The LORD spoke again to Moses and Aaron, telling them,
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
וַיְדַבֵּ֧ר
וַיְדַבֵּ֧ר
Close
way·ḏab·bêr
spoke again
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
spoke again
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה
מֹשֶׁ֥ה
Close
mō·šeh
Moses
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|<BR> 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
וְאֶֽל־
וְאֶֽל־
Close
wə·’el-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
אַהֲרֹ֖ן
אַהֲרֹ֖ן
Close
’a·hă·rōn
and Aaron ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
and Aaron ,
לֵאמֹ֥ר
לֵאמֹ֥ר
Close
lê·mōr
telling
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
telling
אֲלֵהֶֽם׃
אֲלֵהֶֽם׃
Close
’ă·lê·hem
them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
them ,
“Say to the Israelites, ‘Of all the beasts of the earth, these ones you may eat:
דַּבְּר֛וּ
דַּבְּר֛וּ
Close
dab·bə·rū
“ Say
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bə·rū
“ Say
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
- ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
- ,
זֹ֤את
זֹ֤את
Close
zōṯ
‘ -
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
‘ -
מִכָּל־
מִכָּל־
Close
mik·kāl
Of all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kāl
Of all
הַבְּהֵמָ֖ה
הַבְּהֵמָ֖ה
Close
hab·bə·hê·māh
the beasts
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
the beasts
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
of
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
the earth ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth ,
הַֽחַיָּה֙
הַֽחַיָּה֙
Close
ha·ḥay·yāh
[these ones]
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
[these ones]
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
תֹּאכְל֔וּ
תֹּאכְל֔וּ
Close
tō·ḵə·lū
you may eat :
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵə·lū
you may eat :
You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud.
תֹּאכֵֽלוּ׃
תֹּאכֵֽלוּ׃
Close
tō·ḵê·lū
You may eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵê·lū
You may eat
כֹּ֣ל׀
כֹּ֣ל׀
Close
kōl
any
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
any
בַּבְּהֵמָ֑ה
בַּבְּהֵמָ֑ה
Close
bab·bə·hê·māh
animal
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
bab·bə·hê·māh
animal
אֹתָ֖הּ
אֹתָ֖הּ
Close
’ō·ṯāh
-
Hebrew
Direct object marker | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
-
שֶׁ֙סַע֙
שֶׁ֙סַע֙
Close
še·sa‘
[that has] a split
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8157
BSB/Thayers
1) cleft, cloven, split
še·sa‘
[that has] a split
פְּרָסֹ֔ת
פְּרָסֹ֔ת
Close
pə·rā·sōṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
pə·rā·sōṯ
. . .
מַפְרֶ֣סֶת
מַפְרֶ֣סֶת
Close
map̄·re·seṯ
-
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs
6536
BSB/Thayers
1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
map̄·re·seṯ
-
פַּרְסָ֗ה
פַּרְסָ֗ה
Close
par·sāh
hoof
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
par·sāh
hoof
וְשֹׁסַ֤עַת
וְשֹׁסַ֤עַת
Close
wə·šō·sa·‘aṯ
completely divided
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
8156
BSB/Thayers
1) to divide, cleave, part, split <BR> 1a) (Qal) cleaving, cleft (participle) <BR> 1b) (Piel) to tear in two, cleave in two
wə·šō·sa·‘aṯ
completely divided
מַעֲלַ֥ת
מַעֲלַ֥ת
Close
ma·‘ă·laṯ
and that chews
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular construct
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·laṯ
and that chews
גֵּרָ֖ה
גֵּרָ֖ה
Close
gê·rāh
the cud .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1625
BSB/Thayers
1) cud
gê·rāh
the cud .
But of those that only chew the cud or only have a divided hoof, you are not to eat the following: The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
אַ֤ךְ
אַ֤ךְ
Close
’aḵ
But
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
But
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
of those
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
of those
מִֽמַּעֲלֵי֙
מִֽמַּעֲלֵי֙
Close
mim·ma·‘ă·lê
that [only] chew
Hebrew
Preposition-m | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
mim·ma·‘ă·lê
that [only] chew
הַגֵּרָ֔ה
הַגֵּרָ֔ה
Close
hag·gê·rāh
the cud
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1625
BSB/Thayers
1) cud
hag·gê·rāh
the cud
וּמִמַּפְרִיסֵ֖י
וּמִמַּפְרִיסֵ֖י
Close
ū·mim·map̄·rî·sê
or [only] have a divided
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs
6536
BSB/Thayers
1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
ū·mim·map̄·rî·sê
or [only] have a divided
הַפַּרְסָ֑ה
הַפַּרְסָ֑ה
Close
hap·par·sāh
hoof ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
hap·par·sāh
hoof ,
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
you are not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
you are not
תֹֽאכְל֔וּ
תֹֽאכְל֔וּ
Close
ṯō·ḵə·lū
to eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯō·ḵə·lū
to eat
זֶה֙
זֶה֙
Close
zeh
the following :
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
the following :
הַ֠גָּמָל
הַ֠גָּמָל
Close
hag·gā·māl
The camel ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1581
BSB/Thayers
1) camel <BR> 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
hag·gā·māl
The camel ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
though
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
ה֗וּא
ה֗וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
מַעֲלֵ֨ה
מַעֲלֵ֨ה
Close
ma·‘ă·lêh
chews
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·lêh
chews
גֵרָ֜ה
גֵרָ֜ה
Close
ḡê·rāh
the cud ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1625
BSB/Thayers
1) cud
ḡê·rāh
the cud ,
אֵינֶ֣נּוּ
אֵינֶ֣נּוּ
Close
’ê·nen·nū
does not
Hebrew
Adverb | third person masculine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ê·nen·nū
does not
מַפְרִ֔יס
מַפְרִ֔יס
Close
map̄·rîs
have a divided
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
6536
BSB/Thayers
1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
map̄·rîs
have a divided
וּפַרְסָה֙
וּפַרְסָה֙
Close
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
טָמֵ֥א
טָמֵ֥א
Close
ṭā·mê
is unclean
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭā·mê
is unclean
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
The rock badger, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַשָּׁפָ֗ן
הַשָּׁפָ֗ן
Close
haš·šā·p̄ān
The rock badger ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8227
BSB/Thayers
n m <BR> 1) rock badger, coney, the hyrax <BR> n pr m <BR> 2) secretary or scribe of king Josiah of Judah <BR> 3) father of Ahikam in the time of king Josiah of Judah <BR> 3a) improbably the same as 2 <BR> 4) father of Elasah in the time of the prophet Jeremiah <BR> 4a) perhaps the same as 3 <BR> 5) a scribe and father of Gemariah <BR> 5a) perhaps the same as 2 <BR> 6) father of Jaazaniah in the time of Ezekiel <BR> 6a) perhaps the same as 2
haš·šā·p̄ān
The rock badger ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
though
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
מַעֲלֵ֤ה
מַעֲלֵ֤ה
Close
ma·‘ă·lêh
chews
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·lêh
chews
גֵרָה֙
גֵרָה֙
Close
ḡê·rāh
the cud ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1625
BSB/Thayers
1) cud
ḡê·rāh
the cud ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
does not
יַפְרִ֑יס
יַפְרִ֑יס
Close
yap̄·rîs
have a divided
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6536
BSB/Thayers
1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
yap̄·rîs
have a divided
וּפַרְסָ֖ה
וּפַרְסָ֖ה
Close
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
טָמֵ֥א
טָמֵ֥א
Close
ṭā·mê
is unclean
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭā·mê
is unclean
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָאַרְנֶ֗בֶת
הָאַרְנֶ֗בֶת
Close
hā·’ar·ne·ḇeṯ
The rabbit ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
768
BSB/Thayers
1) hare <BR> 1a) probably an extinct animal because no known hare chews its cud, exact meaning is unknown, and best left untranslated as |arnebeth|
hā·’ar·ne·ḇeṯ
The rabbit ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
though
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
הִ֔וא
הִ֔וא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
it
מַעֲלַ֤ת
מַעֲלַ֤ת
Close
ma·‘ă·laṯ
chews
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular construct
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·laṯ
chews
גֵּרָה֙
גֵּרָה֙
Close
gê·rāh
the cud ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1625
BSB/Thayers
1) cud
gê·rāh
the cud ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
does not
הִפְרִ֑יסָה
הִפְרִ֑יסָה
Close
hip̄·rî·sāh
have a divided
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6536
BSB/Thayers
1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
hip̄·rî·sāh
have a divided
וּפַרְסָ֖ה
וּפַרְסָ֖ה
Close
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
ū·p̄ar·sāh
hoof ;
הִ֖וא
הִ֖וא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
it
טְמֵאָ֥ה
טְמֵאָ֥ה
Close
ṭə·mê·’āh
is unclean
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’āh
is unclean
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
And
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
And
הַ֠חֲזִיר
הַ֠חֲזִיר
Close
ha·ḥă·zîr
the pig ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2386
BSB/Thayers
1) hog, swine, boar <BR> 1a) swine (as forbidden food) <BR> 1b) wild boar
ha·ḥă·zîr
the pig ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
though
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
ה֗וּא
ה֗וּא
Close
hū
it [has]
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it [has]
שֶׁ֙סַע֙
שֶׁ֙סַע֙
Close
še·sa‘
a split
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8157
BSB/Thayers
1) cleft, cloven, split
še·sa‘
a split
פַּרְסָ֜ה
פַּרְסָ֜ה
Close
par·sāh
hoof
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
par·sāh
hoof
מַפְרִ֨יס
מַפְרִ֨יס
Close
map̄·rîs
completely divided
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
6536
BSB/Thayers
1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
map̄·rîs
completely divided
וְשֹׁסַ֥ע
וְשֹׁסַ֥ע
Close
wə·šō·sa‘
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8156
BSB/Thayers
1) to divide, cleave, part, split <BR> 1a) (Qal) cleaving, cleft (participle) <BR> 1b) (Piel) to tear in two, cleave in two
wə·šō·sa‘
. . .
