Berean Interlinear

Leviticus

Chapter 11

1
The LORD spoke again to Moses and Aaron, telling them,
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
וַיְדַבֵּ֧ר

וַיְדַבֵּ֧ר


way·ḏab·bêr

spoke again

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
spoke again
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה

מֹשֶׁ֥ה


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers Moses = |drawn|<BR> 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
וְאֶֽל־

וְאֶֽל־


wə·’el-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
אַהֲרֹ֖ן

אַהֲרֹ֖ן


’a·hă·rōn

and Aaron ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 175
BSB/Thayers Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
and Aaron ,
לֵאמֹ֥ר

לֵאמֹ֥ר


lê·mōr

telling

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
telling
אֲלֵהֶֽם׃

אֲלֵהֶֽם׃


’ă·lê·hem

them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
them ,
2
“Say to the Israelites, ‘Of all the beasts of the earth, these ones you may eat:
דַּבְּר֛וּ

דַּבְּר֛וּ


dab·bə·rū

“ Say

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bə·rū
“ Say
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בְּנֵ֥י

בְּנֵ֥י


bə·nê

the Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
לֵאמֹ֑ר

לֵאמֹ֑ר


lê·mōr

- ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
- ,
זֹ֤את

זֹ֤את


zōṯ

‘ -

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
‘ -
מִכָּל־

מִכָּל־


mik·kāl

Of all

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kāl
Of all
הַבְּהֵמָ֖ה

הַבְּהֵמָ֖ה


hab·bə·hê·māh

the beasts

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
the beasts
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־

עַל־


‘al-

of

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
of
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the earth ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth ,
הַֽחַיָּה֙

הַֽחַיָּה֙


ha·ḥay·yāh

[these ones]

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
[these ones]
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
תֹּאכְל֔וּ

תֹּאכְל֔וּ


tō·ḵə·lū

you may eat :

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵə·lū
you may eat :
3
You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud.
תֹּאכֵֽלוּ׃

תֹּאכֵֽלוּ׃


tō·ḵê·lū

You may eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵê·lū
You may eat
כֹּ֣ל׀

כֹּ֣ל׀


kōl

any

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
any
בַּבְּהֵמָ֑ה

בַּבְּהֵמָ֑ה


bab·bə·hê·māh

animal

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
bab·bə·hê·māh
animal
אֹתָ֖הּ

אֹתָ֖הּ


’ō·ṯāh

-

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
-
שֶׁ֙סַע֙

שֶׁ֙סַע֙


še·sa‘

[that has] a split

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8157
BSB/Thayers 1) cleft, cloven, split
še·sa‘
[that has] a split
פְּרָסֹ֔ת

פְּרָסֹ֔ת


pə·rā·sōṯ

. . .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
pə·rā·sōṯ
. . .
מַפְרֶ֣סֶת

מַפְרֶ֣סֶת


map̄·re·seṯ

-

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs 6536
BSB/Thayers 1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
map̄·re·seṯ
-
פַּרְסָ֗ה

פַּרְסָ֗ה


par·sāh

hoof

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
par·sāh
hoof
וְשֹׁסַ֤עַת

וְשֹׁסַ֤עַת


wə·šō·sa·‘aṯ

completely divided

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 8156
BSB/Thayers 1) to divide, cleave, part, split <BR> 1a) (Qal) cleaving, cleft (participle) <BR> 1b) (Piel) to tear in two, cleave in two
wə·šō·sa·‘aṯ
completely divided
מַעֲלַ֥ת

מַעֲלַ֥ת


ma·‘ă·laṯ

and that chews

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine singular construct
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·laṯ
and that chews
גֵּרָ֖ה

גֵּרָ֖ה


gê·rāh

the cud .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1625
BSB/Thayers 1) cud
gê·rāh
the cud .
4
But of those that only chew the cud or only have a divided hoof, you are not to eat the following: The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
אַ֤ךְ

אַ֤ךְ


’aḵ

But

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers 1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
But
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

of those

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
of those
מִֽמַּעֲלֵי֙

מִֽמַּעֲלֵי֙


mim·ma·‘ă·lê

that [only] chew

Hebrew Preposition-m | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
mim·ma·‘ă·lê
that [only] chew
הַגֵּרָ֔ה

הַגֵּרָ֔ה


hag·gê·rāh

the cud

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1625
BSB/Thayers 1) cud
hag·gê·rāh
the cud
וּמִמַּפְרִיסֵ֖י

וּמִמַּפְרִיסֵ֖י


ū·mim·map̄·rî·sê

or [only] have a divided

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 6536
BSB/Thayers 1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
ū·mim·map̄·rî·sê
or [only] have a divided
הַפַּרְסָ֑ה

הַפַּרְסָ֑ה


hap·par·sāh

hoof ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
hap·par·sāh
hoof ,
אֶֽת־

אֶֽת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לֹ֣א

לֹ֣א


you are not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

you are not
תֹֽאכְל֔וּ

תֹֽאכְל֔וּ


ṯō·ḵə·lū

to eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯō·ḵə·lū
to eat
זֶה֙

זֶה֙


zeh

the following :

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
the following :
הַ֠גָּמָל

הַ֠גָּמָל


hag·gā·māl

The camel ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1581
BSB/Thayers 1) camel <BR> 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
hag·gā·māl
The camel ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
ה֗וּא

ה֗וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
מַעֲלֵ֨ה

מַעֲלֵ֨ה


ma·‘ă·lêh

chews

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·lêh
chews
גֵרָ֜ה

גֵרָ֜ה


ḡê·rāh

the cud ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1625
BSB/Thayers 1) cud
ḡê·rāh
the cud ,
אֵינֶ֣נּוּ

אֵינֶ֣נּוּ


’ê·nen·nū

does not

Hebrew Adverb | third person masculine singular
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ê·nen·nū
does not
מַפְרִ֔יס

מַפְרִ֔יס


map̄·rîs

have a divided

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 6536
BSB/Thayers 1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
map̄·rîs
have a divided
וּפַרְסָה֙

וּפַרְסָה֙


ū·p̄ar·sāh

hoof ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
ה֖וּא

ה֖וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
טָמֵ֥א

טָמֵ֥א


ṭā·mê

is unclean

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭā·mê
is unclean
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
5
The rock badger, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַשָּׁפָ֗ן

הַשָּׁפָ֗ן


haš·šā·p̄ān

The rock badger ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8227
BSB/Thayers n m <BR> 1) rock badger, coney, the hyrax <BR> n pr m <BR> 2) secretary or scribe of king Josiah of Judah <BR> 3) father of Ahikam in the time of king Josiah of Judah <BR> 3a) improbably the same as 2 <BR> 4) father of Elasah in the time of the prophet Jeremiah <BR> 4a) perhaps the same as 3 <BR> 5) a scribe and father of Gemariah <BR> 5a) perhaps the same as 2 <BR> 6) father of Jaazaniah in the time of Ezekiel <BR> 6a) perhaps the same as 2
haš·šā·p̄ān
The rock badger ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
ה֔וּא

ה֔וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
מַעֲלֵ֤ה

מַעֲלֵ֤ה


ma·‘ă·lêh

chews

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·lêh
chews
גֵרָה֙

גֵרָה֙


ḡê·rāh

the cud ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1625
BSB/Thayers 1) cud
ḡê·rāh
the cud ,
לֹ֣א

לֹ֣א


does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

does not
יַפְרִ֑יס

יַפְרִ֑יס


yap̄·rîs

have a divided

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6536
BSB/Thayers 1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
yap̄·rîs
have a divided
וּפַרְסָ֖ה

וּפַרְסָ֖ה


ū·p̄ar·sāh

hoof ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
ה֖וּא

ה֖וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
טָמֵ֥א

טָמֵ֥א


ṭā·mê

is unclean

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭā·mê
is unclean
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
6
The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָאַרְנֶ֗בֶת

הָאַרְנֶ֗בֶת


hā·’ar·ne·ḇeṯ

The rabbit ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 768
BSB/Thayers 1) hare <BR> 1a) probably an extinct animal because no known hare chews its cud, exact meaning is unknown, and best left untranslated as |arnebeth|
hā·’ar·ne·ḇeṯ
The rabbit ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
הִ֔וא

הִ֔וא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
מַעֲלַ֤ת

מַעֲלַ֤ת


ma·‘ă·laṯ

chews

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine singular construct
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·laṯ
chews
גֵּרָה֙

גֵּרָה֙


gê·rāh

the cud ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1625
BSB/Thayers 1) cud
gê·rāh
the cud ,
לֹ֣א

לֹ֣א


does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

does not
הִפְרִ֑יסָה

הִפְרִ֑יסָה


hip̄·rî·sāh

have a divided

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6536
BSB/Thayers 1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
hip̄·rî·sāh
have a divided
וּפַרְסָ֖ה

וּפַרְסָ֖ה


ū·p̄ar·sāh

hoof ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
הִ֖וא

הִ֖וא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
טְמֵאָ֥ה

טְמֵאָ֥ה


ṭə·mê·’āh

is unclean

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’āh
is unclean
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
7
And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you.
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

And

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
And
הַ֠חֲזִיר

הַ֠חֲזִיר


ha·ḥă·zîr

the pig ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2386
BSB/Thayers 1) hog, swine, boar <BR> 1a) swine (as forbidden food) <BR> 1b) wild boar
ha·ḥă·zîr
the pig ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
ה֗וּא

