Then the LORD said to Moses and Aaron,
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
Then the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
וַיְדַבֵּ֣ר
וַיְדַבֵּ֣ר
Close
way·ḏab·bêr
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה
מֹשֶׁ֥ה
Close
mō·šeh
Moses
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
וְאֶֽל־
וְאֶֽל־
Close
wə·’el-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
אַהֲרֹ֖ן
אַהֲרֹ֖ן
Close
’a·hă·rōn
and Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer| 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
and Aaron
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
. . . ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . ,
“When someone has a swelling or rash or bright spot on his skin that may be an infectious skin disease, he must be brought to Aaron the priest or to one of his sons who is a priest.
בְּשָׂר֖וֹ
בְּשָׂר֖וֹ
Close
bə·śā·rōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
לְנֶ֣גַע
לְנֶ֣גַע
Close
lə·ne·ḡa‘
disease ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
lə·ne·ḡa‘
disease ,
וְהוּבָא֙
וְהוּבָא֙
Close
wə·hū·ḇā
he must be brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hū·ḇā
he must be brought
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אַהֲרֹ֣ן
אַהֲרֹ֣ן
Close
’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer| 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
הַכֹּהֵ֔ן
הַכֹּהֵ֔ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
א֛וֹ
א֛וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אַחַ֥ד
אַחַ֥ד
Close
’a·ḥaḏ
one
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaḏ
one
מִבָּנָ֖יו
מִבָּנָ֖יו
Close
mib·bā·nāw
of his sons
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
mib·bā·nāw
of his sons
הַכֹּהֲנִֽים׃
הַכֹּהֲנִֽים׃
Close
hak·kō·hă·nîm
who is a priest .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hă·nîm
who is a priest .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
“ When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
“ When
אָדָ֗ם
אָדָ֗ם
Close
’ā·ḏām
someone
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
someone
יִהְיֶ֤ה
יִהְיֶ֤ה
Close
yih·yeh
has
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
has
שְׂאֵ֤ת
שְׂאֵ֤ת
Close
śə·’êṯ
a swelling
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 1a) dignity, exaltation, loftiness 1b) swelling 1c) uprising
śə·’êṯ
a swelling
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
סַפַּ֙חַת֙
סַפַּ֙חַת֙
Close
sap·pa·ḥaṯ
rash
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5597
BSB/Thayers
1) eruption, scab, lesion 1a) either malignant or benign
sap·pa·ḥaṯ
rash
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בַהֶ֔רֶת
בַהֶ֔רֶת
Close
ḇa·he·reṯ
bright spot
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
ḇa·he·reṯ
bright spot
בְעוֹר־
בְעוֹר־
Close
ḇə·‘ō·wr-
on his skin
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr-
on his skin
בְּשָׂרוֹ֙
בְּשָׂרוֹ֙
Close
bə·śā·rōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
וְהָיָ֥ה
וְהָיָ֥ה
Close
wə·hā·yāh
that could become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
that could become
צָרָ֑עַת
צָרָ֑עַת
Close
ṣā·rā·‘aṯ
an infectious
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·rā·‘aṯ
an infectious
בְעוֹר־
בְעוֹר־
Close
ḇə·‘ō·wr-
skin
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr-
skin
The priest is to examine the infection on his skin, and if the hair in the infection has turned white and the sore appears to be deeper than the skin, it is a skin disease. After the priest examines him, he must pronounce him unclean.
הַכֹּהֵ֣ן
הַכֹּהֵ֣ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֣ה
וְרָאָ֣ה
Close
wə·rā·’āh
is to examine
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to examine
הַנֶּ֣גַע
הַנֶּ֣גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the infection
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infection
בְּעֽוֹר־
בְּעֽוֹר־
Close
bə·‘ō·wr-
on his skin
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bə·‘ō·wr-
on his skin
הַ֠בָּשָׂר
הַ֠בָּשָׂר
Close
hab·bā·śār
. . . ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
hab·bā·śār
. . . ,
וְשֵׂעָ֨ר
וְשֵׂעָ֨ר
Close
wə·śê·‘ār
and if the hair
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
wə·śê·‘ār
and if the hair
בַּנֶּ֜גַע
בַּנֶּ֜גַע
Close
ban·ne·ḡa‘
in the infection
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ban·ne·ḡa‘
in the infection
הָפַ֣ךְ׀
הָפַ֣ךְ׀
Close
hā·p̄aḵ
has turned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
has turned
לָבָ֗ן
לָבָ֗ן
Close
lā·ḇān
white
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white
הַנֶּ֙גַע֙
הַנֶּ֙גַע֙
Close
han·ne·ḡa‘
and the sore
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
and the sore
וּמַרְאֵ֤ה
וּמַרְאֵ֤ה
Close
ū·mar·’êh
appears
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’êh
appears
עָמֹק֙
עָמֹק֙
Close
‘ā·mōq
to be deeper
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 1a) deep 1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מֵע֣וֹר
מֵע֣וֹר
Close
mê·‘ō·wr
than the skin
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
mê·‘ō·wr
than the skin
בְּשָׂר֔וֹ
בְּשָׂר֔וֹ
Close
bə·śā·rōw
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rōw
. . . ,
נֶ֥גַע
נֶ֥גַע
Close
ne·ḡa‘
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
. . .
ה֑וּא
ה֑וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
it
צָרַ֖עַת
צָרַ֖עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
is a skin disease .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a skin disease .
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
After the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
After the priest
וְרָאָ֥הוּ
וְרָאָ֥הוּ
Close
wə·rā·’ā·hū
examines him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
examines him ,
וְטִמֵּ֥א
וְטִמֵּ֥א
Close
wə·ṭim·mê
he must pronounce him unclean
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
he must pronounce him unclean
אֹתֽוֹ׃
אֹתֽוֹ׃
Close
’ō·ṯōw
- .
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
- .
If, however, the spot on his skin is white and does not appear to be deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall isolate the infected person for seven days.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
If, however ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
If, however ,
בַּהֶרֶת֩
בַּהֶרֶת֩
Close
ba·he·reṯ
the spot
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
ba·he·reṯ
the spot
בְּע֣וֹר
בְּע֣וֹר
Close
bə·‘ō·wr
on his skin
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bə·‘ō·wr
on his skin
בְּשָׂר֗וֹ
בְּשָׂר֗וֹ
Close
bə·śā·rōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
לְבָנָ֨ה
לְבָנָ֨ה
Close
lə·ḇā·nāh
is white
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
is white
הִ֜וא
הִ֜וא
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
. . .
אֵין־
אֵין־
Close
’ên-
and does not
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên-
and does not
מַרְאֶ֣הָ
מַרְאֶ֣הָ
Close
mar·’e·hā
appear
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’e·hā
appear
וְעָמֹק֙
וְעָמֹק֙
Close
wə·‘ā·mōq
to be deeper
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 1a) deep 1b) unsearchable
wə·‘ā·mōq
to be deeper
מִן־
מִן־
Close
min-
than
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
than
הָע֔וֹר
הָע֔וֹר
Close
hā·‘ō·wr
the skin ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
וּשְׂעָרָ֖ה
וּשְׂעָרָ֖ה
Close
ū·śə·‘ā·rāh
and the hair in it
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
ū·śə·‘ā·rāh
and the hair in it
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
has not
הָפַ֣ךְ
הָפַ֣ךְ
Close
hā·p̄aḵ
turned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
turned
לָבָ֑ן
לָבָ֑ן
Close
lā·ḇān
white ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white ,
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהִסְגִּ֧יר
וְהִסְגִּ֧יר
Close
wə·his·gîr
shall isolate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
wə·his·gîr
shall isolate
הַנֶּ֖גַע
הַנֶּ֖גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the infected person
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infected person
שִׁבְעַ֥ת
שִׁבְעַ֥ת
Close
šiḇ·‘aṯ
for seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃
יָמִֽים׃
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
On the seventh day the priest is to reexamine him, and if he sees that the infection is unchanged and has not spread on the skin, the priest must isolate him for another seven days.
הַשְּׁבִיעִי֒
הַשְּׁבִיעִי֒
Close
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הַכֹּהֵן֮
הַכֹּהֵן֮
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֣הוּ
וְרָאָ֣הוּ
Close
wə·rā·’ā·hū
is to reexamine him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
is to reexamine him ,
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
בְּעֵינָ֔יו
בְּעֵינָ֔יו
Close
bə·‘ê·nāw
he sees
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
he sees
הַנֶּ֙גַע֙
הַנֶּ֙גַע֙
Close
han·ne·ḡa‘
that the infection
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
that the infection
עָמַ֣ד
עָמַ֣ד
Close
‘ā·maḏ
is unchanged
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
is unchanged
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
and has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
and has not
פָשָׂ֥ה
פָשָׂ֥ה
Close
p̄ā·śāh
spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
הַנֶּ֖גַע
הַנֶּ֖גַע
Close
han·ne·ḡa‘
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
. . .
בָּע֑וֹר
בָּע֑וֹר
Close
bā·‘ō·wr
on the skin ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ,
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְהִסְגִּיר֧וֹ
וְהִסְגִּיר֧וֹ
Close
wə·his·gî·rōw
must isolate him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
wə·his·gî·rōw
must isolate him
שֵׁנִֽית׃
שֵׁנִֽית׃
Close
šê·nîṯ
for another
Hebrew
Number - ordinal feminine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
for another
שִׁבְעַ֥ת
שִׁבְעַ֥ת
Close
šiḇ·‘aṯ
seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
seven
יָמִ֖ים
יָמִ֖ים
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
The priest will examine him again on the seventh day, and if the sore has faded and has not spread on the skin, the priest shall pronounce him clean; it is a rash. The person must wash his clothes and be clean.
הַכֹּהֵ֨ן
הַכֹּהֵ֨ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
אֹת֜וֹ
אֹת֜וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְרָאָה֩
וְרָאָה֩
Close
wə·rā·’āh
will examine him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
will examine him
שֵׁנִית֒
שֵׁנִית֒
Close
šê·nîṯ
again
Hebrew
Number - ordinal feminine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
again
הַשְּׁבִיעִי֮
הַשְּׁבִיעִי֮
Close
haš·šə·ḇî·‘î
on the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
on the seventh
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day ,
וְהִנֵּה֙
וְהִנֵּה֙
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֔גַע
הַנֶּ֔גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the sore
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the sore
כֵּהָ֣ה
כֵּהָ֣ה
Close
kê·hāh
has faded
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3543
BSB/Thayers
1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail 1a) (Qal) to grow dim, grow faint 1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
kê·hāh
has faded
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
and has not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
and has not
פָשָׂ֥ה
פָשָׂ֥ה
Close
p̄ā·śāh
spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
הַנֶּ֖גַע
הַנֶּ֖גַע
Close
han·ne·ḡa‘
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
. . .
בָּע֑וֹר
בָּע֑וֹר
Close
bā·‘ō·wr
on the skin ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ,
הַכֹּהֵן֙
הַכֹּהֵן֙
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְטִהֲר֤וֹ
וְטִהֲר֤וֹ
Close
wə·ṭi·hă·rōw
shall pronounce him clean ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·hă·rōw
shall pronounce him clean ;
הִ֔יא
הִ֔יא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
מִסְפַּ֣חַת
מִסְפַּ֣חַת
Close
mis·pa·ḥaṯ
is a rash .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4556
BSB/Thayers
1) eruption, scab
mis·pa·ḥaṯ
is a rash .
וְכִבֶּ֥ס
וְכִבֶּ֥ס
Close
wə·ḵib·bes
The person must wash
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
wə·ḵib·bes
The person must wash
בְּגָדָ֖יו
בְּגָדָ֖יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes
וְטָהֵֽר׃
וְטָהֵֽר׃
Close
wə·ṭā·hêr
and be clean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hêr
and be clean .
But if the rash spreads further on his skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he must present himself again to the priest.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
But if
הַמִּסְפַּ֙חַת֙
הַמִּסְפַּ֙חַת֙
Close
ham·mis·pa·ḥaṯ
the rash
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4556
BSB/Thayers
1) eruption, scab
ham·mis·pa·ḥaṯ
the rash
פָּשֹׂ֨ה
פָּשֹׂ֨ה
Close
pā·śōh
spreads
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śōh
spreads
תִפְשֶׂ֤ה
תִפְשֶׂ֤ה
Close
ṯip̄·śeh
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
ṯip̄·śeh
. . .