פַּרְסָ֔ה
פַּרְסָ֔ה
Close
par·sāh
- ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
par·sāh
- ,
וְה֖וּא
וְה֖וּא
Close
wə·hū
-
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
wə·hū
-
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
does not
יִגָּ֑ר
יִגָּ֑ר
Close
yig·gār
chew
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1641
BSB/Thayers
1) to drag, drag away <BR> 1a) (Qal) to drag away <BR> 1b) (Niphal) to chew the cud <BR> 1c) (Poal) sawn (participle)<BR> 1d) (Hithpoel) roaring (participle)
yig·gār
chew
גֵּרָ֣ה
גֵּרָ֣ה
Close
gê·rāh
the cud ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1625
BSB/Thayers
1) cud
gê·rāh
the cud ;
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
it [is]
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it [is]
טָמֵ֥א
טָמֵ֥א
Close
ṭā·mê
unclean
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭā·mê
unclean
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
vvv
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
vvv
תֹאכֵ֔לוּ
תֹאכֵ֔לוּ
Close
ṯō·ḵê·lū
You must not eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯō·ḵê·lū
You must not eat
מִבְּשָׂרָם֙
מִבְּשָׂרָם֙
Close
mib·bə·śā·rām
their meat
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
mib·bə·śā·rām
their meat
תִגָּ֑עוּ
תִגָּ֑עוּ
Close
ṯig·gā·‘ū
or touch
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
ṯig·gā·‘ū
or touch
וּבְנִבְלָתָ֖ם
וּבְנִבְלָתָ֖ם
Close
ū·ḇə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses ;
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
ū·ḇə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses ;
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
. . .
הֵ֖ם
הֵ֖ם
Close
hêm
they
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
they
טְמֵאִ֥ים
טְמֵאִ֥ים
Close
ṭə·mê·’îm
are unclean
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
are unclean
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
Of all the creatures that live in the water, whether in the seas or in the streams, you may eat anything with fins and scales.
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִכֹּ֖ל
מִכֹּ֖ל
Close
mik·kōl
Of all [the creatures]
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
Of all [the creatures]
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that [live]
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that [live]
בַּמָּ֑יִם
בַּמָּ֑יִם
Close
bam·mā·yim
in the water ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
in the water ,
בַּיַּמִּ֛ים
בַּיַּמִּ֛ים
Close
bay·yam·mîm
whether in the seas
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
bay·yam·mîm
whether in the seas
וּבַנְּחָלִ֖ים
וּבַנְּחָלִ֖ים
Close
ū·ḇan·nə·ḥā·lîm
or in the streams
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
ū·ḇan·nə·ḥā·lîm
or in the streams
אֹתָ֥ם
אֹתָ֥ם
Close
’ō·ṯām
- ,
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
- ,
תֹּאכֵֽלוּ׃
תֹּאכֵֽלוּ׃
Close
tō·ḵê·lū
-
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵê·lū
-
תֹּֽאכְל֔וּ
תֹּֽאכְל֔וּ
Close
tō·ḵə·lū
you may eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵə·lū
you may eat
זֶה֙
זֶה֙
Close
zeh
-
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
-
כֹּ֣ל
כֹּ֣ל
Close
kōl
anything
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
anything
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
לוֹ֩
לוֹ֩
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
סְנַפִּ֨יר
סְנַפִּ֨יר
Close
sə·nap·pîr
with fins
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5579
BSB/Thayers
1) fin
sə·nap·pîr
with fins
וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת
וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת
Close
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
7193
BSB/Thayers
1) scale (of fish, water animals)
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
בַּמַּ֗יִם
בַּמַּ֗יִם
Close
bam·ma·yim
. . . .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·ma·yim
. . . .
But the following among all the teeming life and creatures in the water are detestable to you: everything in the seas or streams that does not have fins and scales.
הֵ֖ם
הֵ֖ם
Close
hêm
But the following
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
But the following
מִכֹּל֙
מִכֹּל֙
Close
mik·kōl
among all
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
among all
שֶׁ֣רֶץ
שֶׁ֣רֶץ
Close
še·reṣ
the teeming
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
še·reṣ
the teeming
הַחַיָּ֖ה
הַחַיָּ֖ה
Close
ha·ḥay·yāh
life
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
life
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
בַּמָּ֑יִם
בַּמָּ֑יִם
Close
bam·mā·yim
-
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
-
נֶ֥פֶשׁ
נֶ֥פֶשׁ
Close
ne·p̄eš
and creatures
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
and creatures
הַמַּ֔יִם
הַמַּ֔יִם
Close
ham·ma·yim
in the water
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ham·ma·yim
in the water
שֶׁ֥קֶץ
שֶׁ֥קֶץ
Close
še·qeṣ
are detestable
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8263
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
to you :
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you :
וְכֹל֩
וְכֹל֩
Close
wə·ḵōl
everything
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
everything
בַּיַּמִּים֙
בַּיַּמִּים֙
Close
bay·yam·mîm
in the seas
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
bay·yam·mîm
in the seas
וּבַנְּחָלִ֔ים
וּבַנְּחָלִ֔ים
Close
ū·ḇan·nə·ḥā·lîm
or streams
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
ū·ḇan·nə·ḥā·lîm
or streams
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
אֵֽין־
אֵֽין־
Close
’ên-
does not
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
does not
ל֜וֹ
ל֜וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
סְנַפִּ֣יר
סְנַפִּ֣יר
Close
sə·nap·pîr
have fins
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5579
BSB/Thayers
1) fin
sə·nap·pîr
have fins
וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת
וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת
Close
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
7193
BSB/Thayers
1) scale (of fish, water animals)
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
וּמִכֹּ֛ל
וּמִכֹּ֛ל
Close
ū·mik·kōl
. . . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·mik·kōl
. . . .
They shall be an abomination to you; you must not eat their meat, and you must detest their carcasses.
יִהְי֣וּ
יִהְי֣וּ
Close
yih·yū
They shall be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
They shall be
וְשֶׁ֖קֶץ
וְשֶׁ֖קֶץ
Close
wə·še·qeṣ
an abomination
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8263
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
wə·še·qeṣ
an abomination
לָכֶ֑ם
לָכֶ֑ם
Close
lā·ḵem
to you ;
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you ;
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
you must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
you must not
תֹאכֵ֔לוּ
תֹאכֵ֔לוּ
Close
ṯō·ḵê·lū
eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯō·ḵê·lū
eat
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
מִבְּשָׂרָם֙
מִבְּשָׂרָם֙
Close
mib·bə·śā·rām
their meat ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
mib·bə·śā·rām
their meat ,
תְּשַׁקֵּֽצוּ׃
תְּשַׁקֵּֽצוּ׃
Close
tə·šaq·qê·ṣū
and you must detest
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8262
BSB/Thayers
1) (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable <BR> 1a) to detest <BR> 1b) to make detestable
tə·šaq·qê·ṣū
and you must detest
נִבְלָתָ֖ם
נִבְלָתָ֖ם
Close
niḇ·lā·ṯām
their carcasses .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
niḇ·lā·ṯām
their carcasses .
Everything in the water that does not have fins and scales shall be detestable to you.
כֹּ֣ל
כֹּ֣ל
Close
kōl
Everything
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
Everything
בַּמָּ֑יִם
בַּמָּ֑יִם
Close
bam·mā·yim
in the water
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
in the water
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
אֵֽין־
אֵֽין־
Close
’ên-
does not
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
does not
ל֛וֹ
ל֛וֹ
Close
lōw
have
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
have
סְנַפִּ֥יר
סְנַפִּ֥יר
Close
sə·nap·pîr
fins
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5579
BSB/Thayers
1) fin
sə·nap·pîr
fins
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת
Close
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
7193
BSB/Thayers
1) scale (of fish, water animals)
wə·qaś·qe·śeṯ
and scales
שֶׁ֥קֶץ
שֶׁ֥קֶץ
Close
še·qeṣ
shall be detestable
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8263
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
shall be detestable
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
to you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you .
Additionally, you are to detest the following birds, and they must not be eaten because they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
Additionally ,
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
Additionally ,
תְּשַׁקְּצ֣וּ
תְּשַׁקְּצ֣וּ
Close
tə·šaq·qə·ṣū
you are to detest
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8262
BSB/Thayers
1) (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable <BR> 1a) to detest <BR> 1b) to make detestable
tə·šaq·qə·ṣū
you are to detest
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
. . .