ה֗וּא


it [has]

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it [has]
שֶׁ֙סַע֙

שֶׁ֙סַע֙


še·sa‘

a split

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8157
BSB/Thayers 1) cleft, cloven, split
še·sa‘
a split
פַּרְסָ֜ה

פַּרְסָ֜ה


par·sāh

hoof

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
par·sāh
hoof
מַפְרִ֨יס

מַפְרִ֨יס


map̄·rîs

completely divided

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 6536
BSB/Thayers 1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
map̄·rîs
completely divided
וְשֹׁסַ֥ע

וְשֹׁסַ֥ע


wə·šō·sa‘

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8156
BSB/Thayers 1) to divide, cleave, part, split <BR> 1a) (Qal) cleaving, cleft (participle) <BR> 1b) (Piel) to tear in two, cleave in two
wə·šō·sa‘
. . .
פַּרְסָ֔ה

פַּרְסָ֔ה


par·sāh

- ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
par·sāh
- ,
וְה֖וּא

וְה֖וּא


wə·hū

-

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
wə·hū
-
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
does not
יִגָּ֑ר

יִגָּ֑ר


yig·gār

chew

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1641
BSB/Thayers 1) to drag, drag away <BR> 1a) (Qal) to drag away <BR> 1b) (Niphal) to chew the cud <BR> 1c) (Poal) sawn (participle)<BR> 1d) (Hithpoel) roaring (participle)
yig·gār
chew
גֵּרָ֣ה

גֵּרָ֣ה


gê·rāh

the cud ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1625
BSB/Thayers 1) cud
gê·rāh
the cud ;
ה֖וּא

ה֖וּא


it [is]

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it [is]
טָמֵ֥א

טָמֵ֥א


ṭā·mê

unclean

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭā·mê
unclean
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
8
You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
לֹ֣א

לֹ֣א


vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

vvv
תֹאכֵ֔לוּ

תֹאכֵ֔לוּ


ṯō·ḵê·lū

You must not eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯō·ḵê·lū
You must not eat
מִבְּשָׂרָם֙

מִבְּשָׂרָם֙


mib·bə·śā·rām

their meat

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
mib·bə·śā·rām
their meat
תִגָּ֑עוּ

תִגָּ֑עוּ


ṯig·gā·‘ū

or touch

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
ṯig·gā·‘ū
or touch
וּבְנִבְלָתָ֖ם

וּבְנִבְלָתָ֖ם


ū·ḇə·niḇ·lā·ṯām

their carcasses ;

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
ū·ḇə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses ;
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

. . .
הֵ֖ם

הֵ֖ם


hêm

they

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm
they
טְמֵאִ֥ים

טְמֵאִ֥ים


ṭə·mê·’îm

are unclean

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
are unclean
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
9
Of all the creatures that live in the water, whether in the seas or in the streams, you may eat anything with fins and scales.
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִכֹּ֖ל

מִכֹּ֖ל


mik·kōl

Of all [the creatures]

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
Of all [the creatures]
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

that [live]

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that [live]
בַּמָּ֑יִם

בַּמָּ֑יִם


bam·mā·yim

in the water ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
in the water ,
בַּיַּמִּ֛ים

בַּיַּמִּ֛ים


bay·yam·mîm

whether in the seas

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
bay·yam·mîm
whether in the seas
וּבַנְּחָלִ֖ים

וּבַנְּחָלִ֖ים


ū·ḇan·nə·ḥā·lîm

or in the streams

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 5158
BSB/Thayers 1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
ū·ḇan·nə·ḥā·lîm
or in the streams
אֹתָ֥ם

אֹתָ֥ם


’ō·ṯām

- ,

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
- ,
תֹּאכֵֽלוּ׃

תֹּאכֵֽלוּ׃


tō·ḵê·lū

-

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵê·lū
-
תֹּֽאכְל֔וּ

תֹּֽאכְל֔וּ


tō·ḵə·lū

you may eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵə·lū
you may eat
זֶה֙

זֶה֙


zeh

-

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
-
כֹּ֣ל

כֹּ֣ל


kōl

anything

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
anything
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
לוֹ֩

לוֹ֩


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
סְנַפִּ֨יר

סְנַפִּ֨יר


sə·nap·pîr

with fins

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5579
BSB/Thayers 1) fin
sə·nap·pîr
with fins
וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת

וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת


wə·qaś·qe·śeṯ

and scales

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7193
BSB/Thayers 1) scale (of fish, water animals)
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
בַּמַּ֗יִם

בַּמַּ֗יִם


bam·ma·yim

. . . .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·ma·yim
. . . .
10
But the following among all the teeming life and creatures in the water are detestable to you: everything in the seas or streams that does not have fins and scales.
הֵ֖ם

הֵ֖ם


hêm

But the following

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm
But the following
מִכֹּל֙

מִכֹּל֙


mik·kōl

among all

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
among all
שֶׁ֣רֶץ

שֶׁ֣רֶץ


še·reṣ

the teeming

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
še·reṣ
the teeming
הַחַיָּ֖ה

הַחַיָּ֖ה


ha·ḥay·yāh

life

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
life
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
בַּמָּ֑יִם

בַּמָּ֑יִם


bam·mā·yim

-

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
-
נֶ֥פֶשׁ

נֶ֥פֶשׁ


ne·p̄eš

and creatures

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
and creatures
הַמַּ֔יִם

הַמַּ֔יִם


ham·ma·yim

in the water

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·ma·yim
in the water
שֶׁ֥קֶץ

שֶׁ֥קֶץ


še·qeṣ

are detestable

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8263
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

to you :

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you :
וְכֹל֩

וְכֹל֩


wə·ḵōl

everything

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
everything
בַּיַּמִּים֙

בַּיַּמִּים֙


bay·yam·mîm

in the seas

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
bay·yam·mîm
in the seas
וּבַנְּחָלִ֔ים

וּבַנְּחָלִ֔ים


ū·ḇan·nə·ḥā·lîm

or streams

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 5158
BSB/Thayers 1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
ū·ḇan·nə·ḥā·lîm
or streams
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

does not

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
does not
ל֜וֹ

ל֜וֹ


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
סְנַפִּ֣יר

סְנַפִּ֣יר


sə·nap·pîr

have fins

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5579
BSB/Thayers 1) fin
sə·nap·pîr
have fins
וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת

וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת


wə·qaś·qe·śeṯ

and scales

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7193
BSB/Thayers 1) scale (of fish, water animals)
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
וּמִכֹּ֛ל

וּמִכֹּ֛ל


ū·mik·kōl

. . . .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·mik·kōl
. . . .
11
They shall be an abomination to you; you must not eat their meat, and you must detest their carcasses.
יִהְי֣וּ

יִהְי֣וּ


yih·yū

They shall be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
They shall be
וְשֶׁ֖קֶץ

וְשֶׁ֖קֶץ


wə·še·qeṣ

an abomination

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8263
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
wə·še·qeṣ
an abomination
לָכֶ֑ם

לָכֶ֑ם


lā·ḵem

to you ;

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you ;
לֹ֣א

לֹ֣א


you must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

you must not
תֹאכֵ֔לוּ

תֹאכֵ֔לוּ


ṯō·ḵê·lū

eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯō·ḵê·lū
eat
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
מִבְּשָׂרָם֙

מִבְּשָׂרָם֙


mib·bə·śā·rām

their meat ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
mib·bə·śā·rām
their meat ,
תְּשַׁקֵּֽצוּ׃

תְּשַׁקֵּֽצוּ׃


tə·šaq·qê·ṣū

and you must detest

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8262
BSB/Thayers 1) (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable <BR> 1a) to detest <BR> 1b) to make detestable
tə·šaq·qê·ṣū
and you must detest
נִבְלָתָ֖ם

נִבְלָתָ֖ם


niḇ·lā·ṯām

their carcasses .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
niḇ·lā·ṯām
their carcasses .
12
Everything in the water that does not have fins and scales shall be detestable to you.
כֹּ֣ל

כֹּ֣ל


kōl

Everything

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
Everything
בַּמָּ֑יִם

בַּמָּ֑יִם


bam·mā·yim

in the water

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
in the water
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

does not

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
does not
ל֛וֹ

ל֛וֹ


lōw

have

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
have
סְנַפִּ֥יר

סְנַפִּ֥יר


sə·nap·pîr

fins

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5579
BSB/Thayers 1) fin
sə·nap·pîr
fins
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת

וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת


wə·qaś·qe·śeṯ

and scales

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7193
BSB/Thayers 1) scale (of fish, water animals)
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
שֶׁ֥קֶץ

שֶׁ֥קֶץ


še·qeṣ

shall be detestable

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8263
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
shall be detestable
ה֖וּא

ה֖וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

to you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you .
13
Additionally, you are to detest the following birds, and they must not be eaten because they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

Additionally ,

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
Additionally ,
תְּשַׁקְּצ֣וּ

תְּשַׁקְּצ֣וּ


tə·šaq·qə·ṣū

you are to detest

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8262
BSB/Thayers 1) (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable <BR> 1a) to detest <BR> 1b) to make detestable
tə·šaq·qə·ṣū
you are to detest
מִן־