בָּע֔וֹר
בָּע֔וֹר
Close
bā·‘ō·wr
further on his skin
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
further on his skin
אַחֲרֵ֧י
אַחֲרֵ֧י
Close
’a·ḥă·rê
after
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
after
הֵרָאֹת֛וֹ
הֵרָאֹת֛וֹ
Close
hê·rā·’ō·ṯōw
he has shown himself
Hebrew
Verb - Nifal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
hê·rā·’ō·ṯōw
he has shown himself
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
לְטָהֳרָת֑וֹ
לְטָהֳרָת֑וֹ
Close
lə·ṭā·ho·rā·ṯōw
for his cleansing ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2893
BSB/Thayers
1) purifying, cleansing, purification, purity, cleanness 1a) purifying, menstruation 1b) cleansing, purification
lə·ṭā·ho·rā·ṯōw
for his cleansing ,
וְנִרְאָ֥ה
וְנִרְאָ֥ה
Close
wə·nir·’āh
he must present himself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·nir·’āh
he must present himself
שֵׁנִ֖ית
שֵׁנִ֖ית
Close
šê·nîṯ
again
Hebrew
Number - ordinal feminine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
again
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵֽן׃
הַכֹּהֵֽן׃
Close
hak·kō·hên
the priest .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest .
The priest will reexamine him, and if the rash has spread on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is a skin disease.
הַכֹּהֵ֔ן
הַכֹּהֵ֔ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָה֙
וְרָאָה֙
Close
wə·rā·’āh
will reexamine him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
will reexamine him ,
וְהִנֵּ֛ה
וְהִנֵּ֛ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַמִּסְפַּ֖חַת
הַמִּסְפַּ֖חַת
Close
ham·mis·pa·ḥaṯ
the rash
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4556
BSB/Thayers
1) eruption, scab
ham·mis·pa·ḥaṯ
the rash
פָּשְׂתָ֥ה
פָּשְׂתָ֥ה
Close
pā·śə·ṯāh
has spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śə·ṯāh
has spread
בָּע֑וֹר
בָּע֑וֹר
Close
bā·‘ō·wr
on the skin ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ,
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְטִמְּא֥וֹ
וְטִמְּא֥וֹ
Close
wə·ṭim·mə·’ōw
must pronounce him unclean ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mə·’ōw
must pronounce him unclean ;
הִֽוא׃פ
הִֽוא׃פ
Close
hî
he
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
he
צָרַ֥עַת
צָרַ֥עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
has a skin disease .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
has a skin disease .
When anyone develops a skin disease, he must be brought to the priest.
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
When
בְּאָדָ֑ם
בְּאָדָ֑ם
Close
bə·’ā·ḏām
anyone
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
bə·’ā·ḏām
anyone
תִהְיֶ֖ה
תִהְיֶ֖ה
Close
ṯih·yeh
develops
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yeh
develops
נֶ֣גַע
נֶ֣גַע
Close
ne·ḡa‘
a skin disease
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
a skin disease
צָרַ֔עַת
צָרַ֔עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
,
וְהוּבָ֖א
וְהוּבָ֖א
Close
wə·hū·ḇā
he must be brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hū·ḇā
he must be brought
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵֽן׃
הַכֹּהֵֽן׃
Close
hak·kō·hên
the priest .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest .
The priest will examine him, and if there is a white swelling on the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
הַכֹּהֵ֗ן
הַכֹּהֵ֗ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָ֣ה
וְרָאָ֣ה
Close
wə·rā·’āh
will examine him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
will examine him ,
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
לְבָנָה֙
לְבָנָה֙
Close
lə·ḇā·nāh
there is a white
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
there is a white
שְׂאֵת־
שְׂאֵת־
Close
śə·’êṯ-
swelling
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 1a) dignity, exaltation, loftiness 1b) swelling 1c) uprising
śə·’êṯ-
swelling
בָּע֔וֹר
בָּע֔וֹר
Close
bā·‘ō·wr
on the skin
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin
וְהִ֕יא
וְהִ֕יא
Close
wə·hî
that
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wə·hî
that
הָפְכָ֖ה
הָפְכָ֖ה
Close
hā·p̄ə·ḵāh
has turned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄ə·ḵāh
has turned
שֵׂעָ֣ר
שֵׂעָ֣ר
Close
śê·‘ār
the hair
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
the hair
לָבָ֑ן
לָבָ֑ן
Close
lā·ḇān
white ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white ,
וּמִֽחְיַ֛ת
וּמִֽחְיַ֛ת
Close
ū·miḥ·yaṯ
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
4241
BSB/Thayers
1) preservation of life, sustenance 1a) preservation of life 1b) sustenance 1c) reviving 1d) the quick of the flesh, live flesh, tender or raw flesh
ū·miḥ·yaṯ
. . .
חַ֖י
חַ֖י
Close
ḥay
and there is raw
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay
and there is raw
בָּשָׂ֥ר
בָּשָׂ֥ר
Close
bā·śār
flesh
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
flesh
בַּשְׂאֵֽת׃
בַּשְׂאֵֽת׃
Close
baś·’êṯ
in the swelling ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 1a) dignity, exaltation, loftiness 1b) swelling 1c) uprising
baś·’êṯ
in the swelling ,
it is a chronic skin disease and the priest must pronounce him unclean. He need not isolate him, for he is unclean.
הִוא֙
הִוא֙
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
נוֹשֶׁ֤נֶת
נוֹשֶׁ֤נֶת
Close
nō·wō·še·neṯ
is a chronic
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs
3462
BSB/Thayers
1) to sleep, be asleep 1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep 1b) (Niphal) 1b1) to remain a long time, be stored up 1b2) to be festering (of leprosy) 1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep
nō·wō·še·neṯ
is a chronic
צָרַ֨עַת
צָרַ֨עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
skin disease
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
skin disease
בְּע֣וֹר
בְּע֣וֹר
Close
bə·‘ō·wr
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bə·‘ō·wr
. . .
בְּשָׂר֔וֹ
בְּשָׂר֔וֹ
Close
bə·śā·rōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
הַכֹּהֵ֑ן
הַכֹּהֵ֑ן
Close
hak·kō·hên
and the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
and the priest
וְטִמְּא֖וֹ
וְטִמְּא֖וֹ
Close
wə·ṭim·mə·’ōw
must pronounce him unclean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mə·’ōw
must pronounce him unclean .
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
He need not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
He need not
יַסְגִּרֶ֔נּוּ
יַסְגִּרֶ֔נּוּ
Close
yas·gi·ren·nū
isolate him ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
yas·gi·ren·nū
isolate him ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
he
טָמֵ֖א
טָמֵ֖א
Close
ṭā·mê
is unclean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
But if the skin disease breaks out all over his skin so that it covers all the skin of the infected person from head to foot, as far as the priest can see,
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
But if
הַצָּרַ֙עַת֙
הַצָּרַ֙עַת֙
Close
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
the skin disease
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
the skin disease
פָּר֨וֹחַ
פָּר֨וֹחַ
Close
pā·rō·w·aḥ
breaks out
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly
pā·rō·w·aḥ
breaks out
תִּפְרַ֤ח
תִּפְרַ֤ח
Close
tip̄·raḥ
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly
tip̄·raḥ
. . .
בָּע֔וֹר
בָּע֔וֹר
Close
bā·‘ō·wr
all over his skin
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
all over his skin
הַצָּרַ֗עַת
הַצָּרַ֗עַת
Close
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
so that it
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
so that it
אֵ֚ת
אֵ֚ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
וְכִסְּתָ֣ה
וְכִסְּתָ֣ה
Close
wə·ḵis·sə·ṯāh
covers
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
wə·ḵis·sə·ṯāh
covers
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
ע֣וֹר
ע֣וֹר
Close
‘ō·wr
the skin
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
the skin
הַנֶּ֔גַע
הַנֶּ֔גַע
Close
han·ne·ḡa‘
of the infected person
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
of the infected person
מֵרֹאשׁ֖וֹ
מֵרֹאשׁ֖וֹ
Close
mê·rō·šōw
from head
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
mê·rō·šōw
from head
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
to
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
to
רַגְלָ֑יו
רַגְלָ֑יו
Close
raḡ·lāw
foot ,
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāw
foot ,
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵāl
. . .
הַכֹּהֵֽן׃
הַכֹּהֵֽן׃
Close
hak·kō·hên
as far as the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
as far as the priest
מַרְאֵ֖ה
מַרְאֵ֖ה
Close
mar·’êh
can see ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’êh
can see ,
עֵינֵ֥י
עֵינֵ֥י
Close
‘ê·nê
. . .
Hebrew
Noun - cdc
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·nê
. . .
the priest shall examine him, and if the disease has covered his entire body, he is to pronounce the infected person clean. Since it has all turned white, he is clean.
הַכֹּהֵ֗ן
הַכֹּהֵ֗ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֣ה
וְרָאָ֣ה
Close
wə·rā·’āh
shall examine him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine him ,
וְהִנֵּ֨ה
וְהִנֵּ֨ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַצָּרַ֙עַת֙
הַצָּרַ֙עַת֙
Close
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
the disease
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
the disease
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כִסְּתָ֤ה
כִסְּתָ֤ה
Close
ḵis·sə·ṯāh
has covered
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
ḵis·sə·ṯāh
has covered
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
his entire
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
his entire
בְּשָׂר֔וֹ
בְּשָׂר֔וֹ
Close
bə·śā·rōw
body ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rōw
body ,
הַנָּ֑גַע
הַנָּ֑גַע
Close
han·nā·ḡa‘
he is to pronounce the infected person
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
he is to pronounce the infected person
וְטִהַ֖ר
וְטִהַ֖ר
Close
wə·ṭi·har
clean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·har
clean .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָפַ֥ךְ
הָפַ֥ךְ
Close
hā·p̄aḵ
Since it has all turned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
Since it has all turned
כֻּלּ֛וֹ
כֻּלּ֛וֹ
Close
kul·lōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kul·lōw
. . .
לָבָ֖ן
לָבָ֖ן
Close
lā·ḇān
white ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white ,
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
he
טָה֥וֹר
טָה֥וֹר
Close
ṭā·hō·wr
is clean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean .
But whenever raw flesh appears on someone, he will be unclean.
וּבְי֨וֹם
וּבְי֨וֹם
Close
ū·ḇə·yō·wm
But whenever
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
ū·ḇə·yō·wm
But whenever
חַ֖י
חַ֖י
Close
ḥay
raw
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay
raw
בָּשָׂ֥ר
בָּשָׂ֥ר
Close
bā·śār
flesh
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
flesh
הֵרָא֥וֹת
הֵרָא֥וֹת
Close
hê·rā·’ō·wṯ
appears
Hebrew
Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
hê·rā·’ō·wṯ
appears
בּ֛וֹ
בּ֛וֹ
Close
bōw
on [someone] ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
on [someone] ,
יִטְמָֽא׃
יִטְמָֽא׃
Close
yiṭ·mā
he will be unclean .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
he will be unclean .
When the priest sees the raw flesh, he must pronounce him unclean. The raw flesh is unclean; it is a skin disease.
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
When the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
When the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֧ה
וְרָאָ֧ה
Close
wə·rā·’āh
sees
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
sees
הַחַ֖י
הַחַ֖י
Close
ha·ḥay
the raw
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ha·ḥay
the raw
הַבָּשָׂ֥ר
הַבָּשָׂ֥ר
Close
hab·bā·śār
flesh ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
hab·bā·śār
flesh ,
וְטִמְּא֑וֹ
וְטִמְּא֑וֹ
Close
wə·ṭim·mə·’ōw
he must pronounce him unclean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mə·’ōw
he must pronounce him unclean .
הַחַ֛י
הַחַ֛י
Close
ha·ḥay
The raw
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ha·ḥay
The raw
הַבָּשָׂ֥ר
הַבָּשָׂ֥ר
Close
hab·bā·śār
flesh
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
hab·bā·śār
flesh
טָמֵ֥א
טָמֵ֥א
Close
ṭā·mê
is unclean ;
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
ṭā·mê
is unclean ;
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
it
צָרַ֥עַת
צָרַ֥עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
is a skin disease .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a skin disease .
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
But if the raw flesh changes and turns white, he must go to the priest.
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
But
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
But
כִ֥י
כִ֥י
Close
ḵî
if
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
ḵî
if
הַחַ֖י
הַחַ֖י
Close
ha·ḥay
the raw
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ha·ḥay
the raw
הַבָּשָׂ֥ר
הַבָּשָׂ֥ר
Close
hab·bā·śār
flesh
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
hab·bā·śār
flesh
יָשׁ֛וּב
יָשׁ֛וּב
Close
yā·šūḇ
changes
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
changes
וְנֶהְפַּ֣ךְ
וְנֶהְפַּ֣ךְ
Close
wə·neh·paḵ
and turns
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
wə·neh·paḵ
and turns
לְלָבָ֑ן
לְלָבָ֑ן
Close
lə·lā·ḇān
white ,
Hebrew
Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·lā·ḇān
white ,
וּבָ֖א
וּבָ֖א
Close
ū·ḇā
he must go
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā
he must go
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵֽן׃
הַכֹּהֵֽן׃
Close
hak·kō·hên
the priest .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest .
The priest will reexamine him, and if the infection has turned white, the priest is to pronounce the infected person clean; then he is clean.
