Then the LORD said to Moses on Mount Sinai,
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
Then the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
וַיְדַבֵּ֤ר
וַיְדַבֵּ֤ר
Close
way·ḏab·bêr
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֔ה
מֹשֶׁ֔ה
Close
mō·šeh
Moses
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
בְּהַ֥ר
בְּהַ֥ר
Close
bə·har
on Mount
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bə·har
on Mount
סִינַ֖י
סִינַ֖י
Close
sî·nay
Sinai
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5514
BSB/Thayers
Sinai = |thorny| 1) the mountain where Moses received the Law from Jehovah; located at the southern end of the Sinai peninsula between the horns of the Red Sea; exact site unknown
sî·nay
Sinai
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
- ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
- ,
“Speak to the Israelites and say to them: When you enter the land that I am giving you, the land itself must observe a Sabbath to the LORD.
דַּבֵּ֞ר
דַּבֵּ֞ר
Close
dab·bêr
“ Speak
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bêr
“ Speak
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בְּנֵ֤י
בְּנֵ֤י
Close
bə·nê
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
וְאָמַרְתָּ֣
וְאָמַרְתָּ֣
Close
wə·’ā·mar·tā
and say to them :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tā
and say to them :
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
When
תָבֹ֙אוּ֙
תָבֹ֙אוּ֙
Close
ṯā·ḇō·’ū
you enter
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·’ū
you enter
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
אֲלֵהֶ֔ם
אֲלֵהֶ֔ם
Close
’ă·lê·hem
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
. . .
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
אֲנִ֖י
אֲנִ֖י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
נֹתֵ֣ן
נֹתֵ֣ן
Close
nō·ṯên
am giving
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nō·ṯên
am giving
לָכֶ֑ם
לָכֶ֑ם
Close
lā·ḵem
you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you ,
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land itself
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land itself
וְשָׁבְתָ֣ה
וְשָׁבְתָ֣ה
Close
wə·šā·ḇə·ṯāh
must observe
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to rest, desist (from labour) 1b) (Niphal) to cease 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cease, put an end to 1c2) to exterminate, destroy 1c3) to cause to desist from 1c4) to remove 1c5) to cause to fail 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
wə·šā·ḇə·ṯāh
must observe
שַׁבָּ֖ת
שַׁבָּ֖ת
Close
šab·bāṯ
a Sabbath
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·bāṯ
a Sabbath
לַיהוָֽה׃
לַיהוָֽה׃
Close
Yah·weh
to the LORD .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
For six years you may sow your field and prune your vineyard and gather its crops.
שֵׁ֤שׁ
שֵׁ֤שׁ
Close
šêš
For six
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
8337
BSB/Thayers
1) six 1a) six (cardinal number) 1b) sixth (ordinal number) 1c) in combination with other numbers
šêš
For six
שָׁנִים֙
שָׁנִים֙
Close
šā·nîm
years
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years
תִּזְרַ֣ע
תִּזְרַ֣ע
Close
tiz·ra‘
you may sow
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
tiz·ra‘
you may sow
שָׂדֶ֔ךָ
שָׂדֶ֔ךָ
Close
śā·ḏe·ḵā
your field
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śā·ḏe·ḵā
your field
תִּזְמֹ֣ר
תִּזְמֹ֣ר
Close
tiz·mōr
and prune
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
2168
BSB/Thayers
1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
tiz·mōr
and prune
כַּרְמֶ֑ךָ
כַּרְמֶ֑ךָ
Close
kar·me·ḵā
your vineyard
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3754
BSB/Thayers
1) vineyard
kar·me·ḵā
your vineyard
וְאָסַפְתָּ֖
וְאָסַפְתָּ֖
Close
wə·’ā·sap̄·tā
and gather
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
wə·’ā·sap̄·tā
and gather
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תְּבוּאָתָֽהּ׃
תְּבוּאָתָֽהּ׃
Close
tə·ḇū·’ā·ṯāh
its crops
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’ā·ṯāh
its crops
וְשֵׁ֥שׁ
וְשֵׁ֥שׁ
Close
wə·šêš
-
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular construct
Strongs
8337
BSB/Thayers
1) six 1a) six (cardinal number) 1b) sixth (ordinal number) 1c) in combination with other numbers
wə·šêš
-
שָׁנִ֖ים
שָׁנִ֖ים
Close
šā·nîm
- .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
- .
But in the seventh year there shall be a Sabbath of complete rest for the land—a Sabbath to the LORD. You are not to sow your field or prune your vineyard.