אֵ֙לֶּה֙
אֵ֙לֶּה֙
Close
’êl·leh
the following
Hebrew
Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
the following
הָע֔וֹף
הָע֔וֹף
Close
hā·‘ō·wp̄
birds ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
birds ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
and they must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
and they must not
יֵאָכְל֖וּ
יֵאָכְל֖וּ
Close
yê·’ā·ḵə·lū
be eaten
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yê·’ā·ḵə·lū
be eaten
הֵ֑ם
הֵ֑ם
Close
hêm
because they
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
because they
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֶׁ֣קֶץ
שֶׁ֣קֶץ
Close
še·qeṣ
are detestable :
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8263
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable :
הַנֶּ֙שֶׁר֙
הַנֶּ֙שֶׁר֙
Close
han·ne·šer
the eagle ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5404
BSB/Thayers
1) eagle, vulture, griffon-vulture
han·ne·šer
the eagle ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַפֶּ֔רֶס
הַפֶּ֔רֶס
Close
hap·pe·res
the bearded vulture ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6538
BSB/Thayers
1) bird of prey <BR> 1a) perhaps bearded vulture or ossifrage <BR> 1b) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
hap·pe·res
the bearded vulture ,
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הָעָזְנִיָּֽה׃
הָעָזְנִיָּֽה׃
Close
hā·‘ā·zə·nî·yāh
the black vulture ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5822
BSB/Thayers
1) an unclean bird of prey <BR> 1a) osprey, black eagle, buzzard <BR> 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
hā·‘ā·zə·nî·yāh
the black vulture ,
the kite, any kind of falcon,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַ֨דָּאָ֔ה
הַ֨דָּאָ֔ה
Close
had·dā·’āh
the kite ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1676
BSB/Thayers
1) fast-flying bird of prey (kite?), bird of prey
had·dā·’āh
the kite ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
לְמִינָֽהּ׃
לְמִינָֽהּ׃
Close
lə·mî·nāh
any kind
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nāh
any kind
הָאַיָּ֖ה
הָאַיָּ֖ה
Close
hā·’ay·yāh
of falcon ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
344
BSB/Thayers
1) hawk, falcon, kite
hā·’ay·yāh
of falcon ,
אֵ֥ת
אֵ֥ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
any
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
any
לְמִינֽוֹ׃
לְמִינֽוֹ׃
Close
lə·mî·nōw
kind
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nōw
kind
עֹרֵ֖ב
עֹרֵ֖ב
Close
‘ō·rêḇ
of raven ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6158
BSB/Thayers
1) raven
‘ō·rêḇ
of raven ,
the ostrich, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
בַּ֣ת
בַּ֣ת
Close
baṯ
vvv
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
baṯ
vvv
הַֽיַּעֲנָ֔ה
הַֽיַּעֲנָ֔ה
Close
hay·ya·‘ă·nāh
the ostrich ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3284
BSB/Thayers
1) an unclean bird <BR> 1a) owl, ostrich, literally translated as |daughters of the owl| <BR> 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
hay·ya·‘ă·nāh
the ostrich ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַתַּחְמָ֖ס
הַתַּחְמָ֖ס
Close
hat·taḥ·mās
the screech owl ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8464
BSB/Thayers
1) a ceremonially unclean bird <BR> 1a) a name of the male ostrich <BR> 1b) (CLBL) probably the great owl <BR> 1c) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
hat·taḥ·mās
the screech owl ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַשָּׁ֑חַף
הַשָּׁ֑חַף
Close
haš·šā·ḥap̄
the gull ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7828
BSB/Thayers
1) a ceremonially unclean bird <BR> 1a) cuckow, gull, seagull, sea-mew <BR> 1b) maybe an extinct bird, exact meaning unknown
haš·šā·ḥap̄
the gull ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
לְמִינֵֽהוּ׃
לְמִינֵֽהוּ׃
Close
lə·mî·nê·hū
any kind
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
any kind
הַנֵּ֖ץ
הַנֵּ֖ץ
Close
han·nêṣ
of hawk ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5322
BSB/Thayers
1) blossom <BR> 2) a unclean bird of prey <BR> 2a) hawk, falcon <BR> 2b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
han·nêṣ
of hawk ,
the little owl, the cormorant, the great owl,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַכּ֥וֹס
הַכּ֥וֹס
Close
hak·kō·ws
the little owl ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3563
BSB/Thayers
n f<BR> 1) cup <BR> n m <BR> 2) a kind of owl (an unclean bird)
hak·kō·ws
the little owl ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַשָּׁלָ֖ךְ
הַשָּׁלָ֖ךְ
Close
haš·šā·lāḵ
the cormorant ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7994
BSB/Thayers
1) bird of prey <BR> 1a) probably the cormorant
haš·šā·lāḵ
the cormorant ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַיַּנְשֽׁוּף׃
הַיַּנְשֽׁוּף׃
Close
hay·yan·šūp̄
the great owl ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3244
BSB/Thayers
1) great owl, eared owl <BR> 1a) an unclean animal
hay·yan·šūp̄
the great owl ,
the white owl, the desert owl, the osprey,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַתִּנְשֶׁ֥מֶת
הַתִּנְשֶׁ֥מֶת
Close
hat·tin·še·meṯ
the white owl ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8580
BSB/Thayers
1) an unclean animal of some kind <BR> 1a) an unclean bird <BR> 1a1) perhaps the ibis, water-hen, species of owl, barn owl <BR> 1b) an unclean lizard <BR> 1b1) perhaps the chameleon <BR> 1c) perhaps an extinct lizard or bird, exact meaning unknown
hat·tin·še·meṯ
the white owl ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַקָּאָ֖ת
הַקָּאָ֖ת
Close
haq·qā·’āṯ
the desert owl ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6893
BSB/Thayers
1) a ceremonially unclean bird <BR> 1a) perhaps pelican or cormorant <BR> 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
haq·qā·’āṯ
the desert owl ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָרָחָֽם׃
הָרָחָֽם׃
Close
hā·rā·ḥām
the osprey ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7360
BSB/Thayers
1) carrion vulture <BR> 1a) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
hā·rā·ḥām
the osprey ,
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הַחֲסִידָ֔ה
הַחֲסִידָ֔ה
Close
ha·ḥă·sî·ḏāh
the stork ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2624
BSB/Thayers
1) stork
ha·ḥă·sî·ḏāh
the stork ,
לְמִינָ֑הּ
לְמִינָ֑הּ
Close
lə·mî·nāh
any kind
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nāh
any kind
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָאֲנָפָ֖ה
הָאֲנָפָ֖ה
Close
hā·’ă·nā·p̄āh
of heron ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
601
BSB/Thayers
1) an unclean bird <BR> 1a) perhaps an heron
hā·’ă·nā·p̄āh
of heron ,
הַדּוּכִיפַ֖ת
הַדּוּכִיפַ֖ת
Close
had·dū·ḵî·p̄aṯ
the hoopoe ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1744
BSB/Thayers
1) unclean bird (probably hoopoe)
had·dū·ḵî·p̄aṯ
the hoopoe ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
הָעֲטַלֵּֽף׃
הָעֲטַלֵּֽף׃
Close
hā·‘ă·ṭal·lêp̄
the bat .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5847
BSB/Thayers
1) bat
hā·‘ă·ṭal·lêp̄
the bat .
All flying insects that walk on all fours are detestable to you.
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
לָכֶֽם׃ס
לָכֶֽם׃ס
Close
lā·ḵem
to you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you .
כֹּ֚ל
כֹּ֚ל
Close
kōl
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
All
הָע֔וֹף
הָע֔וֹף
Close
hā·‘ō·wp̄
flying
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
flying
שֶׁ֣רֶץ
שֶׁ֣רֶץ
Close
še·reṣ
insects
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
še·reṣ
insects
הַהֹלֵ֖ךְ
הַהֹלֵ֖ךְ
Close
ha·hō·lêḵ
that walk
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·lêḵ
that walk
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
אַרְבַּ֑ע
אַרְבַּ֑ע
Close
’ar·ba‘
[all] fours
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·ba‘
[all] fours
שֶׁ֥קֶץ
שֶׁ֥קֶץ
Close
še·qeṣ
are detestable
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8263
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable
However, you may eat the following kinds of flying insects that walk on all fours: those having jointed legs above their feet for hopping on the ground.