הַכֹּהֵ֔ן
הַכֹּהֵ֔ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָ֙הוּ֙
וְרָאָ֙הוּ֙
Close
wə·rā·’ā·hū
will reexamine him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
will reexamine him ,
וְהִנֵּ֛ה
וְהִנֵּ֛ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֖גַע
הַנֶּ֖גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the infection
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infection
נֶהְפַּ֥ךְ
נֶהְפַּ֥ךְ
Close
neh·paḵ
has turned
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
neh·paḵ
has turned
לְלָבָ֑ן
לְלָבָ֑ן
Close
lə·lā·ḇān
white ,
Hebrew
Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·lā·ḇān
white ,
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַנֶּ֖גַע
הַנֶּ֖גַע
Close
han·ne·ḡa‘
is to pronounce the infected person
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
is to pronounce the infected person
וְטִהַ֧ר
וְטִהַ֧ר
Close
wə·ṭi·har
clean ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·har
clean ;
הֽוּא׃פ
הֽוּא׃פ
Close
hū
then he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
then he
טָה֥וֹר
טָה֥וֹר
Close
ṭā·hō·wr
is clean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean .
When a boil appears on someone’s skin and it heals,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
שְׁחִ֑ין
שְׁחִ֑ין
Close
šə·ḥîn
a boil
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 1a) of man, leprosy, of man and beast
šə·ḥîn
a boil
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
appears
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
appears
בֽוֹ־
בֽוֹ־
Close
ḇōw-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw-
בְעֹר֖וֹ
בְעֹר֖וֹ
Close
ḇə·‘ō·rōw
on someone’s skin
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·rōw
on someone’s skin
וּבָשָׂ֕ר
וּבָשָׂ֕ר
Close
ū·ḇā·śār
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
ū·ḇā·śār
. . .
וְנִרְפָּֽא׃
וְנִרְפָּֽא׃
Close
wə·nir·pā
and it heals ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7495
BSB/Thayers
1) to heal, make healthful 1a) (Qal) to heal 1a1) of God 1a2) healer, physician (of men) 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) 1a4) of individual distresses (fig) 1b) (Niphal) to be healed 1b1) literal (of persons) 1b2) of water, pottery 1b3) of national hurts (fig) 1b4) of personal distress (fig) 1c) (Piel) to heal 1c1) literal 1c2) of national defects or hurts (fig) 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
wə·nir·pā
and it heals ,
and a white swelling or a reddish-white spot develops where the boil was, he must present himself to the priest.
לְבָנָ֔ה
לְבָנָ֔ה
Close
lə·ḇā·nāh
and a white
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
and a white
שְׂאֵ֣ת
שְׂאֵ֣ת
Close
śə·’êṯ
swelling
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 1a) dignity, exaltation, loftiness 1b) swelling 1c) uprising
śə·’êṯ
swelling
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
לְבָנָ֣ה
לְבָנָ֣ה
Close
lə·ḇā·nāh
a reddish-white
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
a reddish-white
אֲדַמְדָּ֑מֶת
אֲדַמְדָּ֑מֶת
Close
’ă·ḏam·dā·meṯ
. . .
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·dā·meṯ
. . .
בַהֶ֖רֶת
בַהֶ֖רֶת
Close
ḇa·he·reṯ
spot
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
ḇa·he·reṯ
spot
וְהָיָ֞ה
וְהָיָ֞ה
Close
wə·hā·yāh
develops
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
develops
בִּמְק֤וֹם
בִּמְק֤וֹם
Close
bim·qō·wm
where
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
bim·qō·wm
where
הַשְּׁחִין֙
הַשְּׁחִין֙
Close
haš·šə·ḥîn
the boil was ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 1a) of man, leprosy, of man and beast
haš·šə·ḥîn
the boil was ,
וְנִרְאָ֖ה
וְנִרְאָ֖ה
Close
wə·nir·’āh
he must present himself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·nir·’āh
he must present himself
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵֽן׃
הַכֹּהֵֽן׃
Close
hak·kō·hên
the priest .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest .
The priest shall examine it, and if it appears to be beneath the skin and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce him unclean; it is a diseased infection that has broken out in the boil.
צָרַ֥עַת
צָרַ֥עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection
פָּרָֽחָה׃
פָּרָֽחָה׃
Close
pā·rā·ḥāh
that has broken out
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly
pā·rā·ḥāh
that has broken out
בַּשְּׁחִ֥ין
בַּשְּׁחִ֥ין
Close
baš·šə·ḥîn
in the boil .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 1a) of man, leprosy, of man and beast
baš·šə·ḥîn
in the boil .
הַכֹּהֵ֗ן
הַכֹּהֵ֗ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָ֣ה
וְרָאָ֣ה
Close
wə·rā·’āh
shall examine it ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine it ,
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
מַרְאֶ֙הָ֙
מַרְאֶ֙הָ֙
Close
mar·’e·hā
it appears
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’e·hā
it appears
שָׁפָ֣ל
שָׁפָ֣ל
Close
šā·p̄āl
to be beneath
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8217
BSB/Thayers
1) low, humble 1a) low (in height) 1b) low (in station), humble (of condition or spirit) 1c) humiliated 1d) lowly (as subst)
šā·p̄āl
to be beneath
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
. . .
הָע֔וֹר
הָע֔וֹר
Close
hā·‘ō·wr
the skin
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin
וּשְׂעָרָ֖הּ
וּשְׂעָרָ֖הּ
Close
ū·śə·‘ā·rāh
and the hair in it
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
ū·śə·‘ā·rāh
and the hair in it
הָפַ֣ךְ
הָפַ֣ךְ
Close
hā·p̄aḵ
has turned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
has turned
לָבָ֑ן
לָבָ֑ן
Close
lā·ḇān
white ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white ,
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
נֶֽגַע־
נֶֽגַע־
Close
ne·ḡa‘-
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘-
. . .
וְטִמְּא֧וֹ
וְטִמְּא֧וֹ
Close
wə·ṭim·mə·’ōw
shall pronounce him unclean ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mə·’ōw
shall pronounce him unclean ;
הִ֖וא
הִ֖וא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
But when the priest examines it, if there is no white hair in it, and it is not beneath the skin and has faded, the priest shall isolate him for seven days.
וְאִ֣ם׀
וְאִ֣ם׀
Close
wə·’im
But when
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im
But when
הַכֹּהֵ֗ן
הַכֹּהֵ֗ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
יִרְאֶ֣נָּה
יִרְאֶ֣נָּה
Close
yir·’en·nāh
examines it ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’en·nāh
examines it ,
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
if
אֵֽין־
אֵֽין־
Close
’ên-
there is no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên-
there is no
לָבָ֔ן
לָבָ֔ן
Close
lā·ḇān
white
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white
שֵׂעָ֣ר
שֵׂעָ֣ר
Close
śê·‘ār
hair
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
hair
בָּהּ֙
בָּהּ֙
Close
bāh
in it ,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
in it ,
אֵינֶ֛נָּה
אֵינֶ֛נָּה
Close
’ê·nen·nāh
and it is not
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ê·nen·nāh
and it is not
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
. . .
וּשְׁפָלָ֥ה
וּשְׁפָלָ֥ה
Close
ū·šə·p̄ā·lāh
beneath
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine singular
Strongs
8217
BSB/Thayers
1) low, humble 1a) low (in height) 1b) low (in station), humble (of condition or spirit) 1c) humiliated 1d) lowly (as subst)
ū·šə·p̄ā·lāh
beneath
הָע֖וֹר
הָע֖וֹר
Close
hā·‘ō·wr
the skin
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin
וְהִ֣יא
וְהִ֣יא
Close
wə·hî
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wə·hî
. . .
כֵהָ֑ה
כֵהָ֑ה
Close
ḵê·hāh
and has faded ,
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
ḵê·hāh
and has faded ,
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְהִסְגִּיר֥וֹ
וְהִסְגִּיר֥וֹ
Close
wə·his·gî·rōw
shall isolate him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
wə·his·gî·rōw
shall isolate him
שִׁבְעַ֥ת
שִׁבְעַ֥ת
Close
šiḇ·‘aṯ
for seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃
יָמִֽים׃
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
If it spreads any further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is an infection.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
If
פָּשֹׂ֥ה
פָּשֹׂ֥ה
Close
pā·śōh
it spreads
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śōh
it spreads
תִפְשֶׂ֖ה
תִפְשֶׂ֖ה
Close
ṯip̄·śeh
any
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
ṯip̄·śeh
any
בָּע֑וֹר
בָּע֑וֹר
Close
bā·‘ō·wr
further on the skin ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
further on the skin ,
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֹת֖וֹ
אֹת֖וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְטִמֵּ֧א
וְטִמֵּ֧א
Close
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
הִֽוא׃
הִֽוא׃
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
נֶ֥גַע
נֶ֥גַע
Close
ne·ḡa‘
is an infection .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
is an infection .
But if the spot remains unchanged and does not spread, it is only the scar from the boil, and the priest shall pronounce him clean.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
But if
הַבַּהֶ֙רֶת֙
הַבַּהֶ֙רֶת֙
Close
hab·ba·he·reṯ
the spot
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
hab·ba·he·reṯ
the spot
תַּעֲמֹ֤ד
תַּעֲמֹ֤ד
Close
ta·‘ă·mōḏ
remains
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ta·‘ă·mōḏ
remains
תַּחְתֶּ֜יהָ
תַּחְתֶּ֜יהָ
Close
taḥ·te·hā
unchanged
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·te·hā
unchanged
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
and does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
and does not
פָשָׂ֔תָה
פָשָׂ֔תָה
Close
p̄ā·śā·ṯāh
spread ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śā·ṯāh
spread ,
הִ֑וא
הִ֑וא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
צָרֶ֥בֶת
צָרֶ֥בֶת
Close
ṣā·re·ḇeṯ
is only the scar
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6867
BSB/Thayers
n f 1) scab, scar of a sore adj 2) burning, scorching
ṣā·re·ḇeṯ
is only the scar
הַשְּׁחִ֖ין
הַשְּׁחִ֖ין
Close
haš·šə·ḥîn
from the boil ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 1a) of man, leprosy, of man and beast
haš·šə·ḥîn
from the boil ,
הַכֹּהֵֽן׃ס
הַכֹּהֵֽן׃ס
Close
hak·kō·hên
and the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
and the priest
וְטִהֲר֖וֹ
וְטִהֲר֖וֹ
Close
wə·ṭi·hă·rōw
shall pronounce him clean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·hă·rōw
shall pronounce him clean .
When there is a burn on someone’s skin and the raw area of the burn becomes reddish-white or white,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
there is
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
there is
מִכְוַת־
מִכְוַת־
Close
miḵ·waṯ-
a burn
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
miḵ·waṯ-
a burn
אֵ֑שׁ
אֵ֑שׁ
Close
’êš
. . .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
. . .
בְעֹר֖וֹ
בְעֹר֖וֹ
Close
ḇə·‘ō·rōw
on someone’s skin
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·rōw
on someone’s skin
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
בָשָׂ֔ר
בָשָׂ֔ר
Close
ḇā·śār
-
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
ḇā·śār
-
מִֽחְיַ֣ת
מִֽחְיַ֣ת
Close
miḥ·yaṯ
and the raw
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4241
BSB/Thayers
1) preservation of life, sustenance 1a) preservation of life 1b) sustenance 1c) reviving 1d) the quick of the flesh, live flesh, tender or raw flesh
miḥ·yaṯ
and the raw
הַמִּכְוָ֗ה
הַמִּכְוָ֗ה
Close
ham·miḵ·wāh
[area] of the burn
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
ham·miḵ·wāh
[area] of the burn
בַּהֶ֛רֶת
בַּהֶ֛רֶת
Close
ba·he·reṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
ba·he·reṯ
. . .
וְֽהָיְתָ֞ה
וְֽהָיְתָ֞ה
Close
wə·hā·yə·ṯāh
becomes
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
becomes
לְבָנָ֥ה
לְבָנָ֥ה
Close
lə·ḇā·nāh
reddish-white
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
reddish-white
אֲדַמְדֶּ֖מֶת
אֲדַמְדֶּ֖מֶת
Close
’ă·ḏam·de·meṯ
. . .
Hebrew
Adjective - feminine singular construct
Strongs
125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·de·meṯ
. . .
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
לְבָנָֽה׃
לְבָנָֽה׃
Close
lə·ḇā·nāh
white ,
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
white ,
the priest must examine it. If the hair in the spot has turned white and the spot appears to be deeper than the skin, it is a disease that has broken out in the burn. The priest must pronounce him unclean; it is a diseased infection.
הַכֹּהֵ֡ן
הַכֹּהֵ֡ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֣ה
וְרָאָ֣ה
Close
wə·rā·’āh
must examine it .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
must examine it .
