Berean Interlinear

Leviticus

Chapter 13

1
Then the LORD said to Moses and Aaron,
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

Then the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
וַיְדַבֵּ֣ר

וַיְדַבֵּ֣ר


way·ḏab·bêr

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה

מֹשֶׁ֥ה


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
וְאֶֽל־

וְאֶֽל־


wə·’el-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
אַהֲרֹ֖ן

אַהֲרֹ֖ן


’a·hă·rōn

and Aaron

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|
1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
and Aaron
לֵאמֹֽר׃

לֵאמֹֽר׃


lê·mōr

. . . ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . ,
2
“When someone has a swelling or rash or bright spot on his skin that may be an infectious skin disease, he must be brought to Aaron the priest or to one of his sons who is a priest.
בְּשָׂר֖וֹ

בְּשָׂר֖וֹ


bə·śā·rōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
לְנֶ֣גַע

לְנֶ֣גַע


lə·ne·ḡa‘

disease ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
lə·ne·ḡa‘
disease ,
וְהוּבָא֙

וְהוּבָא֙


wə·hū·ḇā

he must be brought

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
wə·hū·ḇā
he must be brought
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אַהֲרֹ֣ן

אַהֲרֹ֣ן


’a·hă·rōn

Aaron

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|
1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
א֛וֹ

א֛וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אַחַ֥ד

אַחַ֥ד


’a·ḥaḏ

one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaḏ
one
מִבָּנָ֖יו

מִבָּנָ֖יו


mib·bā·nāw

of his sons

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
mib·bā·nāw
of his sons
הַכֹּהֲנִֽים׃

הַכֹּהֲנִֽים׃


hak·kō·hă·nîm

who is a priest .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hă·nîm
who is a priest .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

“ When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
“ When
אָדָ֗ם

אָדָ֗ם


’ā·ḏām

someone

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
someone
יִהְיֶ֤ה

יִהְיֶ֤ה


yih·yeh

has

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
has
שְׂאֵ֤ת

שְׂאֵ֤ת


śə·’êṯ

a swelling

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 
1a) dignity, exaltation, loftiness
1b) swelling
1c) uprising
śə·’êṯ
a swelling
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
סַפַּ֙חַת֙

סַפַּ֙חַת֙


sap·pa·ḥaṯ

rash

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5597
BSB/Thayers
1) eruption, scab, lesion 
1a) either malignant or benign
sap·pa·ḥaṯ
rash
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בַהֶ֔רֶת

בַהֶ֔רֶת


ḇa·he·reṯ

bright spot

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
ḇa·he·reṯ
bright spot
בְעוֹר־

בְעוֹר־


ḇə·‘ō·wr-

on his skin

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr-
on his skin
בְּשָׂרוֹ֙

בְּשָׂרוֹ֙


bə·śā·rōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
וְהָיָ֥ה

וְהָיָ֥ה


wə·hā·yāh

that could become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
that could become
צָרָ֑עַת

צָרָ֑עַת


ṣā·rā·‘aṯ

an infectious

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·rā·‘aṯ
an infectious
בְעוֹר־

בְעוֹר־


ḇə·‘ō·wr-

skin

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr-
skin
3
The priest is to examine the infection on his skin, and if the hair in the infection has turned white and the sore appears to be deeper than the skin, it is a skin disease. After the priest examines him, he must pronounce him unclean.
הַכֹּהֵ֣ן

הַכֹּהֵ֣ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֣ה

וְרָאָ֣ה


wə·rā·’āh

is to examine

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to examine
הַנֶּ֣גַע

הַנֶּ֣גַע


han·ne·ḡa‘

the infection

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infection
בְּעֽוֹר־

בְּעֽוֹר־


bə·‘ō·wr-

on his skin

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bə·‘ō·wr-
on his skin
הַ֠בָּשָׂר

הַ֠בָּשָׂר


hab·bā·śār

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
hab·bā·śār
. . . ,
וְשֵׂעָ֨ר

וְשֵׂעָ֨ר


wə·śê·‘ār

and if the hair

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
wə·śê·‘ār
and if the hair
בַּנֶּ֜גַע

בַּנֶּ֜גַע


ban·ne·ḡa‘

in the infection

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ban·ne·ḡa‘
in the infection
הָפַ֣ךְ׀

הָפַ֣ךְ׀


hā·p̄aḵ

has turned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
has turned
לָבָ֗ן

לָבָ֗ן


lā·ḇān

white

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white
הַנֶּ֙גַע֙

הַנֶּ֙גַע֙


han·ne·ḡa‘

and the sore

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
and the sore
וּמַרְאֵ֤ה

וּמַרְאֵ֤ה


ū·mar·’êh

appears

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’êh
appears
עָמֹק֙

עָמֹק֙


‘ā·mōq

to be deeper

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 
1a) deep
1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מֵע֣וֹר

מֵע֣וֹר


mê·‘ō·wr

than the skin

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
mê·‘ō·wr
than the skin
בְּשָׂר֔וֹ

בְּשָׂר֔וֹ


bə·śā·rōw

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rōw
. . . ,
נֶ֥גַע

נֶ֥גַע


ne·ḡa‘

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
. . .
ה֑וּא

ה֑וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
צָרַ֖עַת

צָרַ֖עַת


ṣā·ra·‘aṯ

is a skin disease .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a skin disease .
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

After the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
After the priest
וְרָאָ֥הוּ

וְרָאָ֥הוּ


wə·rā·’ā·hū

examines him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
examines him ,
וְטִמֵּ֥א

וְטִמֵּ֥א


wə·ṭim·mê

he must pronounce him unclean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
he must pronounce him unclean
אֹתֽוֹ׃

אֹתֽוֹ׃


’ō·ṯōw

- .

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
- .
4
If, however, the spot on his skin is white and does not appear to be deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall isolate the infected person for seven days.
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

If, however ,

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
If, however ,
בַּהֶרֶת֩

בַּהֶרֶת֩


ba·he·reṯ

the spot

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
ba·he·reṯ
the spot
בְּע֣וֹר

בְּע֣וֹר


bə·‘ō·wr

on his skin

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bə·‘ō·wr
on his skin
בְּשָׂר֗וֹ

בְּשָׂר֗וֹ


bə·śā·rōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
לְבָנָ֨ה

לְבָנָ֨ה


lə·ḇā·nāh

is white

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
is white
הִ֜וא

הִ֜וא


. . .

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
אֵין־

אֵין־


’ên-

and does not

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
and does not
מַרְאֶ֣הָ

מַרְאֶ֣הָ


mar·’e·hā

appear

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’e·hā
appear
וְעָמֹק֙

וְעָמֹק֙


wə·‘ā·mōq

to be deeper

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 
1a) deep
1b) unsearchable
wə·‘ā·mōq
to be deeper
מִן־

מִן־


min-

than

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
than
הָע֔וֹר

הָע֔וֹר


hā·‘ō·wr

the skin ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
וּשְׂעָרָ֖ה

וּשְׂעָרָ֖ה


ū·śə·‘ā·rāh

and the hair in it

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
ū·śə·‘ā·rāh
and the hair in it
לֹא־

לֹא־


lō-

has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
has not
הָפַ֣ךְ

הָפַ֣ךְ


hā·p̄aḵ

turned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
turned
לָבָ֑ן

לָבָ֑ן


lā·ḇān

white ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white ,
הַכֹּהֵ֛ן

הַכֹּהֵ֛ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהִסְגִּ֧יר

וְהִסְגִּ֧יר


wə·his·gîr

shall isolate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·his·gîr
shall isolate
הַנֶּ֖גַע

הַנֶּ֖גַע


han·ne·ḡa‘

the infected person

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infected person
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

for seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃

יָמִֽים׃


yā·mîm

days .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
5
On the seventh day the priest is to reexamine him, and if he sees that the infection is unchanged and has not spread on the skin, the priest must isolate him for another seven days.
הַשְּׁבִיעִי֒

הַשְּׁבִיעִי֒


haš·šə·ḇî·‘î

On the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הַכֹּהֵן֮

הַכֹּהֵן֮


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֣הוּ

וְרָאָ֣הוּ


wə·rā·’ā·hū

is to reexamine him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
is to reexamine him ,
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
בְּעֵינָ֔יו

בְּעֵינָ֔יו


bə·‘ê·nāw

he sees

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
he sees
הַנֶּ֙גַע֙

הַנֶּ֙גַע֙


han·ne·ḡa‘

that the infection

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
that the infection
עָמַ֣ד

עָמַ֣ד


‘ā·maḏ

is unchanged

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
is unchanged
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

and has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
and has not
פָשָׂ֥ה

פָשָׂ֥ה


p̄ā·śāh

spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
הַנֶּ֖גַע

הַנֶּ֖גַע


han·ne·ḡa‘

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
. . .
בָּע֑וֹר

בָּע֑וֹר


bā·‘ō·wr

on the skin ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ,
הַכֹּהֵ֛ן

הַכֹּהֵ֛ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְהִסְגִּיר֧וֹ

וְהִסְגִּיר֧וֹ


wə·his·gî·rōw

must isolate him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·his·gî·rōw
must isolate him
שֵׁנִֽית׃

שֵׁנִֽית׃


šê·nîṯ

for another

Hebrew Number - ordinal feminine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
for another
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
seven
יָמִ֖ים

יָמִ֖ים


yā·mîm

days .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
6
The priest will examine him again on the seventh day, and if the sore has faded and has not spread on the skin, the priest shall pronounce him clean; it is a rash. The person must wash his clothes and be clean.
הַכֹּהֵ֨ן

הַכֹּהֵ֨ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
אֹת֜וֹ

אֹת֜וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְרָאָה֩

וְרָאָה֩


wə·rā·’āh

will examine him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
will examine him
שֵׁנִית֒

שֵׁנִית֒


šê·nîṯ

again

Hebrew Number - ordinal feminine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
again
הַשְּׁבִיעִי֮

הַשְּׁבִיעִי֮


haš·šə·ḇî·‘î

on the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
on the seventh
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day ,
וְהִנֵּה֙

וְהִנֵּה֙


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֔גַע

הַנֶּ֔גַע


han·ne·ḡa‘

the sore

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the sore
כֵּהָ֣ה

כֵּהָ֣ה


kê·hāh

has faded

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3543
BSB/Thayers
1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail 
1a) (Qal) to grow dim, grow faint
1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
kê·hāh
has faded
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

and has not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
and has not
פָשָׂ֥ה

פָשָׂ֥ה


p̄ā·śāh

spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
הַנֶּ֖גַע

הַנֶּ֖גַע


han·ne·ḡa‘

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
. . .
בָּע֑וֹר

בָּע֑וֹר


bā·‘ō·wr

on the skin ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ,
הַכֹּהֵן֙

הַכֹּהֵן֙


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְטִהֲר֤וֹ

וְטִהֲר֤וֹ


wə·ṭi·hă·rōw

shall pronounce him clean ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·hă·rōw
shall pronounce him clean ;
הִ֔יא

הִ֔יא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
מִסְפַּ֣חַת

מִסְפַּ֣חַת


mis·pa·ḥaṯ

is a rash .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4556
BSB/Thayers
1) eruption, scab
mis·pa·ḥaṯ
is a rash .
וְכִבֶּ֥ס

וְכִבֶּ֥ס


wə·ḵib·bes

The person must wash

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out
wə·ḵib·bes
The person must wash
בְּגָדָ֖יו

בְּגָדָ֖יו


bə·ḡā·ḏāw

his clothes

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
וְטָהֵֽר׃

וְטָהֵֽר׃


wə·ṭā·hêr

and be clean .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hêr
and be clean .
7
But if the rash spreads further on his skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he must present himself again to the priest.
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
But if
הַמִּסְפַּ֙חַת֙

הַמִּסְפַּ֙חַת֙


ham·mis·pa·ḥaṯ

the rash

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4556
BSB/Thayers
1) eruption, scab
ham·mis·pa·ḥaṯ
the rash
פָּשֹׂ֨ה

פָּשֹׂ֨ה


pā·śōh

spreads

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śōh
spreads
תִפְשֶׂ֤ה

תִפְשֶׂ֤ה


ṯip̄·śeh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
ṯip̄·śeh
. . .
בָּע֔וֹר

בָּע֔וֹר


bā·‘ō·wr

further on his skin

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
further on his skin
אַחֲרֵ֧י

אַחֲרֵ֧י


’a·ḥă·rê

after

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
after
הֵרָאֹת֛וֹ

הֵרָאֹת֛וֹ


hê·rā·’ō·ṯōw

he has shown himself

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
hê·rā·’ō·ṯōw
he has shown himself
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
לְטָהֳרָת֑וֹ

לְטָהֳרָת֑וֹ


lə·ṭā·ho·rā·ṯōw

for his cleansing ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2893
BSB/Thayers
1) purifying, cleansing, purification, purity, cleanness 
1a) purifying, menstruation
1b) cleansing, purification
lə·ṭā·ho·rā·ṯōw
for his cleansing ,
וְנִרְאָ֥ה

