Berean Interlinear

Leviticus

Chapter 19

1
Then the LORD said to Moses,
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

Then the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
וַיְדַבֵּ֥ר

וַיְדַבֵּ֥ר


way·ḏab·bêr

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה

מֹשֶׁ֥ה


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
לֵּאמֹֽר

לֵּאמֹֽר


lē·mōr

. . . ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lē·mōr
. . . ,
2
“Speak to the whole congregation of Israel and tell them: Be holy because I, the LORD your God, am holy.
וְאָמַרְתָּ֥

וְאָמַרְתָּ֥


wə·’ā·mar·tā

and tell

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tā
and tell
אֲלֵהֶ֖ם

אֲלֵהֶ֖ם


’ă·lê·hem

them :

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
them :
תִּהְי֑וּ

תִּהְי֑וּ


tih·yū

Be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yū
Be
קְדֹשִׁ֣ים

קְדֹשִׁ֣ים


qə·ḏō·šîm

holy

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·šîm
holy
כִּ֣י

כִּ֣י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I ,

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I ,
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
קָד֔וֹשׁ

קָד֔וֹשׁ


qā·ḏō·wōš

am holy .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏō·wōš
am holy .
דַּבֵּ֞ר

דַּבֵּ֞ר


dab·bêr

“ Speak

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bêr
“ Speak
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־

כָּל־


kāl-

the whole

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
the whole
עֲדַ֧ת

עֲדַ֧ת


‘ă·ḏaṯ

congregation

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5712
BSB/Thayers
1) congregation, gathering
‘ă·ḏaṯ
congregation
בְּנֵי־

בְּנֵי־


bə·nê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
. . .
יִשְׂרָאֵ֛ל

יִשְׂרָאֵ֛ל


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
3
Each of you must respect his mother and father, and you must keep My Sabbaths. I am the LORD your God.
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

Each

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
Each
תִּירָ֔אוּ

תִּירָ֔אוּ


tî·rā·’ū

of you must respect

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā·’ū
of you must respect
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אִמּ֤וֹ

אִמּ֤וֹ


’im·mōw

his mother

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·mōw
his mother
וְאָבִיו֙

וְאָבִיו֙


wə·’ā·ḇîw

and father ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
wə·’ā·ḇîw
and father ,
תִּשְׁמֹ֑רוּ

תִּשְׁמֹ֑רוּ


tiš·mō·rū

and you must keep

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
tiš·mō·rū
and you must keep
שַׁבְּתֹתַ֖י

שַׁבְּתֹתַ֖י


šab·bə·ṯō·ṯay

My Sabbaths .

Hebrew Noun - common plural construct | first person common singular
Strongs 7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 
1a) sabbath
1b) day of atonement
1c) sabbath year
1d) week
1e) produce (in sabbath year)
šab·bə·ṯō·ṯay
My Sabbaths .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

am the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
4
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּפְנוּ֙

תִּפְנוּ֙


tip̄·nū

turn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6437
BSB/Thayers
1) to turn 
1a) (Qal)
1a1) to turn toward or from or away
1a2) to turn and do
1a3) to turn, decline (of day)
1a4) to turn toward, approach (of evening)
1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for
1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away
1c) (Hiphil)
1c1) to turn
1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back
1d) (Hophal) to be turned back
tip̄·nū
turn
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָ֣אֱלִילִ֔ים

הָ֣אֱלִילִ֔ים


hā·’ĕ·lî·lîm

idols

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 457
BSB/Thayers
1) of nought, good for nothing, worthless 
1a) of physicians, a shepherd, a divination
1b) of false gods
hā·’ĕ·lî·lîm
idols
תַעֲשׂ֖וּ

תַעֲשׂ֖וּ


ṯa·‘ă·śū

or make

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ṯa·‘ă·śū
or make
לָכֶ֑ם

לָכֶ֑ם


lā·ḵem

for yourselves

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
for yourselves
מַסֵּכָ֔ה

מַסֵּכָ֔ה


mas·sê·ḵāh

molten

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4541
BSB/Thayers
1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering 
1a) libation (with covenant sacrifice)
1b) molten metal, molten image, molten gods
2) web, covering, veil, woven stuff
mas·sê·ḵāh
molten
לֹ֥א

לֹ֥א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
וֵֽאלֹהֵי֙

וֵֽאלֹהֵי֙


wê·lō·hê

gods .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
wê·lō·hê
gods .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

am the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
5
When you sacrifice a peace offering to the LORD, you shall offer it for your acceptance.
וְכִ֧י

וְכִ֧י


wə·ḵî

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
When
תִזְבְּח֛וּ

תִזְבְּח֛וּ


ṯiz·bə·ḥū

you sacrifice

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
ṯiz·bə·ḥū
you sacrifice
זֶ֥בַח

זֶ֥בַח


ze·ḇaḥ

vvv

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 
1a) sacrifices of righteousness
1b) sacrifices of strife
1c) sacrifices to dead things
1d) the covenant sacrifice
1e) the passover
1f) annual sacrifice
1g) thank offering
ze·ḇaḥ
vvv
שְׁלָמִ֖ים

שְׁלָמִ֖ים


šə·lā·mîm

a peace offering

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8002
BSB/Thayers
1) peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship 
1a) voluntary sacrifice of thanks
šə·lā·mîm
a peace offering
לַיהוָ֑ה

לַיהוָ֑ה


Yah·weh

to the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
תִּזְבָּחֻֽהוּ׃

תִּזְבָּחֻֽהוּ׃


tiz·bā·ḥu·hū

you shall offer it

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
tiz·bā·ḥu·hū
you shall offer it
לִֽרְצֹנְכֶ֖ם

לִֽרְצֹנְכֶ֖ם


lir·ṣō·nə·ḵem

for your acceptance .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 
1a) goodwill, favour
1b) acceptance
1c) will, desire, pleasure, self-will
lir·ṣō·nə·ḵem
for your acceptance .
6
It shall be eaten on the day you sacrifice it, or on the next day; but what remains on the third day must be burned up.
יֵאָכֵ֖ל

יֵאָכֵ֖ל


yê·’ā·ḵêl

It shall be eaten

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
It shall be eaten
בְּי֧וֹם

בְּי֧וֹם


bə·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
זִבְחֲכֶ֛ם

זִבְחֲכֶ֛ם


ziḇ·ḥă·ḵem

you sacrifice it ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 
1a) sacrifices of righteousness
1b) sacrifices of strife
1c) sacrifices to dead things
1d) the covenant sacrifice
1e) the passover
1f) annual sacrifice
1g) thank offering
ziḇ·ḥă·ḵem
you sacrifice it ,
וּמִֽמָּחֳרָ֑ת

וּמִֽמָּחֳרָ֑ת


ū·mim·mā·ḥo·rāṯ

or on the next day ;

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 4283
BSB/Thayers
1) the morrow, the day after
ū·mim·mā·ḥo·rāṯ
or on the next day ;
וְהַנּוֹתָר֙

וְהַנּוֹתָר֙


wə·han·nō·w·ṯār

but what remains

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave 
1a) (Qal) remainder (participle)
1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, leave
1c2) to save over, preserve alive
1c3) to excel, show pre-eminence
1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
wə·han·nō·w·ṯār
but what remains
עַד־

עַד־


‘aḏ-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
הַשְּׁלִישִׁ֔י

הַשְּׁלִישִׁ֔י


haš·šə·lî·šî

on the third

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7992
BSB/Thayers
1) third, one third, third part, third time 
1a) ordinal number
haš·šə·lî·šî
on the third
י֣וֹם

י֣וֹם


yō·wm

day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
day
בָּאֵ֖שׁ

בָּאֵ֖שׁ


bā·’êš

must be burned up

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
must be burned up
יִשָּׂרֵֽף׃

יִשָּׂרֵֽף׃


yiś·śā·rêp̄

. . . .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8313
BSB/Thayers
1) to burn 
1a) (Qal) to burn
1b) (Niphal) to be burned
1c) (Piel) burner, burning (participle)
1d) (Pual) to be burnt up, be burned
yiś·śā·rêp̄
. . . .
7
If any of it is eaten on the third day, it is tainted and will not be accepted.
וְאִ֛ם