אֹתָ֣הּ
אֹתָ֣הּ
Close
’ō·ṯāh
-
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
-
וְהִנֵּ֣ה
וְהִנֵּ֣ה
Close
wə·hin·nêh
If
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
If
שֵׂעָ֨ר
שֵׂעָ֨ר
Close
śê·‘ār
the hair
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
the hair
בַּבַּהֶ֗רֶת
בַּבַּהֶ֗רֶת
Close
bab·ba·he·reṯ
in the spot
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
bab·ba·he·reṯ
in the spot
נֶהְפַּךְ֩
נֶהְפַּךְ֩
Close
neh·paḵ
has turned
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
neh·paḵ
has turned
לָבָ֜ן
לָבָ֜ן
Close
lā·ḇān
white
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white
וּמַרְאֶ֙הָ֙
וּמַרְאֶ֙הָ֙
Close
ū·mar·’e·hā
and the spot appears
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’e·hā
and the spot appears
עָמֹ֣ק
עָמֹ֣ק
Close
‘ā·mōq
to be deeper
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 1a) deep 1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מִן־
מִן־
Close
min-
than
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
than
הָע֔וֹר
הָע֔וֹר
Close
hā·‘ō·wr
the skin ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
הִ֔וא
הִ֔וא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
צָרַ֣עַת
צָרַ֣עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
is a disease
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a disease
פָּרָ֑חָה
פָּרָ֑חָה
Close
pā·rā·ḥāh
that has broken out
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly
pā·rā·ḥāh
that has broken out
בַּמִּכְוָ֖ה
בַּמִּכְוָ֖ה
Close
bam·miḵ·wāh
in the burn .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
bam·miḵ·wāh
in the burn .
הַכֹּהֵ֔ן
הַכֹּהֵ֔ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
נֶ֥גַע
נֶ֥גַע
Close
ne·ḡa‘
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
. . .
וְטִמֵּ֤א
וְטִמֵּ֤א
Close
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
אֹתוֹ֙
אֹתוֹ֙
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
הִֽוא׃
הִֽוא׃
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
צָרַ֖עַת
צָרַ֖עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection .
But if the priest examines it and there is no white hair in the spot, and it is not beneath the skin but has faded, the priest shall isolate him for seven days.
וְאִ֣ם׀
וְאִ֣ם׀
Close
wə·’im
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im
But if
הַכֹּהֵ֗ן
הַכֹּהֵ֗ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
יִרְאֶ֣נָּה
יִרְאֶ֣נָּה
Close
yir·’en·nāh
examines it
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’en·nāh
examines it
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and there is
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and there is
אֵֽין־
אֵֽין־
Close
’ên-
no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên-
no
לָבָ֔ן
לָבָ֔ן
Close
lā·ḇān
white
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
white
שֵׂעָ֣ר
שֵׂעָ֣ר
Close
śê·‘ār
hair
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
hair
בַּבֶּהֶ֙רֶת֙
בַּבֶּהֶ֙רֶת֙
Close
bab·be·he·reṯ
in the spot ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
bab·be·he·reṯ
in the spot ,
אֵינֶ֛נָּה
אֵינֶ֛נָּה
Close
’ê·nen·nāh
and it is not
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ê·nen·nāh
and it is not
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
. . .
וּשְׁפָלָ֥ה
וּשְׁפָלָ֥ה
Close
ū·šə·p̄ā·lāh
beneath
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - feminine singular
Strongs
8217
BSB/Thayers
1) low, humble 1a) low (in height) 1b) low (in station), humble (of condition or spirit) 1c) humiliated 1d) lowly (as subst)
ū·šə·p̄ā·lāh
beneath
הָע֖וֹר
הָע֖וֹר
Close
hā·‘ō·wr
the skin
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin
וְהִ֣וא
וְהִ֣וא
Close
wə·hi·w
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wə·hi·w
. . .
כֵהָ֑ה
כֵהָ֑ה
Close
ḵê·hāh
but has faded ,
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
ḵê·hāh
but has faded ,
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְהִסְגִּיר֥וֹ
וְהִסְגִּיר֥וֹ
Close
wə·his·gî·rōw
shall isolate him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
wə·his·gî·rōw
shall isolate him
שִׁבְעַ֥ת
שִׁבְעַ֥ת
Close
šiḇ·‘aṯ
for seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃
יָמִֽים׃
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
On the seventh day the priest is to reexamine him, and if it has spread further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is a diseased infection.
הַשְּׁבִיעִ֑י
הַשְּׁבִיעִ֑י
Close
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֥הוּ
וְרָאָ֥הוּ
Close
wə·rā·’ā·hū
is to reexamine him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
is to reexamine him ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
and if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
and if
פָּשֹׂ֤ה
פָּשֹׂ֤ה
Close
pā·śōh
it has spread
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śōh
it has spread
תִפְשֶׂה֙
תִפְשֶׂה֙
Close
ṯip̄·śeh
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
ṯip̄·śeh
. . .
בָּע֔וֹר
בָּע֔וֹר
Close
bā·‘ō·wr
further on the skin ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
further on the skin ,
הַכֹּהֵן֙
הַכֹּהֵן֙
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֹת֔וֹ
אֹת֔וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
נֶ֥גַע
נֶ֥גַע
Close
ne·ḡa‘
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
-
וְטִמֵּ֤א
וְטִמֵּ֤א
Close
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean ;
הִֽוא׃
הִֽוא׃
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
צָרַ֖עַת
צָרַ֖עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is a diseased infection .
But if the spot is unchanged and has not spread on the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest is to pronounce him clean; for it is only the scar from the burn.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
But if
הַבַּהֶ֜רֶת
הַבַּהֶ֜רֶת
Close
hab·ba·he·reṯ
the spot
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
hab·ba·he·reṯ
the spot
תַעֲמֹ֨ד
תַעֲמֹ֨ד
Close
ṯa·‘ă·mōḏ
is unchanged
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ṯa·‘ă·mōḏ
is unchanged
תַּחְתֶּיהָ֩
תַּחְתֶּיהָ֩
Close
taḥ·te·hā
. . .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·te·hā
. . .
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
and has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
and has not
פָשְׂתָ֤ה
פָשְׂתָ֤ה
Close
p̄ā·śə·ṯāh
spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śə·ṯāh
spread
בָעוֹר֙
בָעוֹר֙
Close
ḇā·‘ō·wr
on the skin
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇā·‘ō·wr
on the skin
כֵהָ֔ה
כֵהָ֔ה
Close
ḵê·hāh
but has faded ,
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
ḵê·hāh
but has faded ,
וְהִ֣וא
וְהִ֣וא
Close
wə·hi·w
it
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
wə·hi·w
it
שְׂאֵ֥ת
שְׂאֵ֥ת
Close
śə·’êṯ
is a swelling
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 1a) dignity, exaltation, loftiness 1b) swelling 1c) uprising
śə·’êṯ
is a swelling
הַמִּכְוָ֖ה
הַמִּכְוָ֖ה
Close
ham·miḵ·wāh
from the burn ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
ham·miḵ·wāh
from the burn ,
הַכֹּהֵ֔ן
הַכֹּהֵ֔ן
Close
hak·kō·hên
and the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
and the priest
וְטִֽהֲרוֹ֙
וְטִֽהֲרוֹ֙
Close
wə·ṭi·hă·rōw
is to pronounce him clean ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·hă·rōw
is to pronounce him clean ;
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
הִ֑וא
הִ֑וא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
צָרֶ֥בֶת
צָרֶ֥בֶת
Close
ṣā·re·ḇeṯ
is only the scar
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6867
BSB/Thayers
n f 1) scab, scar of a sore adj 2) burning, scorching
ṣā·re·ḇeṯ
is only the scar
הַמִּכְוָ֖ה
הַמִּכְוָ֖ה
Close
ham·miḵ·wāh
from the burn
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4348
BSB/Thayers
1) burnt spot, burn scar
ham·miḵ·wāh
from the burn
הִֽוא׃פ
הִֽוא׃פ
Close
hî
. . . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
. . . .
If a man or woman has an infection on the head or chin,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
If
וְאִישׁ֙
וְאִישׁ֙
Close
wə·’îš
a man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
a man
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
אִשָּׁ֔ה
אִשָּׁ֔ה
Close
’iš·šāh
woman
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
woman
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
has
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
has
ב֖וֹ
ב֖וֹ
Close
ḇōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
נָ֑גַע
נָ֑גַע
Close
nā·ḡa‘
an infection
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
nā·ḡa‘
an infection
בְּרֹ֖אשׁ
בְּרֹ֖אשׁ
Close
bə·rōš
on the head
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
bə·rōš
on the head
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְזָקָֽן׃
בְזָקָֽן׃
Close
ḇə·zā·qān
chin ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular
Strongs
2206
BSB/Thayers
1) beard, chin 1a) beard 1b) chin
ḇə·zā·qān
chin ,
the priest shall examine the infection, and if it appears to be deeper than the skin and the hair in it is yellow and thin, the priest must pronounce him unclean; it is a scaly outbreak, an infectious disease of the head or chin.
הַכֹּהֵ֜ן
הַכֹּהֵ֜ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֨ה
וְרָאָ֨ה
Close
wə·rā·’āh
shall examine
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine
הַנֶּ֗גַע
הַנֶּ֗גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the infection ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infection ,
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
מַרְאֵ֙הוּ֙
מַרְאֵ֙הוּ֙
Close
mar·’ê·hū
it appears
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’ê·hū
it appears
עָמֹ֣ק
עָמֹ֣ק
Close
‘ā·mōq
to be deeper
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 1a) deep 1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מִן־
מִן־
Close
min-
than
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
than
הָע֔וֹר
הָע֔וֹר
Close
hā·‘ō·wr
the skin
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin
וּב֛וֹ
וּב֛וֹ
Close
ū·ḇōw
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ū·ḇōw
and
שֵׂעָ֥ר
שֵׂעָ֥ר
Close
śê·‘ār
the hair in it
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
the hair in it
צָהֹ֖ב
צָהֹ֖ב
Close
ṣā·hōḇ
is yellow
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6669
BSB/Thayers
1) gleaming, yellow (of hair)
ṣā·hōḇ
is yellow
דָּ֑ק
דָּ֑ק
Close
dāq
and thin ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt 1a) thin 1b) small, fine
dāq
and thin ,
הַכֹּהֵן֙
הַכֹּהֵן֙
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְטִמֵּ֨א
וְטִמֵּ֨א
Close
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
must pronounce him unclean
אֹת֤וֹ
אֹת֤וֹ
Close
’ō·ṯōw
- ;
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
- ;
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
it
נֶ֣תֶק
נֶ֣תֶק
Close
ne·ṯeq
is a scaly outbreak ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
ne·ṯeq
is a scaly outbreak ,
צָרַ֧עַת
צָרַ֧עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
an infectious disease
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
an infectious disease
הָרֹ֛אשׁ
הָרֹ֛אשׁ
Close
hā·rōš
of the head
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
hā·rōš
of the head
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
הַזָּקָ֖ן
הַזָּקָ֖ן
Close
haz·zā·qān
chin
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
2206
BSB/Thayers
1) beard, chin 1a) beard 1b) chin
haz·zā·qān
chin
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
. . . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . . .
But if the priest examines the scaly infection and it does not appear to be deeper than the skin, and there is no black hair in it, the priest shall isolate the infected person for seven days.
וְכִֽי־
וְכִֽי־
Close
wə·ḵî-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
But if
הַכֹּהֵ֜ן
הַכֹּהֵ֜ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִרְאֶ֨ה
יִרְאֶ֨ה
Close
yir·’eh
examines
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
examines
הַנֶּ֗תֶק
הַנֶּ֗תֶק
Close
han·ne·ṯeq
the scaly
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly
נֶ֣גַע
נֶ֣גַע
Close
ne·ḡa‘
infection
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
infection
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and
אֵין־
אֵין־
Close
’ên-
it does not
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên-
it does not
מַרְאֵ֙הוּ֙
מַרְאֵ֙הוּ֙
Close
mar·’ê·hū
appear
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’ê·hū
appear
עָמֹ֣ק
עָמֹ֣ק
Close
‘ā·mōq
to be deeper
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 1a) deep 1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מִן־
מִן־
Close
min-
than
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
than
הָע֔וֹר
הָע֔וֹר
Close
hā·‘ō·wr
the skin ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
אֵ֣ין
אֵ֣ין
Close
’ên
and there is no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
and there is no
שָׁחֹ֖ר
שָׁחֹ֖ר
Close
šā·ḥōr
black
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7838
BSB/Thayers
1) black
šā·ḥōr
black
וְשֵׂעָ֥ר
וְשֵׂעָ֥ר
Close
wə·śê·‘ār
hair
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
wə·śê·‘ār
hair
בּ֑וֹ
בּ֑וֹ
Close
bōw
in it ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
in it ,
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהִסְגִּ֧יר
וְהִסְגִּ֧יר
Close
wə·his·gîr
shall isolate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
wə·his·gîr
shall isolate
הַנֶּ֖תֶק
הַנֶּ֖תֶק
Close
han·ne·ṯeq
the infected person
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the infected person
נֶ֥גַע
נֶ֥גַע
Close
ne·ḡa‘
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
. . .