מִן־


min-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
. . .
אֵ֙לֶּה֙

אֵ֙לֶּה֙


’êl·leh

the following

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers 1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
the following
הָע֔וֹף

הָע֔וֹף


hā·‘ō·wp̄

birds ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5775
BSB/Thayers 1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
birds ,
לֹ֥א

לֹ֥א


and they must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

and they must not
יֵאָכְל֖וּ

יֵאָכְל֖וּ


yê·’ā·ḵə·lū

be eaten

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yê·’ā·ḵə·lū
be eaten
הֵ֑ם

הֵ֑ם


hêm

because they

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm
because they
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֶׁ֣קֶץ

שֶׁ֣קֶץ


še·qeṣ

are detestable :

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8263
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable :
הַנֶּ֙שֶׁר֙

הַנֶּ֙שֶׁר֙


han·ne·šer

the eagle ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5404
BSB/Thayers 1) eagle, vulture, griffon-vulture
han·ne·šer
the eagle ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַפֶּ֔רֶס

הַפֶּ֔רֶס


hap·pe·res

the bearded vulture ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6538
BSB/Thayers 1) bird of prey <BR> 1a) perhaps bearded vulture or ossifrage <BR> 1b) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
hap·pe·res
the bearded vulture ,
וְאֵ֖ת

וְאֵ֖ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הָעָזְנִיָּֽה׃

הָעָזְנִיָּֽה׃


hā·‘ā·zə·nî·yāh

the black vulture ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5822
BSB/Thayers 1) an unclean bird of prey <BR> 1a) osprey, black eagle, buzzard <BR> 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
hā·‘ā·zə·nî·yāh
the black vulture ,
14
the kite, any kind of falcon,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַ֨דָּאָ֔ה

הַ֨דָּאָ֔ה


had·dā·’āh

the kite ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1676
BSB/Thayers 1) fast-flying bird of prey (kite?), bird of prey
had·dā·’āh
the kite ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
לְמִינָֽהּ׃

לְמִינָֽהּ׃


lə·mî·nāh

any kind

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nāh
any kind
הָאַיָּ֖ה

הָאַיָּ֖ה


hā·’ay·yāh

of falcon ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 344
BSB/Thayers 1) hawk, falcon, kite
hā·’ay·yāh
of falcon ,
15
any kind of raven,
אֵ֥ת

אֵ֥ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

any

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
any
לְמִינֽוֹ׃

לְמִינֽוֹ׃


lə·mî·nōw

kind

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nōw
kind
עֹרֵ֖ב

עֹרֵ֖ב


‘ō·rêḇ

of raven ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6158
BSB/Thayers 1) raven
‘ō·rêḇ
of raven ,
16
the ostrich, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
וְאֵת֙

וְאֵת֙


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
בַּ֣ת

בַּ֣ת


baṯ

vvv

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
baṯ
vvv
הַֽיַּעֲנָ֔ה

הַֽיַּעֲנָ֔ה


hay·ya·‘ă·nāh

the ostrich ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 3284
BSB/Thayers 1) an unclean bird <BR> 1a) owl, ostrich, literally translated as |daughters of the owl| <BR> 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
hay·ya·‘ă·nāh
the ostrich ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַתַּחְמָ֖ס

הַתַּחְמָ֖ס


hat·taḥ·mās

the screech owl ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8464
BSB/Thayers 1) a ceremonially unclean bird <BR> 1a) a name of the male ostrich <BR> 1b) (CLBL) probably the great owl <BR> 1c) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
hat·taḥ·mās
the screech owl ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַשָּׁ֑חַף

הַשָּׁ֑חַף


haš·šā·ḥap̄

the gull ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7828
BSB/Thayers 1) a ceremonially unclean bird <BR> 1a) cuckow, gull, seagull, sea-mew <BR> 1b) maybe an extinct bird, exact meaning unknown
haš·šā·ḥap̄
the gull ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
לְמִינֵֽהוּ׃

לְמִינֵֽהוּ׃


lə·mî·nê·hū

any kind

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
any kind
הַנֵּ֖ץ

הַנֵּ֖ץ


han·nêṣ

of hawk ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5322
BSB/Thayers 1) blossom <BR> 2) a unclean bird of prey <BR> 2a) hawk, falcon <BR> 2b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
han·nêṣ
of hawk ,
17
the little owl, the cormorant, the great owl,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַכּ֥וֹס

הַכּ֥וֹס


hak·kō·ws

the little owl ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3563
BSB/Thayers n f<BR> 1) cup <BR> n m <BR> 2) a kind of owl (an unclean bird)
hak·kō·ws
the little owl ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַשָּׁלָ֖ךְ

הַשָּׁלָ֖ךְ


haš·šā·lāḵ

the cormorant ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7994
BSB/Thayers 1) bird of prey <BR> 1a) probably the cormorant
haš·šā·lāḵ
the cormorant ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַיַּנְשֽׁוּף׃

הַיַּנְשֽׁוּף׃


hay·yan·šūp̄

the great owl ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3244
BSB/Thayers 1) great owl, eared owl <BR> 1a) an unclean animal
hay·yan·šūp̄
the great owl ,
18
the white owl, the desert owl, the osprey,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַתִּנְשֶׁ֥מֶת

הַתִּנְשֶׁ֥מֶת


hat·tin·še·meṯ

the white owl ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8580
BSB/Thayers 1) an unclean animal of some kind <BR> 1a) an unclean bird <BR> 1a1) perhaps the ibis, water-hen, species of owl, barn owl <BR> 1b) an unclean lizard <BR> 1b1) perhaps the chameleon <BR> 1c) perhaps an extinct lizard or bird, exact meaning unknown
hat·tin·še·meṯ
the white owl ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַקָּאָ֖ת

הַקָּאָ֖ת


haq·qā·’āṯ

the desert owl ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 6893
BSB/Thayers 1) a ceremonially unclean bird <BR> 1a) perhaps pelican or cormorant <BR> 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
haq·qā·’āṯ
the desert owl ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָרָחָֽם׃

הָרָחָֽם׃


hā·rā·ḥām

the osprey ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7360
BSB/Thayers 1) carrion vulture <BR> 1a) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
hā·rā·ḥām
the osprey ,
19
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
וְאֵת֙

וְאֵת֙


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הַחֲסִידָ֔ה

הַחֲסִידָ֔ה


ha·ḥă·sî·ḏāh

the stork ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2624
BSB/Thayers 1) stork
ha·ḥă·sî·ḏāh
the stork ,
לְמִינָ֑הּ

לְמִינָ֑הּ


lə·mî·nāh

any kind

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nāh
any kind
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָאֲנָפָ֖ה

הָאֲנָפָ֖ה


hā·’ă·nā·p̄āh

of heron ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 601
BSB/Thayers 1) an unclean bird <BR> 1a) perhaps an heron
hā·’ă·nā·p̄āh
of heron ,
הַדּוּכִיפַ֖ת

הַדּוּכִיפַ֖ת


had·dū·ḵî·p̄aṯ

the hoopoe ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1744
BSB/Thayers 1) unclean bird (probably hoopoe)
had·dū·ḵî·p̄aṯ
the hoopoe ,
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
הָעֲטַלֵּֽף׃

הָעֲטַלֵּֽף׃


hā·‘ă·ṭal·lêp̄

the bat .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5847
BSB/Thayers 1) bat
hā·‘ă·ṭal·lêp̄
the bat .
20
All flying insects that walk on all fours are detestable to you.
ה֖וּא

ה֖וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
לָכֶֽם׃ס

לָכֶֽם׃ס


lā·ḵem

to you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you .
כֹּ֚ל

כֹּ֚ל


kōl

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
All
הָע֔וֹף

הָע֔וֹף


hā·‘ō·wp̄

flying

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5775
BSB/Thayers 1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
flying
שֶׁ֣רֶץ

שֶׁ֣רֶץ


še·reṣ

insects

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
še·reṣ
insects
הַהֹלֵ֖ךְ

הַהֹלֵ֖ךְ


ha·hō·lêḵ

that walk

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·lêḵ
that walk
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
אַרְבַּ֑ע

אַרְבַּ֑ע


’ar·ba‘

[all] fours

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 702
BSB/Thayers 1) four
’ar·ba‘
[all] fours
שֶׁ֥קֶץ

שֶׁ֥קֶץ


še·qeṣ

are detestable

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8263
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable
21
However, you may eat the following kinds of flying insects that walk on all fours: those having jointed legs above their feet for hopping on the ground.
אַ֤ךְ

אַ֤ךְ


’aḵ

However ,

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers 1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
However ,
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תֹּֽאכְל֔וּ

תֹּֽאכְל֔וּ


tō·ḵə·lū

you may eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵə·lū
you may eat
זֶה֙

זֶה֙


zeh

the following

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
the following
מִכֹּל֙

מִכֹּל֙


mik·kōl

kinds of

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
kinds of
הָע֔וֹף

הָע֔וֹף


hā·‘ō·wp̄

flying

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5775
BSB/Thayers 1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
flying
שֶׁ֣רֶץ

שֶׁ֣רֶץ


še·reṣ

insects

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
še·reṣ
insects
הַהֹלֵ֖ךְ

הַהֹלֵ֖ךְ


ha·hō·lêḵ

that walk

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·lêḵ
that walk
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
אַרְבַּ֑ע