וְאִ֛ם


wə·’im

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im
If
הֵאָכֹ֥ל

הֵאָכֹ֥ל


hê·’ā·ḵōl

any of it

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive absolute
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
hê·’ā·ḵōl
any of it
יֵאָכֵ֖ל

יֵאָכֵ֖ל


yê·’ā·ḵêl

is eaten

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
is eaten
הַשְּׁלִישִׁ֑י

הַשְּׁלִישִׁ֑י


haš·šə·lî·šî

on the third

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7992
BSB/Thayers
1) third, one third, third part, third time 
1a) ordinal number
haš·šə·lî·šî
on the third
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day ,
ה֖וּא

ה֖וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
פִּגּ֥וּל

פִּגּ֥וּל


pig·gūl

is tainted

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6292
BSB/Thayers
1) foul thing, refuse 
1a) unclean sacrificial flesh (only use)
pig·gūl
is tainted
לֹ֥א

לֹ֥א


and will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and will not
יֵרָצֶֽה׃

יֵרָצֶֽה׃


yê·rā·ṣeh

be accepted .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 
1a) (Qal)
1a1) to be pleased with, be favourable to
1a2) to accept
1a3) to be pleased, be determined
1a4) to make acceptable, satisfy
1a5) to please
1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with
1c) (Piel) to seek favour of
1d) (Hiphil) to please, pay off
1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
yê·rā·ṣeh
be accepted .
8
Whoever eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the LORD. That person must be cut off from his people.
וְאֹֽכְלָיו֙

וְאֹֽכְלָיו֙


wə·’ō·ḵə·lāw

Whoever eats

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wə·’ō·ḵə·lāw
Whoever eats
יִשָּׂ֔א

יִשָּׂ֔א


yiś·śā

it will bear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā
it will bear
עֲוֺנ֣וֹ

עֲוֺנ֣וֹ


‘ă·wō·nōw

his iniquity ,

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nōw
his iniquity ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
חִלֵּ֑ל

חִלֵּ֑ל


ḥil·lêl

he has profaned

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe
ḥil·lêl
he has profaned
קֹ֥דֶשׁ

קֹ֥דֶשׁ


qō·ḏeš

what is holy

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness
qō·ḏeš
what is holy
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

to the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
הַהִ֖וא

הַהִ֖וא


ha·hi·w

That

Hebrew Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hi·w
That
הַנֶּ֥פֶשׁ

הַנֶּ֥פֶשׁ


han·ne·p̄eš

person

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
han·ne·p̄eš
person
וְנִכְרְתָ֛ה

וְנִכְרְתָ֛ה


wə·niḵ·rə·ṯāh

must be cut off

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a1a) to cut off a body part, behead
1a2) to cut down
1a3) to hew
1a4) to cut or make a covenant
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be cut down
1b3) to be chewed
1b4) to be cut off, fail
1c) (Pual)
1c1) to be cut off
1c2) to be cut down
1d) (Hiphil)
1d1) to cut off
1d2) to cut off, destroy
1d3) to cut down, destroy
1d4) to take away
1d5) to permit to perish
1e) (Hophal) cut off
wə·niḵ·rə·ṯāh
must be cut off
מֵעַמֶּֽיהָ׃

מֵעַמֶּֽיהָ׃


mê·‘am·me·hā

from his people .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
mê·‘am·me·hā
from his people .
9
When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙

וּֽבְקֻצְרְכֶם֙


ū·ḇə·quṣ·rə·ḵem

When you reap

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs 7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 
1a) (Qal) to be short
1b) (Piel) to shorten
1c) (Hiphil) to shorten
2) to reap, harvest
2a) (Qal) to reap, harvest
2b) (Hiphil) to reap, harvest
ū·ḇə·quṣ·rə·ḵem
When you reap
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
קְצִ֣יר

קְצִ֣יר


qə·ṣîr

the harvest

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
qə·ṣîr
the harvest
אַרְצְכֶ֔ם

אַרְצְכֶ֔ם


’ar·ṣə·ḵem

of your land ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵem
of your land ,
לֹ֧א

לֹ֧א


you are not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you are not
תְכַלֶּ֛ה

תְכַלֶּ֛ה


ṯə·ḵal·leh

to reap

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
ṯə·ḵal·leh
to reap
פְּאַ֥ת

פְּאַ֥ת


pə·’aṯ

to the very edges

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity 
1a) corner
1b) side
pə·’aṯ
to the very edges
שָׂדְךָ֖

שָׂדְךָ֖


śā·ḏə·ḵā

of your field

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏə·ḵā
of your field
לִקְצֹ֑ר

לִקְצֹ֑ר


liq·ṣōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 
1a) (Qal) to be short
1b) (Piel) to shorten
1c) (Hiphil) to shorten
2) to reap, harvest
2a) (Qal) to reap, harvest
2b) (Hiphil) to reap, harvest
liq·ṣōr
. . .
תְלַקֵּֽט׃

תְלַקֵּֽט׃


ṯə·laq·qêṭ

or gather

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3950
BSB/Thayers
1) to pick up, gather, glean, gather up 
1a) (Qal)
1a1) to pick up, gather
1a2) to glean
1b) (Piel)
1b1) to gather, gather up
1b2) to collect (money)
1b3) to glean
1c) (Pual) to be picked up
1d) (Hithpael) to collect oneself
ṯə·laq·qêṭ
or gather
וְלֶ֥קֶט

וְלֶ֥קֶט


wə·le·qeṭ

the gleanings

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3951
BSB/Thayers
1) gleaning
wə·le·qeṭ
the gleanings
קְצִֽירְךָ֖

קְצִֽירְךָ֖


qə·ṣî·rə·ḵā

of your harvest

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
qə·ṣî·rə·ḵā
of your harvest
לֹ֥א

לֹ֥א


. . . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . . .
10
You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
לֹ֣א

לֹ֣א


You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

You must not
וְכַרְמְךָ֙

וְכַרְמְךָ֙


wə·ḵar·mə·ḵā

strip your vineyard

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
wə·ḵar·mə·ḵā
strip your vineyard
תְעוֹלֵ֔ל

תְעוֹלֵ֔ל


ṯə·‘ō·w·lêl

bare

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5953
BSB/Thayers
1) to act severely, deal with severely, make a fool of someone 
1a) (Poel) to act severely
1b) (Poal) to be severely dealt with
1c) (Hithpael) to busy oneself, divert oneself, deal wantonly, deal ruthlessly, abuse (by thrusting through)
1d) (Hithpoel) to practise practices, thrust forth (in wickedness)
2) (Poel) to glean
3) (Poel) to act or play the child
4) (Poel) to insert, thrust, thrust in, thrust upon
ṯə·‘ō·w·lêl
bare
תְלַקֵּ֑ט

תְלַקֵּ֑ט


ṯə·laq·qêṭ

or gather

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3950
BSB/Thayers
1) to pick up, gather, glean, gather up 
1a) (Qal)
1a1) to pick up, gather
1a2) to glean
1b) (Piel)
1b1) to gather, gather up
1b2) to collect (money)
1b3) to glean
1c) (Pual) to be picked up
1d) (Hithpael) to collect oneself
ṯə·laq·qêṭ
or gather
כַּרְמְךָ֖

כַּרְמְךָ֖


kar·mə·ḵā

its

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
kar·mə·ḵā
its
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
וּפֶ֥רֶט

וּפֶ֥רֶט


ū·p̄e·reṭ

fallen grapes .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6528
BSB/Thayers
1) the broken off, something scattered 
1a) fallen grapes
ū·p̄e·reṭ
fallen grapes .
תַּעֲזֹ֣ב

תַּעֲזֹ֣ב


ta·‘ă·zōḇ

Leave

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
ta·‘ă·zōḇ
Leave
אֹתָ֔ם

אֹתָ֔ם


’ō·ṯām

them

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
לֶֽעָנִ֤י

לֶֽעָנִ֤י


le·‘ā·nî

for the poor

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
le·‘ā·nî
for the poor
וְלַגֵּר֙

וְלַגֵּר֙


wə·lag·gêr

and the foreigner .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1616
BSB/Thayers
1) sojourner 
1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights
1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
wə·lag·gêr
and the foreigner .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

am the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
11
You must not steal. You must not lie or deceive one another.
לֹ֖א