שִׁבְעַ֥ת
שִׁבְעַ֥ת
Close
šiḇ·‘aṯ
for seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃
יָמִֽים׃
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
On the seventh day the priest is to reexamine the infection, and if the scaly outbreak has not spread and there is no yellow hair in it, and it does not appear to be deeper than the skin,
הַשְּׁבִיעִי֒
הַשְּׁבִיעִי֒
Close
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הַכֹּהֵ֣ן
הַכֹּהֵ֣ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֨ה
וְרָאָ֨ה
Close
wə·rā·’āh
is to reexamine
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to reexamine
הַנֶּגַע֮
הַנֶּגַע֮
Close
han·ne·ḡa‘
the infection ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the infection ,
וְהִנֵּה֙
וְהִנֵּה֙
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֔תֶק
הַנֶּ֔תֶק
Close
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
has not
פָשָׂ֣ה
פָשָׂ֣ה
Close
p̄ā·śāh
spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
הָ֥יָה
הָ֥יָה
Close
hā·yāh
and there is
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
and there is
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
no
צָהֹ֑ב
צָהֹ֑ב
Close
ṣā·hōḇ
yellow
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6669
BSB/Thayers
1) gleaming, yellow (of hair)
ṣā·hōḇ
yellow
שֵׂעָ֣ר
שֵׂעָ֣ר
Close
śê·‘ār
hair
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
śê·‘ār
hair
ב֖וֹ
ב֖וֹ
Close
ḇōw
in it ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
in it ,
הַנֶּ֔תֶק
הַנֶּ֔תֶק
Close
han·ne·ṯeq
and it
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
and it
אֵ֥ין
אֵ֥ין
Close
’ên
does not
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
does not
וּמַרְאֵ֣ה
וּמַרְאֵ֣ה
Close
ū·mar·’êh
appear
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’êh
appear
עָמֹ֖ק
עָמֹ֖ק
Close
‘ā·mōq
to be deeper
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 1a) deep 1b) unsearchable
‘ā·mōq
to be deeper
מִן־
מִן־
Close
min-
than
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
than
הָעֽוֹר׃
הָעֽוֹר׃
Close
hā·‘ō·wr
the skin ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
then the person must shave himself except for the scaly area. Then the priest shall isolate him for another seven days.
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח
Close
wə·hiṯ·gal·lāḥ
then the person must shave himself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1548
BSB/Thayers
1) to poll, shave, shave off, be bald 1a) (Piel) 1a1) to shave 1a2) to shave off 1a3) (fig. of devastation) 1b)(Pual) to be shaven 1c) (Hithpael) to shave oneself
wə·hiṯ·gal·lāḥ
then the person must shave himself
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
except for
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
except for
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
. . .
יְגַלֵּ֑חַ
יְגַלֵּ֑חַ
Close
yə·ḡal·lê·aḥ
-
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1548
BSB/Thayers
1) to poll, shave, shave off, be bald 1a) (Piel) 1a1) to shave 1a2) to shave off 1a3) (fig. of devastation) 1b)(Pual) to be shaven 1c) (Hithpael) to shave oneself
yə·ḡal·lê·aḥ
-
הַנֶּ֖תֶק
הַנֶּ֖תֶק
Close
han·ne·ṯeq
the scaly area .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly area .
הַכֹּהֵ֧ן
הַכֹּהֵ֧ן
Close
hak·kō·hên
Then the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
Then the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהִסְגִּ֨יר
וְהִסְגִּ֨יר
Close
wə·his·gîr
shall isolate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
wə·his·gîr
shall isolate
הַנֶּ֛תֶק
הַנֶּ֛תֶק
Close
han·ne·ṯeq
[him]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
[him]
שֵׁנִֽית׃
שֵׁנִֽית׃
Close
šê·nîṯ
for another
Hebrew
Number - ordinal feminine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
for another
שִׁבְעַ֥ת
שִׁבְעַ֥ת
Close
šiḇ·‘aṯ
seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
seven
יָמִ֖ים
יָמִ֖ים
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
On the seventh day the priest shall examine the scaly outbreak, and if it has not spread on the skin and does not appear to be deeper than the skin, the priest is to pronounce him clean. He must wash his clothes, and he will be clean.
הַשְּׁבִיעִ֗י
הַשְּׁבִיעִ֗י
Close
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הַכֹּהֵ֨ן
הַכֹּהֵ֨ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָה֩
וְרָאָה֩
Close
wə·rā·’āh
shall examine
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine
הַנֶּ֜תֶק
הַנֶּ֜תֶק
Close
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak ,
וְ֠הִנֵּה
וְ֠הִנֵּה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֙תֶק֙
הַנֶּ֙תֶק֙
Close
han·ne·ṯeq
it
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
it
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
has not
פָשָׂ֤ה
פָשָׂ֤ה
Close
p̄ā·śāh
spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
בָּע֔וֹר
בָּע֔וֹר
Close
bā·‘ō·wr
on the skin
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin
אֵינֶ֥נּוּ
אֵינֶ֥נּוּ
Close
’ê·nen·nū
and does not
Hebrew
Adverb | third person masculine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ê·nen·nū
and does not
וּמַרְאֵ֕הוּ
וּמַרְאֵ֕הוּ
Close
ū·mar·’ê·hū
appear to be
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mar·’ê·hū
appear to be
עָמֹ֖ק
עָמֹ֖ק
Close
‘ā·mōq
deeper
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 1a) deep 1b) unsearchable
‘ā·mōq
deeper
מִן־
מִן־
Close
min-
than
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
than
הָע֑וֹר
הָע֑וֹר
Close
hā·‘ō·wr
the skin ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
the skin ,
הַכֹּהֵ֔ן
הַכֹּהֵ֔ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְטִהַ֤ר
וְטִהַ֤ר
Close
wə·ṭi·har
is to pronounce him clean
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·har
is to pronounce him clean
אֹתוֹ֙
אֹתוֹ֙
Close
’ō·ṯōw
- .
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
- .
וְכִבֶּ֥ס
וְכִבֶּ֥ס
Close
wə·ḵib·bes
He must wash
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
wə·ḵib·bes
He must wash
בְּגָדָ֖יו
בְּגָדָ֖יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
וְטָהֵֽר׃
וְטָהֵֽר׃
Close
wə·ṭā·hêr
and he will be clean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hêr
and he will be clean .
If, however, the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing,
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
If, however ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
If, however ,
הַנֶּ֖תֶק
הַנֶּ֖תֶק
Close
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
פָּשֹׂ֥ה
פָּשֹׂ֥ה
Close
pā·śōh
spreads
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śōh
spreads
יִפְשֶׂ֛ה
יִפְשֶׂ֛ה
Close
yip̄·śeh
further
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
yip̄·śeh
further
בָּע֑וֹר
בָּע֑וֹר
Close
bā·‘ō·wr
on the skin
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin
אַחֲרֵ֖י
אַחֲרֵ֖י
Close
’a·ḥă·rê
after
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
after
טָהֳרָתֽוֹ׃
טָהֳרָתֽוֹ׃
Close
ṭā·ho·rā·ṯōw
his cleansing ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2893
BSB/Thayers
1) purifying, cleansing, purification, purity, cleanness 1a) purifying, menstruation 1b) cleansing, purification
ṭā·ho·rā·ṯōw
his cleansing ,
the priest is to examine him, and if the scaly outbreak has spread on the skin, the priest need not look for yellow hair; the person is unclean.
לַשֵּׂעָ֥ר
לַשֵּׂעָ֥ר
Close
laś·śê·‘ār
hair ;
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
laś·śê·‘ār
hair ;
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
the person
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
the person
טָמֵ֥א
טָמֵ֥א
Close
ṭā·mê
is unclean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
הַכֹּהֵ֔ן
הַכֹּהֵ֔ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֙הוּ֙
וְרָאָ֙הוּ֙
Close
wə·rā·’ā·hū
is to examine him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ā·hū
is to examine him ,
וְהִנֵּ֛ה
וְהִנֵּ֛ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֖תֶק
הַנֶּ֖תֶק
Close
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
פָּשָׂ֥ה
פָּשָׂ֥ה
Close
pā·śāh
has spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
pā·śāh
has spread
בָּע֑וֹר
בָּע֑וֹר
Close
bā·‘ō·wr
on the skin ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ,
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
need not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
need not
יְבַקֵּ֧ר
יְבַקֵּ֧ר
Close
yə·ḇaq·qêr
look for
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1239
BSB/Thayers
1) to seek, enquire, consider 1a) (Piel) 1a1) to seek, look for 1a2) to consider, reflect
yə·ḇaq·qêr
look for
הַצָּהֹ֖ב
הַצָּהֹ֖ב
Close
haṣ·ṣā·hōḇ
yellow
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6669
BSB/Thayers
1) gleaming, yellow (of hair)
haṣ·ṣā·hōḇ
yellow
If, however, in his sight the scaly outbreak is unchanged and black hair has grown in it, then it has healed. He is clean, and the priest is to pronounce him clean.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
If, however ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
If, however ,
בְּעֵינָיו֩
בְּעֵינָיו֩
Close
bə·‘ê·nāw
in his sight
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
in his sight
הַנֶּ֜תֶק
הַנֶּ֜תֶק
Close
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
the scaly outbreak
עָמַ֨ד
עָמַ֨ד
Close
‘ā·maḏ
is unchanged
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
is unchanged
שָׁחֹ֧ר
שָׁחֹ֧ר
Close
šā·ḥōr
and black
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7838
BSB/Thayers
1) black
šā·ḥōr
and black
וְשֵׂעָ֨ר
וְשֵׂעָ֨ר
Close
wə·śê·‘ār
hair
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8181
BSB/Thayers
1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair)
wə·śê·‘ār
hair
צָֽמַח־
צָֽמַח־
Close
ṣā·maḥ-
has grown
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up 1a)(Qal) 1a1) to sprout, spring up 1a1a) of plants 1a1b) of hair 1a1c) of speech (fig.) 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to grow 1c2) to cause to sprout
ṣā·maḥ-
has grown
בּ֛וֹ
בּ֛וֹ
Close
bōw
in it ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
in it ,
הַנֶּ֖תֶק
הַנֶּ֖תֶק
Close
han·ne·ṯeq
then it
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5424
BSB/Thayers
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)
han·ne·ṯeq
then it
נִרְפָּ֥א
נִרְפָּ֥א
Close
nir·pā
has healed .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7495
BSB/Thayers
1) to heal, make healthful 1a) (Qal) to heal 1a1) of God 1a2) healer, physician (of men) 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) 1a4) of individual distresses (fig) 1b) (Niphal) to be healed 1b1) literal (of persons) 1b2) of water, pottery 1b3) of national hurts (fig) 1b4) of personal distress (fig) 1c) (Piel) to heal 1c1) literal 1c2) of national defects or hurts (fig) 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
nir·pā
has healed .
ה֑וּא
ה֑וּא
Close
hū
He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
He
טָה֣וֹר
טָה֣וֹר
Close
ṭā·hō·wr
is clean ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean ,
הַכֹּהֵֽן׃ס
הַכֹּהֵֽן׃ס
Close
hak·kō·hên
and the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
and the priest
וְטִהֲר֖וֹ
וְטִהֲר֖וֹ
Close
wə·ṭi·hă·rōw
is to pronounce him [clean] .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭi·hă·rōw
is to pronounce him [clean] .
When a man or a woman has white spots on the skin,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
. . .
וְאִישׁ֙
וְאִישׁ֙
Close
wə·’îš
a man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
a man
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
אִשָּׁ֔ה
אִשָּׁ֔ה
Close
’iš·šāh
a woman
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
a woman
לְבָנֹֽת׃
לְבָנֹֽת׃
Close
lə·ḇā·nōṯ
has white
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nōṯ
has white
בֶּהָרֹ֑ת
בֶּהָרֹ֑ת
Close
be·hā·rōṯ
spots
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
be·hā·rōṯ
spots
בֶּהָרֹ֖ת
בֶּהָרֹ֖ת
Close
be·hā·rōṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
be·hā·rōṯ
. . .
בְעוֹר־
בְעוֹר־
Close
ḇə·‘ō·wr-
on the skin
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr-
on the skin
בְּשָׂרָ֖ם
בְּשָׂרָ֖ם
Close
bə·śā·rām
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rām
. . . ,
the priest shall examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; the person is clean.