אַ֤ךְ
אַ֤ךְ
Close
’aḵ
However ,
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
However ,
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תֹּֽאכְל֔וּ
תֹּֽאכְל֔וּ
Close
tō·ḵə·lū
you may eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵə·lū
you may eat
זֶה֙
זֶה֙
Close
zeh
the following
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
the following
מִכֹּל֙
מִכֹּל֙
Close
mik·kōl
kinds of
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
kinds of
הָע֔וֹף
הָע֔וֹף
Close
hā·‘ō·wp̄
flying
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
flying
שֶׁ֣רֶץ
שֶׁ֣רֶץ
Close
še·reṣ
insects
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
še·reṣ
insects
הַהֹלֵ֖ךְ
הַהֹלֵ֖ךְ
Close
ha·hō·lêḵ
that walk
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·lêḵ
that walk
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
אַרְבַּ֑ע
אַרְבַּ֑ע
Close
’ar·ba‘
all fours :
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·ba‘
all fours :
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
those
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
those
לֹא
לֹא
Close
lō
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
-
כְרָעַ֙יִם֙
כְרָעַ֙יִם֙
Close
ḵə·rā·‘a·yim
having jointed legs
Hebrew
Noun - fd
Strongs
3767
BSB/Thayers
1) leg
ḵə·rā·‘a·yim
having jointed legs
מִמַּ֣עַל
מִמַּ֣עַל
Close
mim·ma·‘al
above
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
4605
BSB/Thayers
subst<BR> 1) higher part, upper part <BR> adv <BR> 1a) above <BR> prep <BR> 1b) on the top of, above, on higher ground than <BR> with locative <BR> 1c) upwards, higher, above
mim·ma·‘al
above
לְרַגְלָ֔יו
לְרַגְלָ֔יו
Close
lə·raḡ·lāw
their feet
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
lə·raḡ·lāw
their feet
לְנַתֵּ֥ר
לְנַתֵּ֥ר
Close
lə·nat·têr
for hopping
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
5425
BSB/Thayers
1) to start up, tremble, shake, spring up <BR> 1a) (Qal) to start up <BR> 1b) (Piel) to leap<BR> 1c) (Hiphil) to cause to start up <BR> 2) to loose, let loose, undo, be free, be loose <BR> 2a) (Hiphil) <BR> 2a1) to unfasten, loosen <BR> 2a2) to set free, unbind
lə·nat·têr
for hopping
בָּהֵ֖ן
בָּהֵ֖ן
Close
bā·hên
. . .
Hebrew
Preposition-b | Pronoun - third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hên
. . .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
the ground .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground .
Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֵ֤לֶּה
אֵ֤לֶּה
Close
’êl·leh
Of these
Hebrew
Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
Of these
מֵהֶם֙
מֵהֶם֙
Close
mê·hem
-
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
-
תֹּאכֵ֔לוּ
תֹּאכֵ֔לוּ
Close
tō·ḵê·lū
you may eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵê·lū
you may eat
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לְמִינ֔וֹ
לְמִינ֔וֹ
Close
lə·mî·nōw
any kind
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nōw
any kind
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָֽאַרְבֶּ֣ה
הָֽאַרְבֶּ֣ה
Close
hā·’ar·beh
of locust ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) <BR> 2) (CLBL) <BR> 2a) sudden disappearance (fig.) <BR> 2b) insignificance (fig.) <BR> 2c) activity (fig.)
hā·’ar·beh
of locust ,
הַסָּלְעָ֖ם
הַסָּלְעָ֖ם
Close
has·sā·lə·‘ām
katydid ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5556
BSB/Thayers
1) locust <BR> 1a) an edible winged locust
has·sā·lə·‘ām
katydid ,
לְמִינֵ֑הוּ
לְמִינֵ֑הוּ
Close
lə·mî·nê·hū
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
. . .
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַחַרְגֹּ֣ל
הַחַרְגֹּ֣ל
Close
ha·ḥar·gōl
cricket ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2728
BSB/Thayers
1) a kind of locust, a leaping creature
ha·ḥar·gōl
cricket ,
לְמִינֵ֔הוּ
לְמִינֵ֔הוּ
Close
lə·mî·nê·hū
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
. . .
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הֶחָגָ֖ב
הֶחָגָ֖ב
Close
he·ḥā·ḡāḇ
or grasshopper
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2284
BSB/Thayers
1) locust, grasshopper
he·ḥā·ḡāḇ
or grasshopper
לְמִינֵֽהוּ׃
לְמִינֵֽהוּ׃
Close
lə·mî·nê·hū
. . . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
. . . .
All other flying insects that have four legs are detestable to you.
וְכֹל֙
וְכֹל֙
Close
wə·ḵōl
All [other]
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
All [other]
הָע֔וֹף
הָע֔וֹף
Close
hā·‘ō·wp̄
flying
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
hā·‘ō·wp̄
flying
שֶׁ֣רֶץ
שֶׁ֣רֶץ
Close
še·reṣ
insects
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
še·reṣ
insects
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
have
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
have
אַרְבַּ֣ע
אַרְבַּ֣ע
Close
’ar·ba‘
four
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·ba‘
four
רַגְלָ֑יִם
רַגְלָ֑יִם
Close
raḡ·lā·yim
legs
Hebrew
Noun - fd
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lā·yim
legs
שֶׁ֥קֶץ
שֶׁ֥קֶץ
Close
še·qeṣ
are detestable
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8263
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
to you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you .
These creatures will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
וּלְאֵ֖לֶּה
וּלְאֵ֖לֶּה
Close
ū·lə·’êl·leh
These [creatures]
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
ū·lə·’êl·leh
These [creatures]
תִּטַּמָּ֑אוּ
תִּטַּמָּ֑אוּ
Close
tiṭ·ṭam·mā·’ū
will make you unclean .
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
tiṭ·ṭam·mā·’ū
will make you unclean .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Whoever
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Whoever
הַנֹּגֵ֥עַ
הַנֹּגֵ֥עַ
Close
han·nō·ḡê·a‘
touches
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בְּנִבְלָתָ֖ם
בְּנִבְלָתָ֖ם
Close
bə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
bə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses
יִטְמָ֥א
יִטְמָ֥א
Close
yiṭ·mā
will be unclean
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃
הָעָֽרֶב׃
Close
hā·‘ā·reḇ
evening ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening ,
and whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean until evening.
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and whoever
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and whoever
הַנֹּשֵׂ֖א
הַנֹּשֵׂ֖א
Close
han·nō·śê
picks up
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
han·nō·śê
picks up
מִנִּבְלָתָ֑ם
מִנִּבְלָתָ֑ם
Close
min·niḇ·lā·ṯām
one of their carcasses
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯām
one of their carcasses
יְכַבֵּ֥ס
יְכַבֵּ֥ס
Close
yə·ḵab·bês
must wash
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller <BR> 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) <BR> 1b) (Piel) to wash (garments, person) <BR> 1c) (Pual) to be washed <BR> 1d) (Hothpael) to be washed out
yə·ḵab·bês
must wash
בְּגָדָ֖יו
בְּגָדָ֖יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
וְטָמֵ֥א
וְטָמֵ֥א
Close
wə·ṭā·mê
and he will be unclean
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and he will be unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃
הָעָֽרֶב׃
Close
hā·‘ā·reḇ
evening .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
Every animal with hooves not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you. Whoever touches any of them will be unclean.
לְֽכָל־
לְֽכָל־
Close
lə·ḵāl
Every
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
lə·ḵāl
Every
הַבְּהֵמָ֡ה
הַבְּהֵמָ֡ה
Close
hab·bə·hê·māh
animal
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
animal
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
with
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
with
הִוא֩
הִוא֩
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
. . .
וְשֶׁ֣סַע׀
וְשֶׁ֣סַע׀
Close
wə·še·sa‘
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8157
BSB/Thayers
1) cleft, cloven, split
wə·še·sa‘
vvv
פַּרְסָ֜ה
פַּרְסָ֜ה
Close
par·sāh
hooves
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6541
BSB/Thayers
1) hoof <BR> 1a) of ruminants <BR> 1b) of horses (undivided hooves)
par·sāh
hooves
אֵינֶ֣נָּה
אֵינֶ֣נָּה
Close
’ê·nen·nāh
not
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ê·nen·nāh
not
מַפְרֶ֨סֶת
מַפְרֶ֨סֶת
Close
map̄·re·seṯ
completely divided
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs
6536
BSB/Thayers
1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
map̄·re·seṯ
completely divided
שֹׁסַ֗עַת
שֹׁסַ֗עַת
Close
šō·sa·‘aṯ
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
8156
BSB/Thayers
1) to divide, cleave, part, split <BR> 1a) (Qal) cleaving, cleft (participle) <BR> 1b) (Piel) to tear in two, cleave in two
šō·sa·‘aṯ
. . .
אֵינֶ֣נָּה
אֵינֶ֣נָּה
Close
’ê·nen·nāh
or that does not
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ê·nen·nāh
or that does not
מַעֲלָ֔ה
מַעֲלָ֔ה
Close
ma·‘ă·lāh
chew
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ma·‘ă·lāh
chew
וְגֵרָה֙
וְגֵרָה֙
Close
wə·ḡê·rāh
the cud
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
1625
BSB/Thayers
1) cud
wə·ḡê·rāh
the cud
טְמֵאִ֥ים
טְמֵאִ֥ים
Close
ṭə·mê·’îm
is unclean
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
is unclean
הֵ֖ם
הֵ֖ם
Close
hêm
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
. . .
לָכֶ֑ם
לָכֶ֑ם
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Whoever
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Whoever
הַנֹּגֵ֥עַ
הַנֹּגֵ֥עַ
Close
han·nō·ḡê·a‘
touches
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בָּהֶ֖ם
בָּהֶ֖ם
Close
bā·hem
any of them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
any of them
יִטְמָֽא׃
יִטְמָֽא׃
Close
yiṭ·mā
will be unclean .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean .
All the four-footed animals that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
וְכֹ֣ל׀
וְכֹ֣ל׀
Close
wə·ḵōl
All
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
All
הוֹלֵ֣ךְ
הוֹלֵ֣ךְ
Close
hō·w·lêḵ
the four-footed
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
the four-footed
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
אַרְבַּ֔ע
אַרְבַּ֔ע
Close
’ar·ba‘
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·ba‘
. . .