לֹ֖א


You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

You must not
תִּגְנֹ֑בוּ

תִּגְנֹ֑בוּ


tiḡ·nō·ḇū

steal .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1589
BSB/Thayers
1) to steal, steal away, carry away 
1a) (Qal) to steal
1b) (Niphal) to be stolen
1c) (Piel) to steal away
1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth
1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away
tiḡ·nō·ḇū
steal .
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

You must not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
You must not
תְכַחֲשׁ֥וּ

תְכַחֲשׁ֥וּ


ṯə·ḵa·ḥă·šū

lie

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3584
BSB/Thayers
1) to deceive, lie, fail, grow lean, be disappointing, be untrue, be insufficient, be found liars, belie, deny, dissemble, deal falsely 
1a) (Qal) to become lean
1b) (Niphal) to cringe, feign obedience
1c) (Piel)
1c1) to deceive, deny falsely
1c2) to act deceptively
1c3) to cringe
1c4) to disappoint, fail
1d) (Hithpael) to cringe, feign obedience
ṯə·ḵa·ḥă·šū
lie
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
תְשַׁקְּר֖וּ

תְשַׁקְּר֖וּ


ṯə·šaq·qə·rū

or deceive

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8266
BSB/Thayers
1) to do or deal falsely, be false, trick, cheat 
1a) (Piel) to deal falsely
1b) (Qal) to deal falsely
ṯə·šaq·qə·rū
or deceive
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

one

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
one
בַּעֲמִיתֽוֹ׃

בַּעֲמִיתֽוֹ׃


ba·‘ă·mî·ṯōw

another .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5997
BSB/Thayers
1) relation, neighbour, associate, fellow
ba·‘ă·mî·ṯōw
another .
12
You must not swear falsely by My name and so profane the name of your God. I am the LORD.
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

You must not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
You must not
תִשָּׁבְע֥וּ

תִשָּׁבְע֥וּ


ṯiš·šā·ḇə·‘ū

swear

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
ṯiš·šā·ḇə·‘ū
swear
לַשָּׁ֑קֶר

לַשָּׁ֑קֶר


laš·šā·qer

falsely

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
laš·šā·qer
falsely
בִשְׁמִ֖י

בִשְׁמִ֖י


ḇiš·mî

by My name

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
ḇiš·mî
by My name
וְחִלַּלְתָּ֛

וְחִלַּלְתָּ֛


wə·ḥil·lal·tā

and so profane

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe
wə·ḥil·lal·tā
and so profane
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֵׁ֥ם

שֵׁ֥ם


šêm

the name

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šêm
the name
אֱלֹהֶ֖יךָ

אֱלֹהֶ֖יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

of your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
of your God .
אֲנִ֥י

אֲנִ֥י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

am the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD .
13
You must not defraud your neighbor or rob him. You must not withhold until morning the wages due a hired hand.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You must not
תַעֲשֹׁ֥ק

תַעֲשֹׁ֥ק


ṯa·‘ă·šōq

defraud

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6231
BSB/Thayers
1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort 
1a) (Qal)
1a1) to oppress, wrong, extort
1a2) to oppress
1b) (Pual) to be exploited, be crushed
ṯa·‘ă·šōq
defraud
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רֵֽעֲךָ֖

רֵֽעֲךָ֖


rê·‘ă·ḵā

your neighbor

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ă·ḵā
your neighbor
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

or

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
or
תִגְזֹ֑ל

תִגְזֹ֑ל


ṯiḡ·zōl

rob him .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1497
BSB/Thayers
1) to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force 
1a) (Qal)
1a1) to tear away, rob
1a2) to seize, plunder (with acc cognate)
1b) (Niphal)
1b1) to be robbed
1b2) to be taken away
ṯiḡ·zōl
rob him .
אִתְּךָ֖

אִתְּךָ֖


’it·tə·ḵā

You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵā
You
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
must not
תָלִ֞ין

תָלִ֞ין


ṯā·lîn

withhold

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
ṯā·lîn
withhold
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
בֹּֽקֶר׃

בֹּֽקֶר׃


bō·qer

morning

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
bō·qer
morning
פְּעֻלַּ֥ת

פְּעֻלַּ֥ת


pə·‘ul·laṯ

the wages

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6468
BSB/Thayers
1) work, recompense, reward 
1a) work
1b) wages
pə·‘ul·laṯ
the wages
שָׂכִ֛יר

שָׂכִ֛יר


śā·ḵîr

due a hired hand .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7916
BSB/Thayers
1) hired 
1a) hired (of animal)
1b) hireling, hired labourer (subst)
1b1) mercenary
śā·ḵîr
due a hired hand .
14
You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.
לֹא־

לֹא־


lō-

You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You must not
תְקַלֵּ֣ל

תְקַלֵּ֣ל


ṯə·qal·lêl

curse

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7043
BSB/Thayers
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 
1a) (Qal)
1a1) to be slight, be abated (of water)
1a2) to be swift
1a3) to be trifling, be of little account
1b) (Niphal)
1b1) to be swift, show oneself swift
1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant
1b3) to be lightly esteemed
1c) (Piel)
1c1) to make despicable
1c2) to curse
1d) (Pual) to be cursed
1e) (Hiphil)
1e1) to make light, lighten
1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour
1f) (Pilpel)
1f1) to shake
1f2) to whet
1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
ṯə·qal·lêl
curse
חֵרֵ֔שׁ

חֵרֵ֔שׁ


ḥê·rêš

the deaf

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2795
BSB/Thayers
1) deaf
ḥê·rêš
the deaf
תִתֵּ֖ן

תִתֵּ֖ן


ṯit·tên

or place

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
ṯit·tên
or place
מִכְשֹׁ֑ל

מִכְשֹׁ֑ל


miḵ·šōl

a stumbling block

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4383
BSB/Thayers
1) a stumbling, means or occasion of stumbling, stumbling block 
1a) stumbling, fall
1b) means or occasion of stumbling, stumbling block
miḵ·šōl
a stumbling block
וְלִפְנֵ֣י

וְלִפְנֵ֣י


wə·lip̄·nê

before

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
wə·lip̄·nê
before
עִוֵּ֔ר

עִוֵּ֔ר


‘iw·wêr

the blind ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
‘iw·wêr
the blind ,
לֹ֥א

לֹ֥א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
וְיָרֵ֥אתָ

וְיָרֵ֥אתָ


wə·yā·rê·ṯā

but you shall fear

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
wə·yā·rê·ṯā
but you shall fear
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ

מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ


mê·’ĕ·lō·he·ḵā

your God .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
your God .
אֲנִ֥י

אֲנִ֥י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

am the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD .
15
You must not pervert justice; you must not show partiality to the poor or favoritism to the rich; you are to judge your neighbor fairly.
לֹא־

לֹא־


lō-

You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You must not
תַעֲשׂ֥וּ

תַעֲשׂ֥וּ


ṯa·‘ă·śū

pervert

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ṯa·‘ă·śū
pervert
עָ֙וֶל֙

עָ֙וֶל֙


‘ā·wel

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5766
BSB/Thayers
1) injustice, unrighteousness, wrong 
1a) violent deeds of injustice
1b) injustice (of speech)
1c) injustice (generally)
‘ā·wel
. . .
בַּמִּשְׁפָּ֔ט

בַּמִּשְׁפָּ֔ט


bam·miš·pāṭ

justice ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bam·miš·pāṭ
justice ;
לֹא־

לֹא־


lō-

you must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
you must not
תִשָּׂ֣א

תִשָּׂ֣א


ṯiś·śā

show partiality

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
ṯiś·śā
show partiality
פְנֵי־

פְנֵי־


p̄ə·nê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ə·nê-
. . .
דָ֔ל

דָ֔ל


ḏāl

to the poor

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
ḏāl
to the poor
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

or

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
or
תֶהְדַּ֖ר

תֶהְדַּ֖ר


ṯeh·dar

favoritism

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1921
BSB/Thayers
1) to honour, adorn, glorify, be high 
1a) (Qal)
1a1) to swell
1a1a) swelling (pass participle)
1a2) to honour, pay honour to, show partiality
1a3) to adorn
1a3a) adorned (pass participle)
1b) (Niphal) to be honoured
1c) (Hithpael) to honour oneself, claim honour
ṯeh·dar
favoritism
פְּנֵ֣י

פְּנֵ֣י


pə·nê

. . .