הַכֹּהֵ֗ן
הַכֹּהֵ֗ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֣ה
וְרָאָ֣ה
Close
wə·rā·’āh
shall examine them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
shall examine them ,
וְהִנֵּ֧ה
וְהִנֵּ֧ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
בֶּהָרֹ֖ת
בֶּהָרֹ֖ת
Close
be·hā·rōṯ
the spots
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
934
BSB/Thayers
1) white patch of skin, brightness, bright spot (on skin) 2) (CLBL) bright spot, scar, blister, boil 2a) resulting from fire 2b) resulting from inflammation of the skin 2c) possible sign of leprosy
be·hā·rōṯ
the spots
בְעוֹר־
בְעוֹר־
Close
ḇə·‘ō·wr-
-
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr-
-
בְּשָׂרָ֛ם
בְּשָׂרָ֛ם
Close
bə·śā·rām
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rām
-
כֵּה֣וֹת
כֵּה֣וֹת
Close
kê·hō·wṯ
are dull
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
kê·hō·wṯ
are dull
לְבָנֹ֑ת
לְבָנֹ֑ת
Close
lə·ḇā·nōṯ
white ,
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nōṯ
white ,
ה֛וּא
ה֛וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
it
בֹּ֥הַק
בֹּ֥הַק
Close
bō·haq
is a harmless rash
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
933
BSB/Thayers
1) a harmless eruption of the skin, skin spot
bō·haq
is a harmless rash
פָּרַ֥ח
פָּרַ֥ח
Close
pā·raḥ
that has broken out
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly
pā·raḥ
that has broken out
בָּע֖וֹר
בָּע֖וֹר
Close
bā·‘ō·wr
on the skin ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
bā·‘ō·wr
on the skin ;
הֽוּא׃ס
הֽוּא׃ס
Close
hū
the person
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
the person
טָה֥וֹר
טָה֥וֹר
Close
ṭā·hō·wr
is clean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
is clean .
Now if a man loses his hair and is bald, he is still clean.
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
Now if
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Now if
וְאִ֕ישׁ
וְאִ֕ישׁ
Close
wə·’îš
a man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
a man
יִמָּרֵ֖ט
יִמָּרֵ֖ט
Close
yim·mā·rêṭ
loses his hair
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4803
BSB/Thayers
1) to bare, polish, make smooth or bald or bare 1a) (Qal) 1a1) to make bare 1a2) to scour, polish 1b) (Niphal) to be made bald
yim·mā·rêṭ
loses his hair
רֹאשׁ֑וֹ
רֹאשׁ֑וֹ
Close
rō·šōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
rō·šōw
. . .
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
קֵרֵ֥חַ
קֵרֵ֥חַ
Close
qê·rê·aḥ
[and] is bald ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7142
BSB/Thayers
1) bald
qê·rê·aḥ
[and] is bald ,
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
he is still
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
he is still
טָה֥וֹר
טָה֥וֹר
Close
ṭā·hō·wr
clean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
clean .
Or if his hairline recedes and he is bald on his forehead, he is still clean.
וְאִם֙
וְאִם֙
Close
wə·’im
Or if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im
Or if
רֹאשׁ֑וֹ
רֹאשׁ֑וֹ
Close
rō·šōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
rō·šōw
. . .
מִפְּאַ֣ת
מִפְּאַ֣ת
Close
mip·pə·’aṯ
his hairline
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity 1a) corner 1b) side
mip·pə·’aṯ
his hairline
פָּנָ֔יו
פָּנָ֔יו
Close
pā·nāw
. . .
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
. . .
יִמָּרֵ֖ט
יִמָּרֵ֖ט
Close
yim·mā·rêṭ
recedes
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4803
BSB/Thayers
1) to bare, polish, make smooth or bald or bare 1a) (Qal) 1a1) to make bare 1a2) to scour, polish 1b) (Niphal) to be made bald
yim·mā·rêṭ
recedes
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
and he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
and he
גִּבֵּ֥חַ
גִּבֵּ֥חַ
Close
gib·bê·aḥ
is bald on his forehead ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1371
BSB/Thayers
1) to be high, bald (in the forehead), having a bald forehead
gib·bê·aḥ
is bald on his forehead ,
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
he is still
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
he is still
טָה֥וֹר
טָה֥וֹר
Close
ṭā·hō·wr
clean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭā·hō·wr
clean .
But if there is a reddish-white sore on the bald head or forehead, it is an infectious disease breaking out on it.
וְכִֽי־
וְכִֽי־
Close
wə·ḵî-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
But if
יִהְיֶ֤ה
יִהְיֶ֤ה
Close
yih·yeh
there is
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
there is
לָבָ֣ן
לָבָ֣ן
Close
lā·ḇān
a reddish-white
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lā·ḇān
a reddish-white
אֲדַמְדָּ֑ם
אֲדַמְדָּ֑ם
Close
’ă·ḏam·dām
. . .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·dām
. . .
נֶ֖גַע
נֶ֖גַע
Close
ne·ḡa‘
sore
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
sore
בַקָּרַ֙חַת֙
בַקָּרַ֙חַת֙
Close
ḇaq·qā·ra·ḥaṯ
on the bald head
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
7146
BSB/Thayers
1) baldness of head, back baldness, bald spot
ḇaq·qā·ra·ḥaṯ
on the bald head
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בַגַּבַּ֔חַת
בַגַּבַּ֔חַת
Close
ḇag·gab·ba·ḥaṯ
forehead ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
1372
BSB/Thayers
1) bald forehead, bald, a bare spot
ḇag·gab·ba·ḥaṯ
forehead ,
הִ֔וא
הִ֔וא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
צָרַ֤עַת
צָרַ֤עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
is an infectious disease
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
is an infectious disease
פֹּרַ֙חַת֙
פֹּרַ֙חַת֙
Close
pō·ra·ḥaṯ
breaking out
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly
pō·ra·ḥaṯ
breaking out
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
Close
bə·qā·raḥ·tōw
[on it]
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7146
BSB/Thayers
1) baldness of head, back baldness, bald spot
bə·qā·raḥ·tōw
[on it]
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃
Close
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
. . . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1372
BSB/Thayers
1) bald forehead, bald, a bare spot
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
. . . .
The priest is to examine him, and if the swelling of the infection on his bald head or forehead is reddish-white like a skin disease,
הַכֹּהֵ֗ן
הַכֹּהֵ֗ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְרָאָ֨ה
וְרָאָ֨ה
Close
wə·rā·’āh
is to examine him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to examine him ,
אֹת֜וֹ
אֹת֜וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְהִנֵּ֤ה
וְהִנֵּ֤ה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
שְׂאֵת־
שְׂאֵת־
Close
śə·’êṯ-
the swelling
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7613
BSB/Thayers
1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising 1a) dignity, exaltation, loftiness 1b) swelling 1c) uprising
śə·’êṯ-
the swelling
הַנֶּ֙גַע֙
הַנֶּ֙גַע֙
Close
han·ne·ḡa‘
of the infection
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
of the infection
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
Close
bə·qā·raḥ·tōw
on his bald head
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7146
BSB/Thayers
1) baldness of head, back baldness, bald spot
bə·qā·raḥ·tōw
on his bald head
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְגַבַּחְתּ֑וֹ
בְגַבַּחְתּ֑וֹ
Close
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
forehead
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1372
BSB/Thayers
1) bald forehead, bald, a bare spot
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
forehead
לְבָנָ֣ה
לְבָנָ֣ה
Close
lə·ḇā·nāh
is reddish-white
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3836
BSB/Thayers
1) white
lə·ḇā·nāh
is reddish-white
אֲדַמְדֶּ֔מֶת
אֲדַמְדֶּ֔מֶת
Close
’ă·ḏam·de·meṯ
. . .
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·de·meṯ
. . .
כְּמַרְאֵ֥ה
כְּמַרְאֵ֥ה
Close
kə·mar·’êh
like
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
kə·mar·’êh
like
ע֥וֹר
ע֥וֹר
Close
‘ō·wr
a skin
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
a skin
צָרַ֖עַת
צָרַ֖עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
disease
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
disease
בָּשָֽׂר׃
בָּשָֽׂר׃
Close
bā·śār
- ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
- ,
the man is diseased; he is unclean. The priest must pronounce him unclean because of the infection on his head.
אִישׁ־
אִישׁ־
Close
’îš-
the man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš-
the man
צָר֥וּעַ
צָר֥וּעַ
Close
ṣā·rū·a‘
is diseased ;
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
6879
BSB/Thayers
1) to be diseased of skin, be leprous 1a) (Qal) to be a leper 1b) (Pual) to have leprosy
ṣā·rū·a‘
is diseased ;
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
he
טָמֵ֣א
טָמֵ֣א
Close
ṭā·mê
is unclean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
ה֑וּא
ה֑וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
The priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
טַמֵּ֧א
טַמֵּ֧א
Close
ṭam·mê
must pronounce him unclean
Hebrew
Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
ṭam·mê
must pronounce him unclean
יְטַמְּאֶ֛נּוּ
יְטַמְּאֶ֛נּוּ
Close
yə·ṭam·mə·’en·nū
. . .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
yə·ṭam·mə·’en·nū
. . .
נִגְעֽוֹ׃
נִגְעֽוֹ׃
Close
niḡ·‘ōw
because of the infection
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
niḡ·‘ōw
because of the infection
בְּרֹאשׁ֥וֹ
בְּרֹאשׁ֥וֹ
Close
bə·rō·šōw
on his head .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
bə·rō·šōw
on his head .
A diseased person must wear torn clothes and let his hair hang loose, and he must cover his mouth and cry out, ‘Unclean, unclean!’
הַנֶּ֗גַע
הַנֶּ֗גַע
Close
han·ne·ḡa‘
A diseased person
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
A diseased person
וְהַצָּר֜וּעַ
וְהַצָּר֜וּעַ
Close
wə·haṣ·ṣā·rū·a‘
. . .
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
6879
BSB/Thayers
1) to be diseased of skin, be leprous 1a) (Qal) to be a leper 1b) (Pual) to have leprosy
wə·haṣ·ṣā·rū·a‘
. . .
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
בּ֣וֹ
בּ֣וֹ
Close
bōw
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
-
בְּגָדָ֞יו
בְּגָדָ֞יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
must wear torn clothes
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
must wear torn clothes
יִהְי֤וּ
יִהְי֤וּ
Close
yih·yū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
. . .
פְרֻמִים֙
פְרֻמִים֙
Close
p̄ə·ru·mîm
. . .
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
6533
BSB/Thayers
1) (Qal) to tear, rend garment, rip
p̄ə·ru·mîm
. . .
וְרֹאשׁוֹ֙
וְרֹאשׁוֹ֙
Close
wə·rō·šōw
and let his hair
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
wə·rō·šōw
and let his hair
יִהְיֶ֣ה
יִהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
. . .
פָר֔וּעַ
פָר֔וּעַ
Close
p̄ā·rū·a‘
hang loose ,
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
6544
BSB/Thayers
1) to lead, act as leader 2) to let go, let loose, ignore, let alone 2a) (Qal) 2a1) to let go, let loose 2a2) to let alone, avoid, neglect 2a3) to loosen 2b) (Niphal) to be let loose, be loosened of restraint 2c) (Hiphil) 2c1) to cause to refrain 2c2) to show lack of restraint 2c3) to let loose restraints
p̄ā·rū·a‘
hang loose ,
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
יַעְטֶ֑ה
יַעְטֶ֑ה
Close
ya‘·ṭeh
and he must cover
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5844
BSB/Thayers
1) to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself 1a) (Qal) 1a1) to wrap, envelop oneself 1a2) to cover (the beard in mourning) 1a3) mourner, one who covers (participle) 1b) (Hiphil) to cover, enwrap, envelop 2) to grasp 2a) (Qal) to grasp
ya‘·ṭeh
and he must cover
שָׂפָ֖ם
שָׂפָ֖ם
Close
śā·p̄ām
his mouth
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8222
BSB/Thayers
1) moustache
śā·p̄ām
his mouth
יִקְרָֽא׃
יִקְרָֽא׃
Close
yiq·rā
and cry out ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
and cry out ,
וְטָמֵ֥א׀
וְטָמֵ֥א׀
Close
wə·ṭā·mê
‘ Unclean ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
wə·ṭā·mê
‘ Unclean ,
טָמֵ֖א
טָמֵ֖א
Close
ṭā·mê
unclean ! ’
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
ṭā·mê
unclean ! ’
As long as he has the infection, he remains unclean. He must live alone in a place outside the camp.
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
As
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
As
יְמֵ֞י
יְמֵ֞י
Close
yə·mê
long as
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê
long as
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הַנֶּ֥גַע
הַנֶּ֥גַע
Close
han·ne·ḡa‘
he has the infection ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
he has the infection ,
יִטְמָ֖א
יִטְמָ֖א
Close
yiṭ·mā
he remains
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·mā
he remains
בּ֛וֹ
בּ֛וֹ
Close
bōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
. . .
ה֑וּא
ה֑וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
בָּדָ֣ד
בָּדָ֣ד
Close
bā·ḏāḏ
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
910
BSB/Thayers
n m 1) isolation, withdrawal, separation 1a) an isolated city adv 2) alone 2a) security (fig.)
bā·ḏāḏ
. . .
טָמֵ֣א
טָמֵ֣א
Close
ṭā·mê
unclean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
ṭā·mê
unclean .