אַרְבַּ֑ע


’ar·ba‘

all fours :

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 702
BSB/Thayers 1) four
’ar·ba‘
all fours :
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

those

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
those
לֹא

לֹא


-

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

-
כְרָעַ֙יִם֙

כְרָעַ֙יִם֙


ḵə·rā·‘a·yim

having jointed legs

Hebrew Noun - fd
Strongs 3767
BSB/Thayers 1) leg
ḵə·rā·‘a·yim
having jointed legs
מִמַּ֣עַל

מִמַּ֣עַל


mim·ma·‘al

above

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 4605
BSB/Thayers subst<BR> 1) higher part, upper part <BR> adv <BR> 1a) above <BR> prep <BR> 1b) on the top of, above, on higher ground than <BR> with locative <BR> 1c) upwards, higher, above
mim·ma·‘al
above
לְרַגְלָ֔יו

לְרַגְלָ֔יו


lə·raḡ·lāw

their feet

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers 1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
lə·raḡ·lāw
their feet
לְנַתֵּ֥ר

לְנַתֵּ֥ר


lə·nat·têr

for hopping

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 5425
BSB/Thayers 1) to start up, tremble, shake, spring up <BR> 1a) (Qal) to start up <BR> 1b) (Piel) to leap<BR> 1c) (Hiphil) to cause to start up <BR> 2) to loose, let loose, undo, be free, be loose <BR> 2a) (Hiphil) <BR> 2a1) to unfasten, loosen <BR> 2a2) to set free, unbind
lə·nat·têr
for hopping
בָּהֵ֖ן

בָּהֵ֖ן


bā·hên

. . .

Hebrew Preposition-b | Pronoun - third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hên
. . .
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the ground .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground .
22
Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֵ֤לֶּה

אֵ֤לֶּה


’êl·leh

Of these

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers 1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
Of these
מֵהֶם֙

מֵהֶם֙


mê·hem

-

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
-
תֹּאכֵ֔לוּ

תֹּאכֵ֔לוּ


tō·ḵê·lū

you may eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵê·lū
you may eat
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לְמִינ֔וֹ

לְמִינ֔וֹ


lə·mî·nōw

any kind

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nōw
any kind
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָֽאַרְבֶּ֣ה

הָֽאַרְבֶּ֣ה


hā·’ar·beh

of locust ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 697
BSB/Thayers 1) a kind of locust, locust swarm (coll) <BR> 2) (CLBL) <BR> 2a) sudden disappearance (fig.) <BR> 2b) insignificance (fig.) <BR> 2c) activity (fig.)
hā·’ar·beh
of locust ,
הַסָּלְעָ֖ם

הַסָּלְעָ֖ם


has·sā·lə·‘ām

katydid ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5556
BSB/Thayers 1) locust <BR> 1a) an edible winged locust
has·sā·lə·‘ām
katydid ,
לְמִינֵ֑הוּ

לְמִינֵ֑הוּ


lə·mî·nê·hū

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
. . .
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַחַרְגֹּ֣ל

הַחַרְגֹּ֣ל


ha·ḥar·gōl

cricket ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2728
BSB/Thayers 1) a kind of locust, a leaping creature
ha·ḥar·gōl
cricket ,
לְמִינֵ֔הוּ

לְמִינֵ֔הוּ


lə·mî·nê·hū

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
. . .
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הֶחָגָ֖ב

הֶחָגָ֖ב


he·ḥā·ḡāḇ

or grasshopper

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2284
BSB/Thayers 1) locust, grasshopper
he·ḥā·ḡāḇ
or grasshopper
לְמִינֵֽהוּ׃

לְמִינֵֽהוּ׃


lə·mî·nê·hū

. . . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
. . . .
23
All other flying insects that have four legs are detestable to you.
וְכֹל֙

וְכֹל֙


wə·ḵōl

All [other]

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
All [other]
הָע֔וֹף

הָע֔וֹף


hā·‘ō·wp̄

flying

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5775
BSB/Thayers 1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
flying
שֶׁ֣רֶץ

שֶׁ֣רֶץ


še·reṣ

insects

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
še·reṣ
insects
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
ל֖וֹ

ל֖וֹ


lōw

have

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
have
אַרְבַּ֣ע

אַרְבַּ֣ע


’ar·ba‘

four

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 702
BSB/Thayers 1) four
’ar·ba‘
four
רַגְלָ֑יִם

רַגְלָ֑יִם


raḡ·lā·yim

legs

Hebrew Noun - fd
Strongs 7272
BSB/Thayers 1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lā·yim
legs
שֶׁ֥קֶץ

שֶׁ֥קֶץ


še·qeṣ

are detestable

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8263
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable
ה֖וּא

ה֖וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

to you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you .
24
These creatures will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
וּלְאֵ֖לֶּה

וּלְאֵ֖לֶּה


ū·lə·’êl·leh

These [creatures]

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers 1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
ū·lə·’êl·leh
These [creatures]
תִּטַּמָּ֑אוּ

תִּטַּמָּ֑אוּ


tiṭ·ṭam·mā·’ū

will make you unclean .

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
tiṭ·ṭam·mā·’ū
will make you unclean .
כָּל־

כָּל־


kāl-

Whoever

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Whoever
הַנֹּגֵ֥עַ

הַנֹּגֵ֥עַ


han·nō·ḡê·a‘

touches

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בְּנִבְלָתָ֖ם

בְּנִבְלָתָ֖ם


bə·niḇ·lā·ṯām

their carcasses

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
bə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses
יִטְמָ֥א

יִטְמָ֥א


yiṭ·mā

will be unclean

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃

הָעָֽרֶב׃


hā·‘ā·reḇ

evening ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening ,
25
and whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean until evening.
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and whoever

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and whoever
הַנֹּשֵׂ֖א

הַנֹּשֵׂ֖א


han·nō·śê

picks up

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
han·nō·śê
picks up
מִנִּבְלָתָ֑ם

מִנִּבְלָתָ֑ם


min·niḇ·lā·ṯām

one of their carcasses

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯām
one of their carcasses
יְכַבֵּ֥ס

יְכַבֵּ֥ס


yə·ḵab·bês

must wash

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller <BR> 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) <BR> 1b) (Piel) to wash (garments, person) <BR> 1c) (Pual) to be washed <BR> 1d) (Hothpael) to be washed out
yə·ḵab·bês
must wash
בְּגָדָ֖יו

בְּגָדָ֖יו


bə·ḡā·ḏāw

his clothes ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers 1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
וְטָמֵ֥א

וְטָמֵ֥א


wə·ṭā·mê

and he will be unclean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and he will be unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃

הָעָֽרֶב׃


hā·‘ā·reḇ

evening .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
26
Every animal with hooves not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you. Whoever touches any of them will be unclean.
לְֽכָל־

לְֽכָל־


lə·ḵāl

Every

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
lə·ḵāl
Every
הַבְּהֵמָ֡ה

הַבְּהֵמָ֡ה


hab·bə·hê·māh

animal

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
animal
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

with

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
with
הִוא֩

הִוא֩


. . .

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
וְשֶׁ֣סַע׀

וְשֶׁ֣סַע׀


wə·še·sa‘

vvv

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8157
BSB/Thayers 1) cleft, cloven, split
wə·še·sa‘
vvv
פַּרְסָ֜ה

פַּרְסָ֜ה


par·sāh

hooves

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6541
BSB/Thayers 1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
par·sāh
hooves
אֵינֶ֣נָּה

אֵינֶ֣נָּה


’ê·nen·nāh

not

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ê·nen·nāh
not
מַפְרֶ֨סֶת

מַפְרֶ֨סֶת


map̄·re·seṯ

completely divided

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs 6536
BSB/Thayers 1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
map̄·re·seṯ
completely divided
שֹׁסַ֗עַת

שֹׁסַ֗עַת


šō·sa·‘aṯ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 8156
BSB/Thayers 1) to divide, cleave, part, split <BR> 1a) (Qal) cleaving, cleft (participle) <BR> 1b) (Piel) to tear in two, cleave in two
šō·sa·‘aṯ
. . .
אֵינֶ֣נָּה

אֵינֶ֣נָּה


’ê·nen·nāh

or that does not

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ê·nen·nāh
or that does not
מַעֲלָ֔ה

מַעֲלָ֔ה


ma·‘ă·lāh

chew

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·lāh
chew
וְגֵרָה֙

וְגֵרָה֙


wə·ḡê·rāh

the cud

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 1625
BSB/Thayers 1) cud
wə·ḡê·rāh
the cud
טְמֵאִ֥ים

טְמֵאִ֥ים


ṭə·mê·’îm

is unclean

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
is unclean
הֵ֖ם

הֵ֖ם


hêm

. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm
. . .
לָכֶ֑ם

לָכֶ֑ם


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
כָּל־

כָּל־


kāl-

Whoever

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Whoever
הַנֹּגֵ֥עַ

הַנֹּגֵ֥עַ


han·nō·ḡê·a‘

touches

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בָּהֶ֖ם

בָּהֶ֖ם


bā·hem

any of them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
any of them
יִטְמָֽא׃

יִטְמָֽא׃


yiṭ·mā

will be unclean .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean .
27
All the four-footed animals that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
וְכֹ֣ל׀

וְכֹ֣ל׀


wə·ḵōl

All

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
All
הוֹלֵ֣ךְ

הוֹלֵ֣ךְ


hō·w·lêḵ

the four-footed

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
the four-footed
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
אַרְבַּ֔ע

אַרְבַּ֔ע


’ar·ba‘

. . .