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
. . .
גָד֑וֹל

גָד֑וֹל


ḡā·ḏō·wl

to the rich ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡā·ḏō·wl
to the rich ;
תִּשְׁפֹּ֥ט

תִּשְׁפֹּ֥ט


tiš·pōṭ

you are to judge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
tiš·pōṭ
you are to judge
עֲמִיתֶֽךָ׃

עֲמִיתֶֽךָ׃


‘ă·mî·ṯe·ḵā

your neighbor

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5997
BSB/Thayers
1) relation, neighbour, associate, fellow
‘ă·mî·ṯe·ḵā
your neighbor
בְּצֶ֖דֶק

בְּצֶ֖דֶק


bə·ṣe·ḏeq

fairly .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
bə·ṣe·ḏeq
fairly .
16
You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.
לֹא־

לֹא־


lō-

You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You must not
תֵלֵ֤ךְ

תֵלֵ֤ךְ


ṯê·lêḵ

go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ṯê·lêḵ
go
רָכִיל֙

רָכִיל֙


rā·ḵîl

about spreading slander

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7400
BSB/Thayers
1) slander, slanderer, tale bearer, informer
rā·ḵîl
about spreading slander
בְּעַמֶּ֔יךָ

בְּעַמֶּ֔יךָ


bə·‘am·me·ḵā

among your people .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
bə·‘am·me·ḵā
among your people .
לֹ֥א

לֹ֥א


You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

You must not
תַעֲמֹ֖ד

תַעֲמֹ֖ד


ṯa·‘ă·mōḏ

endanger

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ṯa·‘ă·mōḏ
endanger
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
דַּ֣ם

דַּ֣ם


dam

the life

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
dam
the life
רֵעֶ֑ךָ

רֵעֶ֑ךָ


rê·‘e·ḵā

of your neighbor .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘e·ḵā
of your neighbor .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

am the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD .
17
You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You must not
תִשְׂנָ֥א

תִשְׂנָ֥א


ṯiś·nā

harbor hatred

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
ṯiś·nā
harbor hatred
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָחִ֖יךָ

אָחִ֖יךָ


’ā·ḥî·ḵā

against your brother

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
against your brother
בִּלְבָבֶ֑ךָ

בִּלְבָבֶ֑ךָ


bil·ḇā·ḇe·ḵā

in your heart .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bil·ḇā·ḇe·ḵā
in your heart .
הוֹכֵ֤חַ

הוֹכֵ֤חַ


hō·w·ḵê·aḥ

Directly

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 
1a) (Hiphil)
1a1) to decide, judge
1a2) to adjudge, appoint
1a3) to show to be right, prove
1a4) to convince, convict
1a5) to reprove, chide
1a6) to correct, rebuke
1b) (Hophal) to be chastened
1c) (Niphal) to reason, reason together
1d) (Hithp) to argue
hō·w·ḵê·aḥ
Directly
תּוֹכִ֙יחַ֙

תּוֹכִ֙יחַ֙


tō·w·ḵî·aḥ

rebuke

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 
1a) (Hiphil)
1a1) to decide, judge
1a2) to adjudge, appoint
1a3) to show to be right, prove
1a4) to convince, convict
1a5) to reprove, chide
1a6) to correct, rebuke
1b) (Hophal) to be chastened
1c) (Niphal) to reason, reason together
1d) (Hithp) to argue
tō·w·ḵî·aḥ
rebuke
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֲמִיתֶ֔ךָ

עֲמִיתֶ֔ךָ


‘ă·mî·ṯe·ḵā

your neighbor ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5997
BSB/Thayers
1) relation, neighbour, associate, fellow
‘ă·mî·ṯe·ḵā
your neighbor ,
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

so that you will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
so that you will not
תִשָּׂ֥א

תִשָּׂ֥א


ṯiś·śā

incur

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
ṯiś·śā
incur
חֵֽטְא׃

חֵֽטְא׃


ḥêṭ

guilt

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2399
BSB/Thayers
1) sin 
1a) sin
1b) guilt for sin
1c) punishment for sin
ḥêṭ
guilt
עָלָ֖יו

עָלָ֖יו


‘ā·lāw

on account of him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on account of him .
18
Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

Do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
Do not
תִקֹּ֤ם

תִקֹּ֤ם


ṯiq·qōm

seek revenge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5358
BSB/Thayers
1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished 
1a) (Qal)
1a1) to avenge, take vengeance
1a2) to entertain revengeful feelings
1b) (Niphal)
1b1) to avenge oneself
1b2) to suffer vengeance
1c) (Piel) to avenge
1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood)
1e) (Hithpael) to avenge oneself
ṯiq·qōm
seek revenge
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
תִטֹּר֙

תִטֹּר֙


ṯiṭ·ṭōr

or bear a grudge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5201
BSB/Thayers
1) to keep, keep guard, reserve, maintain 
1a) (Qal)
1a1) to keep, maintain
1a2) to keep, guard
ṯiṭ·ṭōr
or bear a grudge
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

against any

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
against any
עַמֶּ֔ךָ

עַמֶּ֔ךָ


‘am·me·ḵā

of your people ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·me·ḵā
of your people ,
וְאָֽהַבְתָּ֥

וְאָֽהַבְתָּ֥


wə·’ā·haḇ·tā

but love

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
wə·’ā·haḇ·tā
but love
לְרֵעֲךָ֖

לְרֵעֲךָ֖


lə·rê·‘ă·ḵā

your neighbor

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ă·ḵā
your neighbor
כָּמ֑וֹךָ

כָּמ֑וֹךָ


kā·mō·w·ḵā

as yourself .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 3644
BSB/Thayers
adv 
1) like, as, the like of which
conj
2) when, according as, as it were
kā·mō·w·ḵā
as yourself .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

am the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD .
19
You are to keep My statutes. You shall not crossbreed two different kinds of livestock; you shall not sow your fields with two kinds of seed; and you shall not wear clothing made of two kinds of material.
אֶֽת־

אֶֽת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תִּשְׁמֹרוּ֒

תִּשְׁמֹרוּ֒


tiš·mō·rū

You are to keep

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
tiš·mō·rū
You are to keep
חֻקֹּתַי֮

חֻקֹּתַי֮


ḥuq·qō·ṯay

My statutes .

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 
1a) statute
ḥuq·qō·ṯay
My statutes .
לֹא־

לֹא־


lō-

You shall not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You shall not
תַרְבִּ֣יעַ

תַרְבִּ֣יעַ


ṯar·bî·a‘

crossbreed

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7250
BSB/Thayers
1) to lie stretched out, lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie down
1a1a) for repose
1a1b) for copulation (of woman with beast)
1b) (Hiphil) to cause to lay down (of cattle breeding)
ṯar·bî·a‘
crossbreed
כִּלְאַ֔יִם

כִּלְאַ֔יִם


kil·’a·yim

two different kinds

Hebrew Noun - md
Strongs 3610
BSB/Thayers
1) two kinds, mixture 
1a) forbidden practice among cattle (cross breeding), seeds (sowing), and cloth garments (material)
kil·’a·yim
two different kinds
בְּהֶמְתְּךָ֙

בְּהֶמְתְּךָ֙


bə·hem·tə·ḵā

of livestock ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
bə·hem·tə·ḵā
of livestock ;
תִזְרַ֣ע

תִזְרַ֣ע


ṯiz·ra‘

you shall not sow

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 
1a) (Qal)
1a1) to sow
1a2) producing, yielding seed
1b)(Niphal)
1b1) to be sown
1b2) to become pregnant, be made pregnant
1c) (Pual) to be sown
1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
ṯiz·ra‘
you shall not sow
שָׂדְךָ֖

שָׂדְךָ֖


śā·ḏə·ḵā

your fields

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏə·ḵā
your fields
לֹא־

לֹא־


lō-

. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
. . .
כִּלְאָ֑יִם

כִּלְאָ֑יִם


kil·’ā·yim

with two kinds

Hebrew Noun - md
Strongs 3610
BSB/Thayers
1) two kinds, mixture 
1a) forbidden practice among cattle (cross breeding), seeds (sowing), and cloth garments (material)
kil·’ā·yim
with two kinds
יַעֲלֶ֖ה

יַעֲלֶ֖ה


ya·‘ă·leh

of seed ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·leh
of seed ;
עָלֶֽיךָ׃פ

עָלֶֽיךָ׃פ


‘ā·le·ḵā

and you shall not wear

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
and you shall not wear
לֹ֥א