יֵשֵׁ֔ב
יֵשֵׁ֔ב
Close
yê·šêḇ
He must live alone
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yê·šêḇ
He must live alone
מוֹשָׁבֽוֹ׃ס
מוֹשָׁבֽוֹ׃ס
Close
mō·wō·šā·ḇōw
in a place
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4186
BSB/Thayers
1) seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers 1a) seat, sitting, those sitting, sitting company or assembly 1b) dwelling place, dwelling 1c) situation, location 1d) time of dwelling 1e) those dwelling, dweller
mō·wō·šā·ḇōw
in a place
מִח֥וּץ
מִח֥וּץ
Close
mi·ḥūṣ
outside
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
mi·ḥūṣ
outside
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
לַֽמַּחֲנֶ֖ה
Close
lam·ma·ḥă·neh
the camp .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - common singular
Strongs
4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people
lam·ma·ḥă·neh
the camp .
If any fabric is contaminated with mildew—any wool or linen garment,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
If
וְהַבֶּ֕גֶד
וְהַבֶּ֕גֶד
Close
wə·hab·be·ḡeḏ
any fabric
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
wə·hab·be·ḡeḏ
any fabric
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
is
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
is
ב֖וֹ
ב֖וֹ
Close
ḇōw
vvv
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
vvv
נֶ֣גַע
נֶ֣גַע
Close
ne·ḡa‘
contaminated
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
contaminated
צָרָ֑עַת
צָרָ֑עַת
Close
ṣā·rā·‘aṯ
with mildew —
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·rā·‘aṯ
with mildew —
צֶ֔מֶר
צֶ֔מֶר
Close
ṣe·mer
any wool
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6785
BSB/Thayers
1) wool 1a) wool 1b) whiteness (metaph.) 1c) wool (in garments)
ṣe·mer
any wool
א֖וֹ
א֖וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְּבֶ֥גֶד
בְּבֶ֥גֶד
Close
bə·ḇe·ḡeḏ
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḇe·ḡeḏ
. . .
פִּשְׁתִּֽים׃
פִּשְׁתִּֽים׃
Close
piš·tîm
linen
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 1a) fibre used as material for garments
piš·tîm
linen
בְּבֶ֣גֶד
בְּבֶ֣גֶד
Close
bə·ḇe·ḡeḏ
garment ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḇe·ḡeḏ
garment ,
any weave or knit of linen or wool, or any article of leather—
א֤וֹ
א֤וֹ
Close
’ōw
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
-
בִֽשְׁתִי֙
בִֽשְׁתִי֙
Close
ḇiš·ṯî
any weave
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇiš·ṯî
any weave
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְעֵ֔רֶב
בְעֵ֔רֶב
Close
ḇə·‘ê·reḇ
knit
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
ḇə·‘ê·reḇ
knit
לַפִּשְׁתִּ֖ים
לַפִּשְׁתִּ֖ים
Close
lap·piš·tîm
of linen
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine plural
Strongs
6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 1a) fibre used as material for garments
lap·piš·tîm
of linen
וְלַצָּ֑מֶר
וְלַצָּ֑מֶר
Close
wə·laṣ·ṣā·mer
or wool ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6785
BSB/Thayers
1) wool 1a) wool 1b) whiteness (metaph.) 1c) wool (in garments)
wə·laṣ·ṣā·mer
or wool ,
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְע֔וֹר
בְע֔וֹר
Close
ḇə·‘ō·wr
any article of leather
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇə·‘ō·wr
any article of leather
א֖וֹ
א֖וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
. . .
מְלֶ֥אכֶת
מְלֶ֥אכֶת
Close
mə·le·ḵeṯ
-
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 1a) occupation, business 1b) property 1c) work (something done or made) 1d) workmanship 1e) service, use 1f) public business 1f1) political 1f2) religious
mə·le·ḵeṯ
-
עֽוֹר׃
עֽוֹר׃
Close
‘ō·wr
- —
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
- —
and if the mark in the fabric, leather, weave, knit, or leather article is green or red, then it is contaminated with mildew and must be shown to the priest.
הַנֶּ֜גַע
הַנֶּ֜גַע
Close
han·ne·ḡa‘
and if the mark
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
and if the mark
בַּבֶּגֶד֩
בַּבֶּגֶד֩
Close
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
א֨וֹ
א֨וֹ
Close
’ōw
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
בָע֜וֹר
בָע֜וֹר
Close
ḇā·‘ō·wr
leather ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇā·‘ō·wr
leather ,
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
-
בַשְּׁתִ֤י
בַשְּׁתִ֤י
Close
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
אוֹ־
אוֹ־
Close
’ōw-
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
-
בָעֵ֙רֶב֙
בָעֵ֙רֶב֙
Close
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְכָל־
בְכָל־
Close
ḇə·ḵāl-
-
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ḇə·ḵāl-
-
ע֔וֹר
ע֔וֹר
Close
‘ō·wr
leather
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather
כְּלִי־
כְּלִי־
Close
kə·lî-
article
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article
וְהָיָ֨ה
וְהָיָ֨ה
Close
wə·hā·yāh
is
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
is
יְרַקְרַ֣ק׀
יְרַקְרַ֣ק׀
Close
yə·raq·raq
green
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3422
BSB/Thayers
1) greenish, pale green, greenish-yellow
yə·raq·raq
green
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
אֲדַמְדָּ֗ם
אֲדַמְדָּ֗ם
Close
’ă·ḏam·dām
red ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
125
BSB/Thayers
1) reddish, be reddish
’ă·ḏam·dām
red ,
ה֑וּא
ה֑וּא
Close
hū
then it is
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
then it is
נֶ֥גַע
נֶ֥גַע
Close
ne·ḡa‘
contaminated
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘
contaminated
צָרַ֖עַת
צָרַ֖עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
with mildew
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
with mildew
וְהָרְאָ֖ה
וְהָרְאָ֖ה
Close
wə·hā·rə·’āh
and must be shown
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·hā·rə·’āh
and must be shown
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַכֹּהֵֽן׃
הַכֹּהֵֽן׃
Close
hak·kō·hên
to the priest .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
to the priest .
And the priest is to examine the mildew and isolate the contaminated fabric for seven days.
הַכֹּהֵ֖ן
הַכֹּהֵ֖ן
Close
hak·kō·hên
And the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
And the priest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְרָאָ֥ה
וְרָאָ֥ה
Close
wə·rā·’āh
is to examine
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to examine
הַנָּ֑גַע
הַנָּ֑גַע
Close
han·nā·ḡa‘
the mildew
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
the mildew
וְהִסְגִּ֥יר
וְהִסְגִּ֥יר
Close
wə·his·gîr
and isolate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
wə·his·gîr
and isolate
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַנֶּ֖גַע
הַנֶּ֖גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the contaminated [fabric]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the contaminated [fabric]
שִׁבְעַ֥ת
שִׁבְעַ֥ת
Close
šiḇ·‘aṯ
for seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃
יָמִֽים׃
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
On the seventh day the priest shall reexamine it, and if the mildew has spread in the fabric, weave, knit, or leather, then regardless of how it is used, it is a harmful mildew; the article is unclean.
הַשְּׁבִיעִ֗י
הַשְּׁבִיעִ֗י
Close
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וְרָאָ֨ה
וְרָאָ֨ה
Close
wə·rā·’āh
the priest shall reexamine
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
the priest shall reexamine
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
it ,
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
it ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
and if
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
and if
הַנֶּ֜גַע
הַנֶּ֜גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the mildew
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the mildew
הַנֶּ֙גַע֙
הַנֶּ֙גַע֙
Close
han·ne·ḡa‘
-
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
-
פָשָׂ֤ה
פָשָׂ֤ה
Close
p̄ā·śāh
has spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
has spread
בַּ֠בֶּגֶד
בַּ֠בֶּגֶד
Close
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
בַשְּׁתִ֤י
בַשְּׁתִ֤י
Close
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
. . .
בָעֵ֙רֶב֙
בָעֵ֙רֶב֙
Close
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
בָע֔וֹר
בָע֔וֹר
Close
ḇā·‘ō·wr
leather ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
ḇā·‘ō·wr
leather ,
לְכֹ֛ל
לְכֹ֛ל
Close
lə·ḵōl
then regardless of
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵōl
then regardless of
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
how
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
how
הָע֖וֹר
הָע֖וֹר
Close
hā·‘ō·wr
it
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
it
יֵעָשֶׂ֥ה
יֵעָשֶׂ֥ה
Close
yê·‘ā·śeh
is used
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
yê·‘ā·śeh
is used
לִמְלָאכָ֑ה
לִמְלָאכָ֑ה
Close
lim·lā·ḵāh
. . . ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 1a) occupation, business 1b) property 1c) work (something done or made) 1d) workmanship 1e) service, use 1f) public business 1f1) political 1f2) religious
lim·lā·ḵāh
. . . ,
הַנֶּ֖גַע
הַנֶּ֖גַע
Close
han·ne·ḡa‘
[it]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
[it]
מַמְאֶ֛רֶת
מַמְאֶ֛רֶת
Close
mam·’e·reṯ
is a harmful
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs
3992
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to pain, prick, irritate, be in pain
mam·’e·reṯ
is a harmful
צָרַ֧עַת
צָרַ֧עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
mildew ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
mildew ;
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
[the article]
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
[the article]
טָמֵ֥א
טָמֵ֥א
Close
ṭā·mê
is unclean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
He is to burn the fabric, weave, or knit, whether the contaminated item is wool or linen or leather. Since the mildew is harmful, the article must be burned up.
וְשָׂרַ֨ף
וְשָׂרַ֨ף
Close
wə·śā·rap̄
He is to burn
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
wə·śā·rap̄
He is to burn
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַבֶּ֜גֶד
הַבֶּ֜גֶד
Close
hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
הַשְּׁתִ֣י׀
הַשְּׁתִ֣י׀
Close
haš·šə·ṯî
weave ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
haš·šə·ṯî
weave ,
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָעֵ֗רֶב
הָעֵ֗רֶב
Close
hā·‘ê·reḇ
knit ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘ê·reḇ
knit ,
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
whether
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
whether
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
vvv
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
vvv
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
vvv
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
vvv
ב֖וֹ
ב֖וֹ
Close
ḇōw
vvv
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
vvv
הַנָּ֑גַע
הַנָּ֑גַע
Close
han·nā·ḡa‘
the contaminated item [is]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
the contaminated item [is]
בַּצֶּ֙מֶר֙
בַּצֶּ֙מֶר֙
Close
baṣ·ṣe·mer
wool
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6785
BSB/Thayers
1) wool 1a) wool 1b) whiteness (metaph.) 1c) wool (in garments)
baṣ·ṣe·mer
wool
בַפִּשְׁתִּ֔ים
בַפִּשְׁתִּ֔ים
Close
ḇap·piš·tîm
or linen
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 1a) fibre used as material for garments
ḇap·piš·tîm
or linen
א֚וֹ
א֚וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
-
הָע֔וֹר
הָע֔וֹר
Close
hā·‘ō·wr
leather
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
leather
כְּלִ֣י
כְּלִ֣י
Close
kə·lî
- .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî
- .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
Since
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Since
צָרַ֤עַת
צָרַ֤עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
the mildew
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
the mildew
מַמְאֶ֙רֶת֙
מַמְאֶ֙רֶת֙
Close
mam·’e·reṯ
is harmful ,
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs
3992
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to pain, prick, irritate, be in pain
mam·’e·reṯ
is harmful ,
הִ֔וא
הִ֔וא
Close
hî
[the article]
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
[the article]
בָּאֵ֖שׁ
בָּאֵ֖שׁ
Close
bā·’êš
must be burned up
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
must be burned up
תִּשָּׂרֵֽף׃
תִּשָּׂרֵֽף׃
Close
tiś·śā·rêp̄
. . . .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
tiś·śā·rêp̄
. . . .
But when the priest reexamines it, if the mildew has not spread in the fabric, weave, knit, or leather article,
וְאִם֮
וְאִם֮
Close
wə·’im
But when
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im
But when
הַכֹּהֵן֒
הַכֹּהֵן֒
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
יִרְאֶ֣ה
יִרְאֶ֣ה
Close
yir·’eh
reexamines it ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
reexamines it ,
וְהִנֵּה֙
וְהִנֵּה֙
Close
wə·hin·nêh
if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
if
הַנֶּ֔גַע
הַנֶּ֔גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the mildew
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the mildew
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
has not
פָשָׂ֣ה
פָשָׂ֣ה
Close
p̄ā·śāh
spread
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread
בַּבֶּ֕גֶד
בַּבֶּ֕גֶד
Close
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
בַשְּׁתִ֖י
בַשְּׁתִ֖י
Close
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
-
בָעֵ֑רֶב
בָעֵ֑רֶב
Close
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
א֖וֹ
א֖וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
-
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
-
עֽוֹר׃
עֽוֹר׃
Close
‘ō·wr
leather
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather
כְּלִי־
כְּלִי־
Close
kə·lî-
article ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article ,
the priest is to order the contaminated article to be washed and isolated for another seven days.