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 702
BSB/Thayers 1) four
’ar·ba‘
. . .
הַֽחַיָּה֙

הַֽחַיָּה֙


ha·ḥay·yāh

animals

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
animals
הַהֹלֶ֣כֶת

הַהֹלֶ֣כֶת


ha·hō·le·ḵeṯ

that walk

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·le·ḵeṯ
that walk
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כַּפָּ֗יו

כַּפָּ֗יו


kap·pāw

their paws

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pāw
their paws
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
. . .
טְמֵאִ֥ים

טְמֵאִ֥ים


ṭə·mê·’îm

are unclean

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
are unclean
הֵ֖ם

הֵ֖ם


hêm

. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm
. . .
לָכֶ֑ם

לָכֶ֑ם


lā·ḵem

for you ;

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you ;
כָּל־

כָּל־


kāl-

whoever

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
whoever
הַנֹּגֵ֥עַ

הַנֹּגֵ֥עַ


han·nō·ḡê·a‘

touches

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בְּנִבְלָתָ֖ם

בְּנִבְלָתָ֖ם


bə·niḇ·lā·ṯām

their carcasses

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
bə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses
יִטְמָ֥א

יִטְמָ֥א


yiṭ·mā

will be unclean

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃

הָעָֽרֶב׃


hā·‘ā·reḇ

evening ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening ,
28
and anyone who picks up a carcass must wash his clothes, and he will be unclean until evening. They are unclean for you.
וְהַנֹּשֵׂא֙

וְהַנֹּשֵׂא֙


wə·han·nō·śê

and anyone who picks up

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
wə·han·nō·śê
and anyone who picks up
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נִבְלָתָ֔ם

נִבְלָתָ֔ם


niḇ·lā·ṯām

a carcass

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
niḇ·lā·ṯām
a carcass
יְכַבֵּ֥ס

יְכַבֵּ֥ס


yə·ḵab·bês

must wash

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller <BR> 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) <BR> 1b) (Piel) to wash (garments, person) <BR> 1c) (Pual) to be washed <BR> 1d) (Hothpael) to be washed out
yə·ḵab·bês
must wash
בְּגָדָ֖יו

בְּגָדָ֖יו


bə·ḡā·ḏāw

his clothes ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers 1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
וְטָמֵ֣א

וְטָמֵ֣א


wə·ṭā·mê

and he will be unclean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and he will be unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָ֑רֶב

הָעָ֑רֶב


hā·‘ā·reḇ

evening .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
הֵ֖מָּה

הֵ֖מָּה


hêm·māh

They

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm·māh
They
טְמֵאִ֥ים

טְמֵאִ֥ים


ṭə·mê·’îm

are unclean

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
are unclean
לָכֶֽם׃ס

לָכֶֽם׃ס


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
29
The following creatures that move along the ground are unclean for you: the mole, the mouse, any kind of great lizard,
וְזֶ֤ה

וְזֶ֤ה


wə·zeh

The following

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
The following
בַּשֶּׁ֖רֶץ

בַּשֶּׁ֖רֶץ


baš·še·reṣ

creatures

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
baš·še·reṣ
creatures
הַשֹּׁרֵ֣ץ

הַשֹּׁרֵ֣ץ


haš·šō·rêṣ

that move

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8317
BSB/Thayers 1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·rêṣ
that move
עַל־

עַל־


‘al-

along

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the ground

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground
הַטָּמֵ֔א

הַטָּמֵ֔א


haṭ·ṭā·mê

are unclean

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
haṭ·ṭā·mê
are unclean
לָכֶם֙

לָכֶם֙


lā·ḵem

for you :

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you :
הַחֹ֥לֶד

הַחֹ֥לֶד


ha·ḥō·leḏ

the mole ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2467
BSB/Thayers 1) weasel, mole <BR> 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
ha·ḥō·leḏ
the mole ,
וְהָעַכְבָּ֖ר

וְהָעַכְבָּ֖ר


wə·hā·‘aḵ·bār

the mouse ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5909
BSB/Thayers 1) mouse
wə·hā·‘aḵ·bār
the mouse ,
לְמִינֵֽהוּ׃

לְמִינֵֽהוּ׃


lə·mî·nê·hū

any kind

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4327
BSB/Thayers 1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
any kind
וְהַצָּ֥ב

וְהַצָּ֥ב


wə·haṣ·ṣāḇ

of great lizard ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6632
BSB/Thayers 1) a carrying vehicle, litter, covered wagon <BR> 2) an unclean lizard <BR> 2a) perhaps a tortoise<BR> 2b) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
wə·haṣ·ṣāḇ
of great lizard ,
30
the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the skink, and the chameleon.
וְהָאֲנָקָ֥ה

וְהָאֲנָקָ֥ה


wə·hā·’ă·nā·qāh

the gecko ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 604
BSB/Thayers 1) an unclean animal, ferret, shrewmouse, gecko <BR> 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
wə·hā·’ă·nā·qāh
the gecko ,
וְהַכֹּ֖חַ

וְהַכֹּ֖חַ


wə·hak·kō·aḥ

the monitor lizard ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3581
BSB/Thayers 1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
wə·hak·kō·aḥ
the monitor lizard ,
וְהַלְּטָאָ֑ה

וְהַלְּטָאָ֑ה


wə·hal·lə·ṭā·’āh

the common lizard ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 3911
BSB/Thayers 1) a kind of lizard <BR> 1a) named as being unclean <BR> 1b) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
wə·hal·lə·ṭā·’āh
the common lizard ,
וְהַחֹ֖מֶט

וְהַחֹ֖מֶט


wə·ha·ḥō·meṭ

the skink ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2546
BSB/Thayers 1) a kind of lizard, only in list of unclean animals <BR> 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
wə·ha·ḥō·meṭ
the skink ,
וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃

וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃


wə·hat·tin·šā·meṯ

and the chameleon .

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 8580
BSB/Thayers 1) an unclean animal of some kind <BR> 1a) an unclean bird <BR> 1a1) perhaps the ibis, water-hen, species of owl, barn owl <BR> 1b) an unclean lizard <BR> 1b1) perhaps the chameleon <BR> 1c) perhaps an extinct lizard or bird, exact meaning unknown
wə·hat·tin·šā·meṯ
and the chameleon .
31
These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
אֵ֛לֶּה

אֵ֛לֶּה


’êl·leh

These [animals]

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers 1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
These [animals]
הַטְּמֵאִ֥ים

הַטְּמֵאִ֥ים


haṭ·ṭə·mê·’îm

are unclean

Hebrew Article | Adjective - masculine plural
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
haṭ·ṭə·mê·’îm
are unclean
לָכֶ֖ם

לָכֶ֖ם


lā·ḵem

for you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

among all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
among all
הַשָּׁ֑רֶץ

הַשָּׁ֑רֶץ


haš·šā·reṣ

the crawling creatures .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·šā·reṣ
the crawling creatures .
כָּל־

כָּל־


kāl-

Whoever

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Whoever
הַנֹּגֵ֧עַ

הַנֹּגֵ֧עַ


han·nō·ḡê·a‘

touches

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בָּהֶ֛ם

בָּהֶ֛ם


bā·hem

them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
them
בְּמֹתָ֖ם

בְּמֹתָ֖ם


bə·mō·ṯām

when they are dead

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 4194
BSB/Thayers 1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
bə·mō·ṯām
when they are dead
יִטְמָ֥א

יִטְמָ֥א


yiṭ·mā

shall be unclean

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
shall be unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃

הָעָֽרֶב׃


hā·‘ā·reḇ

evening .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
32
When one of them dies and falls on something, that article becomes unclean; any article of wood, clothing, leather, sackcloth, or any implement used for work must be rinsed with water and will remain unclean until evening; then it will be clean.
וְכֹ֣ל

וְכֹ֣ל


wə·ḵōl

When

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
When
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

one of them

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
one of them
בְּמֹתָ֜ם

בְּמֹתָ֜ם


bə·mō·ṯām

dies

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 4194
BSB/Thayers 1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
bə·mō·ṯām
dies
יִפֹּל־

יִפֹּל־


yip·pōl-

and falls

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl-
and falls
עָלָיו֩

עָלָיו֩


‘ā·lāw

on

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on
מֵהֶ֨ם׀

מֵהֶ֨ם׀


mê·hem

something ,

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
something ,
יִטְמָ֗א

יִטְמָ֗א


yiṭ·mā

[that article] becomes unclean ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
[that article] becomes unclean ;
מִכָּל־

מִכָּל־


mik·kāl

any

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kāl
any
כְּלִי־

כְּלִי־


kə·lî-

article

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers 1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article
עֵץ֙

עֵץ֙


‘êṣ

of wood ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
of wood ,
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers 1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
בֶ֤גֶד

בֶ֤גֶד


ḇe·ḡeḏ

clothing ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers 1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
ḇe·ḡeḏ
clothing ,
אוֹ־

אוֹ־


’ōw-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers 1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
. . .
עוֹר֙