לֹ֥א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
וּבֶ֤גֶד

וּבֶ֤גֶד


ū·ḇe·ḡeḏ

clothing

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
ū·ḇe·ḡeḏ
clothing
כִּלְאַ֙יִם֙

כִּלְאַ֙יִם֙


kil·’a·yim

made of two kinds

Hebrew Noun - md
Strongs 3610
BSB/Thayers
1) two kinds, mixture 
1a) forbidden practice among cattle (cross breeding), seeds (sowing), and cloth garments (material)
kil·’a·yim
made of two kinds
שַֽׁעַטְנֵ֔ז

שַֽׁעַטְנֵ֔ז


ša·‘aṭ·nêz

of material .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8162
BSB/Thayers
1) mixed stuff, fabric of mixed weave, linsey-woolsey 
1a) a kind of cloth forbidden for garments
1b) cloth made by weaving linen and wool together
ša·‘aṭ·nêz
of material .
20
If a man lies carnally with a slave girl promised to another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be due punishment. But they are not to be put to death, because she had not been freed.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
If
וְ֠אִישׁ

וְ֠אִישׁ


wə·’îš

a man

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
a man
יִשְׁכַּ֨ב

יִשְׁכַּ֨ב


yiš·kaḇ

lies

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7901
BSB/Thayers
1) to lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie, lie down, lie on
1a2) to lodge
1a3) to lie (of sexual relations)
1a4) to lie down (in death)
1a5) to rest, relax (fig)
1b) (Niphal) to be lain with (sexually)
1c) (Pual) to be lain with (sexually)
1d) (Hiphil) to make to lie down
1e) (Hophal) to be laid
yiš·kaḇ
lies
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Preposition
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שִׁכְבַת־

שִׁכְבַת־


šiḵ·ḇaṯ-

-

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7902
BSB/Thayers
1) act of lying, layer, coating 
1a) act of lying (of sexual relations)
1b) layer
šiḵ·ḇaṯ-
-
זֶ֗רַע

זֶ֗רַע


ze·ra‘

carnally

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
carnally
אִשָּׁ֜ה

אִשָּׁ֜ה


’iš·šāh

-

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
-
וְהִ֤וא

וְהִ֤וא


wə·hi·w

vvv

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hi·w
vvv
שִׁפְחָה֙

שִׁפְחָה֙


šip̄·ḥāh

with a slave girl

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 
1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress)
1b) of address, speaker, humility (fig)
šip̄·ḥāh
with a slave girl
נֶחֱרֶ֣פֶת

נֶחֱרֶ֣פֶת


ne·ḥĕ·re·p̄eṯ

promised

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid
1a) (Qal) to reproach
1b) (Piel) to reproach, defy, taunt
2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time
3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ne·ḥĕ·re·p̄eṯ
promised
לְאִ֔ישׁ

לְאִ֔ישׁ


lə·’îš

to another man

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
lə·’îš
to another man
לֹ֣א

לֹ֣א


but who has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

but who has not
נִפְדָּ֔תָה

נִפְדָּ֔תָה


nip̄·dā·ṯāh

. . .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
nip̄·dā·ṯāh
. . .
וְהָפְדֵּה֙

וְהָפְדֵּה֙


wə·hā·p̄ə·dêh

been redeemed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hofal - Infinitive absolute
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
wə·hā·p̄ə·dêh
been redeemed
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
נִתַּן־

נִתַּן־


nit·tan-

given

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nit·tan-
given
לָ֑הּ

לָ֑הּ


lāh

her

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
her
חֻפְשָׁ֖ה

חֻפְשָׁ֖ה


ḥup̄·šāh

freedom ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2668
BSB/Thayers
1) freedom
ḥup̄·šāh
freedom ,
תִּהְיֶ֛ה

תִּהְיֶ֛ה


tih·yeh

there must be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
there must be
בִּקֹּ֧רֶת

בִּקֹּ֧רֶת


biq·qō·reṯ

due punishment .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1244
BSB/Thayers
1) punishment (after judicial enquiry), compensation
biq·qō·reṯ
due punishment .
לֹ֣א

לֹ֣א


[But] they are not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

[But] they are not
יוּמְת֖וּ

יוּמְת֖וּ


yū·mə·ṯū

to be put to death ,

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
yū·mə·ṯū
to be put to death ,
כִּי־

כִּי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
לֹ֥א

לֹ֥א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
לֹ֥א

לֹ֥א


she had not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

she had not
חֻפָּֽשָׁה׃

חֻפָּֽשָׁה׃


ḥup·pā·šāh

been freed .

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2666
BSB/Thayers
1) (Pual) to be free, be freed
ḥup·pā·šāh
been freed .
21
The man, however, must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting as his guilt offering to the LORD.
וְהֵבִ֤יא

וְהֵבִ֤יא


wə·hê·ḇî

[The man,] however, must bring

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇî
[The man,] however, must bring
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֵ֖יל

אֵ֖יל


’êl

a ram

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 352
BSB/Thayers
1) ram 
1a) ram (as food)
1b) ram (as sacrifice)
1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
2) pillar, door post, jambs, pilaster
3) strong man, leader, chief
4) mighty tree, terebinth
’êl
a ram
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
פֶּ֖תַח

פֶּ֖תַח


pe·ṯaḥ

the entrance

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
the entrance
אֹ֣הֶל

אֹ֣הֶל


’ō·hel

to the Tent

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 168
BSB/Thayers
1) tent 
1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
1b) dwelling, home, habitation
1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
to the Tent
מוֹעֵ֑ד

מוֹעֵ֑ד


mō·w·‘êḏ

of Meeting

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting 
1a) appointed time
1a1) appointed time (general)
1a2) sacred season, set feast, appointed season
1b) appointed meeting
1c) appointed place
1d) appointed sign or signal
1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting
אֲשָׁמוֹ֙

אֲשָׁמוֹ֙


’ă·šā·mōw

as his guilt offering

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 817
BSB/Thayers
1) guilt, offense, guiltiness 
1a) offense, trespass, fault
1b) guilt, guiltiness
1c) compensation (for offense)
1d) trespass offering, guilt offering
’ă·šā·mōw
as his guilt offering
אָשָֽׁם׃

אָשָֽׁם׃


’ā·šām

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 817
BSB/Thayers
1) guilt, offense, guiltiness 
1a) offense, trespass, fault
1b) guilt, guiltiness
1c) compensation (for offense)
1d) trespass offering, guilt offering
’ā·šām
. . .
לַֽיהוָ֔ה

לַֽיהוָ֔ה


Yah·weh

to the LORD .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
22
The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.
מֵחַטָּאת֖וֹ

מֵחַטָּאת֖וֹ


mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw

the sin

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
the sin
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
חָטָֽא׃פ

חָטָֽא׃פ


ḥā·ṭā

he has committed .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā
he has committed .
הַכֹּהֵ֜ן

הַכֹּהֵ֜ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְכִפֶּר֩

וְכִפֶּר֩


wə·ḵip·per

shall make atonement

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch 
1a) (Qal) to coat or cover with pitch
1b) (Piel)
1b1) to cover over, pacify, propitiate
1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for
1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites
1c) (Pual)
1c1) to be covered over
1c2) to make atonement for
1d) (Hithpael) to be covered
wə·ḵip·per
shall make atonement
עָלָ֨יו

עָלָ֨יו


‘ā·lāw

on his behalf

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on his behalf
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
בְּאֵ֤יל

בְּאֵ֤יל


bə·’êl

with the ram

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 352
BSB/Thayers
1) ram 
1a) ram (as food)
1b) ram (as sacrifice)
1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
2) pillar, door post, jambs, pilaster
3) strong man, leader, chief
4) mighty tree, terebinth
bə·’êl
with the ram
הָֽאָשָׁם֙

הָֽאָשָׁם֙


hā·’ā·šām

of the guilt offering

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 817
BSB/Thayers
1) guilt, offense, guiltiness 
1a) offense, trespass, fault
1b) guilt, guiltiness
1c) compensation (for offense)
1d) trespass offering, guilt offering
hā·’ā·šām
of the guilt offering
עַל־

עַל־


‘al-

for

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
חַטָּאת֖וֹ

חַטָּאת֖וֹ


ḥaṭ·ṭā·ṯōw

the sin

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
the sin
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
חָטָ֑א