וְנִרְאָ֥ה


wə·nir·’āh

he must present himself

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·nir·’āh
he must present himself
שֵׁנִ֖ית

שֵׁנִ֖ית


šê·nîṯ

again

Hebrew Number - ordinal feminine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
again
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵֽן׃

הַכֹּהֵֽן׃


hak·kō·hên

the priest .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest .
8
The priest will reexamine him, and if the rash has spread on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is a skin disease.
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָה֙

וְרָאָה֙


wə·rā·’āh

will reexamine him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
will reexamine him ,
וְהִנֵּ֛ה

וְהִנֵּ֛ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַמִּסְפַּ֖חַת

הַמִּסְפַּ֖חַת


ham·mis·pa·ḥaṯ

the rash

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4556
BSB/Thayers
1) eruption, scab
ham·mis·pa·ḥaṯ
the rash
פָּשְׂתָ֥ה

פָּשְׂתָ֥ה


pā·śə·ṯāh

has spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śə·ṯāh
has spread
בָּע֑וֹר

בָּע֑וֹר


bā·‘ō·wr

on the skin ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ,
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְטִמְּא֥וֹ

וְטִמְּא֥וֹ


wə·ṭim·mə·’ōw

must pronounce him unclean ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mə·’ōw
must pronounce him unclean ;
הִֽוא׃פ

הִֽוא׃פ


he

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he
צָרַ֥עַת

צָרַ֥עַת


ṣā·ra·‘aṯ

has a skin disease .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
has a skin disease .
9
When anyone develops a skin disease, he must be brought to the priest.
כִּ֥י

כִּ֥י


When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

When
בְּאָדָ֑ם

בְּאָדָ֑ם


bə·’ā·ḏām

anyone

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
bə·’ā·ḏām
anyone
תִהְיֶ֖ה

תִהְיֶ֖ה


ṯih·yeh

develops

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yeh
develops
נֶ֣גַע

נֶ֣גַע


ne·ḡa‘

a skin disease

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
a skin disease
צָרַ֔עַת

צָרַ֔עַת


ṣā·ra·‘aṯ

,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
,
וְהוּבָ֖א

וְהוּבָ֖א


wə·hū·ḇā

he must be brought

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
wə·hū·ḇā
he must be brought
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵֽן׃

הַכֹּהֵֽן׃


hak·kō·hên

the priest .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest .
10
The priest will examine him, and if there is a white swelling on the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
הַכֹּהֵ֗ן

הַכֹּהֵ֗ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָ֣ה

וְרָאָ֣ה


wə·rā·’āh

will examine him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
will examine him ,
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
לְבָנָה֙

לְבָנָה֙


lə·ḇā·nāh

there is a white

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
there is a white
שְׂאֵת־

שְׂאֵת־


śə·’êṯ-

swelling

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 
1a) dignity, exaltation, loftiness
1b) swelling
1c) uprising
śə·’êṯ-
swelling
בָּע֔וֹר

בָּע֔וֹר


bā·‘ō·wr

on the skin

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin
וְהִ֕יא

וְהִ֕יא


wə·hî

that

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hî
that
הָפְכָ֖ה

הָפְכָ֖ה


hā·p̄ə·ḵāh

has turned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄ə·ḵāh
has turned
שֵׂעָ֣ר

שֵׂעָ֣ר


śê·‘ār

the hair

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
the hair
לָבָ֑ן

לָבָ֑ן


lā·ḇān

white ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white ,
וּמִֽחְיַ֛ת

וּמִֽחְיַ֛ת


ū·miḥ·yaṯ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 4241
BSB/Thayers
1) preservation of life, sustenance 
1a) preservation of life
1b) sustenance
1c) reviving
1d) the quick of the flesh, live flesh, tender or raw flesh
ū·miḥ·yaṯ
. . .
חַ֖י

חַ֖י


ḥay

and there is raw

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay
and there is raw
בָּשָׂ֥ר

בָּשָׂ֥ר


bā·śār

flesh

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bā·śār
flesh
בַּשְׂאֵֽת׃

בַּשְׂאֵֽת׃


baś·’êṯ

in the swelling ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 
1a) dignity, exaltation, loftiness
1b) swelling
1c) uprising
baś·’êṯ
in the swelling ,
11
it is a chronic skin disease and the priest must pronounce him unclean. He need not isolate him, for he is unclean.
הִוא֙

הִוא֙


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
נוֹשֶׁ֤נֶת

נוֹשֶׁ֤נֶת


nō·wō·še·neṯ

is a chronic

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 3462
BSB/Thayers
1) to sleep, be asleep 
1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep
1b) (Niphal)
1b1) to remain a long time, be stored up
1b2) to be festering (of leprosy)
1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep
nō·wō·še·neṯ
is a chronic
צָרַ֨עַת

צָרַ֨עַת


ṣā·ra·‘aṯ

skin disease

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
skin disease
בְּע֣וֹר

בְּע֣וֹר


bə·‘ō·wr

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bə·‘ō·wr
. . .
בְּשָׂר֔וֹ

בְּשָׂר֔וֹ


bə·śā·rōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
הַכֹּהֵ֑ן

הַכֹּהֵ֑ן


hak·kō·hên

and the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
and the priest
וְטִמְּא֖וֹ

וְטִמְּא֖וֹ


wə·ṭim·mə·’ōw

must pronounce him unclean .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mə·’ōw
must pronounce him unclean .
לֹ֣א

לֹ֣א


He need not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

He need not
יַסְגִּרֶ֔נּוּ

יַסְגִּרֶ֔נּוּ


yas·gi·ren·nū

isolate him ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
yas·gi·ren·nū
isolate him ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
הֽוּא׃

הֽוּא׃


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he
טָמֵ֖א

טָמֵ֖א


ṭā·mê

is unclean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
12
But if the skin disease breaks out all over his skin so that it covers all the skin of the infected person from head to foot, as far as the priest can see,
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
But if
הַצָּרַ֙עַת֙

הַצָּרַ֙עַת֙


haṣ·ṣā·ra·‘aṯ

the skin disease

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
the skin disease
פָּר֨וֹחַ

פָּר֨וֹחַ


pā·rō·w·aḥ

breaks out

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
pā·rō·w·aḥ
breaks out
תִּפְרַ֤ח

תִּפְרַ֤ח


tip̄·raḥ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
tip̄·raḥ
. . .
בָּע֔וֹר

בָּע֔וֹר


bā·‘ō·wr

all over his skin

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
all over his skin
הַצָּרַ֗עַת

הַצָּרַ֗עַת


haṣ·ṣā·ra·‘aṯ

so that it

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
so that it
אֵ֚ת

אֵ֚ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
וְכִסְּתָ֣ה

וְכִסְּתָ֣ה


wə·ḵis·sə·ṯāh

covers

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
wə·ḵis·sə·ṯāh
covers
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
ע֣וֹר

ע֣וֹר


‘ō·wr

the skin

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
‘ō·wr
the skin
הַנֶּ֔גַע

הַנֶּ֔גַע


han·ne·ḡa‘

of the infected person

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
of the infected person
מֵרֹאשׁ֖וֹ

מֵרֹאשׁ֖וֹ


mê·rō·šōw

from head

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
mê·rō·šōw
from head
וְעַד־

וְעַד־


wə·‘aḏ-

to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
to
רַגְלָ֑יו

רַגְלָ֑יו


raḡ·lāw

foot ,

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāw
foot ,
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵāl
. . .
הַכֹּהֵֽן׃

הַכֹּהֵֽן׃


hak·kō·hên

as far as the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
as far as the priest
מַרְאֵ֖ה

מַרְאֵ֖ה


mar·’êh

can see ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’êh
can see ,
עֵינֵ֥י

עֵינֵ֥י


‘ê·nê

. . .

Hebrew Noun - cdc
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nê
. . .
13
the priest shall examine him, and if the disease has covered his entire body, he is to pronounce the infected person clean. Since it has all turned white, he is clean.
הַכֹּהֵ֗ן

הַכֹּהֵ֗ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֣ה

וְרָאָ֣ה


wə·rā·’āh

shall examine him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine him ,
וְהִנֵּ֨ה

וְהִנֵּ֨ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַצָּרַ֙עַת֙

הַצָּרַ֙עַת֙


haṣ·ṣā·ra·‘aṯ

the disease

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
the disease
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כִסְּתָ֤ה

כִסְּתָ֤ה


ḵis·sə·ṯāh

has covered

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
ḵis·sə·ṯāh
has covered
כָּל־

כָּל־


kāl-

his entire

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
his entire
בְּשָׂר֔וֹ

בְּשָׂר֔וֹ


bə·śā·rōw

body ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rōw
body ,
הַנָּ֑גַע

הַנָּ֑גַע


han·nā·ḡa‘

he is to pronounce the infected person

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
he is to pronounce the infected person
וְטִהַ֖ר

וְטִהַ֖ר


wə·ṭi·har

clean .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·har
clean .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָפַ֥ךְ

הָפַ֥ךְ


hā·p̄aḵ

Since it has all turned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
Since it has all turned
כֻּלּ֛וֹ

כֻּלּ֛וֹ


kul·lōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lōw
. . .
לָבָ֖ן

לָבָ֖ן


lā·ḇān

white ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white ,
הֽוּא׃

הֽוּא׃


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he
טָה֥וֹר

טָה֥וֹר


ṭā·hō·wr

is clean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean .
14
But whenever raw flesh appears on someone, he will be unclean.
וּבְי֨וֹם

וּבְי֨וֹם


ū·ḇə·yō·wm

But whenever

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
ū·ḇə·yō·wm
But whenever
חַ֖י

חַ֖י


ḥay

raw

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay
raw
בָּשָׂ֥ר

בָּשָׂ֥ר


bā·śār

flesh

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bā·śār
flesh
הֵרָא֥וֹת

הֵרָא֥וֹת


hê·rā·’ō·wṯ

appears

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
hê·rā·’ō·wṯ
appears
בּ֛וֹ

בּ֛וֹ


bōw

on [someone] ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
on [someone] ,
יִטְמָֽא׃

יִטְמָֽא׃


yiṭ·mā

he will be unclean .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
he will be unclean .
15
When the priest sees the raw flesh, he must pronounce him unclean. The raw flesh is unclean; it is a skin disease.
הַכֹּהֵ֛ן

הַכֹּהֵ֛ן


hak·kō·hên

When the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
When the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֧ה

וְרָאָ֧ה


wə·rā·’āh

sees

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
sees
הַחַ֖י

הַחַ֖י


ha·ḥay

the raw

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ha·ḥay
the raw
הַבָּשָׂ֥ר

הַבָּשָׂ֥ר


hab·bā·śār

flesh ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
hab·bā·śār
flesh ,
וְטִמְּא֑וֹ

וְטִמְּא֑וֹ


wə·ṭim·mə·’ōw

he must pronounce him unclean .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mə·’ōw
he must pronounce him unclean .
הַחַ֛י

הַחַ֛י


ha·ḥay

The raw

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ha·ḥay
The raw
הַבָּשָׂ֥ר

הַבָּשָׂ֥ר


hab·bā·śār

flesh

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
hab·bā·śār
flesh
טָמֵ֥א

טָמֵ֥א


ṭā·mê

is unclean ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
is unclean ;
ה֖וּא

ה֖וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
צָרַ֥עַת

צָרַ֥עַת


ṣā·ra·‘aṯ

is a skin disease .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a skin disease .
הֽוּא׃

הֽוּא׃


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
16
But if the raw flesh changes and turns white, he must go to the priest.
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

But

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
But
כִ֥י

כִ֥י


ḵî

if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
ḵî
if
הַחַ֖י

הַחַ֖י


ha·ḥay

the raw

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ha·ḥay
the raw
הַבָּשָׂ֥ר

הַבָּשָׂ֥ר


hab·bā·śār

flesh

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
hab·bā·śār
flesh
יָשׁ֛וּב

יָשׁ֛וּב


yā·šūḇ

changes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
changes
וְנֶהְפַּ֣ךְ

וְנֶהְפַּ֣ךְ


wə·neh·paḵ

and turns

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
wə·neh·paḵ
and turns
לְלָבָ֑ן

לְלָבָ֑ן


lə·lā·ḇān

white ,

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·lā·ḇān
white ,
וּבָ֖א

וּבָ֖א


ū·ḇā

he must go

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā
he must go
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵֽן׃

הַכֹּהֵֽן׃


hak·kō·hên

the priest .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest .
17
The priest will reexamine him, and if the infection has turned white, the priest is to pronounce the infected person clean; then he is clean.
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָ֙הוּ֙

וְרָאָ֙הוּ֙


wə·rā·’ā·hū

will reexamine him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
will reexamine him ,
וְהִנֵּ֛ה