עוֹר֙


‘ō·wr

leather ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers 1) skin, hide <BR> 1a) skin (of men) <BR> 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather ,
א֣וֹ

א֣וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers 1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
שָׂ֔ק

שָׂ֔ק


śāq

sackcloth ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8242
BSB/Thayers 1) mesh, sackcloth, sack, sacking <BR> 1a) sack (for grain) <BR> 1b) sackcloth <BR> 1b1) worn in mourning or humiliation <BR> 1b2) same material spread out to lie on
śāq
sackcloth ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

or any

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
or any
כְּלִ֕י

כְּלִ֕י


kə·lî

implement

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3627
BSB/Thayers 1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî
implement
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
יֵעָשֶׂ֥ה

יֵעָשֶׂ֥ה


yê·‘ā·śeh

used

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
yê·‘ā·śeh
used
מְלָאכָ֖ה

מְלָאכָ֖ה


mə·lā·ḵāh

for work

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers 1) occupation, work, business <BR> 1a) occupation, business <BR> 1b) property <BR> 1c) work (something done or made) <BR> 1d) workmanship <BR> 1e) service, use <BR> 1f) public business <BR> 1f1) political <BR> 1f2) religious
mə·lā·ḵāh
for work
בָּהֶ֑ם

בָּהֶ֑ם


bā·hem

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
בַּמַּ֧יִם

בַּמַּ֧יִם


bam·ma·yim

must be rinsed with water

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·ma·yim
must be rinsed with water
יוּבָ֛א

יוּבָ֛א


yū·ḇā

. . .

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yū·ḇā
. . .
וְטָמֵ֥א

וְטָמֵ֥א


wə·ṭā·mê

and will remain unclean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and will remain unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעֶ֖רֶב

הָעֶ֖רֶב


hā·‘e·reḇ

evening ;

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘e·reḇ
evening ;
וְטָהֵֽר׃

וְטָהֵֽר׃


wə·ṭā·hêr

then it will be clean .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2891
BSB/Thayers 1) to be clean, be pure <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be clean (physically-of disease) <BR> 1a2) to be clean ceremonially <BR> 1a3) to purify, be clean morally, made clean <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cleanse, purify <BR> 1b1a) physically <BR> 1b1b) ceremonially <BR> 1b1c) morally <BR> 1b2) to pronounce clean <BR> 1b3) to perform the ceremony of cleansing <BR> 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to purify oneself <BR> 1d1a) ceremonially <BR> 1d1b) morally <BR> 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hêr
then it will be clean .
33
If any of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean; you must break the pot.
מֵהֶ֖ם

מֵהֶ֖ם


mê·hem

If any of them

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
If any of them
יִפֹּ֥ל

יִפֹּ֥ל


yip·pōl

falls

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
falls
אֶל־

אֶל־


’el-

into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
תּוֹכ֑וֹ

תּוֹכ֑וֹ


tō·w·ḵōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8432
BSB/Thayers 1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
tō·w·ḵōw
. . .
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

a

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
a
חֶ֔רֶשׂ

חֶ֔רֶשׂ


ḥe·reś

clay

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2789
BSB/Thayers 1) earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel
ḥe·reś
clay
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
כְּלִי־

כְּלִי־


kə·lî-

pot ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3627
BSB/Thayers 1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
pot ,
כֹּ֣ל

כֹּ֣ל


kōl

everything

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
everything
אֲשֶׁ֧ר

אֲשֶׁ֧ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּתוֹכ֛וֹ

בְּתוֹכ֛וֹ


bə·ṯō·w·ḵōw

in

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8432
BSB/Thayers 1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·w·ḵōw
in
יִטְמָ֖א

יִטְמָ֖א


yiṭ·mā

it will be unclean ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
it will be unclean ;
וְאֹת֥וֹ

וְאֹת֥וֹ


wə·’ō·ṯōw

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’ō·ṯōw
-
תִשְׁבֹּֽרוּ׃

תִשְׁבֹּֽרוּ׃


ṯiš·bō·rū

you must break [the pot] .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 7665
BSB/Thayers 1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
ṯiš·bō·rū
you must break [the pot] .
34
Any food coming into contact with water from that pot will be unclean, and any drink in such a container will be unclean.
מִכָּל־

מִכָּל־


mik·kāl

Any

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kāl
Any
יֵאָכֵ֗ל

יֵאָכֵ֗ל


yê·’ā·ḵêl

vvv

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
vvv
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

vvv

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
vvv
הָאֹ֜כֶל

הָאֹ֜כֶל


hā·’ō·ḵel

food

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 400
BSB/Thayers 1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner
hā·’ō·ḵel
food
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יָב֥וֹא

יָב֥וֹא


yā·ḇō·w

coming

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
coming
עָלָ֛יו

עָלָ֛יו


‘ā·lāw

into contact

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
into contact
מַ֖יִם

מַ֖יִם


ma·yim

with water [from that pot]

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
with water [from that pot]
יִטְמָ֑א

יִטְמָ֑א


yiṭ·mā

will be unclean ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean ,
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and any

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and any
יִשָּׁתֶ֔ה

יִשָּׁתֶ֔ה


yiš·šā·ṯeh

drink

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers 1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·šā·ṯeh
drink
מַשְׁקֶה֙

מַשְׁקֶה֙


maš·qeh

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4945
BSB/Thayers 1) irrigation, drink <BR> 1a) irrigation <BR> 1b) drink, drinking vessels <BR> 1c) butlership (office of butler) <BR> 2) butler, cup-bearer
maš·qeh
. . .
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

in such a

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
in such a
כְּלִ֖י

כְּלִ֖י


kə·lî

container

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3627
BSB/Thayers 1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî
container
יִטְמָֽא׃

יִטְמָֽא׃


yiṭ·mā

will be unclean .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean .
35
Anything upon which one of their carcasses falls will be unclean. If it is an oven or cooking pot, it must be smashed; it is unclean and will remain unclean for you.
וְ֠כֹל

וְ֠כֹל


wə·ḵōl

Anything

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
Anything
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

upon which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
upon which
מִנִּבְלָתָ֥ם׀

מִנִּבְלָתָ֥ם׀


min·niḇ·lā·ṯām

one of their carcasses

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯām
one of their carcasses
יִפֹּ֨ל

יִפֹּ֨ל


yip·pōl

falls

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
falls
עָלָיו֮

עָלָיו֮


‘ā·lāw

-

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
-
יִטְמָא֒

יִטְמָא֒


yiṭ·mā

will be unclean .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean .
תַּנּ֧וּר

תַּנּ֧וּר


tan·nūr

If it is an oven

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8574
BSB/Thayers 1) furnace, oven, fire-pot, (portable) stove <BR> 1a) for cooking <BR> 1b) of God's wrath, His furnace (fig) <BR> 1c) of hunger, desire for evil <BR> 1d) fire-pot
tan·nūr
If it is an oven
וְכִירַ֛יִם

וְכִירַ֛יִם


wə·ḵî·ra·yim

or cooking pot ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - md
Strongs 3600
BSB/Thayers 1) stove, range, cooking furnace
wə·ḵî·ra·yim
or cooking pot ,
יֻתָּ֖ץ

יֻתָּ֖ץ


yut·tāṣ

it must be smashed ;

Hebrew Verb - QalPass - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5422
BSB/Thayers 1) to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull down <BR> 1a2) to break down, break off <BR> 1b) (Niphal) to be pulled or broken down <BR> 1c) (Piel) to tear down <BR> 1d) (Pual) to be torn down <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be broken down
yut·tāṣ
it must be smashed ;
הֵ֑ם

הֵ֑ם


hêm

it

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm
it
טְמֵאִ֣ים

טְמֵאִ֣ים


ṭə·mê·’îm

is unclean

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
is unclean
יִהְי֥וּ

יִהְי֥וּ


yih·yū

and will remain

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
and will remain
וּטְמֵאִ֖ים

וּטְמֵאִ֖ים


ū·ṭə·mê·’îm

unclean

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ū·ṭə·mê·’îm
unclean
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
36
Nevertheless, a spring or cistern containing water will remain clean, but one who touches a carcass in it will be unclean.
אַ֣ךְ

אַ֣ךְ


’aḵ

Nevertheless ,

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers 1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
Nevertheless ,
מַעְיָ֥ן

מַעְיָ֥ן


ma‘·yān

a spring

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4599
BSB/Thayers 1) spring
ma‘·yān
a spring
וּב֛וֹר

וּב֛וֹר


ū·ḇō·wr

or cistern

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 953
BSB/Thayers 1) pit, well, cistern
ū·ḇō·wr
or cistern
מִקְוֵה־

מִקְוֵה־


miq·wêh-

containing

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4723
BSB/Thayers n m <BR> 1) hope <BR> 1a) hope <BR> 1b) ground of hope <BR> 1c) things hoped for, outcome <BR> 2) collection, collected mass <BR> n pr m <BR> 3) (CLBL) Kue, a place in Cilicia from which Solomon imported horses
miq·wêh-
containing
מַ֖יִם

מַ֖יִם


ma·yim

water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
יִהְיֶ֣ה

יִהְיֶ֣ה


yih·yeh

will remain

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
will remain
טָה֑וֹר

טָה֑וֹר


ṭā·hō·wr

clean ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers 1) pure, clean <BR> 1a) clean (ceremonially-of animals) <BR> 1b) pure (physically) <BR> 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
clean ,
וְנֹגֵ֥עַ