חָטָ֑א


ḥā·ṭā

he has committed ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā
he has committed ,
וְנִסְלַ֣ח

וְנִסְלַ֣ח


wə·nis·laḥ

and he will be forgiven

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5545
BSB/Thayers
1) to forgive, pardon 
1a) (Qal) to forgive, pardon
1b) (Niphal) to be forgiven
wə·nis·laḥ
and he will be forgiven
ל֔וֹ

ל֔וֹ


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
23
When you enter the land and plant any kind of tree for food, you shall regard the fruit as forbidden. For three years it will be forbidden to you and must not be eaten.
וְכִי־

וְכִי־


wə·ḵî-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
When
תָבֹ֣אוּ

תָבֹ֣אוּ


ṯā·ḇō·’ū

you enter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·’ū
you enter
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
הָאָ֗רֶץ

הָאָ֗רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
וּנְטַעְתֶּם֙

וּנְטַעְתֶּם֙


ū·nə·ṭa‘·tem

and plant

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 
1a) (Qal)
1a1) to plant
1a2) to plant, establish (fig.)
1b) (Niphal)
1b1) to be planted
1b2) to be established (fig.)
ū·nə·ṭa‘·tem
and plant
כָּל־

כָּל־


kāl-

any

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
any
עֵ֣ץ

עֵ֣ץ


‘êṣ

kind of tree

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
kind of tree
מַאֲכָ֔ל

מַאֲכָ֔ל


ma·’ă·ḵāl

for food ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3978
BSB/Thayers
1) food, fruit, meat
ma·’ă·ḵāl
for food ,
וַעֲרַלְתֶּ֥ם

וַעֲרַלְתֶּ֥ם


wa·‘ă·ral·tem

you shall regard

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 6188
BSB/Thayers
1) to remain uncircumcised, count uncircumcised, count as foreskin 
1a) (Qal)
1a1) to regard as uncircumcised
1a2) to remain unharvested (fig.)
1b) (Niphal) to be counted as uncircumcised
wa·‘ă·ral·tem
you shall regard
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פִּרְי֑וֹ

פִּרְי֑וֹ


pir·yōw

the fruit

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yōw
the fruit
עָרְלָת֖וֹ

עָרְלָת֖וֹ


‘ā·rə·lā·ṯōw

as forbidden .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6190
BSB/Thayers
1) foreskin, uncircumcised
‘ā·rə·lā·ṯōw
as forbidden .
שָׁלֹ֣שׁ

שָׁלֹ֣שׁ


šā·lōš

For three

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
šā·lōš
For three
שָׁנִ֗ים

שָׁנִ֗ים


šā·nîm

years

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

it will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
it will be
עֲרֵלִ֖ים

עֲרֵלִ֖ים


‘ă·rê·lîm

forbidden

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6189
BSB/Thayers
1) uncircumcised, having foreskin
‘ă·rê·lîm
forbidden
לָכֶ֛ם

לָכֶ֛ם


lā·ḵem

to you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
to you
לֹ֥א

לֹ֥א


and must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and must not
יֵאָכֵֽל׃

יֵאָכֵֽל׃


yê·’ā·ḵêl

be eaten .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
be eaten .
24
In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD.
הָרְבִיעִ֔ת

הָרְבִיעִ֔ת


hā·rə·ḇî·‘iṯ

In the fourth

Hebrew Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs 7243
BSB/Thayers
1) fourth 
1a) fourth
1b) four square
1c) fourth part
hā·rə·ḇî·‘iṯ
In the fourth
וּבַשָּׁנָה֙

וּבַשָּׁנָה֙


ū·ḇaš·šā·nāh

year

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
ū·ḇaš·šā·nāh
year
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
פִּרְי֑וֹ

פִּרְי֑וֹ


pir·yōw

its fruit

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yōw
its fruit
יִהְיֶ֖ה

יִהְיֶ֖ה


yih·yeh

must be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
must be
קֹ֥דֶשׁ

קֹ֥דֶשׁ


qō·ḏeš

consecrated

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness
qō·ḏeš
consecrated
הִלּוּלִ֖ים

הִלּוּלִ֖ים


hil·lū·lîm

as a praise offering

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1974
BSB/Thayers
1) rejoicing, praise 
1a) rejoicing
1b) praise
hil·lū·lîm
as a praise offering
לַיהוָֽה׃

לַיהוָֽה׃


Yah·weh

to the LORD .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
25
But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.
הַחֲמִישִׁ֗ת

הַחֲמִישִׁ֗ת


ha·ḥă·mî·šiṯ

But in the fifth

Hebrew Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs 2549
BSB/Thayers
1) ordinal number, 5th
ha·ḥă·mî·šiṯ
But in the fifth
וּבַשָּׁנָ֣ה

וּבַשָּׁנָ֣ה


ū·ḇaš·šā·nāh

year

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
ū·ḇaš·šā·nāh
year
תֹּֽאכְלוּ֙

תֹּֽאכְלוּ֙


tō·ḵə·lū

you may eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
tō·ḵə·lū
you may eat
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פִּרְי֔וֹ

פִּרְי֔וֹ


pir·yōw

its fruit ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yōw
its fruit ;
לָכֶ֖ם

לָכֶ֖ם


lā·ḵem

thus your

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
thus your
תְּבוּאָת֑וֹ

תְּבוּאָת֑וֹ


tə·ḇū·’ā·ṯōw

harvest

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 
1a) product, yield, crops (of the earth usually)
1b) income, revenue
1c) gain (of wisdom) (fig)
1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’ā·ṯōw
harvest
לְהוֹסִ֥יף

לְהוֹסִ֥יף


lə·hō·w·sîp̄

will be increased .

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
lə·hō·w·sîp̄
will be increased .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

am the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
26
You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery.
לֹ֥א

לֹ֥א


You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

You must not
תֹאכְל֖וּ

תֹאכְל֖וּ


ṯō·ḵə·lū

eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
ṯō·ḵə·lū
eat
עַל־

עַל־


‘al-

anything with

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
anything with
הַדָּ֑ם

הַדָּ֑ם


had·dām

blood still in it .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
had·dām
blood still in it .
לֹ֥א

לֹ֥א


You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

You must not
תְנַחֲשׁ֖וּ

תְנַחֲשׁ֖וּ


ṯə·na·ḥă·šū

practice divination

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5172
BSB/Thayers
1) to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen 
1a) (Piel)
1a1) to practice divination
1a2) to observe the signs or omens
ṯə·na·ḥă·šū
practice divination
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

or

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
or
תְעוֹנֵֽנוּ׃

תְעוֹנֵֽנוּ׃


ṯə·‘ō·w·nê·nū

sorcery .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6049
BSB/Thayers
1) (Piel) to make appear, produce, bring (clouds) 
2) (Poel) to practise soothsaying, conjure
2a) to observe times, practice soothsaying or spiritism or magic or augury or witchcraft
2b) soothsayer, enchanter, sorceress, diviner, fortuneteller, barbarian, Meonenim (participle)
ṯə·‘ō·w·nê·nū
sorcery .
27
You must not cut off the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
לֹ֣א

לֹ֣א


You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

You must not
תַקִּ֔פוּ

תַקִּ֔פוּ


ṯaq·qi·p̄ū

cut off the hair

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5362
BSB/Thayers
1) to strike, strike off 
1a) (Piel) to strike off skin
2) to go around, compass, round
2a) (Qal) to go around
2b) (Hiphil)
2b1) to go around, surround, encompass, enclose
2b2) to make the round, complete the circuit
2b3) to make round, round off
ṯaq·qi·p̄ū
cut off the hair
פְּאַ֖ת

פְּאַ֖ת


pə·’aṯ

at the sides

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity 
1a) corner
1b) side
pə·’aṯ
at the sides
רֹאשְׁכֶ֑ם

רֹאשְׁכֶ֑ם


rō·šə·ḵem

of your head

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šə·ḵem
of your head
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
. . .
תַשְׁחִ֔ית

תַשְׁחִ֔ית


ṯaš·ḥîṯ

or clip off

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay
1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted
1b) (Piel)
1b1) to spoil, ruin
1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally)
1c) (Hiphil)
1c1) to spoil, ruin, destroy
1c2) to pervert, corrupt (morally)
1c3) destroyer (participle)
1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
ṯaš·ḥîṯ
or clip off
אֵ֖ת

אֵ֖ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
פְּאַ֥ת

פְּאַ֥ת


pə·’aṯ

the edges

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity 
1a) corner
1b) side
pə·’aṯ
the edges
זְקָנֶֽךָ׃

זְקָנֶֽךָ׃


zə·qā·ne·ḵā

of your beard .