וְהִנֵּ֛ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֖גַע

הַנֶּ֖גַע


han·ne·ḡa‘

the infection

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infection
נֶהְפַּ֥ךְ

נֶהְפַּ֥ךְ


neh·paḵ

has turned

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
neh·paḵ
has turned
לְלָבָ֑ן

לְלָבָ֑ן


lə·lā·ḇān

white ,

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·lā·ḇān
white ,
הַכֹּהֵ֛ן

הַכֹּהֵ֛ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַנֶּ֖גַע

הַנֶּ֖גַע


han·ne·ḡa‘

is to pronounce the infected person

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
is to pronounce the infected person
וְטִהַ֧ר

וְטִהַ֧ר


wə·ṭi·har

clean ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·har
clean ;
הֽוּא׃פ

הֽוּא׃פ


then he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

then he
טָה֥וֹר

טָה֥וֹר


ṭā·hō·wr

is clean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean .
18
When a boil appears on someone’s skin and it heals,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
שְׁחִ֑ין

שְׁחִ֑ין


šə·ḥîn

a boil

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 
1a) of man, leprosy, of man and beast
šə·ḥîn
a boil
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

appears

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
appears
בֽוֹ־

בֽוֹ־


ḇōw-

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇōw-
בְעֹר֖וֹ

בְעֹר֖וֹ


ḇə·‘ō·rōw

on someone’s skin

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·rōw
on someone’s skin
וּבָשָׂ֕ר

וּבָשָׂ֕ר


ū·ḇā·śār

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
ū·ḇā·śār
. . .
וְנִרְפָּֽא׃

וְנִרְפָּֽא׃


wə·nir·pā

and it heals ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7495
BSB/Thayers
1) to heal, make healthful 
1a) (Qal) to heal
1a1) of God
1a2) healer, physician (of men)
1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig)
1a4) of individual distresses (fig)
1b) (Niphal) to be healed
1b1) literal (of persons)
1b2) of water, pottery
1b3) of national hurts (fig)
1b4) of personal distress (fig)
1c) (Piel) to heal
1c1) literal
1c2) of national defects or hurts (fig)
1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
wə·nir·pā
and it heals ,
19
and a white swelling or a reddish-white spot develops where the boil was, he must present himself to the priest.
לְבָנָ֔ה

לְבָנָ֔ה


lə·ḇā·nāh

and a white

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
and a white
שְׂאֵ֣ת

שְׂאֵ֣ת


śə·’êṯ

swelling

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 
1a) dignity, exaltation, loftiness
1b) swelling
1c) uprising
śə·’êṯ
swelling
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
לְבָנָ֣ה

לְבָנָ֣ה


lə·ḇā·nāh

a reddish-white

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
a reddish-white
אֲדַמְדָּ֑מֶת

אֲדַמְדָּ֑מֶת


’ă·ḏam·dā·meṯ

. . .

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·dā·meṯ
. . .
בַהֶ֖רֶת

בַהֶ֖רֶת


ḇa·he·reṯ

spot

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
ḇa·he·reṯ
spot
וְהָיָ֞ה

וְהָיָ֞ה


wə·hā·yāh

develops

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
develops
בִּמְק֤וֹם

בִּמְק֤וֹם


bim·qō·wm

where

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
bim·qō·wm
where
הַשְּׁחִין֙

הַשְּׁחִין֙


haš·šə·ḥîn

the boil was ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 
1a) of man, leprosy, of man and beast
haš·šə·ḥîn
the boil was ,
וְנִרְאָ֖ה

וְנִרְאָ֖ה


wə·nir·’āh

he must present himself

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·nir·’āh
he must present himself
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵֽן׃

הַכֹּהֵֽן׃


hak·kō·hên

the priest .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest .
20
The priest shall examine it, and if it appears to be beneath the skin and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce him unclean; it is a diseased infection that has broken out in the boil.
צָרַ֥עַת

צָרַ֥עַת


ṣā·ra·‘aṯ

is a diseased infection

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection
פָּרָֽחָה׃

פָּרָֽחָה׃


pā·rā·ḥāh

that has broken out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
pā·rā·ḥāh
that has broken out
בַּשְּׁחִ֥ין

בַּשְּׁחִ֥ין


baš·šə·ḥîn

in the boil .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 
1a) of man, leprosy, of man and beast
baš·šə·ḥîn
in the boil .
הַכֹּהֵ֗ן

הַכֹּהֵ֗ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָ֣ה

וְרָאָ֣ה


wə·rā·’āh

shall examine it ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine it ,
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
מַרְאֶ֙הָ֙

מַרְאֶ֙הָ֙


mar·’e·hā

it appears

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’e·hā
it appears
שָׁפָ֣ל

שָׁפָ֣ל


šā·p̄āl

to be beneath

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8217
BSB/Thayers
1) low, humble 
1a) low (in height)
1b) low (in station), humble (of condition or spirit)
1c) humiliated
1d) lowly (as subst)
šā·p̄āl
to be beneath
מִן־

מִן־


min-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
. . .
הָע֔וֹר

הָע֔וֹר


hā·‘ō·wr

the skin

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin
וּשְׂעָרָ֖הּ

וּשְׂעָרָ֖הּ


ū·śə·‘ā·rāh

and the hair in it

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
ū·śə·‘ā·rāh
and the hair in it
הָפַ֣ךְ

הָפַ֣ךְ


hā·p̄aḵ

has turned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
has turned
לָבָ֑ן

לָבָ֑ן


lā·ḇān

white ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white ,
הַכֹּהֵ֛ן

הַכֹּהֵ֛ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
נֶֽגַע־

נֶֽגַע־


ne·ḡa‘-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘-
. . .
וְטִמְּא֧וֹ

וְטִמְּא֧וֹ


wə·ṭim·mə·’ōw

shall pronounce him unclean ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mə·’ōw
shall pronounce him unclean ;
הִ֖וא

הִ֖וא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
21
But when the priest examines it, if there is no white hair in it, and it is not beneath the skin and has faded, the priest shall isolate him for seven days.
וְאִ֣ם׀

וְאִ֣ם׀


wə·’im

But when

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im
But when
הַכֹּהֵ֗ן

הַכֹּהֵ֗ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
יִרְאֶ֣נָּה

יִרְאֶ֣נָּה


yir·’en·nāh

examines it ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’en·nāh
examines it ,
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
if
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

there is no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
there is no
לָבָ֔ן

לָבָ֔ן


lā·ḇān

white

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white
שֵׂעָ֣ר

שֵׂעָ֣ר


śê·‘ār

hair

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
hair
בָּהּ֙

בָּהּ֙


bāh

in it ,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
in it ,
אֵינֶ֛נָּה

אֵינֶ֛נָּה


’ê·nen·nāh

and it is not

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nen·nāh
and it is not
מִן־

מִן־


min-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
. . .
וּשְׁפָלָ֥ה

וּשְׁפָלָ֥ה


ū·šə·p̄ā·lāh

beneath

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - feminine singular
Strongs 8217
BSB/Thayers
1) low, humble 
1a) low (in height)
1b) low (in station), humble (of condition or spirit)
1c) humiliated
1d) lowly (as subst)
ū·šə·p̄ā·lāh
beneath
הָע֖וֹר

הָע֖וֹר


hā·‘ō·wr

the skin

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin
וְהִ֣יא

וְהִ֣יא


wə·hî

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hî
. . .
כֵהָ֑ה

כֵהָ֑ה


ḵê·hāh

and has faded ,

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
ḵê·hāh
and has faded ,
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְהִסְגִּיר֥וֹ

וְהִסְגִּיר֥וֹ


wə·his·gî·rōw

shall isolate him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·his·gî·rōw
shall isolate him
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

for seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃

יָמִֽים׃


yā·mîm

days .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
22
If it spreads any further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is an infection.
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
If
פָּשֹׂ֥ה

פָּשֹׂ֥ה


pā·śōh

it spreads

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śōh
it spreads
תִפְשֶׂ֖ה

תִפְשֶׂ֖ה


ṯip̄·śeh

any

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
ṯip̄·śeh
any
בָּע֑וֹר

בָּע֑וֹר


bā·‘ō·wr

further on the skin ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
further on the skin ,
הַכֹּהֵ֛ן

הַכֹּהֵ֛ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֹת֖וֹ

אֹת֖וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְטִמֵּ֧א

וְטִמֵּ֧א


wə·ṭim·mê

must pronounce him unclean ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
הִֽוא׃

הִֽוא׃


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
נֶ֥גַע

נֶ֥גַע


ne·ḡa‘

is an infection .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
is an infection .
23
But if the spot remains unchanged and does not spread, it is only the scar from the boil, and the priest shall pronounce him clean.
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
But if
הַבַּהֶ֙רֶת֙

הַבַּהֶ֙רֶת֙


hab·ba·he·reṯ

the spot

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
hab·ba·he·reṯ
the spot
תַּעֲמֹ֤ד

תַּעֲמֹ֤ד


ta·‘ă·mōḏ

remains

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ta·‘ă·mōḏ
remains
תַּחְתֶּ֜יהָ

תַּחְתֶּ֜יהָ


taḥ·te·hā

unchanged

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·te·hā
unchanged
לֹ֣א

לֹ֣א


and does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and does not
פָשָׂ֔תָה

פָשָׂ֔תָה


p̄ā·śā·ṯāh

spread ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śā·ṯāh
spread ,
הִ֑וא

הִ֑וא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
צָרֶ֥בֶת

צָרֶ֥בֶת


ṣā·re·ḇeṯ

is only the scar

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6867
BSB/Thayers
n f
1) scab, scar of a sore
adj
2) burning, scorching
ṣā·re·ḇeṯ
is only the scar
הַשְּׁחִ֖ין

הַשְּׁחִ֖ין


haš·šə·ḥîn

from the boil ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 
1a) of man, leprosy, of man and beast
haš·šə·ḥîn
from the boil ,
הַכֹּהֵֽן׃ס

הַכֹּהֵֽן׃ס


hak·kō·hên

and the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
and the priest
וְטִהֲר֖וֹ

וְטִהֲר֖וֹ


wə·ṭi·hă·rōw

shall pronounce him clean .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·hă·rōw
shall pronounce him clean .
24
When there is a burn on someone’s skin and the raw area of the burn becomes reddish-white or white,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

there is

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
there is
מִכְוַת־

מִכְוַת־


miḵ·waṯ-

a burn

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
miḵ·waṯ-
a burn
אֵ֑שׁ

אֵ֑שׁ


’êš

. . .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
. . .
בְעֹר֖וֹ

בְעֹר֖וֹ


ḇə·‘ō·rōw

on someone’s skin

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·rōw
on someone’s skin
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
בָשָׂ֔ר

בָשָׂ֔ר


ḇā·śār

-

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
ḇā·śār
-
מִֽחְיַ֣ת

מִֽחְיַ֣ת


miḥ·yaṯ

and the raw

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4241
BSB/Thayers
1) preservation of life, sustenance 
1a) preservation of life
1b) sustenance
1c) reviving
1d) the quick of the flesh, live flesh, tender or raw flesh
miḥ·yaṯ
and the raw
הַמִּכְוָ֗ה

הַמִּכְוָ֗ה


ham·miḵ·wāh

[area] of the burn

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
ham·miḵ·wāh
[area] of the burn
בַּהֶ֛רֶת

בַּהֶ֛רֶת


ba·he·reṯ

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
ba·he·reṯ
. . .
וְֽהָיְתָ֞ה

וְֽהָיְתָ֞ה


wə·hā·yə·ṯāh

becomes

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
becomes
לְבָנָ֥ה

לְבָנָ֥ה


lə·ḇā·nāh

reddish-white

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
reddish-white
אֲדַמְדֶּ֖מֶת

אֲדַמְדֶּ֖מֶת


’ă·ḏam·de·meṯ

. . .