וְנֹגֵ֥עַ


wə·nō·ḡê·a‘

but one who touches

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
wə·nō·ḡê·a‘
but one who touches
בְּנִבְלָתָ֖ם

בְּנִבְלָתָ֖ם


bə·niḇ·lā·ṯām

a carcass in it

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
bə·niḇ·lā·ṯām
a carcass in it
יִטְמָֽא׃

יִטְמָֽא׃


yiṭ·mā

will be unclean .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean .
37
If a carcass falls on any seed for sowing, the seed is clean;
וְכִ֤י

וְכִ֤י


wə·ḵî

If

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
If
מִנִּבְלָתָ֔ם

מִנִּבְלָתָ֔ם


min·niḇ·lā·ṯām

a carcass

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯām
a carcass
יִפֹּל֙

יִפֹּל֙


yip·pōl

falls

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
falls
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כָּל־

כָּל־


kāl-

any

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
any
זֶ֥רַע

זֶ֥רַע


ze·ra‘

seed

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers 1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
seed
זֵר֖וּעַ

זֵר֖וּעַ


zê·rū·a‘

for sowing

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2221
BSB/Thayers 1) that which is sown, sowing, thing sown
zê·rū·a‘
for sowing
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יִזָּרֵ֑עַ

יִזָּרֵ֑עַ


yiz·zā·rê·a‘

- ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2232
BSB/Thayers 1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
yiz·zā·rê·a‘
- ,
הֽוּא׃

הֽוּא׃


[the seed]

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

[the seed]
טָה֖וֹר

טָה֖וֹר


ṭā·hō·wr

is clean ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers 1) pure, clean <BR> 1a) clean (ceremonially-of animals) <BR> 1b) pure (physically) <BR> 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean ;
38
but if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
וְכִ֤י

וְכִ֤י


wə·ḵî

but if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
but if
מַ֙יִם֙

מַ֙יִם֙


ma·yim

water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
יֻתַּן־

יֻתַּן־


yut·tan-

has been put

Hebrew Verb - QalPass - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yut·tan-
has been put
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
זֶ֔רַע

זֶ֔רַע


ze·ra‘

the seed

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers 1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
the seed
מִנִּבְלָתָ֖ם

מִנִּבְלָתָ֖ם


min·niḇ·lā·ṯām

and a carcass

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯām
and a carcass
וְנָפַ֥ל

וְנָפַ֥ל


wə·nā·p̄al

falls

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄al
falls
עָלָ֑יו

עָלָ֑יו


‘ā·lāw

on it ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on it ,
ה֖וּא

ה֖וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
טָמֵ֥א

טָמֵ֥א


ṭā·mê

is unclean

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭā·mê
is unclean
לָכֶֽם׃ס

לָכֶֽם׃ס


lā·ḵem

for you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
39
If an animal that you may eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean until evening.
וְכִ֤י

וְכִ֤י


wə·ḵî

If

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
If
מִן־

מִן־


min-

an

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
an
הַבְּהֵמָ֔ה

הַבְּהֵמָ֔ה


hab·bə·hê·māh

animal

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
animal
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
הִ֥יא

הִ֥יא


. . .

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
לָכֶ֖ם

לָכֶ֖ם


lā·ḵem

you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
לְאָכְלָ֑ה

לְאָכְלָ֑ה


lə·’āḵ·lāh

may eat

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 402
BSB/Thayers 1) food <BR> 1a) food, eating <BR> 1b) object of devouring, consuming <BR> 1b1) by wild beasts (figurative) <BR> 1b2) in fire<BR> 1b3) of judgment (figurative)
lə·’āḵ·lāh
may eat
יָמוּת֙

יָמוּת֙


yā·mūṯ

dies ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
yā·mūṯ
dies ,
הַנֹּגֵ֥עַ

הַנֹּגֵ֥עַ


han·nō·ḡê·a‘

anyone who touches

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
anyone who touches
בְּנִבְלָתָ֖הּ

בְּנִבְלָתָ֖הּ


bə·niḇ·lā·ṯāh

the carcass

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
bə·niḇ·lā·ṯāh
the carcass
יִטְמָ֥א

יִטְמָ֥א


yiṭ·mā

will be unclean

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃

הָעָֽרֶב׃


hā·‘ā·reḇ

evening .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
40
Whoever eats from the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening, and anyone who picks up the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.
וְהָֽאֹכֵל֙

וְהָֽאֹכֵל֙


wə·hā·’ō·ḵêl

Whoever eats

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
wə·hā·’ō·ḵêl
Whoever eats
מִנִּבְלָתָ֔הּ

מִנִּבְלָתָ֔הּ


min·niḇ·lā·ṯāh

from the carcass

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯāh
from the carcass
יְכַבֵּ֥ס

יְכַבֵּ֥ס


yə·ḵab·bês

must wash

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller <BR> 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) <BR> 1b) (Piel) to wash (garments, person) <BR> 1c) (Pual) to be washed <BR> 1d) (Hothpael) to be washed out
yə·ḵab·bês
must wash
בְּגָדָ֖יו

בְּגָדָ֖יו


bə·ḡā·ḏāw

his clothes

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers 1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
וְטָמֵ֣א

וְטָמֵ֣א


wə·ṭā·mê

and will be unclean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and will be unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָ֑רֶב

הָעָ֑רֶב


hā·‘ā·reḇ

evening ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening ,
וְהַנֹּשֵׂא֙

וְהַנֹּשֵׂא֙


wə·han·nō·śê

and anyone who picks up

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
wə·han·nō·śê
and anyone who picks up
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נִבְלָתָ֔הּ

נִבְלָתָ֔הּ


niḇ·lā·ṯāh

the carcass

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5038
BSB/Thayers 1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
niḇ·lā·ṯāh
the carcass
יְכַבֵּ֥ס

יְכַבֵּ֥ס


yə·ḵab·bês

must wash

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3526
BSB/Thayers 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller <BR> 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) <BR> 1b) (Piel) to wash (garments, person) <BR> 1c) (Pual) to be washed <BR> 1d) (Hothpael) to be washed out
yə·ḵab·bês
must wash
בְּגָדָ֖יו

בְּגָדָ֖יו


bə·ḡā·ḏāw

his clothes

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers 1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
וְטָמֵ֥א

וְטָמֵ֥א


wə·ṭā·mê

and will be unclean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and will be unclean
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃

הָעָֽרֶב׃


hā·‘ā·reḇ

evening .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
41
Every creature that moves along the ground is detestable; it must not be eaten.
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

Every

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
Every
הַשֶּׁ֖רֶץ

הַשֶּׁ֖רֶץ


haš·še·reṣ

creature

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·še·reṣ
creature
הַשֹּׁרֵ֣ץ

הַשֹּׁרֵ֣ץ


haš·šō·rêṣ

that moves

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8317
BSB/Thayers 1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·rêṣ
that moves
עַל־

עַל־


‘al-

along

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the ground

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground
שֶׁ֥קֶץ

שֶׁ֥קֶץ


še·qeṣ

is detestable ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8263
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
is detestable ;
ה֖וּא

ה֖וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
לֹ֥א

לֹ֥א


must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

must not
יֵאָכֵֽל׃

יֵאָכֵֽל׃


yê·’ā·ḵêl

be eaten .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
be eaten .
42
Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable.
לֹ֥א

לֹ֥א


Do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

Do not
תֹאכְל֖וּם

תֹאכְל֖וּם


ṯō·ḵə·lūm

eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯō·ḵə·lūm
eat
הַשֶּׁ֖רֶץ

הַשֶּׁ֖רֶץ


haš·še·reṣ

any creature

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·še·reṣ
any creature
הַשֹּׁרֵ֣ץ

הַשֹּׁרֵ֣ץ


haš·šō·rêṣ

that moves

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8317
BSB/Thayers 1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·rêṣ
that moves
עַל־

עַל־


‘al-

along

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the ground ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground ,
כֹּל֩

כֹּל֩


kōl

whether

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
whether
הוֹלֵ֨ךְ

הוֹלֵ֨ךְ


hō·w·lêḵ

it crawls

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
it crawls
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
גָּח֜וֹן

גָּח֜וֹן


gå̄·ḥōn

its belly

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1512
BSB/Thayers 1) belly (of reptiles)
gå̄·ḥōn
its belly
וְכֹ֣ל׀

וְכֹ֣ל׀


wə·ḵōl

or

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
or
הוֹלֵ֣ךְ

הוֹלֵ֣ךְ


hō·w·lêḵ

walks

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
walks
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
אַרְבַּ֗ע

אַרְבַּ֗ע


’ar·ba‘

four

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 702
BSB/Thayers 1) four
’ar·ba‘
four
עַ֚ד

עַ֚ד


‘aḏ

or

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
or
כָּל־

כָּל־


kāl-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
. . .
מַרְבֵּ֣ה

מַרְבֵּ֣ה


mar·bêh

more

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
mar·bêh
more
רַגְלַ֔יִם

רַגְלַ֔יִם


raḡ·la·yim

feet ;

Hebrew Noun - fd
Strongs 7272
BSB/Thayers 1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·la·yim
feet ;
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
lə·ḵāl
. . .
כִּי־