הַֽחַיָּה֙
הַֽחַיָּה֙
Close
ha·ḥay·yāh
animals
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
animals
הַהֹלֶ֣כֶת
הַהֹלֶ֣כֶת
Close
ha·hō·le·ḵeṯ
that walk
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·le·ḵeṯ
that walk
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כַּפָּ֗יו
כַּפָּ֗יו
Close
kap·pāw
their paws
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pāw
their paws
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
. . .
טְמֵאִ֥ים
טְמֵאִ֥ים
Close
ṭə·mê·’îm
are unclean
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
are unclean
הֵ֖ם
הֵ֖ם
Close
hêm
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
. . .
לָכֶ֑ם
לָכֶ֑ם
Close
lā·ḵem
for you ;
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you ;
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
whoever
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
whoever
הַנֹּגֵ֥עַ
הַנֹּגֵ֥עַ
Close
han·nō·ḡê·a‘
touches
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בְּנִבְלָתָ֖ם
בְּנִבְלָתָ֖ם
Close
bə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
bə·niḇ·lā·ṯām
their carcasses
יִטְמָ֥א
יִטְמָ֥א
Close
yiṭ·mā
will be unclean
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃
הָעָֽרֶב׃
Close
hā·‘ā·reḇ
evening ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening ,
and anyone who picks up a carcass must wash his clothes, and he will be unclean until evening. They are unclean for you.
וְהַנֹּשֵׂא֙
וְהַנֹּשֵׂא֙
Close
wə·han·nō·śê
and anyone who picks up
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
wə·han·nō·śê
and anyone who picks up
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נִבְלָתָ֔ם
נִבְלָתָ֔ם
Close
niḇ·lā·ṯām
a carcass
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
niḇ·lā·ṯām
a carcass
יְכַבֵּ֥ס
יְכַבֵּ֥ס
Close
yə·ḵab·bês
must wash
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller <BR> 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) <BR> 1b) (Piel) to wash (garments, person) <BR> 1c) (Pual) to be washed <BR> 1d) (Hothpael) to be washed out
yə·ḵab·bês
must wash
בְּגָדָ֖יו
בְּגָדָ֖יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
וְטָמֵ֣א
וְטָמֵ֣א
Close
wə·ṭā·mê
and he will be unclean
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and he will be unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָ֑רֶב
הָעָ֑רֶב
Close
hā·‘ā·reḇ
evening .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
הֵ֖מָּה
הֵ֖מָּה
Close
hêm·māh
They
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
They
טְמֵאִ֥ים
טְמֵאִ֥ים
Close
ṭə·mê·’îm
are unclean
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
are unclean
לָכֶֽם׃ס
לָכֶֽם׃ס
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
The following creatures that move along the ground are unclean for you: the mole, the mouse, any kind of great lizard,
וְזֶ֤ה
וְזֶ֤ה
Close
wə·zeh
The following
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
The following
בַּשֶּׁ֖רֶץ
בַּשֶּׁ֖רֶץ
Close
baš·še·reṣ
creatures
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
baš·še·reṣ
creatures
הַשֹּׁרֵ֣ץ
הַשֹּׁרֵ֣ץ
Close
haš·šō·rêṣ
that move
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8317
BSB/Thayers
1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·rêṣ
that move
עַל־
עַל־
Close
‘al-
along
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the ground
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground
הַטָּמֵ֔א
הַטָּמֵ֔א
Close
haṭ·ṭā·mê
are unclean
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
haṭ·ṭā·mê
are unclean
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
for you :
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you :
הַחֹ֥לֶד
הַחֹ֥לֶד
Close
ha·ḥō·leḏ
the mole ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2467
BSB/Thayers
1) weasel, mole <BR> 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
ha·ḥō·leḏ
the mole ,
וְהָעַכְבָּ֖ר
וְהָעַכְבָּ֖ר
Close
wə·hā·‘aḵ·bār
the mouse ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5909
BSB/Thayers
1) mouse
wə·hā·‘aḵ·bār
the mouse ,
לְמִינֵֽהוּ׃
לְמִינֵֽהוּ׃
Close
lə·mî·nê·hū
any kind
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4327
BSB/Thayers
1) kind, sometimes a species (usually of animals) <BR> ++++<BR> Groups of living organisms belong in the same created |kind| if they have descended from the same ancestral gene pool. This does not preclude new species because this represents a partitioning of the original gene pool. Information is lost or conserved not gained. A new species could arise when a population is isolated and inbreeding occurs. By this definition a new species is not a new |kind| but a further partitioning of an existing |kind|.
lə·mî·nê·hū
any kind
וְהַצָּ֥ב
וְהַצָּ֥ב
Close
wə·haṣ·ṣāḇ
of great lizard ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6632
BSB/Thayers
1) a carrying vehicle, litter, covered wagon <BR> 2) an unclean lizard <BR> 2a) perhaps a tortoise<BR> 2b) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
wə·haṣ·ṣāḇ
of great lizard ,
the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the skink, and the chameleon.
וְהָאֲנָקָ֥ה
וְהָאֲנָקָ֥ה
Close
wə·hā·’ă·nā·qāh
the gecko ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
604
BSB/Thayers
1) an unclean animal, ferret, shrewmouse, gecko <BR> 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
wə·hā·’ă·nā·qāh
the gecko ,
וְהַכֹּ֖חַ
וְהַכֹּ֖חַ
Close
wə·hak·kō·aḥ
the monitor lizard ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
wə·hak·kō·aḥ
the monitor lizard ,
וְהַלְּטָאָ֑ה
וְהַלְּטָאָ֑ה
Close
wə·hal·lə·ṭā·’āh
the common lizard ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
3911
BSB/Thayers
1) a kind of lizard <BR> 1a) named as being unclean <BR> 1b) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
wə·hal·lə·ṭā·’āh
the common lizard ,
וְהַחֹ֖מֶט
וְהַחֹ֖מֶט
Close
wə·ha·ḥō·meṭ
the skink ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2546
BSB/Thayers
1) a kind of lizard, only in list of unclean animals <BR> 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
wə·ha·ḥō·meṭ
the skink ,
וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
Close
wə·hat·tin·šā·meṯ
and the chameleon .
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8580
BSB/Thayers
1) an unclean animal of some kind <BR> 1a) an unclean bird <BR> 1a1) perhaps the ibis, water-hen, species of owl, barn owl <BR> 1b) an unclean lizard <BR> 1b1) perhaps the chameleon <BR> 1c) perhaps an extinct lizard or bird, exact meaning unknown
wə·hat·tin·šā·meṯ
and the chameleon .
These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
אֵ֛לֶּה
אֵ֛לֶּה
Close
’êl·leh
These [animals]
Hebrew
Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
These [animals]
הַטְּמֵאִ֥ים
הַטְּמֵאִ֥ים
Close
haṭ·ṭə·mê·’îm
are unclean
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
haṭ·ṭə·mê·’îm
are unclean
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
for you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
among all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
among all
הַשָּׁ֑רֶץ
הַשָּׁ֑רֶץ
Close
haš·šā·reṣ
the crawling creatures .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·šā·reṣ
the crawling creatures .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Whoever
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Whoever
הַנֹּגֵ֧עַ
הַנֹּגֵ֧עַ
Close
han·nō·ḡê·a‘
touches
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בָּהֶ֛ם
בָּהֶ֛ם
Close
bā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
them
בְּמֹתָ֖ם
בְּמֹתָ֖ם
Close
bə·mō·ṯām
when they are dead
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
bə·mō·ṯām
when they are dead
יִטְמָ֥א
יִטְמָ֥א
Close
yiṭ·mā
shall be unclean
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
shall be unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃
הָעָֽרֶב׃
Close
hā·‘ā·reḇ
evening .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
When one of them dies and falls on something, that article becomes unclean; any article of wood, clothing, leather, sackcloth, or any implement used for work must be rinsed with water and will remain unclean until evening; then it will be clean.
וְכֹ֣ל
וְכֹ֣ל
Close
wə·ḵōl
When
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
When
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
one of them
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
one of them
בְּמֹתָ֜ם
בְּמֹתָ֜ם
Close
bə·mō·ṯām
dies
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
bə·mō·ṯām
dies
יִפֹּל־
יִפֹּל־
Close
yip·pōl-
and falls
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl-
and falls
עָלָיו֩
עָלָיו֩
Close
‘ā·lāw
on
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on
מֵהֶ֨ם׀
מֵהֶ֨ם׀
Close
mê·hem
something ,
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
something ,
יִטְמָ֗א
יִטְמָ֗א
Close
yiṭ·mā
[that article] becomes unclean ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
[that article] becomes unclean ;
מִכָּל־
מִכָּל־
Close
mik·kāl
any
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kāl
any
כְּלִי־
כְּלִי־
Close
kə·lî-
article
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article
עֵץ֙
עֵץ֙
Close
‘êṣ
of wood ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
of wood ,
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
בֶ֤גֶד
בֶ֤גֶד
Close
ḇe·ḡeḏ
clothing ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
ḇe·ḡeḏ
clothing ,
אוֹ־
אוֹ־
Close
’ōw-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
. . .
עוֹר֙
עוֹר֙
Close
‘ō·wr
leather ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide <BR> 1a) skin (of men) <BR> 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather ,
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
שָׂ֔ק
שָׂ֔ק
Close
śāq
sackcloth ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking <BR> 1a) sack (for grain) <BR> 1b) sackcloth <BR> 1b1) worn in mourning or humiliation <BR> 1b2) same material spread out to lie on
śāq
sackcloth ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
or any
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
or any
כְּלִ֕י
כְּלִ֕י
Close
kə·lî
implement
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî
implement
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
יֵעָשֶׂ֥ה
יֵעָשֶׂ֥ה
Close
yê·‘ā·śeh
used
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
yê·‘ā·śeh
used
מְלָאכָ֖ה
מְלָאכָ֖ה
Close
mə·lā·ḵāh
for work
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business <BR> 1a) occupation, business <BR> 1b) property <BR> 1c) work (something done or made) <BR> 1d) workmanship <BR> 1e) service, use <BR> 1f) public business <BR> 1f1) political <BR> 1f2) religious
mə·lā·ḵāh
for work
בָּהֶ֑ם
בָּהֶ֑ם
Close
bā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
בַּמַּ֧יִם
בַּמַּ֧יִם
Close
bam·ma·yim
must be rinsed with water
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·ma·yim
must be rinsed with water
יוּבָ֛א
יוּבָ֛א
Close
yū·ḇā
. . .
Hebrew
Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yū·ḇā
. . .
וְטָמֵ֥א
וְטָמֵ֥א
Close
wə·ṭā·mê
and will remain unclean
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and will remain unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעֶ֖רֶב
הָעֶ֖רֶב
Close
hā·‘e·reḇ
evening ;
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘e·reḇ
evening ;
וְטָהֵֽר׃
וְטָהֵֽר׃
Close
wə·ṭā·hêr
then it will be clean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be clean (physically-of disease) <BR> 1a2) to be clean ceremonially <BR> 1a3) to purify, be clean morally, made clean <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cleanse, purify <BR> 1b1a) physically <BR> 1b1b) ceremonially <BR> 1b1c) morally <BR> 1b2) to pronounce clean <BR> 1b3) to perform the ceremony of cleansing <BR> 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to purify oneself <BR> 1d1a) ceremonially <BR> 1d1b) morally <BR> 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hêr
then it will be clean .
If any of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean; you must break the pot.
מֵהֶ֖ם
מֵהֶ֖ם
Close
mê·hem
If any of them
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
If any of them
יִפֹּ֥ל
יִפֹּ֥ל
Close
yip·pōl
falls
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
falls
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
into
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
תּוֹכ֑וֹ
תּוֹכ֑וֹ
Close
tō·w·ḵōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
tō·w·ḵōw
. . .
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
a
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
a
חֶ֔רֶשׂ
חֶ֔רֶשׂ
Close
ḥe·reś
clay
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2789
BSB/Thayers
1) earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel
ḥe·reś
clay
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
כְּלִי־
כְּלִי־
Close
kə·lî-
pot ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
pot ,
כֹּ֣ל
כֹּ֣ל
Close
kōl
everything
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
everything
אֲשֶׁ֧ר
אֲשֶׁ֧ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּתוֹכ֛וֹ
בְּתוֹכ֛וֹ
Close
bə·ṯō·w·ḵōw
in
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·w·ḵōw
in
יִטְמָ֖א
יִטְמָ֖א
Close
yiṭ·mā
it will be unclean ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
it will be unclean ;
וְאֹת֥וֹ
וְאֹת֥וֹ
Close
wə·’ō·ṯōw
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’ō·ṯōw
-
תִשְׁבֹּֽרוּ׃
תִשְׁבֹּֽרוּ׃
Close
ṯiš·bō·rū
you must break [the pot] .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
ṯiš·bō·rū
you must break [the pot] .
Any food coming into contact with water from that pot will be unclean, and any drink in such a container will be unclean.
מִכָּל־
מִכָּל־
Close
mik·kāl
Any
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kāl
Any
יֵאָכֵ֗ל
יֵאָכֵ֗ל
Close
yê·’ā·ḵêl
vvv
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
vvv
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
vvv
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
vvv
הָאֹ֜כֶל
הָאֹ֜כֶל
Close
hā·’ō·ḵel
food
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner
hā·’ō·ḵel
food
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יָב֥וֹא
יָב֥וֹא
Close
yā·ḇō·w
coming
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
coming
עָלָ֛יו
עָלָ֛יו
Close
‘ā·lāw
into contact
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
into contact
מַ֖יִם
מַ֖יִם
Close
ma·yim
with water [from that pot]
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
with water [from that pot]
יִטְמָ֑א
יִטְמָ֑א
Close
yiṭ·mā
will be unclean ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and any
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and any
יִשָּׁתֶ֔ה
יִשָּׁתֶ֔ה
Close
yiš·šā·ṯeh
drink
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·šā·ṯeh
drink
מַשְׁקֶה֙
מַשְׁקֶה֙
Close
maš·qeh
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4945
BSB/Thayers
1) irrigation, drink <BR> 1a) irrigation <BR> 1b) drink, drinking vessels <BR> 1c) butlership (office of butler) <BR> 2) butler, cup-bearer
maš·qeh
. . .
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
in such a
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
in such a
כְּלִ֖י
כְּלִ֖י
Close
kə·lî
container
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî
container
יִטְמָֽא׃
יִטְמָֽא׃
Close
yiṭ·mā
will be unclean .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean .
Anything upon which one of their carcasses falls will be unclean. If it is an oven or cooking pot, it must be smashed; it is unclean and will remain unclean for you.
וְ֠כֹל
וְ֠כֹל
Close
wə·ḵōl
Anything
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
Anything
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
upon which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
upon which
מִנִּבְלָתָ֥ם׀
מִנִּבְלָתָ֥ם׀
Close
min·niḇ·lā·ṯām
one of their carcasses
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯām
one of their carcasses
יִפֹּ֨ל
יִפֹּ֨ל
Close
yip·pōl
falls
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
falls
עָלָיו֮
עָלָיו֮
Close
‘ā·lāw
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
-
יִטְמָא֒
יִטְמָא֒
Close
yiṭ·mā
will be unclean .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean .
תַּנּ֧וּר
תַּנּ֧וּר
Close
tan·nūr
If it is an oven
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
8574
BSB/Thayers
1) furnace, oven, fire-pot, (portable) stove <BR> 1a) for cooking <BR> 1b) of God's wrath, His furnace (fig) <BR> 1c) of hunger, desire for evil <BR> 1d) fire-pot
tan·nūr
If it is an oven
וְכִירַ֛יִם
וְכִירַ֛יִם
Close
wə·ḵî·ra·yim
or cooking pot ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - md
Strongs
3600
BSB/Thayers
1) stove, range, cooking furnace
wə·ḵî·ra·yim
or cooking pot ,
יֻתָּ֖ץ
יֻתָּ֖ץ
Close
yut·tāṣ
it must be smashed ;
Hebrew
Verb - QalPass - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5422
BSB/Thayers
1) to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull down <BR> 1a2) to break down, break off <BR> 1b) (Niphal) to be pulled or broken down <BR> 1c) (Piel) to tear down <BR> 1d) (Pual) to be torn down <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be broken down
yut·tāṣ
it must be smashed ;
הֵ֑ם
הֵ֑ם
Close
hêm
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
it
טְמֵאִ֣ים
טְמֵאִ֣ים
Close
ṭə·mê·’îm
is unclean
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭə·mê·’îm
is unclean
יִהְי֥וּ
יִהְי֥וּ
Close
yih·yū
and will remain
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
and will remain
וּטְמֵאִ֖ים
וּטְמֵאִ֖ים
Close
ū·ṭə·mê·’îm
unclean
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ū·ṭə·mê·’îm
unclean
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
Nevertheless, a spring or cistern containing water will remain clean, but one who touches a carcass in it will be unclean.
אַ֣ךְ
אַ֣ךְ
Close
’aḵ
Nevertheless ,
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
Nevertheless ,
מַעְיָ֥ן
מַעְיָ֥ן
Close
ma‘·yān
a spring
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4599
BSB/Thayers
1) spring
ma‘·yān
a spring
וּב֛וֹר
וּב֛וֹר
Close
ū·ḇō·wr
or cistern
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
953
BSB/Thayers
1) pit, well, cistern
ū·ḇō·wr
or cistern
מִקְוֵה־
מִקְוֵה־
Close
miq·wêh-
containing
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4723
BSB/Thayers
n m <BR> 1) hope <BR> 1a) hope <BR> 1b) ground of hope <BR> 1c) things hoped for, outcome <BR> 2) collection, collected mass <BR> n pr m <BR> 3) (CLBL) Kue, a place in Cilicia from which Solomon imported horses
miq·wêh-
containing
מַ֖יִם
מַ֖יִם
Close
ma·yim
water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
יִהְיֶ֣ה
יִהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
will remain
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
will remain
טָה֑וֹר
טָה֑וֹר
Close
ṭā·hō·wr
clean ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean <BR> 1a) clean (ceremonially-of animals) <BR> 1b) pure (physically) <BR> 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
clean ,
וְנֹגֵ֥עַ
וְנֹגֵ֥עַ
Close
wə·nō·ḡê·a‘
but one who touches
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
wə·nō·ḡê·a‘
but one who touches
בְּנִבְלָתָ֖ם
בְּנִבְלָתָ֖ם
Close
bə·niḇ·lā·ṯām
a carcass in it
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
bə·niḇ·lā·ṯām
a carcass in it
יִטְמָֽא׃
יִטְמָֽא׃
Close
yiṭ·mā
will be unclean .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean .
If a carcass falls on any seed for sowing, the seed is clean;
וְכִ֤י
וְכִ֤י
Close
wə·ḵî
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
If
מִנִּבְלָתָ֔ם
מִנִּבְלָתָ֔ם
Close
min·niḇ·lā·ṯām
a carcass
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯām
a carcass
יִפֹּל֙
יִפֹּל֙
Close
yip·pōl
falls
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
falls
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
any
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
any
זֶ֥רַע
זֶ֥רַע
Close
ze·ra‘
seed
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
seed
זֵר֖וּעַ
זֵר֖וּעַ
Close
zê·rū·a‘
for sowing
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2221
BSB/Thayers
1) that which is sown, sowing, thing sown
zê·rū·a‘
for sowing
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יִזָּרֵ֑עַ
יִזָּרֵ֑עַ
Close
yiz·zā·rê·a‘
- ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
yiz·zā·rê·a‘
- ,
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
[the seed]
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
[the seed]
טָה֖וֹר
טָה֖וֹר
Close
ṭā·hō·wr
is clean ;
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean <BR> 1a) clean (ceremonially-of animals) <BR> 1b) pure (physically) <BR> 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean ;
but if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
וְכִ֤י
וְכִ֤י
Close
wə·ḵî
but if
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
but if
מַ֙יִם֙
מַ֙יִם֙
Close
ma·yim
water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
יֻתַּן־
יֻתַּן־
Close
yut·tan-
has been put
Hebrew
Verb - QalPass - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yut·tan-
has been put
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
זֶ֔רַע
זֶ֔רַע
Close
ze·ra‘
the seed
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
the seed
מִנִּבְלָתָ֖ם
מִנִּבְלָתָ֖ם
Close
min·niḇ·lā·ṯām
and a carcass
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯām
and a carcass
וְנָפַ֥ל
וְנָפַ֥ל
Close
wə·nā·p̄al
falls
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄al
falls
עָלָ֑יו
עָלָ֑יו
Close
‘ā·lāw
on it ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on it ,
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
טָמֵ֥א
טָמֵ֥א
Close
ṭā·mê
is unclean
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
ṭā·mê
is unclean
לָכֶֽם׃ס
לָכֶֽם׃ס
Close
lā·ḵem
for you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you .
If an animal that you may eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean until evening.
וְכִ֤י
וְכִ֤י
Close
wə·ḵî
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
If
מִן־
מִן־
Close
min-
an
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
an
הַבְּהֵמָ֔ה
הַבְּהֵמָ֔ה
Close
hab·bə·hê·māh
animal
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
animal
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
הִ֥יא
הִ֥יא
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
. . .
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
לְאָכְלָ֑ה
לְאָכְלָ֑ה
Close
lə·’āḵ·lāh
may eat
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
402
BSB/Thayers
1) food <BR> 1a) food, eating <BR> 1b) object of devouring, consuming <BR> 1b1) by wild beasts (figurative) <BR> 1b2) in fire<BR> 1b3) of judgment (figurative)
lə·’āḵ·lāh
may eat
יָמוּת֙
יָמוּת֙
Close
yā·mūṯ
dies ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
yā·mūṯ
dies ,
הַנֹּגֵ֥עַ
הַנֹּגֵ֥עַ
Close
han·nō·ḡê·a‘
anyone who touches
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
anyone who touches
בְּנִבְלָתָ֖הּ
בְּנִבְלָתָ֖הּ
Close
bə·niḇ·lā·ṯāh
the carcass
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
bə·niḇ·lā·ṯāh
the carcass
יִטְמָ֥א
יִטְמָ֥א
Close
yiṭ·mā
will be unclean
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
will be unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃
הָעָֽרֶב׃
Close
hā·‘ā·reḇ
evening .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
Whoever eats from the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening, and anyone who picks up the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.
וְהָֽאֹכֵל֙
וְהָֽאֹכֵל֙
Close
wə·hā·’ō·ḵêl
Whoever eats
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
wə·hā·’ō·ḵêl
Whoever eats
מִנִּבְלָתָ֔הּ
מִנִּבְלָתָ֔הּ
Close
min·niḇ·lā·ṯāh
from the carcass
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
min·niḇ·lā·ṯāh
from the carcass
יְכַבֵּ֥ס
יְכַבֵּ֥ס
Close
yə·ḵab·bês
must wash
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller <BR> 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) <BR> 1b) (Piel) to wash (garments, person) <BR> 1c) (Pual) to be washed <BR> 1d) (Hothpael) to be washed out
yə·ḵab·bês
must wash
בְּגָדָ֖יו
בְּגָדָ֖יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
וְטָמֵ֣א
וְטָמֵ֣א
Close
wə·ṭā·mê
and will be unclean
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and will be unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָ֑רֶב
הָעָ֑רֶב
Close
hā·‘ā·reḇ
evening ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening ,
וְהַנֹּשֵׂא֙
וְהַנֹּשֵׂא֙
Close
wə·han·nō·śê
and anyone who picks up
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
wə·han·nō·śê
and anyone who picks up
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נִבְלָתָ֔הּ
נִבְלָתָ֔הּ
Close
niḇ·lā·ṯāh
the carcass
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse <BR> 1a) of humans, idols, animals
niḇ·lā·ṯāh
the carcass
יְכַבֵּ֥ס
יְכַבֵּ֥ס
Close
yə·ḵab·bês
must wash
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller <BR> 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) <BR> 1b) (Piel) to wash (garments, person) <BR> 1c) (Pual) to be washed <BR> 1d) (Hothpael) to be washed out
yə·ḵab·bês
must wash
בְּגָדָ֖יו
בְּגָדָ֖יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
וְטָמֵ֥א
וְטָמֵ֥א
Close
wə·ṭā·mê
and will be unclean
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭā·mê
and will be unclean
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הָעָֽרֶב׃
הָעָֽרֶב׃
Close
hā·‘ā·reḇ
evening .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ā·reḇ
evening .
Every creature that moves along the ground is detestable; it must not be eaten.
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
Every
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
Every
הַשֶּׁ֖רֶץ
הַשֶּׁ֖רֶץ
Close
haš·še·reṣ
creature
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·še·reṣ
creature
הַשֹּׁרֵ֣ץ
הַשֹּׁרֵ֣ץ
Close
haš·šō·rêṣ
that moves
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8317
BSB/Thayers
1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·rêṣ
that moves
עַל־
עַל־
Close
‘al-
along
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the ground
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground
שֶׁ֥קֶץ
שֶׁ֥קֶץ
Close
še·qeṣ
is detestable ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8263
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
is detestable ;
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
must not
יֵאָכֵֽל׃
יֵאָכֵֽל׃
Close
yê·’ā·ḵêl
be eaten .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
be eaten .
Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable.
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
Do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
Do not
תֹאכְל֖וּם
תֹאכְל֖וּם
Close
ṯō·ḵə·lūm
eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯō·ḵə·lūm
eat
הַשֶּׁ֖רֶץ
הַשֶּׁ֖רֶץ
Close
haš·še·reṣ
any creature
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·še·reṣ
any creature
הַשֹּׁרֵ֣ץ
הַשֹּׁרֵ֣ץ
Close
haš·šō·rêṣ
that moves
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8317
BSB/Thayers
1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·rêṣ
that moves
עַל־
עַל־
Close
‘al-
along
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the ground ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground ,
כֹּל֩
כֹּל֩
Close
kōl
whether
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
whether
הוֹלֵ֨ךְ
הוֹלֵ֨ךְ
Close
hō·w·lêḵ
it crawls
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
it crawls
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
גָּח֜וֹן
גָּח֜וֹן
Close
gå̄·ḥōn
its belly
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1512
BSB/Thayers
1) belly (of reptiles)
gå̄·ḥōn
its belly
וְכֹ֣ל׀
וְכֹ֣ל׀
Close
wə·ḵōl
or
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
or
הוֹלֵ֣ךְ
הוֹלֵ֣ךְ
Close
hō·w·lêḵ
walks
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
walks
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
אַרְבַּ֗ע
אַרְבַּ֗ע
Close
’ar·ba‘
four
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·ba‘
four
עַ֚ד
עַ֚ד
Close
‘aḏ
or
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
or
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
. . .
מַרְבֵּ֣ה
מַרְבֵּ֣ה
Close
mar·bêh
more
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
mar·bêh
more
רַגְלַ֔יִם
רַגְלַ֔יִם
Close
raḡ·la·yim
feet ;
Hebrew
Noun - fd
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·la·yim
feet ;
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
lə·ḵāl
. . .
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
הֵֽם׃
הֵֽם׃
Close
hêm
such [creatures]
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
such [creatures]
שֶׁ֥קֶץ
שֶׁ֥קֶץ
Close
še·qeṣ
are detestable .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8263
BSB/Thayers
1) detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation
še·qeṣ
are detestable .
Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them.
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תְּשַׁקְּצוּ֙
תְּשַׁקְּצוּ֙
Close
tə·šaq·qə·ṣū
defile
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8262
BSB/Thayers
1) (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable <BR> 1a) to detest <BR> 1b) to make detestable
tə·šaq·qə·ṣū
defile
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
Close
nap̄·šō·ṯê·ḵem
yourselves
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šō·ṯê·ḵem
yourselves
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
by any
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
by any
הַשֶּׁ֖רֶץ
הַשֶּׁ֖רֶץ
Close
haš·še·reṣ
crawling creature
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·še·reṣ
crawling creature
הַשֹּׁרֵ֑ץ
הַשֹּׁרֵ֑ץ
Close
haš·šō·rêṣ
. . . ;
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8317
BSB/Thayers
1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·rêṣ
. . . ;
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
do not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
do not
תִֽטַּמְּאוּ֙
תִֽטַּמְּאוּ֙
Close
ṯiṭ·ṭam·mə·’ū
become unclean
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
ṯiṭ·ṭam·mə·’ū
become unclean
בָּהֶ֔ם
בָּהֶ֔ם
Close
bā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
וְנִטְמֵתֶ֖ם
וְנִטְמֵתֶ֖ם
Close
wə·niṭ·mê·ṯem
or defiled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·niṭ·mê·ṯem
or defiled
בָּֽם׃
בָּֽם׃
Close
bām
by them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
by them .
For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
אֲנִ֣י
אֲנִ֣י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָה֮
יְהוָה֮
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹֽהֵיכֶם֒
אֱלֹֽהֵיכֶם֒
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ;
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙
Close
wə·hiṯ·qad·diš·tem
consecrate yourselves, therefore ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
wə·hiṯ·qad·diš·tem
consecrate yourselves, therefore ,
וִהְיִיתֶ֣ם
וִהְיִיתֶ֣ם
Close
wih·yî·ṯem
and be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wih·yî·ṯem
and be
קְדֹשִׁ֔ים
קְדֹשִׁ֔ים
Close
qə·ḏō·šîm
holy ,
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·šîm
holy ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
אָ֑נִי
אָ֑נִי
Close
’ā·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
קָד֖וֹשׁ
קָד֖וֹשׁ
Close
qā·ḏō·wōš
am holy .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏō·wōš
am holy .
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
You must not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
You must not
תְטַמְּאוּ֙
תְטַמְּאוּ֙
Close
ṯə·ṭam·mə·’ū
defile
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
ṯə·ṭam·mə·’ū
defile
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
Close
nap̄·šō·ṯê·ḵem
yourselves
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šō·ṯê·ḵem
yourselves
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
by any
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
by any
הַשֶּׁ֖רֶץ
הַשֶּׁ֖רֶץ
Close
haš·še·reṣ
creature
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8318
BSB/Thayers
1) teeming or swarming things, creepers, swarmers <BR> 1a) of insects, animals, small reptiles, quadrupeds
haš·še·reṣ
creature
הָרֹמֵ֥שׂ
הָרֹמֵ֥שׂ
Close
hā·rō·mêś
that crawls
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7430
BSB/Thayers
1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to creep, teem (of all creeping things) <BR> 1a2) to creep (of animals) <BR> 1a3) to move lightly, glide about (of water animals) <BR> 1a4) to move about (of all land animals generally)
hā·rō·mêś
that crawls
עַל־
עַל־
Close
‘al-
along
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
the ground .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground .
For I am the LORD, who brought you up out of the land of Egypt so that I would be your God; therefore be holy, because I am holy.
כִּ֣י׀
כִּ֣י׀
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
אֲנִ֣י
אֲנִ֣י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
am the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD ,
הַֽמַּעֲלֶ֤ה
הַֽמַּעֲלֶ֤ה
Close
ham·ma·‘ă·leh
who brought you up
Hebrew
Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ham·ma·‘ă·leh
who brought you up
אֶתְכֶם֙
אֶתְכֶם֙
Close
’eṯ·ḵem
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
מֵאֶ֣רֶץ
מֵאֶ֣רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
out of the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
out of the land
מִצְרַ֔יִם
מִצְרַ֔יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
לִהְיֹ֥ת
לִהְיֹ֥ת
Close
lih·yōṯ
so that I would be
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yōṯ
so that I would be
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
לֵאלֹהִ֑ים
לֵאלֹהִ֑ים
Close
lê·lō·hîm
God ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
lê·lō·hîm
God ;
וִהְיִיתֶ֣ם
וִהְיִיתֶ֣ם
Close
wih·yî·ṯem
therefore be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wih·yî·ṯem
therefore be
קְדֹשִׁ֔ים
קְדֹשִׁ֔ים
Close
qə·ḏō·šîm
holy ,
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·šîm
holy ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
אָֽנִי׃
אָֽנִי׃
Close
’ā·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
קָד֖וֹשׁ
קָד֖וֹשׁ
Close
qā·ḏō·wōš
am holy .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏō·wōš
am holy .
This is the law regarding animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that crawl along the ground.
זֹ֣את
זֹ֣את
Close
zōṯ
This
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
תּוֹרַ֤ת
תּוֹרַ֤ת
Close
tō·w·raṯ
is the law
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
is the law
הַבְּהֵמָה֙
הַבְּהֵמָה֙
Close
hab·bə·hê·māh
regarding animals ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
hab·bə·hê·māh
regarding animals ,
וְהָע֔וֹף
וְהָע֔וֹף
Close
wə·hā·‘ō·wp̄
birds ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
wə·hā·‘ō·wp̄
birds ,
וְכֹל֙
וְכֹל֙
Close
wə·ḵōl
all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
all
הַֽחַיָּ֔ה
הַֽחַיָּ֔ה
Close
ha·ḥay·yāh
living
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
living
נֶ֣פֶשׁ
נֶ֣פֶשׁ
Close
ne·p̄eš
creatures
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
creatures
הָרֹמֶ֖שֶׂת
הָרֹמֶ֖שֶׂת
Close
hā·rō·me·śeṯ
that move
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
7430
BSB/Thayers
1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to creep, teem (of all creeping things) <BR> 1a2) to creep (of animals) <BR> 1a3) to move lightly, glide about (of water animals) <BR> 1a4) to move about (of all land animals generally)
hā·rō·me·śeṯ
that move
בַּמָּ֑יִם
בַּמָּ֑יִם
Close
bam·mā·yim
in the water ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
in the water ,
וּלְכָל־
וּלְכָל־
Close
ū·lə·ḵāl-
and all
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ū·lə·ḵāl-
and all
נֶ֖פֶשׁ
נֶ֖פֶשׁ
Close
ne·p̄eš
creatures
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
creatures
הַשֹּׁרֶ֥צֶת
הַשֹּׁרֶ֥צֶת
Close
haš·šō·re·ṣeṯ
that crawl
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
8317
BSB/Thayers
1) (Qal) to teem, swarm, multiply <BR> 1a) to swarm, teem <BR> 1b2) to swarm
haš·šō·re·ṣeṯ
that crawl
עַל־
עַל־
Close
‘al-
along
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
along
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
the ground .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground .
You must distinguish between the unclean and the clean, between animals that may be eaten and those that may not.’”
לְהַבְדִּ֕יל
לְהַבְדִּ֕יל
Close
lə·haḇ·dîl
You must distinguish
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
914
BSB/Thayers
1) to divide, separate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to divide, separate, sever <BR> 1a2) to separate, set apart <BR> 1a3) to make a distinction, difference <BR> 1a4) to divide into parts <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to separate oneself from (reflexive of 1a2) <BR> 1b2) to withdraw from <BR> 1b3) to separate oneself unto <BR> 1b4) to be separated <BR> 1b5) to be excluded <BR> 1b6) to be set apart
lə·haḇ·dîl
You must distinguish
בֵּ֥ין
בֵּ֥ין
Close
bên
between
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
between
הַטָּמֵ֖א
הַטָּמֵ֖א
Close
haṭ·ṭā·mê
the unclean
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure <BR> 1a) ethically and religiously <BR> 1b) ritually <BR> 1c) of places
haṭ·ṭā·mê
the unclean
הַטָּהֹ֑ר
הַטָּהֹ֑ר
Close
haṭ·ṭā·hōr
and the clean ,
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean <BR> 1a) clean (ceremonially-of animals) <BR> 1b) pure (physically) <BR> 1c) pure, clean (morally, ethically)
haṭ·ṭā·hōr
and the clean ,
וּבֵ֤ין
וּבֵ֤ין
Close
ū·ḇên
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
וּבֵ֣ין
וּבֵ֣ין
Close
ū·ḇên
between
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
between
הַֽחַיָּה֙
הַֽחַיָּה֙
Close
ha·ḥay·yāh
animals
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
animals
הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת
הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת
Close
han·ne·’ĕ·ḵe·leṯ
that may be eaten
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
han·ne·’ĕ·ḵe·leṯ
that may be eaten
וּבֵין֙
וּבֵין֙
Close
ū·ḇên
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
הַֽחַיָּ֔ה
הַֽחַיָּ֔ה
Close
ha·ḥay·yāh
and those
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ha·ḥay·yāh
and those
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
may not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
may not
תֵאָכֵֽל׃פ
תֵאָכֵֽל׃פ
Close
ṯê·’ā·ḵêl
- . ’”
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
ṯê·’ā·ḵêl
- . ’”