Hebrew Adjective - feminine singular construct
Strongs 125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·de·meṯ
. . .
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
לְבָנָֽה׃

לְבָנָֽה׃


lə·ḇā·nāh

white ,

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
white ,
25
the priest must examine it. If the hair in the spot has turned white and the spot appears to be deeper than the skin, it is a disease that has broken out in the burn. The priest must pronounce him unclean; it is a diseased infection.
הַכֹּהֵ֡ן

הַכֹּהֵ֡ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֣ה

וְרָאָ֣ה


wə·rā·’āh

must examine it .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
must examine it .
אֹתָ֣הּ

אֹתָ֣הּ


’ō·ṯāh

-

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
-
וְהִנֵּ֣ה

וְהִנֵּ֣ה


wə·hin·nêh

If

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
If
שֵׂעָ֨ר

שֵׂעָ֨ר


śê·‘ār

the hair

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
the hair
בַּבַּהֶ֗רֶת

בַּבַּהֶ֗רֶת


bab·ba·he·reṯ

in the spot

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
bab·ba·he·reṯ
in the spot
נֶהְפַּךְ֩

נֶהְפַּךְ֩


neh·paḵ

has turned

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
neh·paḵ
has turned
לָבָ֜ן

לָבָ֜ן


lā·ḇān

white

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white
וּמַרְאֶ֙הָ֙

וּמַרְאֶ֙הָ֙


ū·mar·’e·hā

and the spot appears

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’e·hā
and the spot appears
עָמֹ֣ק

עָמֹ֣ק


‘ā·mōq

to be deeper

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 
1a) deep
1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מִן־

מִן־


min-

than

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
than
הָע֔וֹר

הָע֔וֹר


hā·‘ō·wr

the skin ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
הִ֔וא

הִ֔וא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
צָרַ֣עַת

צָרַ֣עַת


ṣā·ra·‘aṯ

is a disease

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a disease
פָּרָ֑חָה

פָּרָ֑חָה


pā·rā·ḥāh

that has broken out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
pā·rā·ḥāh
that has broken out
בַּמִּכְוָ֖ה

בַּמִּכְוָ֖ה


bam·miḵ·wāh

in the burn .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
bam·miḵ·wāh
in the burn .
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
נֶ֥גַע

נֶ֥גַע


ne·ḡa‘

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
. . .
וְטִמֵּ֤א

וְטִמֵּ֤א


wə·ṭim·mê

must pronounce him unclean ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
אֹתוֹ֙

אֹתוֹ֙


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
הִֽוא׃

הִֽוא׃


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
צָרַ֖עַת

צָרַ֖עַת


ṣā·ra·‘aṯ

is a diseased infection .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection .
26
But if the priest examines it and there is no white hair in the spot, and it is not beneath the skin but has faded, the priest shall isolate him for seven days.
וְאִ֣ם׀

וְאִ֣ם׀


wə·’im

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im
But if
הַכֹּהֵ֗ן

הַכֹּהֵ֗ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
יִרְאֶ֣נָּה

יִרְאֶ֣נָּה


yir·’en·nāh

examines it

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’en·nāh
examines it
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

and there is

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and there is
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
no
לָבָ֔ן

לָבָ֔ן


lā·ḇān

white

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white
שֵׂעָ֣ר

שֵׂעָ֣ר


śê·‘ār

hair

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
hair
בַּבֶּהֶ֙רֶת֙

בַּבֶּהֶ֙רֶת֙


bab·be·he·reṯ

in the spot ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
bab·be·he·reṯ
in the spot ,
אֵינֶ֛נָּה

אֵינֶ֛נָּה


’ê·nen·nāh

and it is not

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nen·nāh
and it is not
מִן־

מִן־


min-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
. . .
וּשְׁפָלָ֥ה

וּשְׁפָלָ֥ה


ū·šə·p̄ā·lāh

beneath

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - feminine singular
Strongs 8217
BSB/Thayers
1) low, humble 
1a) low (in height)
1b) low (in station), humble (of condition or spirit)
1c) humiliated
1d) lowly (as subst)
ū·šə·p̄ā·lāh
beneath
הָע֖וֹר

הָע֖וֹר


hā·‘ō·wr

the skin

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin
וְהִ֣וא

וְהִ֣וא


wə·hi·w

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hi·w
. . .
כֵהָ֑ה

כֵהָ֑ה


ḵê·hāh

but has faded ,

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
ḵê·hāh
but has faded ,
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְהִסְגִּיר֥וֹ

וְהִסְגִּיר֥וֹ


wə·his·gî·rōw

shall isolate him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·his·gî·rōw
shall isolate him
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

for seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃

יָמִֽים׃


yā·mîm

days .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
27
On the seventh day the priest is to reexamine him, and if it has spread further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is a diseased infection.
הַשְּׁבִיעִ֑י

הַשְּׁבִיעִ֑י


haš·šə·ḇî·‘î

On the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֥הוּ

וְרָאָ֥הוּ


wə·rā·’ā·hū

is to reexamine him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
is to reexamine him ,
אִם־

אִם־


’im-

and if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
and if
פָּשֹׂ֤ה

פָּשֹׂ֤ה


pā·śōh

it has spread

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śōh
it has spread
תִפְשֶׂה֙

תִפְשֶׂה֙


ṯip̄·śeh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
ṯip̄·śeh
. . .
בָּע֔וֹר

בָּע֔וֹר


bā·‘ō·wr

further on the skin ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
further on the skin ,
הַכֹּהֵן֙

הַכֹּהֵן֙


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֹת֔וֹ

אֹת֔וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
נֶ֥גַע

נֶ֥גַע


ne·ḡa‘

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
-
וְטִמֵּ֤א

וְטִמֵּ֤א


wə·ṭim·mê

must pronounce him unclean ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
הִֽוא׃

הִֽוא׃


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
צָרַ֖עַת

צָרַ֖עַת


ṣā·ra·‘aṯ

is a diseased infection .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection .
28
But if the spot is unchanged and has not spread on the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest is to pronounce him clean; for it is only the scar from the burn.
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
But if
הַבַּהֶ֜רֶת

הַבַּהֶ֜רֶת


hab·ba·he·reṯ

the spot

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
hab·ba·he·reṯ
the spot
תַעֲמֹ֨ד

תַעֲמֹ֨ד


ṯa·‘ă·mōḏ

is unchanged

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ṯa·‘ă·mōḏ
is unchanged
תַּחְתֶּיהָ֩

תַּחְתֶּיהָ֩


taḥ·te·hā

. . .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·te·hā
. . .
לֹא־

לֹא־


lō-

and has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
and has not
פָשְׂתָ֤ה

פָשְׂתָ֤ה


p̄ā·śə·ṯāh

spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śə·ṯāh
spread
בָעוֹר֙

בָעוֹר֙


ḇā·‘ō·wr

on the skin

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇā·‘ō·wr
on the skin
כֵהָ֔ה

כֵהָ֔ה


ḵê·hāh

but has faded ,

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
ḵê·hāh
but has faded ,
וְהִ֣וא

וְהִ֣וא


wə·hi·w

it

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hi·w
it
שְׂאֵ֥ת

שְׂאֵ֥ת


śə·’êṯ

is a swelling

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 
1a) dignity, exaltation, loftiness
1b) swelling
1c) uprising
śə·’êṯ
is a swelling
הַמִּכְוָ֖ה

הַמִּכְוָ֖ה


ham·miḵ·wāh

from the burn ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
ham·miḵ·wāh
from the burn ,
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

and the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
and the priest
וְטִֽהֲרוֹ֙

וְטִֽהֲרוֹ֙


wə·ṭi·hă·rōw

is to pronounce him clean ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·hă·rōw
is to pronounce him clean ;
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
הִ֑וא

הִ֑וא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
צָרֶ֥בֶת

צָרֶ֥בֶת


ṣā·re·ḇeṯ

is only the scar

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6867
BSB/Thayers
n f
1) scab, scar of a sore
adj
2) burning, scorching
ṣā·re·ḇeṯ
is only the scar
הַמִּכְוָ֖ה

הַמִּכְוָ֖ה


ham·miḵ·wāh

from the burn

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
ham·miḵ·wāh
from the burn
הִֽוא׃פ

הִֽוא׃פ


. . . .

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . . .
29
If a man or woman has an infection on the head or chin,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
If
וְאִישׁ֙

וְאִישׁ֙


wə·’îš

a man

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
a man
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
אִשָּׁ֔ה

אִשָּׁ֔ה


’iš·šāh

woman

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
woman
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

has

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
has
ב֖וֹ

ב֖וֹ


ḇōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇōw
נָ֑גַע

נָ֑גַע


nā·ḡa‘

an infection

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
nā·ḡa‘
an infection
בְּרֹ֖אשׁ

בְּרֹ֖אשׁ


bə·rōš

on the head

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
bə·rōš
on the head
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְזָקָֽן׃

בְזָקָֽן׃


ḇə·zā·qān

chin ,

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular
Strongs 2206
BSB/Thayers
1) beard, chin 
1a) beard
1b) chin
ḇə·zā·qān
chin ,
30
the priest shall examine the infection, and if it appears to be deeper than the skin and the hair in it is yellow and thin, the priest must pronounce him unclean; it is a scaly outbreak, an infectious disease of the head or chin.
הַכֹּהֵ֜ן

הַכֹּהֵ֜ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֨ה

וְרָאָ֨ה


wə·rā·’āh

shall examine

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine
הַנֶּ֗גַע

הַנֶּ֗גַע


han·ne·ḡa‘

the infection ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infection ,
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
מַרְאֵ֙הוּ֙

מַרְאֵ֙הוּ֙


mar·’ê·hū

it appears

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’ê·hū
it appears
עָמֹ֣ק

עָמֹ֣ק


‘ā·mōq

to be deeper

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 
1a) deep
1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מִן־

מִן־


min-

than

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
than
הָע֔וֹר

הָע֔וֹר


hā·‘ō·wr

the skin

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin
וּב֛וֹ

וּב֛וֹ


ū·ḇōw

and

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ū·ḇōw
and
שֵׂעָ֥ר

שֵׂעָ֥ר


śê·‘ār

the hair in it

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
the hair in it
צָהֹ֖ב

צָהֹ֖ב


ṣā·hōḇ

is yellow

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6669
BSB/Thayers
1) gleaming, yellow (of hair)
ṣā·hōḇ
is yellow
דָּ֑ק

דָּ֑ק


dāq

and thin ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt 
1a) thin
1b) small, fine
dāq
and thin ,
הַכֹּהֵן֙

הַכֹּהֵן֙


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְטִמֵּ֨א

וְטִמֵּ֨א


wə·ṭim·mê

must pronounce him unclean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean
אֹת֤וֹ

אֹת֤וֹ


’ō·ṯōw

- ;

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
- ;
ה֔וּא

ה֔וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
נֶ֣תֶק

נֶ֣תֶק


ne·ṯeq

is a scaly outbreak ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
ne·ṯeq
is a scaly outbreak ,
צָרַ֧עַת

צָרַ֧עַת


ṣā·ra·‘aṯ

an infectious disease

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
an infectious disease
הָרֹ֛אשׁ

הָרֹ֛אשׁ


hā·rōš

of the head

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
hā·rōš
of the head
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
הַזָּקָ֖ן

הַזָּקָ֖ן


haz·zā·qān

chin

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 2206
BSB/Thayers
1) beard, chin 
1a) beard
1b) chin
haz·zā·qān
chin
הֽוּא׃

הֽוּא׃


. . . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . . .
31
But if the priest examines the scaly infection and it does not appear to be deeper than the skin, and there is no black hair in it, the priest shall isolate the infected person for seven days.
וְכִֽי־

וְכִֽי־


wə·ḵî-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
But if
הַכֹּהֵ֜ן

הַכֹּהֵ֜ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִרְאֶ֨ה

יִרְאֶ֨ה


yir·’eh

examines

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
examines
הַנֶּ֗תֶק

הַנֶּ֗תֶק


han·ne·ṯeq

the scaly

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly
נֶ֣גַע

נֶ֣גַע


ne·ḡa‘

infection

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
infection
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

and

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and
אֵין־

אֵין־


’ên-

it does not

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
it does not
מַרְאֵ֙הוּ֙

מַרְאֵ֙הוּ֙


mar·’ê·hū

appear

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’ê·hū
appear
עָמֹ֣ק

עָמֹ֣ק


‘ā·mōq

to be deeper

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 
1a) deep
1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מִן־

מִן־


min-

than

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
than
הָע֔וֹר

הָע֔וֹר


hā·‘ō·wr

the skin ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

and there is no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
and there is no
שָׁחֹ֖ר

שָׁחֹ֖ר


šā·ḥōr

black

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7838
BSB/Thayers
1) black
šā·ḥōr
black
וְשֵׂעָ֥ר

וְשֵׂעָ֥ר


wə·śê·‘ār

hair

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
wə·śê·‘ār
hair
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

in it ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
in it ,
הַכֹּהֵ֛ן

הַכֹּהֵ֛ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהִסְגִּ֧יר

וְהִסְגִּ֧יר


wə·his·gîr

shall isolate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·his·gîr
shall isolate
הַנֶּ֖תֶק

הַנֶּ֖תֶק


han·ne·ṯeq

the infected person

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the infected person
נֶ֥גַע

נֶ֥גַע


ne·ḡa‘

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
. . .
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

for seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃

יָמִֽים׃


yā·mîm

days .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
32
On the seventh day the priest is to reexamine the infection, and if the scaly outbreak has not spread and there is no yellow hair in it, and it does not appear to be deeper than the skin,
הַשְּׁבִיעִי֒