Hebrew Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strongs 2206
BSB/Thayers
1) beard, chin 
1a) beard
1b) chin
zə·qā·ne·ḵā
of your beard .
28
You must not make any cuts in your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
לֹ֤א

לֹ֤א


You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

You must not
וְשֶׂ֣רֶט

וְשֶׂ֣רֶט


wə·śe·reṭ

make any cuts

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8296
BSB/Thayers
1) incision, cut
wə·śe·reṭ
make any cuts
תִתְּנוּ֙

תִתְּנוּ֙


ṯit·tə·nū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
ṯit·tə·nū
. . .
בִּבְשַׂרְכֶ֔ם

בִּבְשַׂרְכֶ֔ם


biḇ·śar·ḵem

in your bodies

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
biḇ·śar·ḵem
in your bodies
לָנֶ֗פֶשׁ

לָנֶ֗פֶשׁ


lā·ne·p̄eš

for the dead

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
lā·ne·p̄eš
for the dead
תִתְּנ֖וּ

תִתְּנ֖וּ


ṯit·tə·nū

or put

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
ṯit·tə·nū
or put
קַֽעֲקַ֔ע

קַֽעֲקַ֔ע


qa·‘ă·qa‘

tattoo

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7085
BSB/Thayers
1) incision, imprintment, tattoo, mark
qa·‘ă·qa‘
tattoo
לֹ֥א

לֹ֥א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
וּכְתֹ֣בֶת

וּכְתֹ֣בֶת


ū·ḵə·ṯō·ḇeṯ

marks

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 3793
BSB/Thayers
1) impression, inscription, mark 
1a) in the flesh, perhaps a tattoo
ū·ḵə·ṯō·ḇeṯ
marks
בָּכֶ֑ם

בָּכֶ֑ם


bā·ḵem

on yourselves .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bā·ḵem
on yourselves .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

am the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD .
29
You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
אַל־

אַל־


’al-

You must not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
You must not
תְּחַלֵּ֥ל

תְּחַלֵּ֥ל


tə·ḥal·lêl

defile

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe
tə·ḥal·lêl
defile
אֶֽת־

אֶֽת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בִּתְּךָ֖

בִּתְּךָ֖


bit·tə·ḵā

your daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
bit·tə·ḵā
your daughter
לְהַזְנוֹתָ֑הּ

לְהַזְנוֹתָ֑הּ


lə·haz·nō·w·ṯāh

by making her a prostitute ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
lə·haz·nō·w·ṯāh
by making her a prostitute ,
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

or

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
or
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
תִזְנֶ֣ה

תִזְנֶ֣ה


ṯiz·neh

will be prostituted

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
ṯiz·neh
will be prostituted
וּמָלְאָ֥ה

וּמָלְאָ֥ה


ū·mā·lə·’āh

and filled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
ū·mā·lə·’āh
and filled
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

. . .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
. . .
זִמָּֽה׃

זִמָּֽה׃


zim·māh

with depravity .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2154
BSB/Thayers
1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose 
1a) plan, purpose
1b) evil device, wickedness
1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry
zim·māh
with depravity .
30
You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תִּשְׁמֹ֔רוּ

תִּשְׁמֹ֔רוּ


tiš·mō·rū

You must keep

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
tiš·mō·rū
You must keep
שַׁבְּתֹתַ֣י

שַׁבְּתֹתַ֣י


šab·bə·ṯō·ṯay

My Sabbaths

Hebrew Noun - common plural construct | first person common singular
Strongs 7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 
1a) sabbath
1b) day of atonement
1c) sabbath year
1d) week
1e) produce (in sabbath year)
šab·bə·ṯō·ṯay
My Sabbaths
תִּירָ֑אוּ

תִּירָ֑אוּ


tî·rā·’ū

and have reverence for

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā·’ū
and have reverence for
וּמִקְדָּשִׁ֖י

וּמִקְדָּשִׁ֖י


ū·miq·dā·šî

My sanctuary .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4720
BSB/Thayers
1) sacred place, sanctuary, holy place 
1a) sanctuary
1a1) of the temple
1a2) of the tabernacle
1a3) of Ezekiel's temple
1a4) of Jehovah
ū·miq·dā·šî
My sanctuary .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

am the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD .
31
You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.
אַל־

אַל־


’al-

You must not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
You must not
תִּפְנ֤וּ

תִּפְנ֤וּ


tip̄·nū

turn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6437
BSB/Thayers
1) to turn 
1a) (Qal)
1a1) to turn toward or from or away
1a2) to turn and do
1a3) to turn, decline (of day)
1a4) to turn toward, approach (of evening)
1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for
1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away
1c) (Hiphil)
1c1) to turn
1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back
1d) (Hophal) to be turned back
tip̄·nū
turn
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָאֹבֹת֙

הָאֹבֹת֙


hā·’ō·ḇōṯ

mediums

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 178
BSB/Thayers
1) water skin bottle 
2) necromancer
1b) necromancer, one who evokes the dead
1c) ghost, spirit of a dead one
1d) practice of necromancy
3) one that has a familiar spirit
hā·’ō·ḇōṯ
mediums
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

[or]

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
[or]
הַיִּדְּעֹנִ֔ים

הַיִּדְּעֹנִ֔ים


hay·yid·də·‘ō·nîm

spiritists ;

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3049
BSB/Thayers
1) a knower, one who has a familiar spirit 
1a) a familiar spirit, soothsayer, necromancer (meton)
hay·yid·də·‘ō·nîm
spiritists ;
תְּבַקְשׁ֖וּ

תְּבַקְשׁ֖וּ


tə·ḇaq·šū

do not seek them out

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 
1a) (Piel)
1a1) to seek to find
1a2) to seek to secure
1a3) to seek the face
1a4) to desire, demand
1a5) to require, exact
1a6) to ask, request
1b) (Pual) to be sought
tə·ḇaq·šū
do not seek them out
אַל־

אַל־


’al-

. . . ,

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
. . . ,
לְטָמְאָ֣ה

לְטָמְאָ֣ה


lə·ṭā·mə·’āh

or you will be defiled

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
lə·ṭā·mə·’āh
or you will be defiled
בָהֶ֑ם

בָהֶ֑ם


ḇā·hem

by them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇā·hem
by them .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

am the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
32
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.
תָּק֔וּם

תָּק֔וּם


tā·qūm

You are to rise

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
tā·qūm
You are to rise
מִפְּנֵ֤י

מִפְּנֵ֤י


mip·pə·nê

in the presence

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
in the presence
שֵׂיבָה֙

שֵׂיבָה֙


śê·ḇāh

of the elderly ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7872
BSB/Thayers
1) age, gray hair, hoary head, old age 
1a) gray hair, hoary head
1b) old age
śê·ḇāh
of the elderly ,
וְהָדַרְתָּ֖

וְהָדַרְתָּ֖


wə·hā·ḏar·tā

honor

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1921
BSB/Thayers
1) to honour, adorn, glorify, be high 
1a) (Qal)
1a1) to swell
1a1a) swelling (pass participle)
1a2) to honour, pay honour to, show partiality
1a3) to adorn
1a3a) adorned (pass participle)
1b) (Niphal) to be honoured
1c) (Hithpael) to honour oneself, claim honour
wə·hā·ḏar·tā
honor
פְּנֵ֣י

פְּנֵ֣י


pə·nê

. . .