הַשְּׁבִיעִ֗ת
הַשְּׁבִיעִ֗ת
Close
haš·šə·ḇî·‘iṯ
But in the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘iṯ
But in the seventh
וּבַשָּׁנָ֣ה
וּבַשָּׁנָ֣ה
Close
ū·ḇaš·šā·nāh
year
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
ū·ḇaš·šā·nāh
year
יִהְיֶ֣ה
יִהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
{there shall} be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
{there shall} be
שַׁבַּ֤ת
שַׁבַּ֤ת
Close
šab·baṯ
a Sabbath
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·baṯ
a Sabbath
שַׁבָּתוֹן֙
שַׁבָּתוֹן֙
Close
šab·bā·ṯō·wn
of complete rest
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7677
BSB/Thayers
1) Sabbath observance, sabbatism 1a) of weekly sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbatical year 1d) of Feast of Trumpets 1e) of the 1st and last days of the Feast of Tabernacles
šab·bā·ṯō·wn
of complete rest
לָאָ֔רֶץ
לָאָ֔רֶץ
Close
lā·’ā·reṣ
for the land —
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
for the land —
שַׁבָּ֖ת
שַׁבָּ֖ת
Close
šab·bāṯ
a Sabbath
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·bāṯ
a Sabbath
לַיהוָ֑ה
לַיהוָ֑ה
Close
Yah·weh
to the LORD .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
You are not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
You are not
תִזְרָ֔ע
תִזְרָ֔ע
Close
ṯiz·rā‘
to sow
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
ṯiz·rā‘
to sow
שָֽׂדְךָ֙
שָֽׂדְךָ֙
Close
śā·ḏə·ḵā
your field
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śā·ḏə·ḵā
your field
תִזְמֹֽר׃
תִזְמֹֽר׃
Close
ṯiz·mōr
or prune
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
2168
BSB/Thayers
1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
ṯiz·mōr
or prune
וְכַרְמְךָ֖
וְכַרְמְךָ֖
Close
wə·ḵar·mə·ḵā
your vineyard
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3754
BSB/Thayers
1) vineyard
wə·ḵar·mə·ḵā
your vineyard
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
. . . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
. . . .
You are not to reap the aftergrowth of your harvest or gather the grapes of your untended vines. The land must have a year of complete rest.
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
You are not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
You are not
תִקְצ֔וֹר
תִקְצ֔וֹר
Close
ṯiq·ṣō·wr
to reap
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 1a) (Qal) to be short 1b) (Piel) to shorten 1c) (Hiphil) to shorten 2) to reap, harvest 2a) (Qal) to reap, harvest 2b) (Hiphil) to reap, harvest
ṯiq·ṣō·wr
to reap
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
סְפִ֤יחַ
סְפִ֤יחַ
Close
sə·p̄î·aḥ
the aftergrowth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5599
BSB/Thayers
1) outpouring 2) growth from spilled kernels, after-growth, volunteer plants
sə·p̄î·aḥ
the aftergrowth
קְצִֽירְךָ֙
קְצִֽירְךָ֙
Close
qə·ṣî·rə·ḵā
of your harvest
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 1a) process of harvesting 1b) crop, what is harvested or reaped 1c) time of harvest 2) boughs, branches
qə·ṣî·rə·ḵā
of your harvest
תִבְצֹ֑ר
תִבְצֹ֑ר
Close
ṯiḇ·ṣōr
or gather
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) 1b) (Niphal) to be withheld 1c) (Piel) to fortify
ṯiḇ·ṣōr
or gather
עִנְּבֵ֥י
עִנְּבֵ֥י
Close
‘in·nə·ḇê
the grapes
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘in·nə·ḇê
the grapes
נְזִירֶ֖ךָ
נְזִירֶ֖ךָ
Close
nə·zî·re·ḵā
of your untended vines
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
5139
BSB/Thayers
1) consecrated or devoted one, Nazarite 1a) consecrated one 1b) devotee, Nazarite 1c) untrimmed (vine)
nə·zî·re·ḵā
of your untended vines
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
. . . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
. . . .
לָאָֽרֶץ׃
לָאָֽרֶץ׃
Close
lā·’ā·reṣ
The land
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
The land
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
must have
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
must have
שְׁנַ֥ת
שְׁנַ֥ת
Close
šə·naṯ
a year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
a year
שַׁבָּת֖וֹן
שַׁבָּת֖וֹן
Close
šab·bā·ṯō·wn
of complete rest .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7677
BSB/Thayers
1) Sabbath observance, sabbatism 1a) of weekly sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbatical year 1d) of Feast of Trumpets 1e) of the 1st and last days of the Feast of Tabernacles
šab·bā·ṯō·wn
of complete rest .
Whatever the land yields during the Sabbath year shall be food for you—for yourself, your manservant and maidservant, the hired hand or foreigner who stays with you,
הָאָ֤רֶץ
הָאָ֤רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
Whatever the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
Whatever the land
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
yields
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
yields
שַׁבַּ֨ת
שַׁבַּ֨ת
Close
šab·baṯ
during the Sabbath year
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·baṯ
during the Sabbath year
וְ֠הָיְתָה
וְ֠הָיְתָה
Close
wə·hā·yə·ṯāh
shall be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
shall be
לְאָכְלָ֔ה
לְאָכְלָ֔ה
Close
lə·’āḵ·lāh
food for you —
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
402
BSB/Thayers
1) food 1a) food, eating 1b) object of devouring, consuming 1b1) by wild beasts (figurative) 1b2) in fire 1b3) of judgment (figurative)
lə·’āḵ·lāh
food for you —
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
for yourself ,
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
for yourself ,
וּלְעַבְדְּךָ֣
וּלְעַבְדְּךָ֣
Close
ū·lə·‘aḇ·də·ḵā
your manservant
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
ū·lə·‘aḇ·də·ḵā
your manservant
וְלַאֲמָתֶ֑ךָ
וְלַאֲמָתֶ֑ךָ
Close
wə·la·’ă·mā·ṯe·ḵā
and maidservant ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
519
BSB/Thayers
1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine 1a) of humility (fig.)
wə·la·’ă·mā·ṯe·ḵā
and maidservant ,
וְלִשְׂכִֽירְךָ֙
וְלִשְׂכִֽירְךָ֙
Close
wə·liś·ḵî·rə·ḵā
the hired hand
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Adjective - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7916
BSB/Thayers
1) hired 1a) hired (of animal) 1b) hireling, hired labourer (subst) 1b1) mercenary
wə·liś·ḵî·rə·ḵā
the hired hand
וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔
וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔
Close
ū·lə·ṯō·wō·šā·ḇə·ḵā
or foreigner
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
8453
BSB/Thayers
1) sojourner, stranger
ū·lə·ṯō·wō·šā·ḇə·ḵā
or foreigner
הַגָּרִ֖ים
הַגָּרִ֖ים
Close
hag·gā·rîm
who stays
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together 2a) (Qal) 2a1) to stir up strife 2a2) to quarrel 2b) (Hithpolel) to excite oneself 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid 3a) (Qal) 3a1) to fear, be afraid 3a2) to be in awe, stand in awe
hag·gā·rîm
who stays
עִמָּֽךְ׃
עִמָּֽךְ׃
Close
‘im·māḵ
with you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
with you ,
and for your livestock and the wild animals in your land. All its growth may serve as food.
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔
Close
wə·liḇ·hem·tə·ḵā
and for your livestock
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts
wə·liḇ·hem·tə·ḵā
and for your livestock
וְלַֽחַיָּ֖ה
וְלַֽחַיָּ֖ה
Close
wə·la·ḥay·yāh
and the wild animals
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
wə·la·ḥay·yāh
and the wild animals
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּאַרְצֶ֑ךָ
בְּאַרְצֶ֑ךָ
Close
bə·’ar·ṣe·ḵā
in your land .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣe·ḵā
in your land .
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ḵāl
All
תְּבוּאָתָ֖הּ
תְּבוּאָתָ֖הּ
Close
tə·ḇū·’ā·ṯāh
its growth
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’ā·ṯāh
its growth
תִּהְיֶ֥ה
תִּהְיֶ֥ה
Close
tih·yeh
may serve
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
may serve
לֶאֱכֹֽל׃ס
לֶאֱכֹֽל׃ס
Close
le·’ĕ·ḵōl
as food .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
le·’ĕ·ḵōl
as food .
And you shall count off seven Sabbaths of years—seven times seven years—so that the seven Sabbaths of years amount to forty-nine years.
שֶׁ֥בַע
שֶׁ֥בַע
Close
še·ḇa‘
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven
פְּעָמִ֑ים
פְּעָמִ֑ים
Close
pə·‘ā·mîm
times
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pə·‘ā·mîm
times
וְהָי֣וּ
וְהָי֣וּ
Close
wə·hā·yū
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
. . .
לְךָ֗
לְךָ֗
Close
lə·ḵā
-
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
-
שֶׁ֣בַע
שֶׁ֣בַע
Close
še·ḇa‘
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven
שָׁנִ֖ים
שָׁנִ֖ים
Close
šā·nîm
years —
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years —
יְמֵי֙
יְמֵי֙
Close
yə·mê
vvv
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê
vvv
שֶׁ֚בַע
שֶׁ֚בַע
Close
ḇa‘
so that the seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
ḇa‘
so that the seven
שַׁבְּתֹ֣ת
שַׁבְּתֹ֣ת
Close
šab·bə·ṯōṯ
Sabbaths
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·bə·ṯōṯ
Sabbaths
הַשָּׁנִ֔ים
הַשָּׁנִ֔ים
Close
haš·šā·nîm
of years
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nîm
of years
וְאַרְבָּעִ֖ים
וְאַרְבָּעִ֖ים
Close
wə·’ar·bā·‘îm
amount to forty-nine
Hebrew
Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs
705
BSB/Thayers
1) forty
wə·’ar·bā·‘îm
amount to forty-nine
תֵּ֥שַׁע
תֵּ֥שַׁע
Close
tê·ša‘
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
8672
BSB/Thayers
1) nine, nonad 1a) nine (as cardinal number) 1b) ninth (as ordinal number) 1c) in combination with other numbers
tê·ša‘
. . .
שָׁנָֽה׃
שָׁנָֽה׃
Close
šā·nāh
years .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years .
לְךָ֗
לְךָ֗
Close
lə·ḵā
And you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
And you
וְסָפַרְתָּ֣
וְסָפַרְתָּ֣
Close
wə·sā·p̄ar·tā
shall count off
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5608
BSB/Thayers
v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe
wə·sā·p̄ar·tā
shall count off
שֶׁ֚בַע
שֶׁ֚בַע
Close
ḇa‘
seven
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
ḇa‘
seven
שַׁבְּתֹ֣ת
שַׁבְּתֹ֣ת
Close
šab·bə·ṯōṯ
Sabbaths
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·bə·ṯōṯ
Sabbaths
שָׁנִ֔ים
שָׁנִ֔ים
Close
šā·nîm
of years —
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
of years —
Then you are to sound the horn far and wide on the tenth day of the seventh month, the Day of Atonement. You shall sound it throughout your land.
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞
Close
wə·ha·‘ă·ḇar·tā
Then you are to sound
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
wə·ha·‘ă·ḇar·tā
Then you are to sound
שׁוֹפַ֤ר
שׁוֹפַ֤ר
Close
šō·w·p̄ar
the horn
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7782
BSB/Thayers
1) horn, ram's horn
šō·w·p̄ar
the horn
תְּרוּעָה֙
תְּרוּעָה֙
Close
tə·rū·‘āh
far and wide
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8643
BSB/Thayers
1) alarm, signal, sound of tempest, shout, shout or blast of war or alarm or joy 1a) alarm of war, war-cry, battle-cry 1b) blast (for march) 1c) shout of joy (with religious impulse) 1d) shout of joy (in general)
tə·rū·‘āh
far and wide
בֶּעָשׂ֖וֹר
בֶּעָשׂ֖וֹר
Close
be·‘ā·śō·wr
on the tenth day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6218
BSB/Thayers
1) ten, decade 1a) ten, tenth 1b) ten-stringed, harp
be·‘ā·śō·wr
on the tenth day
לַחֹ֑דֶשׁ
לַחֹ֑דֶשׁ
Close
la·ḥō·ḏeš
-
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
-
הַשְּׁבִעִ֔י
הַשְּׁבִעִ֔י
Close
haš·šə·ḇi·‘î
of the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇi·‘î
of the seventh
בַּחֹ֣דֶשׁ
בַּחֹ֣דֶשׁ
Close
ba·ḥō·ḏeš
month ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
ba·ḥō·ḏeš
month ,
בְּיוֹם֙
בְּיוֹם֙
Close
bə·yō·wm
the Day
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
the Day
הַכִּפֻּרִ֔ים
הַכִּפֻּרִ֔ים
Close
hak·kip·pu·rîm
of Atonement .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3725
BSB/Thayers
1) atonement
hak·kip·pu·rîm
of Atonement .
תַּעֲבִ֥ירוּ
תַּעֲבִ֥ירוּ
Close
ta·‘ă·ḇî·rū
You shall sound
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
ta·‘ă·ḇî·rū
You shall sound
שׁוֹפָ֖ר
שׁוֹפָ֖ר
Close
šō·w·p̄ār
[it]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7782
BSB/Thayers
1) horn, ram's horn
šō·w·p̄ār
[it]
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
throughout
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
אַרְצְכֶֽם׃
אַרְצְכֶֽם׃
Close
’ar·ṣə·ḵem
your land .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵem
your land .