הַשְּׁבִיעִי֒


haš·šə·ḇî·‘î

On the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הַכֹּהֵ֣ן

הַכֹּהֵ֣ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֨ה

וְרָאָ֨ה


wə·rā·’āh

is to reexamine

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to reexamine
הַנֶּגַע֮

הַנֶּגַע֮


han·ne·ḡa‘

the infection ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infection ,
וְהִנֵּה֙

וְהִנֵּה֙


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֔תֶק

הַנֶּ֔תֶק


han·ne·ṯeq

the scaly outbreak

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
לֹא־

לֹא־


lō-

has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
has not
פָשָׂ֣ה

פָשָׂ֣ה


p̄ā·śāh

spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
הָ֥יָה

הָ֥יָה


hā·yāh

and there is

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
and there is
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
no
צָהֹ֑ב

צָהֹ֑ב


ṣā·hōḇ

yellow

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6669
BSB/Thayers
1) gleaming, yellow (of hair)
ṣā·hōḇ
yellow
שֵׂעָ֣ר

שֵׂעָ֣ר


śê·‘ār

hair

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
hair
ב֖וֹ

ב֖וֹ


ḇōw

in it ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇōw
in it ,
הַנֶּ֔תֶק

הַנֶּ֔תֶק


han·ne·ṯeq

and it

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
and it
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

does not

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
does not
וּמַרְאֵ֣ה

וּמַרְאֵ֣ה


ū·mar·’êh

appear

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’êh
appear
עָמֹ֖ק

עָמֹ֖ק


‘ā·mōq

to be deeper

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 
1a) deep
1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מִן־

מִן־


min-

than

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
than
הָעֽוֹר׃

הָעֽוֹר׃


hā·‘ō·wr

the skin ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
33
then the person must shave himself except for the scaly area. Then the priest shall isolate him for another seven days.
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח

וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח


wə·hiṯ·gal·lāḥ

then the person must shave himself

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1548
BSB/Thayers
1) to poll, shave, shave off, be bald 
1a) (Piel)
1a1) to shave
1a2) to shave off
1a3) (fig. of devastation)
1b)(Pual) to be shaven
1c) (Hithpael) to shave oneself
wə·hiṯ·gal·lāḥ
then the person must shave himself
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

except for

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
except for
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
יְגַלֵּ֑חַ

יְגַלֵּ֑חַ


yə·ḡal·lê·aḥ

-

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1548
BSB/Thayers
1) to poll, shave, shave off, be bald 
1a) (Piel)
1a1) to shave
1a2) to shave off
1a3) (fig. of devastation)
1b)(Pual) to be shaven
1c) (Hithpael) to shave oneself
yə·ḡal·lê·aḥ
-
הַנֶּ֖תֶק

הַנֶּ֖תֶק


han·ne·ṯeq

the scaly area .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly area .
הַכֹּהֵ֧ן

הַכֹּהֵ֧ן


hak·kō·hên

Then the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
Then the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהִסְגִּ֨יר

וְהִסְגִּ֨יר


wə·his·gîr

shall isolate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·his·gîr
shall isolate
הַנֶּ֛תֶק

הַנֶּ֛תֶק


han·ne·ṯeq

[him]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
[him]
שֵׁנִֽית׃

שֵׁנִֽית׃


šê·nîṯ

for another

Hebrew Number - ordinal feminine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
for another
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
seven
יָמִ֖ים

יָמִ֖ים


yā·mîm

days .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
34
On the seventh day the priest shall examine the scaly outbreak, and if it has not spread on the skin and does not appear to be deeper than the skin, the priest is to pronounce him clean. He must wash his clothes, and he will be clean.
הַשְּׁבִיעִ֗י

הַשְּׁבִיעִ֗י


haš·šə·ḇî·‘î

On the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הַכֹּהֵ֨ן

הַכֹּהֵ֨ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָה֩

וְרָאָה֩


wə·rā·’āh

shall examine

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine
הַנֶּ֜תֶק

הַנֶּ֜תֶק


han·ne·ṯeq

the scaly outbreak ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak ,
וְ֠הִנֵּה

וְ֠הִנֵּה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֙תֶק֙

הַנֶּ֙תֶק֙


han·ne·ṯeq

it

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
it
לֹא־

לֹא־


lō-

has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
has not
פָשָׂ֤ה

פָשָׂ֤ה


p̄ā·śāh

spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
בָּע֔וֹר

בָּע֔וֹר


bā·‘ō·wr

on the skin

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin
אֵינֶ֥נּוּ

אֵינֶ֥נּוּ


’ê·nen·nū

and does not

Hebrew Adverb | third person masculine singular
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nen·nū
and does not
וּמַרְאֵ֕הוּ

וּמַרְאֵ֕הוּ


ū·mar·’ê·hū

appear to be

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’ê·hū
appear to be
עָמֹ֖ק

עָמֹ֖ק


‘ā·mōq

deeper

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 
1a) deep
1b) unsearchable
‘ā·mōq
deeper
מִן־

מִן־


min-

than

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
than
הָע֑וֹר

הָע֑וֹר


hā·‘ō·wr

the skin ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְטִהַ֤ר

וְטִהַ֤ר


wə·ṭi·har

is to pronounce him clean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·har
is to pronounce him clean
אֹתוֹ֙

אֹתוֹ֙


’ō·ṯōw

- .

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
- .
וְכִבֶּ֥ס

וְכִבֶּ֥ס


wə·ḵib·bes

He must wash

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out
wə·ḵib·bes
He must wash
בְּגָדָ֖יו

בְּגָדָ֖יו


bə·ḡā·ḏāw

his clothes ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
וְטָהֵֽר׃

וְטָהֵֽר׃


wə·ṭā·hêr

and he will be clean .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hêr
and he will be clean .
35
If, however, the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing,
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

If, however ,

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
If, however ,
הַנֶּ֖תֶק

הַנֶּ֖תֶק


han·ne·ṯeq

the scaly outbreak

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
פָּשֹׂ֥ה

פָּשֹׂ֥ה


pā·śōh

spreads

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śōh
spreads
יִפְשֶׂ֛ה

יִפְשֶׂ֛ה


yip̄·śeh

further

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
yip̄·śeh
further
בָּע֑וֹר

בָּע֑וֹר


bā·‘ō·wr

on the skin

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin
אַחֲרֵ֖י

אַחֲרֵ֖י


’a·ḥă·rê

after

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
after
טָהֳרָתֽוֹ׃

טָהֳרָתֽוֹ׃


ṭā·ho·rā·ṯōw

his cleansing ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2893
BSB/Thayers
1) purifying, cleansing, purification, purity, cleanness 
1a) purifying, menstruation
1b) cleansing, purification
ṭā·ho·rā·ṯōw
his cleansing ,
36
the priest is to examine him, and if the scaly outbreak has spread on the skin, the priest need not look for yellow hair; the person is unclean.
לַשֵּׂעָ֥ר

לַשֵּׂעָ֥ר


laś·śê·‘ār

hair ;

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
laś·śê·‘ār
hair ;
הֽוּא׃

הֽוּא׃


the person

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

the person
טָמֵ֥א

טָמֵ֥א


ṭā·mê

is unclean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֙הוּ֙

וְרָאָ֙הוּ֙


wə·rā·’ā·hū

is to examine him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
is to examine him ,
וְהִנֵּ֛ה

וְהִנֵּ֛ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֖תֶק

הַנֶּ֖תֶק


han·ne·ṯeq

the scaly outbreak

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
פָּשָׂ֥ה

פָּשָׂ֥ה


pā·śāh

has spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śāh
has spread
בָּע֑וֹר

בָּע֑וֹר


bā·‘ō·wr

on the skin ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ,
הַכֹּהֵ֛ן

הַכֹּהֵ֛ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

need not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
need not
יְבַקֵּ֧ר

יְבַקֵּ֧ר


yə·ḇaq·qêr

look for

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1239
BSB/Thayers
1) to seek, enquire, consider 
1a) (Piel)
1a1) to seek, look for
1a2) to consider, reflect
yə·ḇaq·qêr
look for
הַצָּהֹ֖ב

הַצָּהֹ֖ב


haṣ·ṣā·hōḇ

yellow

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6669
BSB/Thayers
1) gleaming, yellow (of hair)
haṣ·ṣā·hōḇ
yellow
37
If, however, in his sight the scaly outbreak is unchanged and black hair has grown in it, then it has healed. He is clean, and the priest is to pronounce him clean.
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

If, however ,

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
If, however ,
בְּעֵינָיו֩

בְּעֵינָיו֩


bə·‘ê·nāw

in his sight

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
in his sight
הַנֶּ֜תֶק

הַנֶּ֜תֶק


han·ne·ṯeq

the scaly outbreak

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
עָמַ֨ד

עָמַ֨ד


‘ā·maḏ

is unchanged

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
is unchanged
שָׁחֹ֧ר

שָׁחֹ֧ר


šā·ḥōr

and black

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7838
BSB/Thayers
1) black
šā·ḥōr
and black
וְשֵׂעָ֨ר

וְשֵׂעָ֨ר


wə·śê·‘ār

hair

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8181
BSB/Thayers
1) hair 
1a) hair (of animals, man)
1b) hair (of garment made of hair)
wə·śê·‘ār
hair
צָֽמַח־

צָֽמַח־


ṣā·maḥ-

has grown

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up 
1a)(Qal)
1a1) to sprout, spring up
1a1a) of plants
1a1b) of hair
1a1c) of speech (fig.)
1b) (Piel) to grow abundantly or thickly
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to grow
1c2) to cause to sprout
ṣā·maḥ-
has grown
בּ֛וֹ

בּ֛וֹ


bōw

in it ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
in it ,
הַנֶּ֖תֶק

הַנֶּ֖תֶק


han·ne·ṯeq

then it

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
then it
נִרְפָּ֥א

נִרְפָּ֥א


nir·pā

has healed .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7495
BSB/Thayers
1) to heal, make healthful 
1a) (Qal) to heal
1a1) of God
1a2) healer, physician (of men)
1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig)
1a4) of individual distresses (fig)
1b) (Niphal) to be healed
1b1) literal (of persons)
1b2) of water, pottery
1b3) of national hurts (fig)
1b4) of personal distress (fig)
1c) (Piel) to heal
1c1) literal
1c2) of national defects or hurts (fig)
1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
nir·pā
has healed .
ה֑וּא

ה֑וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

He
טָה֣וֹר

טָה֣וֹר


ṭā·hō·wr

is clean ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean ,
הַכֹּהֵֽן׃ס

הַכֹּהֵֽן׃ס


hak·kō·hên

and the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
and the priest
וְטִהֲר֖וֹ

וְטִהֲר֖וֹ


wə·ṭi·hă·rōw

is to pronounce him [clean] .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·hă·rōw
is to pronounce him [clean] .
38
When a man or a woman has white spots on the skin,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
. . .
וְאִישׁ֙

וְאִישׁ֙


wə·’îš

a man

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
a man
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
אִשָּׁ֔ה

אִשָּׁ֔ה


’iš·šāh

a woman

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
a woman
לְבָנֹֽת׃

לְבָנֹֽת׃


lə·ḇā·nōṯ

has white

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nōṯ
has white
בֶּהָרֹ֑ת

בֶּהָרֹ֑ת


be·hā·rōṯ

spots

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
be·hā·rōṯ
spots
בֶּהָרֹ֖ת

בֶּהָרֹ֖ת


be·hā·rōṯ

. . .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
be·hā·rōṯ
. . .
בְעוֹר־

בְעוֹר־


ḇə·‘ō·wr-

on the skin

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr-
on the skin
בְּשָׂרָ֖ם

בְּשָׂרָ֖ם


bə·śā·rām

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rām
. . . ,
39
the priest shall examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; the person is clean.
הַכֹּהֵ֗ן

הַכֹּהֵ֗ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֣ה

וְרָאָ֣ה


wə·rā·’āh

shall examine them ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine them ,
וְהִנֵּ֧ה

וְהִנֵּ֧ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
בֶּהָרֹ֖ת

בֶּהָרֹ֖ת


be·hā·rōṯ

the spots

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 
2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil
2a) resulting from fire
2b) resulting from inflammation of the skin
2c) possible sign of leprosy
be·hā·rōṯ
the spots
בְעוֹר־

בְעוֹר־


ḇə·‘ō·wr-

-

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr-
-
בְּשָׂרָ֛ם

בְּשָׂרָ֛ם


bə·śā·rām

-

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rām
-
כֵּה֣וֹת

כֵּה֣וֹת


kê·hō·wṯ

are dull

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
kê·hō·wṯ
are dull
לְבָנֹ֑ת

לְבָנֹ֑ת


lə·ḇā·nōṯ

white ,

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nōṯ
white ,
ה֛וּא

ה֛וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
בֹּ֥הַק

בֹּ֥הַק


bō·haq

is a harmless rash

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 933
BSB/Thayers
1) a harmless eruption of the skin, skin spot
bō·haq
is a harmless rash
פָּרַ֥ח