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
. . .
זָקֵ֑ן

זָקֵ֑ן


zā·qên

the aged ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
zā·qên
the aged ,
וְיָרֵ֥אתָ

וְיָרֵ֥אתָ


wə·yā·rê·ṯā

and fear

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
wə·yā·rê·ṯā
and fear
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ

מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ


mê·’ĕ·lō·he·ḵā

your God .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
your God .
אֲנִ֥י

אֲנִ֥י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃פ

יְהוָֽה׃פ


Yah·weh

am the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD .
33
When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
וְכִֽי־

וְכִֽי־


wə·ḵî-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
When
גֵּ֖ר

גֵּ֖ר


gêr

a foreigner

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1616
BSB/Thayers
1) sojourner 
1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights
1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
gêr
a foreigner
יָג֧וּר

יָג֧וּר


yā·ḡūr

resides

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself
2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
2a) (Qal)
2a1) to stir up strife
2a2) to quarrel
2b) (Hithpolel) to excite oneself
3) to dread, fear, stand in awe, be afraid
3a) (Qal)
3a1) to fear, be afraid
3a2) to be in awe, stand in awe
yā·ḡūr
resides
אִתְּךָ֛

אִתְּךָ֛


’it·tə·ḵā

with you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵā
with you
בְּאַרְצְכֶ֑ם

בְּאַרְצְכֶ֑ם


bə·’ar·ṣə·ḵem

in your land ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣə·ḵem
in your land ,
לֹ֥א

לֹ֥א


you must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you must not
תוֹנ֖וּ

תוֹנ֖וּ


ṯō·w·nū

oppress

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3238
BSB/Thayers
1) to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong 
1a) (Qal) to oppress, suppress
1b) (Hiphil) to treat violently, maltreat
ṯō·w·nū
oppress
אֹתֽוֹ׃

אֹתֽוֹ׃


’ō·ṯōw

him .

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
him .
34
You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
יִהְיֶ֨ה

יִהְיֶ֨ה


yih·yeh

You must treat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
You must treat
לָכֶ֜ם

לָכֶ֜ם


lā·ḵem

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
הַגֵּ֣ר׀

הַגֵּ֣ר׀


hag·gêr

the foreigner

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1616
BSB/Thayers
1) sojourner 
1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights
1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
hag·gêr
the foreigner
הַגָּ֣ר

הַגָּ֣ר


hag·gār

living

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself
2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
2a) (Qal)
2a1) to stir up strife
2a2) to quarrel
2b) (Hithpolel) to excite oneself
3) to dread, fear, stand in awe, be afraid
3a) (Qal)
3a1) to fear, be afraid
3a2) to be in awe, stand in awe
hag·gār
living
אִתְּכֶ֗ם

אִתְּכֶ֗ם


’it·tə·ḵem

among you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵem
among you
כְּאֶזְרָ֣ח

כְּאֶזְרָ֣ח


kə·’ez·rāḥ

as native-born

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 249
BSB/Thayers
1) a native (one rising from the soil) 
1a) of man, native Israelites
1b) of tree, native (to Israel)
kə·’ez·rāḥ
as native-born
מִכֶּם֩

מִכֶּם֩


mik·kem

. . .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mik·kem
. . .
וְאָהַבְתָּ֥

וְאָהַבְתָּ֥


wə·’ā·haḇ·tā

and love

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
wə·’ā·haḇ·tā
and love
לוֹ֙

לוֹ֙


lōw

him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
him
כָּמ֔וֹךָ

כָּמ֔וֹךָ


kā·mō·w·ḵā

as yourself ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 3644
BSB/Thayers
adv 
1) like, as, the like of which
conj
2) when, according as, as it were
kā·mō·w·ḵā
as yourself ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
הֱיִיתֶ֖ם

הֱיִיתֶ֖ם


hĕ·yî·ṯem

you were

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hĕ·yî·ṯem
you were
גֵרִ֥ים

גֵרִ֥ים


ḡê·rîm

foreigners

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1616
BSB/Thayers
1) sojourner 
1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights
1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
ḡê·rîm
foreigners
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מִצְרָ֑יִם

מִצְרָ֑יִם


miṣ·rā·yim

of Egypt .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

am the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
35
You must not use dishonest measures of length, weight, or volume.
לֹא־

לֹא־


lō-

You must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You must not
תַעֲשׂ֥וּ

תַעֲשׂ֥וּ


ṯa·‘ă·śū

use

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ṯa·‘ă·śū
use
עָ֖וֶל

עָ֖וֶל


‘ā·wel

dishonest

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5766
BSB/Thayers
1) injustice, unrighteousness, wrong 
1a) violent deeds of injustice
1b) injustice (of speech)
1c) injustice (generally)
‘ā·wel
dishonest
בַּמִּשְׁפָּ֑ט

בַּמִּשְׁפָּ֑ט


bam·miš·pāṭ

measures

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bam·miš·pāṭ
measures
בַּמִּדָּ֕ה

בַּמִּדָּ֕ה


bam·mid·dāh

of length ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4060
BSB/Thayers
1) measure, measurement, stature, size, garment 
1a) measure, act of measurement
1b) measurement, size
1c) measured portion, extent
1d) garment
2) (BDB) tribute
bam·mid·dāh
of length ,
בַּמִּשְׁקָ֖ל

בַּמִּשְׁקָ֖ל


bam·miš·qāl

weight ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4948
BSB/Thayers
1) heaviness, weight
bam·miš·qāl
weight ,
וּבַמְּשׂוּרָֽה׃

וּבַמְּשׂוּרָֽה׃


ū·ḇam·mə·śū·rāh

or volume .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4884
BSB/Thayers
1) measure
ū·ḇam·mə·śū·rāh
or volume .
36
You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
יִהְיֶ֣ה

יִהְיֶ֣ה


yih·yeh

You shall maintain

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
You shall maintain
לָכֶ֑ם

לָכֶ֑ם


lā·ḵem

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
צֶ֣דֶק

צֶ֣דֶק


ṣe·ḏeq

honest

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
honest
מֹ֧אזְנֵי

מֹ֧אזְנֵי


mō·zə·nê

scales

Hebrew Noun - masculine dual construct
Strongs 3976
BSB/Thayers
1) scales, balances
mō·zə·nê
scales
צֶ֗דֶק

צֶ֗דֶק


ṣe·ḏeq

[and]

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
[and]
אַבְנֵי־

אַבְנֵי־


’aḇ·nê-

weights ,

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
’aḇ·nê-
weights ,
צֶ֛דֶק

צֶ֛דֶק


ṣe·ḏeq

an honest

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
an honest
אֵ֥יפַת

אֵ֥יפַת


’ê·p̄aṯ

ephah ,

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 374
BSB/Thayers
1) ephah 
1a) a dry measure of quantity, equal to 3 seahs, 10 omers; the same as the liquid measure bath; (about 9 imperial gallons (40 l), rabbinical writings give sizes of one-half this amount)
1b) the receptacle for measuring or holding that amount
’ê·p̄aṯ
ephah ,
צֶ֖דֶק

צֶ֖דֶק


ṣe·ḏeq

[and] an honest

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
[and] an honest
וְהִ֥ין

וְהִ֥ין


wə·hîn

hin .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1969
BSB/Thayers
1) hin 
1a) a unit of measure, about 5 quarts (6 l)
1b) a vessel holding a hin of liquid
wə·hîn
hin .
אֲנִי֙

אֲנִי֙


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

am the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם

אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
who
הוֹצֵ֥אתִי

הוֹצֵ֥אתִי


hō·w·ṣê·ṯî

brought

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê·ṯî
brought
אֶתְכֶ֖ם

אֶתְכֶ֖ם


’eṯ·ḵem

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
מֵאֶ֥רֶץ

מֵאֶ֥רֶץ


mê·’e·reṣ

out of the land

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
out of the land
מִצְרָֽיִם׃

מִצְרָֽיִם׃


miṣ·rā·yim

of Egypt .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
37
You must keep all My statutes and all My ordinances and follow them. I am the LORD.”
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם

וּשְׁמַרְתֶּ֤ם


ū·šə·mar·tem

You must keep

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
ū·šə·mar·tem
You must keep
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
חֻקֹּתַי֙

חֻקֹּתַי֙


ḥuq·qō·ṯay

My statutes

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 
1a) statute
ḥuq·qō·ṯay
My statutes
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

and all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
and all
מִשְׁפָּטַ֔י

מִשְׁפָּטַ֔י


miš·pā·ṭay

My ordinances

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭay
My ordinances
וַעֲשִׂיתֶ֖ם

וַעֲשִׂיתֶ֖ם


wa·‘ă·śî·ṯem

and follow

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śî·ṯem
and follow
אֹתָ֑ם

אֹתָ֑ם


’ō·ṯām

them .

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them .
אֲנִ֖י

אֲנִ֖י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃פ

יְהוָֽה׃פ


Yah·weh

am the LORD . ”

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD . ”