSB/Thayers
1) resting place, state or condition of rest, place 
1a) resting place
1b) rest, repose, condition of rest
1c) coming to rest
mā·nō·w·aḥ
place to rest
לְכַף־

לְכַף־


lə·ḵap̄-

her foot

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
lə·ḵap̄-
her foot
רַגְלָ֗הּ

רַגְלָ֗הּ


raḡ·lāh

. . . ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāh
. . . ,
וַתָּ֤שָׁב

וַתָּ֤שָׁב


wat·tā·šāḇ

and she returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wat·tā·šāḇ
and she returned
אֵלָיו֙

אֵלָיו֙


’ê·lāw

to him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to him
אֶל־

אֶל־


’el-

in

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
in
הַתֵּבָ֔ה

הַתֵּבָ֔ה


hat·tê·ḇāh

the ark ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
hat·tê·ḇāh
the ark ,
10
Noah waited seven more days and again sent out the dove from the ark.
וַיָּ֣חֶל

וַיָּ֣חֶל


way·yā·ḥel

[Noah] waited

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed
way·yā·ḥel
[Noah] waited
ע֔וֹד

ע֔וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
seven
אֲחֵרִ֑ים

אֲחֵרִ֑ים


’ă·ḥê·rîm

more

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’ă·ḥê·rîm
more
יָמִ֖ים

יָמִ֖ים


yā·mîm

days

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days
וַיֹּ֛סֶף

וַיֹּ֛סֶף


way·yō·sep̄

and again

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
way·yō·sep̄
and again
שַׁלַּ֥ח

שַׁלַּ֥ח


šal·laḥ

sent out

Hebrew Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šal·laḥ
sent out
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיּוֹנָ֖ה

הַיּוֹנָ֖ה


hay·yō·w·nāh

the dove

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 3123
BSB/Thayers
1) dove, pigeon
hay·yō·w·nāh
the dove
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
from
הַתֵּבָֽה׃

הַתֵּבָֽה׃


hat·tê·ḇāh

the ark .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
hat·tê·ḇāh
the ark .
11
And behold, the dove returned to him in the evening with a freshly plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the waters had receded from the earth.
וְהִנֵּ֥ה

וְהִנֵּ֥ה


wə·hin·nêh

And behold ,

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
And behold ,
הַיּוֹנָה֙

הַיּוֹנָה֙


hay·yō·w·nāh

the dove

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 3123
BSB/Thayers
1) dove, pigeon
hay·yō·w·nāh
the dove
וַתָּבֹ֨א

וַתָּבֹ֨א


wat·tā·ḇō

returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
wat·tā·ḇō
returned
אֵלָ֤יו

אֵלָ֤יו


’ê·lāw

to him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to him
לְעֵ֣ת

לְעֵ֣ת


lə·‘êṯ

in the evening

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular construct
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
lə·‘êṯ
in the evening
עֶ֔רֶב

עֶ֔רֶב


‘e·reḇ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 
1a) evening, sunset
1b) night
‘e·reḇ
. . .
טָרָ֣ף

טָרָ֣ף


ṭā·rāp̄

with a freshly plucked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2965
BSB/Thayers
1) freshly picked, freshly plucked, fresh-plucked
ṭā·rāp̄
with a freshly plucked
זַ֖יִת

זַ֖יִת


za·yiṯ

olive

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2132
BSB/Thayers
n m 
1) olive, olive tree
1a) olive tree
1b) olives
n pr loc
2) mountain facing Jerusalem on the east side
za·yiṯ
olive
עֲלֵה־

עֲלֵה־


‘ă·lêh-

leaf

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5929
BSB/Thayers
1) leaf, leafage
‘ă·lêh-
leaf
בְּפִ֑יהָ

בְּפִ֑יהָ


bə·p̄î·hā

in her beak .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î·hā
in her beak .
נֹ֔חַ

נֹ֔חַ


nō·aḥ

So Noah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5146
BSB/Thayers
Noah = |rest|
1) son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of mankind because his family were the only survivors of the flood
nō·aḥ
So Noah
וַיֵּ֣דַע

וַיֵּ֣דַע


way·yê·ḏa‘

knew

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
way·yê·ḏa‘
knew
כִּי־

כִּי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
הַמַּ֖יִם

הַמַּ֖יִם


ham·ma·yim

the waters

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·ma·yim
the waters
קַ֥לּוּ

קַ֥לּוּ


qal·lū

had receded

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7043
BSB/Thayers
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 
1a) (Qal)
1a1) to be slight, be abated (of water)
1a2) to be swift
1a3) to be trifling, be of little account
1b) (Niphal)
1b1) to be swift, show oneself swift
1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant
1b3) to be lightly esteemed
1c) (Piel)
1c1) to make despicable
1c2) to curse
1d) (Pual) to be cursed
1e) (Hiphil)
1e1) to make light, lighten
1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour
1f) (Pilpel)
1f1) to shake
1f2) to whet
1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
qal·lū
had receded
מֵעַ֥ל

מֵעַ֥ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .
12
And Noah waited seven more days and sent out the dove again, but this time she did not return to him.
וַיִּיָּ֣חֶל

וַיִּיָּ֣חֶל


way·yî·yā·ḥel

[And] Noah waited

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3176
BSB/Thayers
1) to wait, hope, expect 
1a) (Niphal) to wait
1b) (Piel)
1b1) to wait, await, tarry
1b2) to wait for, hope for
1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for
way·yî·yā·ḥel
[And] Noah waited
ע֔וֹד

ע֔וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
seven
אֲחֵרִ֑ים

אֲחֵרִ֑ים


’ă·ḥê·rîm

more

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’ă·ḥê·rîm
more
יָמִ֖ים

יָמִ֖ים


yā·mîm

days

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days
וַיְשַׁלַּח֙

וַיְשַׁלַּח֙


way·šal·laḥ

and sent out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·šal·laḥ
and sent out
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיּוֹנָ֔ה

הַיּוֹנָ֔ה


hay·yō·w·nāh

the dove {again} ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 3123
BSB/Thayers
1) dove, pigeon
hay·yō·w·nāh
the dove {again} ,
יָסְפָ֥ה

יָסְפָ֥ה


yā·sə·p̄āh

but this time

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yā·sə·p̄āh
but this time
עֽוֹד׃

עֽוֹד׃


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
שׁוּב־

שׁוּב־


šūḇ-

she did not return

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šūḇ-
she did not return
אֵלָ֖יו

אֵלָ֖יו


’ê·lāw

to him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to him .
13
In Noah’s six hundred and first year, on the first day of the first month, the waters had dried up from the earth. So Noah removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry.
וַֽ֠יְהִי

וַֽ֠יְהִי


way·hî

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
וְשֵׁשׁ־

וְשֵׁשׁ־


wə·šêš-

In [Noah’s] six

Hebrew Conjunctive waw | Number - feminine singular construct
Strongs 8337
BSB/Thayers
1) six 
1a) six (cardinal number)
1b) sixth (ordinal number)
1c) in combination with other numbers
wə·šêš-
In [Noah’s] six
מֵא֜וֹת

מֵא֜וֹת


mê·’ō·wṯ

hundred

Hebrew Number - feminine plural
Strongs 3967
BSB/Thayers
1) hundred 
1a) as simple number
1b) as part of larger number
1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’ō·wṯ
hundred
בְּאַחַ֨ת

בְּאַחַ֨ת


bə·’a·ḥaṯ

and first

Hebrew Preposition-b | Number - feminine singular construct
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
bə·’a·ḥaṯ
and first
שָׁנָ֗ה

שָׁנָ֗ה


šā·nāh

year ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
year ,
בְּאֶחָ֣ד

בְּאֶחָ֣ד


bə·’e·ḥāḏ

on the first

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
bə·’e·ḥāḏ
on the first
לַחֹ֔דֶשׁ

לַחֹ֔דֶשׁ


la·ḥō·ḏeš

day

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
day
בָּֽרִאשׁוֹן֙

בָּֽרִאשׁוֹן֙


bā·ri·šō·wn

of the first month ,

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 7223
BSB/Thayers
adj 
1) first, primary, former
1a) former (of time)
1a1) ancestors
1a2) former things
1b) foremost (of location)
1c) first (in time)
1d) first, chief (in degree)
adv
2) first, before, formerly, at first
bā·ri·šō·wn
of the first month ,
הַמַּ֖יִם

הַמַּ֖יִם


ham·ma·yim

the waters

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·ma·yim
the waters
חָֽרְב֥וּ

חָֽרְב֥וּ


ḥā·rə·ḇū

had dried up

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 
1a) (Qal) to be waste, be desolate
1b) (Niphal)
1b1) to be made desolate
1b2) desolate (participle)
1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate
1d) (Hophal) to be laid waste
2) to be dry, be dried up
2a) (Qal) to be dried, be dried up
2b) (Pual) to be dried
2c) (Hiphil) to dry up
2d) (Hophal) to be dried up
3) to attack, smite down, slay, fight
ḥā·rə·ḇū
had dried up
מֵעַ֣ל

מֵעַ֣ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .
נֹ֙חַ֙

נֹ֙חַ֙


nō·aḥ

So Noah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5146
BSB/Thayers
Noah = |rest|
1) son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of mankind because his family were the only survivors of the flood
nō·aḥ
So Noah
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיָּ֤סַר

וַיָּ֤סַר


way·yā·sar

removed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
way·yā·sar
removed
מִכְסֵ֣ה

מִכְסֵ֣ה


miḵ·sêh

the covering

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4372
BSB/Thayers
1) a covering 
1a) covering (of the ark)
1b) covering (of the skins of the tabernacle)
miḵ·sêh
the covering
הַתֵּבָ֔ה

הַתֵּבָ֔ה


hat·tê·ḇāh

from the ark

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
hat·tê·ḇāh
from the ark
וַיַּ֕רְא

וַיַּ֕רְא


way·yar

and saw

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
and saw
וְהִנֵּ֥ה

וְהִנֵּ֥ה


wə·hin·nêh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
פְּנֵ֥י

פְּנֵ֥י


pə·nê

that the surface

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
that the surface
הָֽאֲדָמָֽה׃

הָֽאֲדָמָֽה׃


hā·’ă·ḏā·māh

of the ground

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
of the ground
חָֽרְב֖וּ

חָֽרְב֖וּ


ḥā·rə·ḇū

was dry .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 
1a) (Qal) to be waste, be desolate
1b) (Niphal)
1b1) to be made desolate
1b2) desolate (participle)
1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate
1d) (Hophal) to be laid waste
2) to be dry, be dried up
2a) (Qal) to be dried, be dried up
2b) (Pual) to be dried
2c) (Hiphil) to dry up
2d) (Hophal) to be dried up
3) to attack, smite down, slay, fight
ḥā·rə·ḇū
was dry .
14
By the twenty-seventh day of the second month, the earth was fully dry.
בְּשִׁבְעָ֧ה

בְּשִׁבְעָ֧ה


bə·šiḇ·‘āh

By the twenty-seventh

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
bə·šiḇ·‘āh
By the twenty-seventh
וְעֶשְׂרִ֛ים

וְעֶשְׂרִ֛ים


wə·‘eś·rîm

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs 6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
wə·‘eś·rîm
. . .
י֖וֹם

י֖וֹם


yō·wm

day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
day
לַחֹ֑דֶשׁ

לַחֹ֑דֶשׁ


la·ḥō·ḏeš

. . .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
. . .
הַשֵּׁנִ֔י

הַשֵּׁנִ֔י


haš·šê·nî

of the second

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nî
of the second
וּבַחֹ֙דֶשׁ֙

וּבַחֹ֙דֶשׁ֙


ū·ḇa·ḥō·ḏeš

month ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
ū·ḇa·ḥō·ḏeš
month ,
הָאָֽרֶץ׃ס

הָאָֽרֶץ׃ס


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
יָבְשָׁ֖ה

יָבְשָׁ֖ה


yā·ḇə·šāh

was fully dry .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
yā·ḇə·šāh
was fully dry .
15
Then God said to Noah,
אֱלֹהִ֖ים

אֱלֹהִ֖ים


’ĕ·lō·hîm

Then God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
Then God
וַיְדַבֵּ֥ר

וַיְדַבֵּ֥ר


way·ḏab·bêr

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
נֹ֥חַ

נֹ֥חַ


nō·aḥ

Noah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5146
BSB/Thayers
Noah = |rest|
1) son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of mankind because his family were the only survivors of the flood
nō·aḥ
Noah ,
לֵאמֹֽר׃

לֵאמֹֽר׃


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
16
“Come out of the ark, you and your wife, along with your sons and their wives.
צֵ֖א

צֵ֖א


ṣê

“ Come out

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
ṣê
“ Come out
מִן־

מִן־


min-

of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
of
הַתֵּבָ֑ה

הַתֵּבָ֑ה


hat·tê·ḇāh

the ark ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
hat·tê·ḇāh
the ark ,
אַתָּ֕ה

אַתָּ֕ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
וְאִשְׁתְּךָ֛

וְאִשְׁתְּךָ֛


wə·’iš·tə·ḵā

and your wife ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
wə·’iš·tə·ḵā
and your wife ,
אִתָּֽךְ׃

אִתָּֽךְ׃


’it·tāḵ

along with

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tāḵ
along with
וּבָנֶ֥יךָ

וּבָנֶ֥יךָ


ū·ḇā·ne·ḵā

your sons

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·ne·ḵā
your sons
בָנֶ֖יךָ

בָנֶ֖יךָ


ḇā·ne·ḵā

and [their]

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·ne·ḵā
and [their]
וּנְשֵֽׁי־

וּנְשֵֽׁי־


ū·nə·šê-

wives .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
ū·nə·šê-
wives .
17
Bring out all the living creatures that are with you—birds, livestock, and everything that crawls upon the ground—so that they can spread out over the earth and be fruitful and multiply upon it.”
הוֹצֵא

הוֹצֵא


hō·ṣē

Bring out

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·ṣē
Bring out
אִתָּ֑ךְ

אִתָּ֑ךְ


’it·tāḵ

. . .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tāḵ
. . .
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הַחַיָּ֨ה

הַחַיָּ֨ה


ha·ḥay·yāh

the living creatures

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ha·ḥay·yāh
the living creatures
מִכָּל־

מִכָּל־


mik·kāl

. . .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
mik·kāl
. . .
בָּשָׂ֗ר

בָּשָׂ֗ר


bā·śār

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bā·śār
. . .
אֲשֶֽׁר־

אֲשֶֽׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
that
אִתְּךָ֜

אִתְּךָ֜


’it·tə·ḵā

are with you —

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵā
are with you —
בָּע֧וֹף

בָּע֧וֹף


bā·‘ō·wp̄

birds ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds 
1a) fowl, birds
1b) winged insects
bā·‘ō·wp̄
birds ,
וּבַבְּהֵמָ֛ה

וּבַבְּהֵמָ֛ה


ū·ḇab·bə·hê·māh

livestock ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
ū·ḇab·bə·hê·māh
livestock ,
וּבְכָל־

וּבְכָל־


ū·ḇə·ḵāl

and everything

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ū·ḇə·ḵāl
and everything
הָרֶ֛מֶשׂ

הָרֶ֛מֶשׂ


hā·re·meś

-

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7431
BSB/Thayers
1) creeping things, moving things, creeping organism 
1a) creeping things
1b) gliding things (of sea animals)
1c) moving things (of all animals)
hā·re·meś
-
הָרֹמֵ֥שׂ

הָרֹמֵ֥שׂ


hā·rō·mêś

that crawls

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7430
BSB/Thayers
1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours 
1a) (Qal)
1a1) to creep, teem (of all creeping things)
1a2) to creep (of animals)
1a3) to move lightly, glide about (of water animals)
1a4) to move about (of all land animals generally)
hā·rō·mêś
that crawls
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

the ground —

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground —
וְשָֽׁרְצ֣וּ

וְשָֽׁרְצ֣וּ


wə·šā·rə·ṣū

so that they can spread out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 8317
BSB/Thayers
1) (Qal) to teem, swarm, multiply 
1a) to swarm, teem
1b2) to swarm
wə·šā·rə·ṣū
so that they can spread out
בָאָ֔רֶץ

בָאָ֔רֶץ


ḇā·’ā·reṣ

over the earth

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
ḇā·’ā·reṣ
over the earth
וּפָר֥וּ

וּפָר֥וּ


ū·p̄ā·rū

and be fruitful

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 6509
BSB/Thayers
1) to bear fruit, be fruitful, branch off 
1a) (Qal) to bear fruit, be fruitful
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bear fruit
1b2) to make fruitful
1b3) to show fruitfulness, bear fruit
ū·p̄ā·rū
and be fruitful
וְרָב֖וּ

וְרָב֖וּ


wə·rā·ḇū

and multiply

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
wə·rā·ḇū
and multiply
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

[it] . ”

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
[it] . ”
18
So Noah came out, along with his sons and his wife and his sons’ wives.
נֹ֑חַ

נֹ֑חַ


nō·aḥ

So Noah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5146
BSB/Thayers
Noah = |rest|
1) son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of mankind because his family were the only survivors of the flood
nō·aḥ
So Noah
וַיֵּ֖צֵא־

וַיֵּ֖צֵא־


way·yê·ṣê-

came out ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê-
came out ,
אִתּֽוֹ׃

אִתּֽוֹ׃


’it·tōw

along with

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
along with
וּבָנָ֛יו

וּבָנָ֛יו


ū·ḇā·nāw

his sons

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
his sons
וְאִשְׁתּ֥וֹ

וְאִשְׁתּ֥וֹ


wə·’iš·tōw

and his wife

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
wə·’iš·tōw
and his wife
בָנָ֖יו

בָנָ֖יו


ḇā·nāw

and his sons’

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
and his sons’
וּנְשֵֽׁי־

וּנְשֵֽׁי־


ū·nə·šê-

wives .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
ū·nə·šê-
wives .
19
Every living creature, every creeping thing, and every bird—everything that moves upon the earth—came out of the ark, kind by kind.
כָּל־

כָּל־


kāl-

Every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
Every
הַֽחַיָּ֗ה

הַֽחַיָּ֗ה


ha·ḥay·yāh

living creature ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ha·ḥay·yāh
living creature ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
every
הָרֶ֙מֶשׂ֙

הָרֶ֙מֶשׂ֙


hā·re·meś

creeping thing ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7431
BSB/Thayers
1) creeping things, moving things, creeping organism 
1a) creeping things
1b) gliding things (of sea animals)
1c) moving things (of all animals)
hā·re·meś
creeping thing ,
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and every

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
and every
הָע֔וֹף

הָע֔וֹף


hā·‘ō·wp̄

bird —

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds 
1a) fowl, birds
1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
bird —
כֹּ֖ל

כֹּ֖ל


kōl

everything

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
everything
רוֹמֵ֣שׂ

רוֹמֵ֣שׂ


rō·w·mêś

that moves

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7430
BSB/Thayers
1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours 
1a) (Qal)
1a1) to creep, teem (of all creeping things)
1a2) to creep (of animals)
1a3) to move lightly, glide about (of water animals)
1a4) to move about (of all land animals generally)
rō·w·mêś
that moves
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth —

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth —
יָצְא֖וּ

יָצְא֖וּ


yā·ṣə·’ū

came out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣə·’ū
came out
מִן־

מִן־


min-

of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
of
הַתֵּבָֽה׃

הַתֵּבָֽה׃


hat·tê·ḇāh

the ark ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8392
BSB/Thayers
1) ark 
1a) vessel which Noah built
1b) basket vessel in which Moses was placed
hat·tê·ḇāh
the ark ,
לְמִשְׁפְּחֹ֣תֵיהֶ֔ם

לְמִשְׁפְּחֹ֣תֵיהֶ֔ם


lə·miš·pə·ḥō·ṯê·hem

kind by kind .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4940
BSB/Thayers
1) clan, family 
1a) clan
1a1) family
1a2) tribe
1a3) people, nation
1b) guild
1c) species, kind
1d) aristocrats
lə·miš·pə·ḥō·ṯê·hem
kind by kind .
20
Then Noah built an altar to the LORD. And taking from every kind of clean animal and clean bird, he offered burnt offerings on the altar.
נֹ֛חַ

נֹ֛חַ


nō·aḥ

Then Noah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5146
BSB/Thayers
Noah = |rest|
1) son of Lamech, father of Shem, Ham, and Japheth; builder of the ark which saved his family from the destruction of the world which God sent on the world by the flood; became the new seminal head of mankind because his family were the only survivors of the flood
nō·aḥ
Then Noah
וַיִּ֥בֶן

וַיִּ֥בֶן


way·yi·ḇen

built

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
way·yi·ḇen
built
מִזְבֵּ֖חַ

מִזְבֵּ֖חַ


miz·bê·aḥ

an altar

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4196
BSB/Thayers
1) altar
miz·bê·aḥ
an altar
לַֽיהוָ֑ה

לַֽיהוָ֑ה


Yah·weh

to the LORD .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
וַיִּקַּ֞ח

וַיִּקַּ֞ח


way·yiq·qaḥ

And taking

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
And taking
מִכֹּ֣ל׀

מִכֹּ֣ל׀


mik·kōl

from every kind

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
mik·kōl
from every kind
הַטְּהוֹרָ֗ה

הַטְּהוֹרָ֗ה


haṭ·ṭə·hō·w·rāh

of clean

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
haṭ·ṭə·hō·w·rāh
of clean
הַבְּהֵמָ֣ה

הַבְּהֵמָ֣ה


hab·bə·hê·māh

animal

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
animal
וּמִכֹּל֙

וּמִכֹּל֙


ū·mik·kōl

and

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ū·mik·kōl
and
הַטָּהֹ֔ר

הַטָּהֹ֔ר


haṭ·ṭā·hōr

clean

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
haṭ·ṭā·hōr
clean
הָע֣וֹף

הָע֣וֹף


hā·‘ō·wp̄

bird ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds 
1a) fowl, birds
1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
bird ,
וַיַּ֥עַל

וַיַּ֥עַל


way·ya·‘al

he offered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘al
he offered
עֹלֹ֖ת

עֹלֹ֖ת


‘ō·lōṯ

burnt offerings

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5930
BSB/Thayers
1) whole burnt offering 
2) ascent, stairway, steps
‘ō·lōṯ
burnt offerings
בַּמִּזְבֵּֽחַ׃

בַּמִּזְבֵּֽחַ׃


bam·miz·bê·aḥ

on the altar .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4196
BSB/Thayers
1) altar
bam·miz·bê·aḥ
on the altar .
21
When the LORD smelled the pleasing aroma, He said in His heart, “Never again will I curse the ground because of man, even though every inclination of his heart is evil from his youth. And never again will I destroy all living creatures as I have done.
יְהוָה֮

יְהוָה֮


Yah·weh

When the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
When the LORD
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיָּ֣רַח

וַיָּ֣רַח


way·yā·raḥ

smelled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7306
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to smell, scent, perceive odour, accept 
1a) of horse
1b) of delight (metaph)
way·yā·raḥ
smelled
הַנִּיחֹחַ֒

הַנִּיחֹחַ֒


han·nî·ḥō·aḥ

the pleasing

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5207
BSB/Thayers
1) soothing, quieting, tranquillising
han·nî·ḥō·aḥ
the pleasing
רֵ֣יחַ

רֵ֣יחַ


rê·aḥ

aroma ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7381
BSB/Thayers
1) scent, fragrance, aroma, odour 
1a) scent, odour
1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God)
rê·aḥ
aroma ,
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

He

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
He
וַיֹּ֨אמֶר

וַיֹּ֨אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־

אֶל־


’el-

in

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
in
לִבּ֗וֹ

לִבּ֗וֹ


lib·bōw

His heart ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
His heart ,
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

“ Never again

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
“ Never again
אֹ֠סִף

אֹ֠סִף


’ō·sip̄

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
’ō·sip̄
. . .
ע֤וֹד

ע֤וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לְקַלֵּ֨ל

לְקַלֵּ֨ל


lə·qal·lêl

will I curse

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 7043
BSB/Thayers
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 
1a) (Qal)
1a1) to be slight, be abated (of water)
1a2) to be swift
1a3) to be trifling, be of little account
1b) (Niphal)
1b1) to be swift, show oneself swift
1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant
1b3) to be lightly esteemed
1c) (Piel)
1c1) to make despicable
1c2) to curse
1d) (Pual) to be cursed
1e) (Hiphil)
1e1) to make light, lighten
1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour
1f) (Pilpel)
1f1) to shake
1f2) to whet
1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
lə·qal·lêl
will I curse
הָֽאֲדָמָה֙

הָֽאֲדָמָה֙


hā·’ă·ḏā·māh

the ground

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the ground
בַּעֲב֣וּר

בַּעֲב֣וּר


ba·‘ă·ḇūr

because of

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 5668
BSB/Thayers
prep
1) for the sake of, on account of, because of, in order to
conj
2) in order that
ba·‘ă·ḇūr
because of
הָֽאָדָ֔ם

הָֽאָדָ֔ם


hā·’ā·ḏām

man ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
hā·’ā·ḏām
man ,
כִּ֠י

כִּ֠י


even though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

even though
יֵ֣צֶר

יֵ֣צֶר


yê·ṣer

every inclination

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3336
BSB/Thayers
1) form, framing, purpose, framework 
1a) form
1a1) pottery
1a2) graven image
1a3) man (as formed from the dust)
1b) purpose, imagination, device (intellectual framework)
yê·ṣer
every inclination
הָאָדָ֛ם

הָאָדָ֛ם


hā·’ā·ḏām

of [his]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
hā·’ā·ḏām
of [his]
לֵ֧ב

לֵ֧ב


lêḇ

heart

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
heart
רַ֖ע

רַ֖ע


ra‘

is evil

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
ra‘
is evil
מִנְּעֻרָ֑יו

מִנְּעֻרָ֑יו


min·nə·‘u·rāw

from his youth .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5271
BSB/Thayers
1) youth, early life
min·nə·‘u·rāw
from his youth .
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

And never

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
And never
אֹסִ֥ף

אֹסִ֥ף


’ō·sip̄

again

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
’ō·sip̄
again
ע֛וֹד

ע֛וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
לְהַכּ֥וֹת

לְהַכּ֥וֹת


lə·hak·kō·wṯ

will I destroy

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
lə·hak·kō·wṯ
will I destroy
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
חַ֖י

חַ֖י


ḥay

living creatures

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay
living creatures
כַּֽאֲשֶׁ֥ר

כַּֽאֲשֶׁ֥ר


ka·’ă·šer

as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
עָשִֽׂיתִי׃

עָשִֽׂיתִי׃


‘ā·śî·ṯî

I have done .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯî
I have done .
22
As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night shall never cease.”
עֹ֖ד

עֹ֖ד


‘ōḏ

As long as

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ōḏ
As long as
כָּל־

כָּל־


kāl-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
. . .
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
יְמֵ֣י

יְמֵ֣י


yə·mê

endures ,

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yə·mê
endures ,
זֶ֡רַע

זֶ֡רַע


ze·ra‘

seedtime

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
seedtime
וְ֠קָצִיר

וְ֠קָצִיר


wə·qā·ṣîr

and harvest ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
wə·qā·ṣîr
and harvest ,
וְקֹ֨ר

וְקֹ֨ר


wə·qōr

cold

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7120
BSB/Thayers
1) cold
wə·qōr
cold
וָחֹ֜ם

וָחֹ֜ם


wā·ḥōm

and heat ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2527
BSB/Thayers
1) heat, hot
wā·ḥōm
and heat ,
וְקַ֧יִץ

וְקַ֧יִץ


wə·qa·yiṣ

summer

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7019
BSB/Thayers
1) summer, summer-fruit 
1a) summer
1b) summer-fruit
wə·qa·yiṣ
summer
וָחֹ֛רֶף

וָחֹ֛רֶף


wā·ḥō·rep̄

and winter ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2779
BSB/Thayers
1) harvest time, autumn 
2) (CLBL) winter
wā·ḥō·rep̄
and winter ,
וְי֥וֹם

וְי֥וֹם


wə·yō·wm

day

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
wə·yō·wm
day
וָלַ֖יְלָה

וָלַ֖יְלָה


wā·lay·lāh

and night

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wā·lay·lāh
and night
לֹ֥א

לֹ֥א


shall never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

shall never
יִשְׁבֹּֽתוּ׃

יִשְׁבֹּֽתוּ׃


yiš·bō·ṯū

cease . ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to rest, desist (from labour)
1b) (Niphal) to cease
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cease, put an end to
1c2) to exterminate, destroy
1c3) to cause to desist from
1c4) to remove
1c5) to cause to fail
2) (Qal) to keep or observe the sabbath
yiš·bō·ṯū
cease . ”