פָּרַ֥ח


pā·raḥ

that has broken out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
pā·raḥ
that has broken out
בָּע֖וֹר

בָּע֖וֹר


bā·‘ō·wr

on the skin ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ;
הֽוּא׃ס

הֽוּא׃ס


the person

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

the person
טָה֥וֹר

טָה֥וֹר


ṭā·hō·wr

is clean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean .
40
Now if a man loses his hair and is bald, he is still clean.
כִּ֥י

כִּ֥י


Now if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

Now if
וְאִ֕ישׁ

וְאִ֕ישׁ


wə·’îš

a man

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
a man
יִמָּרֵ֖ט

יִמָּרֵ֖ט


yim·mā·rêṭ

loses his hair

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4803
BSB/Thayers
1) to bare, polish, make smooth or bald or bare 
1a) (Qal)
1a1) to make bare
1a2) to scour, polish
1b) (Niphal) to be made bald
yim·mā·rêṭ
loses his hair
רֹאשׁ֑וֹ

רֹאשׁ֑וֹ


rō·šōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šōw
. . .
ה֖וּא

ה֖וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
קֵרֵ֥חַ

קֵרֵ֥חַ


qê·rê·aḥ

[and] is bald ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7142
BSB/Thayers
1) bald
qê·rê·aḥ
[and] is bald ,
הֽוּא׃

הֽוּא׃


he is still

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he is still
טָה֥וֹר

טָה֥וֹר


ṭā·hō·wr

clean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
clean .
41
Or if his hairline recedes and he is bald on his forehead, he is still clean.
וְאִם֙

וְאִם֙


wə·’im

Or if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im
Or if
רֹאשׁ֑וֹ

רֹאשׁ֑וֹ


rō·šōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šōw
. . .
מִפְּאַ֣ת

מִפְּאַ֣ת


mip·pə·’aṯ

his hairline

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity 
1a) corner
1b) side
mip·pə·’aṯ
his hairline
פָּנָ֔יו

פָּנָ֔יו


pā·nāw

. . .

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
. . .
יִמָּרֵ֖ט

יִמָּרֵ֖ט


yim·mā·rêṭ

recedes

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4803
BSB/Thayers
1) to bare, polish, make smooth or bald or bare 
1a) (Qal)
1a1) to make bare
1a2) to scour, polish
1b) (Niphal) to be made bald
yim·mā·rêṭ
recedes
ה֖וּא

ה֖וּא


and he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

and he
גִּבֵּ֥חַ

גִּבֵּ֥חַ


gib·bê·aḥ

is bald on his forehead ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1371
BSB/Thayers
1) to be high, bald (in the forehead), having a bald forehead
gib·bê·aḥ
is bald on his forehead ,
הֽוּא׃

הֽוּא׃


he is still

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he is still
טָה֥וֹר

טָה֥וֹר


ṭā·hō·wr

clean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
clean .
42
But if there is a reddish-white sore on the bald head or forehead, it is an infectious disease breaking out on it.
וְכִֽי־

וְכִֽי־


wə·ḵî-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
But if
יִהְיֶ֤ה

יִהְיֶ֤ה


yih·yeh

there is

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
there is
לָבָ֣ן

לָבָ֣ן


lā·ḇān

a reddish-white

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
a reddish-white
אֲדַמְדָּ֑ם

אֲדַמְדָּ֑ם


’ă·ḏam·dām

. . .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·dām
. . .
נֶ֖גַע

נֶ֖גַע


ne·ḡa‘

sore

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
sore
בַקָּרַ֙חַת֙

בַקָּרַ֙חַת֙


ḇaq·qā·ra·ḥaṯ

on the bald head

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 7146
BSB/Thayers
1) baldness of head, back baldness, bald spot
ḇaq·qā·ra·ḥaṯ
on the bald head
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בַגַּבַּ֔חַת

בַגַּבַּ֔חַת


ḇag·gab·ba·ḥaṯ

forehead ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 1372
BSB/Thayers
1) bald forehead, bald, a bare spot
ḇag·gab·ba·ḥaṯ
forehead ,
הִ֔וא

הִ֔וא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
צָרַ֤עַת

צָרַ֤עַת


ṣā·ra·‘aṯ

is an infectious disease

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is an infectious disease
פֹּרַ֙חַת֙

פֹּרַ֙חַת֙


pō·ra·ḥaṯ

breaking out

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
pō·ra·ḥaṯ
breaking out
בְּקָרַחְתּ֖וֹ

בְּקָרַחְתּ֖וֹ


bə·qā·raḥ·tōw

[on it]

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7146
BSB/Thayers
1) baldness of head, back baldness, bald spot
bə·qā·raḥ·tōw
[on it]
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃

בְגַבַּחְתּֽוֹ׃


ḇə·ḡab·baḥ·tōw

. . . .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1372
BSB/Thayers
1) bald forehead, bald, a bare spot
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
. . . .
43
The priest is to examine him, and if the swelling of the infection on his bald head or forehead is reddish-white like a skin disease,
הַכֹּהֵ֗ן

הַכֹּהֵ֗ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָ֨ה

וְרָאָ֨ה


wə·rā·’āh

is to examine him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to examine him ,
אֹת֜וֹ

אֹת֜וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
שְׂאֵת־

שְׂאֵת־


śə·’êṯ-

the swelling

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 
1a) dignity, exaltation, loftiness
1b) swelling
1c) uprising
śə·’êṯ-
the swelling
הַנֶּ֙גַע֙

הַנֶּ֙גַע֙


han·ne·ḡa‘

of the infection

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
of the infection
בְּקָרַחְתּ֖וֹ

בְּקָרַחְתּ֖וֹ


bə·qā·raḥ·tōw

on his bald head

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7146
BSB/Thayers
1) baldness of head, back baldness, bald spot
bə·qā·raḥ·tōw
on his bald head
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְגַבַּחְתּ֑וֹ

בְגַבַּחְתּ֑וֹ


ḇə·ḡab·baḥ·tōw

forehead

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1372
BSB/Thayers
1) bald forehead, bald, a bare spot
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
forehead
לְבָנָ֣ה

לְבָנָ֣ה


lə·ḇā·nāh

is reddish-white

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
is reddish-white
אֲדַמְדֶּ֔מֶת

אֲדַמְדֶּ֔מֶת


’ă·ḏam·de·meṯ

. . .

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·de·meṯ
. . .
כְּמַרְאֵ֥ה

כְּמַרְאֵ֥ה


kə·mar·’êh

like

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
kə·mar·’êh
like
ע֥וֹר

ע֥וֹר


‘ō·wr

a skin

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
‘ō·wr
a skin
צָרַ֖עַת

צָרַ֖עַת


ṣā·ra·‘aṯ

disease

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
disease
בָּשָֽׂר׃

בָּשָֽׂר׃


bā·śār

- ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bā·śār
- ,
44
the man is diseased; he is unclean. The priest must pronounce him unclean because of the infection on his head.
אִישׁ־

אִישׁ־


’îš-

the man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš-
the man
צָר֥וּעַ

צָר֥וּעַ


ṣā·rū·a‘

is diseased ;

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6879
BSB/Thayers
1) to be diseased of skin, be leprous 
1a) (Qal) to be a leper
1b) (Pual) to have leprosy
ṣā·rū·a‘
is diseased ;
ה֖וּא

ה֖וּא


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he
טָמֵ֣א

טָמֵ֣א


ṭā·mê

is unclean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
ה֑וּא

ה֑וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
טַמֵּ֧א

טַמֵּ֧א


ṭam·mê

must pronounce him unclean

Hebrew Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
ṭam·mê
must pronounce him unclean
יְטַמְּאֶ֛נּוּ

יְטַמְּאֶ֛נּוּ


yə·ṭam·mə·’en·nū

. . .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
yə·ṭam·mə·’en·nū
. . .
נִגְעֽוֹ׃

נִגְעֽוֹ׃


niḡ·‘ōw

because of the infection

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
niḡ·‘ōw
because of the infection
בְּרֹאשׁ֥וֹ

בְּרֹאשׁ֥וֹ


bə·rō·šōw

on his head .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
bə·rō·šōw
on his head .
45
A diseased person must wear torn clothes and let his hair hang loose, and he must cover his mouth and cry out, ‘Unclean, unclean!’
הַנֶּ֗גַע

הַנֶּ֗גַע


han·ne·ḡa‘

A diseased person

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
A diseased person
וְהַצָּר֜וּעַ

וְהַצָּר֜וּעַ


wə·haṣ·ṣā·rū·a‘

. . .

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6879
BSB/Thayers
1) to be diseased of skin, be leprous 
1a) (Qal) to be a leper
1b) (Pual) to have leprosy
wə·haṣ·ṣā·rū·a‘
. . .
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
בּ֣וֹ

בּ֣וֹ


bōw

-

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
-
בְּגָדָ֞יו

בְּגָדָ֞יו


bə·ḡā·ḏāw

must wear torn clothes

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
must wear torn clothes
יִהְי֤וּ

יִהְי֤וּ


yih·yū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
. . .
פְרֻמִים֙

פְרֻמִים֙


p̄ə·ru·mîm

. . .

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 6533
BSB/Thayers
1) (Qal) to tear, rend garment, rip
p̄ə·ru·mîm
. . .
וְרֹאשׁוֹ֙

וְרֹאשׁוֹ֙


wə·rō·šōw

and let his hair

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
wə·rō·šōw
and let his hair
יִהְיֶ֣ה

יִהְיֶ֣ה


yih·yeh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
. . .
פָר֔וּעַ

פָר֔וּעַ


p̄ā·rū·a‘

hang loose ,

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6544
BSB/Thayers
1) to lead, act as leader 
2) to let go, let loose, ignore, let alone
2a) (Qal)
2a1) to let go, let loose
2a2) to let alone, avoid, neglect
2a3) to loosen
2b) (Niphal) to be let loose, be loosened of restraint
2c) (Hiphil)
2c1) to cause to refrain
2c2) to show lack of restraint
2c3) to let loose restraints
p̄ā·rū·a‘
hang loose ,
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
יַעְטֶ֑ה

יַעְטֶ֑ה


ya‘·ṭeh

and he must cover

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5844
BSB/Thayers
1) to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself 
1a) (Qal)
1a1) to wrap, envelop oneself
1a2) to cover (the beard in mourning)
1a3) mourner, one who covers (participle)
1b) (Hiphil) to cover, enwrap, envelop
2) to grasp
2a) (Qal) to grasp
ya‘·ṭeh
and he must cover
שָׂפָ֖ם

שָׂפָ֖ם


śā·p̄ām

his mouth

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8222
BSB/Thayers
1) moustache
śā·p̄ām
his mouth
יִקְרָֽא׃

יִקְרָֽא׃


yiq·rā

and cry out ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
and cry out ,
וְטָמֵ֥א׀

וְטָמֵ֥א׀


wə·ṭā·mê

‘ Unclean ,

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
wə·ṭā·mê
‘ Unclean ,
טָמֵ֖א

טָמֵ֖א


ṭā·mê

unclean ! ’

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
unclean ! ’
46
As long as he has the infection, he remains unclean. He must live alone in a place outside the camp.
כָּל־

כָּל־


kāl-

As

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
As
יְמֵ֞י

יְמֵ֞י


yə·mê

long as

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yə·mê
long as
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
הַנֶּ֥גַע

הַנֶּ֥גַע


han·ne·ḡa‘

he has the infection ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
he has the infection ,
יִטְמָ֖א

יִטְמָ֖א


yiṭ·mā

he remains

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
he remains
בּ֛וֹ

בּ֛וֹ


bōw

. . .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
. . .
ה֑וּא

ה֑וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
בָּדָ֣ד

בָּדָ֣ד


bā·ḏāḏ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 910
BSB/Thayers
n m 
1) isolation, withdrawal, separation
1a) an isolated city
adv
2) alone
2a) security (fig.)
bā·ḏāḏ
. . .
טָמֵ֣א

טָמֵ֣א


ṭā·mê

unclean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
unclean .
יֵשֵׁ֔ב

יֵשֵׁ֔ב


yê·šêḇ

He must live alone

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yê·šêḇ
He must live alone
מוֹשָׁבֽוֹ׃ס

מוֹשָׁבֽוֹ׃ס


mō·wō·šā·ḇōw

in a place

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4186
BSB/Thayers
1) seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers 
1a) seat, sitting, those sitting, sitting company or assembly
1b) dwelling place, dwelling
1c) situation, location
1d) time of dwelling
1e) those dwelling, dweller
mō·wō·šā·ḇōw
in a place
מִח֥וּץ

מִח֥וּץ


mi·ḥūṣ

outside

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
mi·ḥūṣ
outside
לַֽמַּחֲנֶ֖ה

לַֽמַּחֲנֶ֖ה


lam·ma·ḥă·neh

the camp .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - common singular
Strongs 4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp 
1a) camp, place of encampment
1b) camp of armed host, army camp
1c) those who encamp, company, body of people
lam·ma·ḥă·neh
the camp .
47
If any fabric is contaminated with mildew—any wool or linen garment,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
If
וְהַבֶּ֕גֶד

וְהַבֶּ֕גֶד


wə·hab·be·ḡeḏ

any fabric

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
wə·hab·be·ḡeḏ
any fabric
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

is

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
is
ב֖וֹ

ב֖וֹ


ḇōw

vvv

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇōw
vvv
נֶ֣גַע

נֶ֣גַע


ne·ḡa‘

contaminated

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
contaminated
צָרָ֑עַת

צָרָ֑עַת


ṣā·rā·‘aṯ

with mildew —

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·rā·‘aṯ
with mildew —
צֶ֔מֶר

צֶ֔מֶר


ṣe·mer

any wool

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6785
BSB/Thayers
1) wool 
1a) wool
1b) whiteness (metaph.)
1c) wool (in garments)
ṣe·mer
any wool
א֖וֹ

א֖וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְּבֶ֥גֶד

בְּבֶ֥גֶד


bə·ḇe·ḡeḏ

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḇe·ḡeḏ
. . .
פִּשְׁתִּֽים׃

פִּשְׁתִּֽים׃


piš·tîm

linen

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 
1a) fibre used as material for garments
piš·tîm
linen
בְּבֶ֣גֶד

בְּבֶ֣גֶד


bə·ḇe·ḡeḏ

garment ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḇe·ḡeḏ
garment ,
48
any weave or knit of linen or wool, or any article of leather—
א֤וֹ

א֤וֹ


’ōw

-

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
-
בִֽשְׁתִי֙

בִֽשְׁתִי֙


ḇiš·ṯî

any weave

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇiš·ṯî
any weave
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְעֵ֔רֶב

בְעֵ֔רֶב


ḇə·‘ê·reḇ

knit

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
ḇə·‘ê·reḇ
knit
לַפִּשְׁתִּ֖ים

לַפִּשְׁתִּ֖ים


lap·piš·tîm

of linen

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine plural
Strongs 6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 
1a) fibre used as material for garments
lap·piš·tîm
of linen
וְלַצָּ֑מֶר

וְלַצָּ֑מֶר


wə·laṣ·ṣā·mer

or wool ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6785
BSB/Thayers
1) wool 
1a) wool
1b) whiteness (metaph.)
1c) wool (in garments)
wə·laṣ·ṣā·mer
or wool ,
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְע֔וֹר

בְע֔וֹר


ḇə·‘ō·wr

any article of leather

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr
any article of leather
א֖וֹ

א֖וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
. . .
מְלֶ֥אכֶת

מְלֶ֥אכֶת


mə·le·ḵeṯ

-

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
mə·le·ḵeṯ
-
עֽוֹר׃

עֽוֹר׃


‘ō·wr

- —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
‘ō·wr
- —
49
and if the mark in the fabric, leather, weave, knit, or leather article is green or red, then it is contaminated with mildew and must be shown to the priest.
הַנֶּ֜גַע

הַנֶּ֜גַע


han·ne·ḡa‘

and if the mark

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
and if the mark
בַּבֶּגֶד֩

בַּבֶּגֶד֩


bab·be·ḡeḏ

in the fabric ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
א֨וֹ

א֨וֹ


’ōw

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
בָע֜וֹר

בָע֜וֹר


ḇā·‘ō·wr

leather ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇā·‘ō·wr
leather ,
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
-
בַשְּׁתִ֤י

בַשְּׁתִ֤י


ḇaš·šə·ṯî

weave ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
אוֹ־

אוֹ־


’ōw-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
-
בָעֵ֙רֶב֙

בָעֵ֙רֶב֙


ḇā·‘ê·reḇ

knit ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְכָל־

בְכָל־


ḇə·ḵāl-

-

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḇə·ḵāl-
-
ע֔וֹר

ע֔וֹר


‘ō·wr

leather

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather
כְּלִי־

כְּלִי־


kə·lî-

article

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article
וְהָיָ֨ה

וְהָיָ֨ה


wə·hā·yāh

is

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
is
יְרַקְרַ֣ק׀

יְרַקְרַ֣ק׀


yə·raq·raq

green

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3422
BSB/Thayers
1) greenish, pale green, greenish-yellow
yə·raq·raq
green
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
אֲדַמְדָּ֗ם

אֲדַמְדָּ֗ם


’ă·ḏam·dām

red ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·dām
red ,
ה֑וּא

ה֑וּא


then it is

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

then it is
נֶ֥גַע

נֶ֥גַע


ne·ḡa‘

contaminated

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
contaminated
צָרַ֖עַת

צָרַ֖עַת


ṣā·ra·‘aṯ

with mildew

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
with mildew
וְהָרְאָ֖ה

וְהָרְאָ֖ה


wə·hā·rə·’āh

and must be shown

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·hā·rə·’āh
and must be shown
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַכֹּהֵֽן׃

הַכֹּהֵֽן׃


hak·kō·hên

to the priest .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
to the priest .
50
And the priest is to examine the mildew and isolate the contaminated fabric for seven days.
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

And the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
And the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֥ה

וְרָאָ֥ה


wə·rā·’āh

is to examine

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to examine
הַנָּ֑גַע

הַנָּ֑גַע


han·nā·ḡa‘

the mildew

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
the mildew
וְהִסְגִּ֥יר

וְהִסְגִּ֥יר


wə·his·gîr

and isolate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·his·gîr
and isolate
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַנֶּ֖גַע

הַנֶּ֖גַע


han·ne·ḡa‘

the contaminated [fabric]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the contaminated [fabric]
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

for seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃

יָמִֽים׃


yā·mîm

days .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
51
On the seventh day the priest shall reexamine it, and if the mildew has spread in the fabric, weave, knit, or leather, then regardless of how it is used, it is a harmful mildew; the article is unclean.
הַשְּׁבִיעִ֗י

הַשְּׁבִיעִ֗י


haš·šə·ḇî·‘î

On the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וְרָאָ֨ה

וְרָאָ֨ה


wə·rā·’āh

the priest shall reexamine

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
the priest shall reexamine
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

it ,

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
it ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

and if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
and if
הַנֶּ֜גַע

הַנֶּ֜גַע


han·ne·ḡa‘

the mildew

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the mildew
הַנֶּ֙גַע֙

הַנֶּ֙גַע֙


han·ne·ḡa‘

-

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
-
פָשָׂ֤ה

פָשָׂ֤ה


p̄ā·śāh

has spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
has spread
בַּ֠בֶּגֶד

בַּ֠בֶּגֶד


bab·be·ḡeḏ

in the fabric ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
בַשְּׁתִ֤י

בַשְּׁתִ֤י


ḇaš·šə·ṯî

weave ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
. . .
בָעֵ֙רֶב֙

בָעֵ֙רֶב֙


ḇā·‘ê·reḇ

knit ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
בָע֔וֹר

בָע֔וֹר


ḇā·‘ō·wr

leather ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
ḇā·‘ō·wr
leather ,
לְכֹ֛ל

לְכֹ֛ל


lə·ḵōl

then regardless of

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵōl
then regardless of
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

how

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
how
הָע֖וֹר

הָע֖וֹר


hā·‘ō·wr

it

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
it
יֵעָשֶׂ֥ה

יֵעָשֶׂ֥ה


yê·‘ā·śeh

is used

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
yê·‘ā·śeh
is used
לִמְלָאכָ֑ה

לִמְלָאכָ֑ה


lim·lā·ḵāh

. . . ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
lim·lā·ḵāh
. . . ,
הַנֶּ֖גַע

הַנֶּ֖גַע


han·ne·ḡa‘

[it]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
[it]
מַמְאֶ֛רֶת

מַמְאֶ֛רֶת


mam·’e·reṯ

is a harmful

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs 3992
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to pain, prick, irritate, be in pain
mam·’e·reṯ
is a harmful
צָרַ֧עַת

צָרַ֧עַת


ṣā·ra·‘aṯ

mildew ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
mildew ;
הֽוּא׃

הֽוּא׃


[the article]

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

[the article]
טָמֵ֥א

טָמֵ֥א


ṭā·mê

is unclean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
52
He is to burn the fabric, weave, or knit, whether the contaminated item is wool or linen or leather. Since the mildew is harmful, the article must be burned up.
וְשָׂרַ֨ף

וְשָׂרַ֨ף


wə·śā·rap̄

He is to burn

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 8313
BSB/Thayers
1) to burn 
1a) (Qal) to burn
1b) (Niphal) to be burned
1c) (Piel) burner, burning (participle)
1d) (Pual) to be burnt up, be burned
wə·śā·rap̄
He is to burn
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַבֶּ֜גֶד

הַבֶּ֜גֶד


hab·be·ḡeḏ

the fabric ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
הַשְּׁתִ֣י׀

הַשְּׁתִ֣י׀


haš·šə·ṯî

weave ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
haš·šə·ṯî
weave ,
אֶֽת־

אֶֽת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָעֵ֗רֶב

הָעֵ֗רֶב


hā·‘ê·reḇ

knit ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘ê·reḇ
knit ,
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

whether

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
whether
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

vvv

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
vvv
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

vvv

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
vvv
ב֖וֹ

ב֖וֹ


ḇōw

vvv

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇōw
vvv
הַנָּ֑גַע

הַנָּ֑גַע


han·nā·ḡa‘

the contaminated item [is]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
the contaminated item [is]
בַּצֶּ֙מֶר֙

בַּצֶּ֙מֶר֙


baṣ·ṣe·mer

wool

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6785
BSB/Thayers
1) wool 
1a) wool
1b) whiteness (metaph.)
1c) wool (in garments)
baṣ·ṣe·mer
wool
בַפִּשְׁתִּ֔ים

בַפִּשְׁתִּ֔ים


ḇap·piš·tîm

or linen

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs 6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 
1a) fibre used as material for garments
ḇap·piš·tîm
or linen
א֚וֹ

א֚וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
כָּל־

כָּל־


kāl-

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
-
הָע֔וֹר

הָע֔וֹר


hā·‘ō·wr

leather

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
leather
כְּלִ֣י

כְּלִ֣י


kə·lî

- .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî
- .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Since

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Since
צָרַ֤עַת

צָרַ֤עַת


ṣā·ra·‘aṯ

the mildew

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
the mildew
מַמְאֶ֙רֶת֙

מַמְאֶ֙רֶת֙


mam·’e·reṯ

is harmful ,

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs 3992
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to pain, prick, irritate, be in pain
mam·’e·reṯ
is harmful ,
הִ֔וא

הִ֔וא


[the article]

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

[the article]
בָּאֵ֖שׁ

בָּאֵ֖שׁ


bā·’êš

must be burned up

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
must be burned up
תִּשָּׂרֵֽף׃

תִּשָּׂרֵֽף׃


tiś·śā·rêp̄

. . . .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 8313
BSB/Thayers
1) to burn 
1a) (Qal) to burn
1b) (Niphal) to be burned
1c) (Piel) burner, burning (participle)
1d) (Pual) to be burnt up, be burned
tiś·śā·rêp̄
. . . .
53
But when the priest reexamines it, if the mildew has not spread in the fabric, weave, knit, or leather article,
וְאִם֮

וְאִם֮


wə·’im

But when

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im
But when
הַכֹּהֵן֒

הַכֹּהֵן֒


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
יִרְאֶ֣ה

יִרְאֶ֣ה


yir·’eh

reexamines it ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
reexamines it ,
וְהִנֵּה֙

וְהִנֵּה֙


wə·hin·nêh

if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
if
הַנֶּ֔גַע

הַנֶּ֔גַע


han·ne·ḡa‘

the mildew

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the mildew
לֹא־

לֹא־


lō-

has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
has not
פָשָׂ֣ה

פָשָׂ֣ה


p̄ā·śāh

spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
בַּבֶּ֕גֶד

בַּבֶּ֕גֶד


bab·be·ḡeḏ

in the fabric ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
בַשְּׁתִ֖י

בַשְּׁתִ֖י


ḇaš·šə·ṯî

weave ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

-

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
-
בָעֵ֑רֶב

בָעֵ֑רֶב


ḇā·‘ê·reḇ

knit ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
א֖וֹ

א֖וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

-

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
-
עֽוֹר׃

עֽוֹר׃


‘ō·wr

leather

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather
כְּלִי־

כְּלִי־


kə·lî-

article ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article ,
54
the priest is to order the contaminated article to be washed and isolated for another seven days.
שֵׁנִֽית׃

שֵׁנִֽית׃


šê·nîṯ

for another

Hebrew Number - ordinal feminine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
for another
שִׁבְעַת־

שִׁבְעַת־


šiḇ·‘aṯ-

seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ-
seven
יָמִ֖ים

יָמִ֖ים


yā·mîm

days .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְצִוָּה֙

וְצִוָּה֙


wə·ṣiw·wāh

is to order

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
wə·ṣiw·wāh
is to order
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

the

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
the
בּ֖וֹ

בּ֖וֹ


bōw

vvv

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
vvv
הַנָּ֑גַע

הַנָּ֑גַע


han·nā·ḡa‘

contaminated [article]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
contaminated [article]
וְכִ֨בְּס֔וּ

וְכִ֨בְּס֔וּ


wə·ḵib·bə·sū

to be washed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out
wə·ḵib·bə·sū
to be washed
אֵ֥ת

אֵ֥ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
וְהִסְגִּיר֥וֹ

וְהִסְגִּיר֥וֹ


wə·his·gî·rōw

and isolated

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
wə·his·gî·rōw
and isolated
55
After it has been washed, the priest is to reexamine it, and if the mildewed article has not changed in appearance, it is unclean. Even though the mildew has not spread, you must burn it, whether the rot is on the front or back.
אַחֲרֵ֣י׀

אַחֲרֵ֣י׀


’a·ḥă·rê

After

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
After
הֻכַּבֵּ֣ס

הֻכַּבֵּ֣ס


huk·kab·bês

it has been washed ,

Hebrew Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out
huk·kab·bês
it has been washed ,
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַכֹּהֵ֜ן

הַכֹּהֵ֜ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֨ה

וְרָאָ֨ה


wə·rā·’āh

is to reexamine it ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to reexamine it ,
וְ֠הִנֵּה

וְ֠הִנֵּה


wə·hin·nêh

and if

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֗גַע

הַנֶּ֗גַע


han·ne·ḡa‘

the mildewed

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the mildewed
הַנֶּ֤גַע

הַנֶּ֤גַע


han·ne·ḡa‘

article

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
article
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
has not
הָפַ֨ךְ

הָפַ֨ךְ


hā·p̄aḵ

changed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
changed
עֵינוֹ֙

עֵינוֹ֙


‘ê·nōw

in appearance ,

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nōw
in appearance ,
ה֔וּא

ה֔וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
טָמֵ֣א

טָמֵ֣א


ṭā·mê

is unclean .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 
1a) ethically and religiously
1b) ritually
1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
וְהַנֶּ֣גַע

וְהַנֶּ֣גַע


wə·han·ne·ḡa‘

Even though the mildew

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
wə·han·ne·ḡa‘
Even though the mildew
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
has not
פָשָׂ֔ה

פָשָׂ֔ה


p̄ā·śāh

spread ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread ,
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ

תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ


tiś·rə·p̄en·nū

you must burn it

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 8313
BSB/Thayers
1) to burn 
1a) (Qal) to burn
1b) (Niphal) to be burned
1c) (Piel) burner, burning (participle)
1d) (Pual) to be burnt up, be burned
tiś·rə·p̄en·nū
you must burn it
בָּאֵ֖שׁ

בָּאֵ֖שׁ


bā·’êš

. . . ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
. . . ,
הִ֔וא

הִ֔וא


whether

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

whether
פְּחֶ֣תֶת

פְּחֶ֣תֶת


pə·ḥe·ṯeṯ

the rot is

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6356
BSB/Thayers
1) a boring or eating out, hole, hollow 
1a) of leprous decay in garment
pə·ḥe·ṯeṯ
the rot is
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃

בְגַבַּחְתּֽוֹ׃


ḇə·ḡab·baḥ·tōw

on the front

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1372
BSB/Thayers
1) bald forehead, bald, a bare spot
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
on the front
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְּקָרַחְתּ֖וֹ

בְּקָרַחְתּ֖וֹ


bə·qā·raḥ·tōw

back .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7146
BSB/Thayers
1) baldness of head, back baldness, bald spot
bə·qā·raḥ·tōw
back .
56
If the priest examines it and the mildew has faded after it has been washed, he must cut the contaminated section out of the fabric, leather, weave, or knit.
וְאִם֮

וְאִם֮


wə·’im

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im
If
הַכֹּהֵן֒

הַכֹּהֵן֒


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְהִנֵּה֙

וְהִנֵּה֙


wə·hin·nêh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
רָאָ֣ה

רָאָ֣ה


rā·’āh

examines it

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’āh
examines it
הַנֶּ֔גַע

הַנֶּ֔גַע


han·ne·ḡa‘

and the mildew

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
and the mildew
כֵּהָ֣ה

כֵּהָ֣ה


kê·hāh

has faded

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3543
BSB/Thayers
1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail 
1a) (Qal) to grow dim, grow faint
1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
kê·hāh
has faded
אַחֲרֵ֖י

אַחֲרֵ֖י


’a·ḥă·rê

after

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
after
הֻכַּבֵּ֣ס

הֻכַּבֵּ֣ס


huk·kab·bês

it has been washed ,

Hebrew Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out
huk·kab·bês
it has been washed ,
אֹת֑וֹ

אֹת֑וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְקָרַ֣ע

וְקָרַ֣ע


wə·qā·ra‘

he must cut the contaminated section out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7167
BSB/Thayers
1) to tear, tear in pieces 
1a) (Qal)
1a1) to tear, rend
1a2) to tear away or out
1a3) to tear, rend asunder
1a3a) to make wide or large (of eyes)
1a3b) to rend open (of heavens)
1a4) to tear, rend (of wild beasts)
1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
wə·qā·ra‘
he must cut the contaminated section out
אֹת֗וֹ

אֹת֗וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
מִן־

מִן־


min-

of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
of
הַבֶּ֙גֶד֙

הַבֶּ֙גֶד֙


hab·be·ḡeḏ

the fabric ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
הָע֔וֹר

הָע֔וֹר


hā·‘ō·wr

leather ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
leather ,
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

-

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
-
מִן־

מִן־


min-

-

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
-
הַשְּׁתִ֖י

הַשְּׁתִ֖י


haš·šə·ṯî

weave ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
haš·šə·ṯî
weave ,
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
מִן־

מִן־


min-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
. . .
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
מִן־

מִן־


min-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
. . .
הָעֵֽרֶב׃

הָעֵֽרֶב׃


hā·‘ê·reḇ

knit .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘ê·reḇ
knit .
57
But if it reappears in the fabric, weave, or knit, or on any leather article, it is spreading. You must burn the contaminated article.
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
But if
תֵּרָאֶ֨ה

תֵּרָאֶ֨ה


tê·rā·’eh

it reappears

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
tê·rā·’eh
it reappears
ע֜וֹד

ע֜וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
בַּ֠בֶּגֶד

בַּ֠בֶּגֶד


bab·be·ḡeḏ

in the fabric ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
בַשְּׁתִ֤י

בַשְּׁתִ֤י


ḇaš·šə·ṯî

weave ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
בָעֵ֙רֶב֙

בָעֵ֙רֶב֙


ḇā·‘ê·reḇ

knit ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
בְכָל־

בְכָל־


ḇə·ḵāl-

on any

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḇə·ḵāl-
on any
ע֔וֹר

ע֔וֹר


‘ō·wr

leather

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather
כְּלִי־

כְּלִי־


kə·lî-

article ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article ,
הִ֑וא

הִ֑וא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
פֹּרַ֖חַת

פֹּרַ֖חַת


pō·ra·ḥaṯ

is spreading .

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
pō·ra·ḥaṯ
is spreading .
תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ

תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ


tiś·rə·p̄en·nū

You must burn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 8313
BSB/Thayers
1) to burn 
1a) (Qal) to burn
1b) (Niphal) to be burned
1c) (Piel) burner, burning (participle)
1d) (Pual) to be burnt up, be burned
tiś·rə·p̄en·nū
You must burn
בָּאֵ֣שׁ

בָּאֵ֣שׁ


bā·’êš

. . .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
. . .
אֵ֥ת

אֵ֥ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
בּ֖וֹ

בּ֖וֹ


bōw

vvv

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
vvv
הַנָּֽגַע׃

הַנָּֽגַע׃


han·nā·ḡa‘

the contaminated

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
the contaminated
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

article .

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
article .
58
If the mildew disappears from the fabric, weave, or knit, or any leather article after washing, then it is to be washed again, and it will be clean.
הַנָּ֑גַע

הַנָּ֑גַע


han·nā·ḡa‘

If the mildew

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
If the mildew
וְסָ֥ר

וְסָ֥ר


wə·sār

disappears

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
wə·sār
disappears
מֵהֶ֖ם

מֵהֶ֖ם


mê·hem

from

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
from
וְהַבֶּ֡גֶד

וְהַבֶּ֡גֶד


wə·hab·be·ḡeḏ

the fabric ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
wə·hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
הַשְּׁתִ֨י

הַשְּׁתִ֨י


haš·šə·ṯî

weave ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
haš·šə·ṯî
weave ,
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
הָעֵ֜רֶב

הָעֵ֜רֶב


hā·‘ê·reḇ

knit ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘ê·reḇ
knit ,
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
. . .
אוֹ־

אוֹ־


’ōw-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
כָל־

כָל־


ḵāl

any

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
any
הָעוֹר֙

הָעוֹר֙


hā·‘ō·wr

leather

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
leather
כְּלִ֤י

כְּלִ֤י


kə·lî

article

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî
article
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

after

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
after
תְּכַבֵּ֔ס

תְּכַבֵּ֔ס


tə·ḵab·bês

washing ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out
tə·ḵab·bês
washing ,
וְכֻבַּ֥ס

וְכֻבַּ֥ס


wə·ḵub·bas

then it is to be washed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 
1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle)
1b) (Piel) to wash (garments, person)
1c) (Pual) to be washed
1d) (Hothpael) to be washed out
wə·ḵub·bas
then it is to be washed
שֵׁנִ֖ית

שֵׁנִ֖ית


šê·nîṯ

again ,

Hebrew Number - ordinal feminine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
again ,
וְטָהֵֽר׃

וְטָהֵֽר׃


wə·ṭā·hêr

and it will be clean .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hêr
and it will be clean .
59
This is the law concerning a mildew contamination in wool or linen fabric, weave, or knit, or any leather article, for pronouncing it clean or unclean.”
זֹ֠את

זֹ֠את


zōṯ

This

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
תּוֹרַ֨ת

תּוֹרַ֨ת


tō·w·raṯ

is the law

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
is the law
צָרַ֜עַת

צָרַ֜עַת


ṣā·ra·‘aṯ

concerning a mildew

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6883
BSB/Thayers
1) leprosy 
1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57)
1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52)
1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
concerning a mildew
נֶֽגַע־

נֶֽגַע־


ne·ḡa‘-

contamination

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘-
contamination
הַצֶּ֣מֶר׀

הַצֶּ֣מֶר׀


haṣ·ṣe·mer

in wool

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6785
BSB/Thayers
1) wool 
1a) wool
1b) whiteness (metaph.)
1c) wool (in garments)
haṣ·ṣe·mer
in wool
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
הַפִּשְׁתִּ֗ים

הַפִּשְׁתִּ֗ים


hap·piš·tîm

linen

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 
1a) fibre used as material for garments
hap·piš·tîm
linen
בֶּ֥גֶד

בֶּ֥גֶד


be·ḡeḏ

fabric ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
be·ḡeḏ
fabric ,
א֤וֹ

א֤וֹ


’ōw

-

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
-
הַשְּׁתִי֙

הַשְּׁתִי֙


haš·šə·ṯî

weave ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
haš·šə·ṯî
weave ,
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
הָעֵ֔רֶב

הָעֵ֔רֶב


hā·‘ê·reḇ

knit ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6154
BSB/Thayers
1) woof 
1a) as mixed, interwoven
1b) knitted material
2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘ê·reḇ
knit ,
א֖וֹ

א֖וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
כָּל־

כָּל־


kāl-

any

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
any
ע֑וֹר

ע֑וֹר


‘ō·wr

leather

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 
1a) skin (of men)
1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather
כְּלִי־

כְּלִי־


kə·lî-

article ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article ,
לְטַהֲר֖וֹ

לְטַהֲר֖וֹ


lə·ṭa·hă·rōw

for pronouncing it clean

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 
1a) (Qal)
1a1) to be clean (physically-of disease)
1a2) to be clean ceremonially
1a3) to purify, be clean morally, made clean
1b) (Piel)
1b1) to cleanse, purify
1b1a) physically
1b1b) ceremonially
1b1c) morally
1b2) to pronounce clean
1b3) to perform the ceremony of cleansing
1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean
1d) (Hithpael)
1d1) to purify oneself
1d1a) ceremonially
1d1b) morally
1d2) to present oneself for purification
lə·ṭa·hă·rōw
for pronouncing it clean
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
לְטַמְּאֽוֹ׃פ

לְטַמְּאֽוֹ׃פ


lə·ṭam·mə·’ōw

unclean . ”

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
lə·ṭam·mə·’ōw
unclean . ”