כִּי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
הֵֽם׃

הֵֽם׃


hêm

such [creatures]

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm
such [creatures]
שֶׁ֥קֶץ

שֶׁ֥קֶץ


še·qeṣ

are detestable .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8263
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable .
43
Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תְּשַׁקְּצוּ֙

תְּשַׁקְּצוּ֙


tə·šaq·qə·ṣū

defile

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8262
BSB/Thayers 1) (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable <BR> 1a) to detest <BR> 1b) to make detestable
tə·šaq·qə·ṣū
defile
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם

נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם


nap̄·šō·ṯê·ḵem

yourselves

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šō·ṯê·ḵem
yourselves
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

by any

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
by any
הַשֶּׁ֖רֶץ

הַשֶּׁ֖רֶץ


haš·še·reṣ

crawling creature

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·še·reṣ
crawling creature
הַשֹּׁרֵ֑ץ

הַשֹּׁרֵ֑ץ


haš·šō·rêṣ

. . . ;

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8317
BSB/Thayers 1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·rêṣ
. . . ;
וְלֹ֤א

וְלֹ֤א


wə·lō

do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
do not
תִֽטַּמְּאוּ֙

תִֽטַּמְּאוּ֙


ṯiṭ·ṭam·mə·’ū

become unclean

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
ṯiṭ·ṭam·mə·’ū
become unclean
בָּהֶ֔ם

בָּהֶ֔ם


bā·hem

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
וְנִטְמֵתֶ֖ם

וְנִטְמֵתֶ֖ם


wə·niṭ·mê·ṯem

or defiled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·niṭ·mê·ṯem
or defiled
בָּֽם׃

בָּֽם׃


bām

by them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
by them .
44
For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground.
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָה֮

יְהוָה֮


Yah·weh

am the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹֽהֵיכֶם֒

אֱלֹֽהֵיכֶם֒


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ;
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙

וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙


wə·hiṯ·qad·diš·tem

consecrate yourselves, therefore ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 6942
BSB/Thayers 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
wə·hiṯ·qad·diš·tem
consecrate yourselves, therefore ,
וִהְיִיתֶ֣ם

וִהְיִיתֶ֣ם


wih·yî·ṯem

and be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wih·yî·ṯem
and be
קְדֹשִׁ֔ים

קְדֹשִׁ֔ים


qə·ḏō·šîm

holy ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·šîm
holy ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

because
אָ֑נִי

אָ֑נִי


’ā·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
קָד֖וֹשׁ

קָד֖וֹשׁ


qā·ḏō·wōš

am holy .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏō·wōš
am holy .
וְלֹ֤א

וְלֹ֤א


wə·lō

You must not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
You must not
תְטַמְּאוּ֙

תְטַמְּאוּ֙


ṯə·ṭam·mə·’ū

defile

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
ṯə·ṭam·mə·’ū
defile
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם

נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם


nap̄·šō·ṯê·ḵem

yourselves

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šō·ṯê·ḵem
yourselves
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

by any

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
by any
הַשֶּׁ֖רֶץ

הַשֶּׁ֖רֶץ


haš·še·reṣ

creature

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8318
BSB/Thayers 1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·še·reṣ
creature
הָרֹמֵ֥שׂ

הָרֹמֵ֥שׂ


hā·rō·mêś

that crawls

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7430
BSB/Thayers 1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to creep, teem (of all creeping things) <BR> 1a2) to creep (of animals) <BR> 1a3) to move lightly, glide about (of water animals) <BR> 1a4) to move about (of all land animals generally)
hā·rō·mêś
that crawls
עַל־

עַל־


‘al-

along

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the ground .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground .
45
For I am the LORD, who brought you up out of the land of Egypt so that I would be your God; therefore be holy, because I am holy.
כִּ֣י׀

כִּ֣י׀


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

am the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD ,
הַֽמַּעֲלֶ֤ה

הַֽמַּעֲלֶ֤ה


ham·ma·‘ă·leh

who brought you up

Hebrew Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ham·ma·‘ă·leh
who brought you up
אֶתְכֶם֙

אֶתְכֶם֙


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
מֵאֶ֣רֶץ

מֵאֶ֣רֶץ


mê·’e·reṣ

out of the land

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
out of the land
מִצְרַ֔יִם

מִצְרַ֔יִם


miṣ·ra·yim

of Egypt

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
לִהְיֹ֥ת

לִהְיֹ֥ת


lih·yōṯ

so that I would be

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yōṯ
so that I would be
לָכֶ֖ם

לָכֶ֖ם


lā·ḵem

your

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
לֵאלֹהִ֑ים

לֵאלֹהִ֑ים


lê·lō·hîm

God ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
lê·lō·hîm
God ;
וִהְיִיתֶ֣ם

וִהְיִיתֶ֣ם


wih·yî·ṯem

therefore be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wih·yî·ṯem
therefore be
קְדֹשִׁ֔ים

קְדֹשִׁ֔ים


qə·ḏō·šîm

holy ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·šîm
holy ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

because
אָֽנִי׃

אָֽנִי׃


’ā·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
קָד֖וֹשׁ

קָד֖וֹשׁ


qā·ḏō·wōš

am holy .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏō·wōš
am holy .
46
This is the law regarding animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that crawl along the ground.
זֹ֣את

זֹ֣את


zōṯ

This

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
תּוֹרַ֤ת

תּוֹרַ֤ת


tō·w·raṯ

is the law

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers 1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
is the law
הַבְּהֵמָה֙

הַבְּהֵמָה֙


hab·bə·hê·māh

regarding animals ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
regarding animals ,
וְהָע֔וֹף

וְהָע֔וֹף


wə·hā·‘ō·wp̄

birds ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5775
BSB/Thayers 1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
wə·hā·‘ō·wp̄
birds ,
וְכֹל֙

וְכֹל֙


wə·ḵōl

all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
all
הַֽחַיָּ֔ה

הַֽחַיָּ֔ה


ha·ḥay·yāh

living

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
living
נֶ֣פֶשׁ

נֶ֣פֶשׁ


ne·p̄eš

creatures

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
creatures
הָרֹמֶ֖שֶׂת

הָרֹמֶ֖שֶׂת


hā·rō·me·śeṯ

that move

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 7430
BSB/Thayers 1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to creep, teem (of all creeping things) <BR> 1a2) to creep (of animals) <BR> 1a3) to move lightly, glide about (of water animals) <BR> 1a4) to move about (of all land animals generally)
hā·rō·me·śeṯ
that move
בַּמָּ֑יִם

בַּמָּ֑יִם


bam·mā·yim

in the water ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
in the water ,
וּלְכָל־

וּלְכָל־


ū·lə·ḵāl-

and all

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·lə·ḵāl-
and all
נֶ֖פֶשׁ

נֶ֖פֶשׁ


ne·p̄eš

creatures

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
creatures
הַשֹּׁרֶ֥צֶת

הַשֹּׁרֶ֥צֶת


haš·šō·re·ṣeṯ

that crawl

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 8317
BSB/Thayers 1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·re·ṣeṯ
that crawl
עַל־

עַל־


‘al-

along

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the ground .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground .
47
You must distinguish between the unclean and the clean, between animals that may be eaten and those that may not.’”
לְהַבְדִּ֕יל

לְהַבְדִּ֕יל


lə·haḇ·dîl

You must distinguish

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 914
BSB/Thayers 1) to divide, separate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to divide, separate, sever <BR> 1a2) to separate, set apart <BR> 1a3) to make a distinction, difference <BR> 1a4) to divide into parts <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to separate oneself from (reflexive of 1a2) <BR> 1b2) to withdraw from <BR> 1b3) to separate oneself unto <BR> 1b4) to be separated <BR> 1b5) to be excluded <BR> 1b6) to be set apart
lə·haḇ·dîl
You must distinguish
בֵּ֥ין

בֵּ֥ין


bên

between

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
between
הַטָּמֵ֖א

הַטָּמֵ֖א


haṭ·ṭā·mê

the unclean

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2931
BSB/Thayers 1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
haṭ·ṭā·mê
the unclean
הַטָּהֹ֑ר

הַטָּהֹ֑ר


haṭ·ṭā·hōr

and the clean ,

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2889
BSB/Thayers 1) pure, clean <BR> 1a) clean (ceremonially-of animals) <BR> 1b) pure (physically) <BR> 1c) pure, clean (morally, ethically)
haṭ·ṭā·hōr
and the clean ,
וּבֵ֤ין

וּבֵ֤ין


ū·ḇên

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
וּבֵ֣ין

וּבֵ֣ין


ū·ḇên

between

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
between
הַֽחַיָּה֙

הַֽחַיָּה֙


ha·ḥay·yāh

animals

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
animals
הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת

הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת


han·ne·’ĕ·ḵe·leṯ

that may be eaten

Hebrew Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
han·ne·’ĕ·ḵe·leṯ
that may be eaten
וּבֵין֙

וּבֵין֙


ū·ḇên

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
הַֽחַיָּ֔ה

הַֽחַיָּ֔ה


ha·ḥay·yāh

and those

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
and those
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
לֹ֥א

לֹ֥א


may not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

may not
תֵאָכֵֽל׃פ

תֵאָכֵֽל׃פ


ṯê·’ā·ḵêl

- . ’”

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯê·’ā·ḵêl
- . ’”