שֵׁנִֽית׃
שֵׁנִֽית׃
Close
šê·nîṯ
for another
Hebrew
Number - ordinal feminine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
for another
שִׁבְעַת־
שִׁבְעַת־
Close
šiḇ·‘aṯ-
seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ-
seven
יָמִ֖ים
יָמִ֖ים
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
הַכֹּהֵ֔ן
הַכֹּהֵ֔ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְצִוָּה֙
וְצִוָּה֙
Close
wə·ṣiw·wāh
is to order
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
wə·ṣiw·wāh
is to order
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
the
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
the
בּ֖וֹ
בּ֖וֹ
Close
bōw
vvv
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
vvv
הַנָּ֑גַע
הַנָּ֑גַע
Close
han·nā·ḡa‘
contaminated [article]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
contaminated [article]
וְכִ֨בְּס֔וּ
וְכִ֨בְּס֔וּ
Close
wə·ḵib·bə·sū
to be washed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
wə·ḵib·bə·sū
to be washed
אֵ֥ת
אֵ֥ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
וְהִסְגִּיר֥וֹ
וְהִסְגִּיר֥וֹ
Close
wə·his·gî·rōw
and isolated
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
wə·his·gî·rōw
and isolated
After it has been washed, the priest is to reexamine it, and if the mildewed article has not changed in appearance, it is unclean. Even though the mildew has not spread, you must burn it, whether the rot is on the front or back.
אַחֲרֵ֣י׀
אַחֲרֵ֣י׀
Close
’a·ḥă·rê
After
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
After
הֻכַּבֵּ֣ס
הֻכַּבֵּ֣ס
Close
huk·kab·bês
it has been washed ,
Hebrew
Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
huk·kab·bês
it has been washed ,
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַכֹּהֵ֜ן
הַכֹּהֵ֜ן
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְרָאָ֨ה
וְרָאָ֨ה
Close
wə·rā·’āh
is to reexamine it ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’āh
is to reexamine it ,
וְ֠הִנֵּה
וְ֠הִנֵּה
Close
wə·hin·nêh
and if
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
and if
הַנֶּ֗גַע
הַנֶּ֗גַע
Close
han·ne·ḡa‘
the mildewed
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
the mildewed
הַנֶּ֤גַע
הַנֶּ֤גַע
Close
han·ne·ḡa‘
article
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
article
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
has not
הָפַ֨ךְ
הָפַ֨ךְ
Close
hā·p̄aḵ
changed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄aḵ
changed
עֵינוֹ֙
עֵינוֹ֙
Close
‘ê·nōw
in appearance ,
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·nōw
in appearance ,
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
it
טָמֵ֣א
טָמֵ֣א
Close
ṭā·mê
is unclean .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2931
BSB/Thayers
1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
ṭā·mê
is unclean .
וְהַנֶּ֣גַע
וְהַנֶּ֣גַע
Close
wə·han·ne·ḡa‘
Even though the mildew
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
wə·han·ne·ḡa‘
Even though the mildew
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
has not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
has not
פָשָׂ֔ה
פָשָׂ֔ה
Close
p̄ā·śāh
spread ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6581
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread
p̄ā·śāh
spread ,
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ
Close
tiś·rə·p̄en·nū
you must burn it
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
tiś·rə·p̄en·nū
you must burn it
בָּאֵ֖שׁ
בָּאֵ֖שׁ
Close
bā·’êš
. . . ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
. . . ,
הִ֔וא
הִ֔וא
Close
hî
whether
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
whether
פְּחֶ֣תֶת
פְּחֶ֣תֶת
Close
pə·ḥe·ṯeṯ
the rot is
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6356
BSB/Thayers
1) a boring or eating out, hole, hollow 1a) of leprous decay in garment
pə·ḥe·ṯeṯ
the rot is
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃
Close
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
on the front
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1372
BSB/Thayers
1) bald forehead, bald, a bare spot
ḇə·ḡab·baḥ·tōw
on the front
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
בְּקָרַחְתּ֖וֹ
Close
bə·qā·raḥ·tōw
back .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7146
BSB/Thayers
1) baldness of head, back baldness, bald spot
bə·qā·raḥ·tōw
back .
If the priest examines it and the mildew has faded after it has been washed, he must cut the contaminated section out of the fabric, leather, weave, or knit.
וְאִם֮
וְאִם֮
Close
wə·’im
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im
If
הַכֹּהֵן֒
הַכֹּהֵן֒
Close
hak·kō·hên
the priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
וְהִנֵּה֙
וְהִנֵּה֙
Close
wə·hin·nêh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
רָאָ֣ה
רָאָ֣ה
Close
rā·’āh
examines it
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’āh
examines it
הַנֶּ֔גַע
הַנֶּ֔גַע
Close
han·ne·ḡa‘
and the mildew
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·ne·ḡa‘
and the mildew
כֵּהָ֣ה
כֵּהָ֣ה
Close
kê·hāh
has faded
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3543
BSB/Thayers
1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail 1a) (Qal) to grow dim, grow faint 1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
kê·hāh
has faded
אַחֲרֵ֖י
אַחֲרֵ֖י
Close
’a·ḥă·rê
after
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
after
הֻכַּבֵּ֣ס
הֻכַּבֵּ֣ס
Close
huk·kab·bês
it has been washed ,
Hebrew
Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
huk·kab·bês
it has been washed ,
אֹת֑וֹ
אֹת֑וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְקָרַ֣ע
וְקָרַ֣ע
Close
wə·qā·ra‘
he must cut the contaminated section out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7167
BSB/Thayers
1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
wə·qā·ra‘
he must cut the contaminated section out
אֹת֗וֹ
אֹת֗וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
מִן־
מִן־
Close
min-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
of
הַבֶּ֙גֶד֙
הַבֶּ֙גֶד֙
Close
hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
הָע֔וֹר
הָע֔וֹר
Close
hā·‘ō·wr
leather ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
leather ,
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
-
מִן־
מִן־
Close
min-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
-
הַשְּׁתִ֖י
הַשְּׁתִ֖י
Close
haš·šə·ṯî
weave ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
haš·šə·ṯî
weave ,
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
. . .
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
. . .
הָעֵֽרֶב׃
הָעֵֽרֶב׃
Close
hā·‘ê·reḇ
knit .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘ê·reḇ
knit .
But if it reappears in the fabric, weave, or knit, or on any leather article, it is spreading. You must burn the contaminated article.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
But if
תֵּרָאֶ֨ה
תֵּרָאֶ֨ה
Close
tê·rā·’eh
it reappears
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
tê·rā·’eh
it reappears
ע֜וֹד
ע֜וֹד
Close
‘ō·wḏ
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
בַּ֠בֶּגֶד
בַּ֠בֶּגֶד
Close
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bab·be·ḡeḏ
in the fabric ,
בַשְּׁתִ֤י
בַשְּׁתִ֤י
Close
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
ḇaš·šə·ṯî
weave ,
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
בָעֵ֙רֶב֙
בָעֵ֙רֶב֙
Close
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
ḇā·‘ê·reḇ
knit ,
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
בְכָל־
בְכָל־
Close
ḇə·ḵāl-
on any
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ḇə·ḵāl-
on any
ע֔וֹר
ע֔וֹר
Close
‘ō·wr
leather
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather
כְּלִי־
כְּלִי־
Close
kə·lî-
article ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article ,
הִ֑וא
הִ֑וא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
פֹּרַ֖חַת
פֹּרַ֖חַת
Close
pō·ra·ḥaṯ
is spreading .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly
pō·ra·ḥaṯ
is spreading .
תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ
תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ
Close
tiś·rə·p̄en·nū
You must burn
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
tiś·rə·p̄en·nū
You must burn
בָּאֵ֣שׁ
בָּאֵ֣שׁ
Close
bā·’êš
. . .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
. . .
אֵ֥ת
אֵ֥ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
בּ֖וֹ
בּ֖וֹ
Close
bōw
vvv
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
vvv
הַנָּֽגַע׃
הַנָּֽגַע׃
Close
han·nā·ḡa‘
the contaminated
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
the contaminated
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
article .
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
article .
If the mildew disappears from the fabric, weave, or knit, or any leather article after washing, then it is to be washed again, and it will be clean.
הַנָּ֑גַע
הַנָּ֑גַע
Close
han·nā·ḡa‘
If the mildew
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
han·nā·ḡa‘
If the mildew
וְסָ֥ר
וְסָ֥ר
Close
wə·sār
disappears
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
wə·sār
disappears
מֵהֶ֖ם
מֵהֶ֖ם
Close
mê·hem
from
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
from
וְהַבֶּ֡גֶד
וְהַבֶּ֡גֶד
Close
wə·hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
wə·hab·be·ḡeḏ
the fabric ,
הַשְּׁתִ֨י
הַשְּׁתִ֨י
Close
haš·šə·ṯî
weave ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
haš·šə·ṯî
weave ,
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
הָעֵ֜רֶב
הָעֵ֜רֶב
Close
hā·‘ê·reḇ
knit ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘ê·reḇ
knit ,
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
. . .
אוֹ־
אוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
any
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ḵāl
any
הָעוֹר֙
הָעוֹר֙
Close
hā·‘ō·wr
leather
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
hā·‘ō·wr
leather
כְּלִ֤י
כְּלִ֤י
Close
kə·lî
article
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî
article
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
after
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
after
תְּכַבֵּ֔ס
תְּכַבֵּ֔ס
Close
tə·ḵab·bês
washing ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
tə·ḵab·bês
washing ,
וְכֻבַּ֥ס
וְכֻבַּ֥ס
Close
wə·ḵub·bas
then it is to be washed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3526
BSB/Thayers
1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
wə·ḵub·bas
then it is to be washed
שֵׁנִ֖ית
שֵׁנִ֖ית
Close
šê·nîṯ
again ,
Hebrew
Number - ordinal feminine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
šê·nîṯ
again ,
וְטָהֵֽר׃
וְטָהֵֽר׃
Close
wə·ṭā·hêr
and it will be clean .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
wə·ṭā·hêr
and it will be clean .
This is the law concerning a mildew contamination in wool or linen fabric, weave, or knit, or any leather article, for pronouncing it clean or unclean.”
זֹ֠את
זֹ֠את
Close
zōṯ
This
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
תּוֹרַ֨ת
תּוֹרַ֨ת
Close
tō·w·raṯ
is the law
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
is the law
צָרַ֜עַת
צָרַ֜עַת
Close
ṣā·ra·‘aṯ
concerning a mildew
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6883
BSB/Thayers
1) leprosy 1a) in people, malignant skin disease (Le 13:1-14:57) 1b) in clothing, a mildew or mould (Le 13:47-52) 1c) in buildings, a mildew or mould (Le 14:34-53)
ṣā·ra·‘aṯ
concerning a mildew
נֶֽגַע־
נֶֽגַע־
Close
ne·ḡa‘-
contamination
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘-
contamination
הַצֶּ֣מֶר׀
הַצֶּ֣מֶר׀
Close
haṣ·ṣe·mer
in wool
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6785
BSB/Thayers
1) wool 1a) wool 1b) whiteness (metaph.) 1c) wool (in garments)
haṣ·ṣe·mer
in wool
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
הַפִּשְׁתִּ֗ים
הַפִּשְׁתִּ֗ים
Close
hap·piš·tîm
linen
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 1a) fibre used as material for garments
hap·piš·tîm
linen
בֶּ֥גֶד
בֶּ֥גֶד
Close
be·ḡeḏ
fabric ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
be·ḡeḏ
fabric ,
א֤וֹ
א֤וֹ
Close
’ōw
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
-
הַשְּׁתִי֙
הַשְּׁתִי֙
Close
haš·šə·ṯî
weave ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
8359
BSB/Thayers
1) warp, woven material
haš·šə·ṯî
weave ,
א֣וֹ
א֣וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
הָעֵ֔רֶב
הָעֵ֔רֶב
Close
hā·‘ê·reḇ
knit ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘ê·reḇ
knit ,
א֖וֹ
א֖וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
any
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
any
ע֑וֹר
ע֑וֹר
Close
‘ō·wr
leather
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
‘ō·wr
leather
כְּלִי־
כְּלִי־
Close
kə·lî-
article ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lî-
article ,
לְטַהֲר֖וֹ
לְטַהֲר֖וֹ
Close
lə·ṭa·hă·rōw
for pronouncing it clean
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
2891
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
lə·ṭa·hă·rōw
for pronouncing it clean
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
לְטַמְּאֽוֹ׃פ
לְטַמְּאֽוֹ׃פ
Close
lə·ṭam·mə·’ōw
unclean . ”
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
lə·ṭam·mə·’ōw
unclean . ”