So you are to consecrate the fiftieth year and proclaim liberty in the land for all its inhabitants. It shall be your Jubilee, when each of you is to return to his property and to his clan.
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם
Close
wə·qid·daš·tem
So you are to consecrate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
wə·qid·daš·tem
So you are to consecrate
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הַחֲמִשִּׁים֙
הַחֲמִשִּׁים֙
Close
ha·ḥă·miš·šîm
the fiftieth
Hebrew
Article | Number - common plural
Strongs
2572
BSB/Thayers
1) fifty 1a) fifty (cardinal number) 1b) a multiple of fifty (with other numbers) 1c) fiftieth (ordinal number)
ha·ḥă·miš·šîm
the fiftieth
שָׁנָ֔ה
שָׁנָ֔ה
Close
šā·nāh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
. . .
שְׁנַ֤ת
שְׁנַ֤ת
Close
šə·naṯ
year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
year
וּקְרָאתֶ֥ם
וּקְרָאתֶ֥ם
Close
ū·qə·rā·ṯem
and proclaim
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
ū·qə·rā·ṯem
and proclaim
דְּר֛וֹר
דְּר֛וֹר
Close
də·rō·wr
liberty
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1865
BSB/Thayers
1) a flowing, free run, liberty 1a) flowing (of myrrh) 1b) liberty
də·rō·wr
liberty
בָּאָ֖רֶץ
בָּאָ֖רֶץ
Close
bā·’ā·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
for all
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵāl
for all
יֹשְׁבֶ֑יהָ
יֹשְׁבֶ֑יהָ
Close
yō·šə·ḇe·hā
its inhabitants .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇe·hā
its inhabitants .
הִוא֙
הִוא֙
Close
hî
It
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
It
תִּהְיֶ֣ה
תִּהְיֶ֣ה
Close
tih·yeh
shall be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
shall be
לָכֶ֔ם
לָכֶ֔ם
Close
lā·ḵem
your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
יוֹבֵ֥ל
יוֹבֵ֥ל
Close
yō·w·ḇêl
Jubilee ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
yō·w·ḇêl
Jubilee ,
אִ֚ישׁ
אִ֚ישׁ
Close
’îš
when each
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
when each
וְשַׁבְתֶּ֗ם
וְשַׁבְתֶּ֗ם
Close
wə·šaḇ·tem
of you is to return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·šaḇ·tem
of you is to return
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֲחֻזָּת֔וֹ
אֲחֻזָּת֔וֹ
Close
’ă·ḥuz·zā·ṯōw
his property
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zā·ṯōw
his property
וְאִ֥ישׁ
וְאִ֥ישׁ
Close
wə·’îš
[and]
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
[and]
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ
מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ
Close
miš·paḥ·tōw
his clan
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
miš·paḥ·tōw
his clan
תָּשֻֽׁבוּ׃
תָּשֻֽׁבוּ׃
Close
tā·šu·ḇū
. . . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
tā·šu·ḇū
. . . .
The fiftieth year will be a Jubilee for you; you are not to sow the land or reap its aftergrowth or harvest the untended vines.
הַחֲמִשִּׁ֥ים
הַחֲמִשִּׁ֥ים
Close
ha·ḥă·miš·šîm
The fiftieth
Hebrew
Article | Number - common plural
Strongs
2572
BSB/Thayers
1) fifty 1a) fifty (cardinal number) 1b) a multiple of fifty (with other numbers) 1c) fiftieth (ordinal number)
ha·ḥă·miš·šîm
The fiftieth
שָׁנָ֖ה
שָׁנָ֖ה
Close
šā·nāh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
. . .
שְׁנַ֛ת
שְׁנַ֛ת
Close
šə·naṯ
year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
year
תִּהְיֶ֣ה
תִּהְיֶ֣ה
Close
tih·yeh
will be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
will be
יוֹבֵ֣ל
יוֹבֵ֣ל
Close
yō·w·ḇêl
a Jubilee
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
yō·w·ḇêl
a Jubilee
הִ֗וא
הִ֗וא
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
. . .
לָכֶ֑ם
לָכֶ֑ם
Close
lā·ḵem
for you ;
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you ;
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
you are not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
you are not
תִזְרָ֔עוּ
תִזְרָ֔עוּ
Close
ṯiz·rā·‘ū
to sow [the land]
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
ṯiz·rā·‘ū
to sow [the land]
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
or
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
or
תִקְצְרוּ֙
תִקְצְרוּ֙
Close
ṯiq·ṣə·rū
reap
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 1a) (Qal) to be short 1b) (Piel) to shorten 1c) (Hiphil) to shorten 2) to reap, harvest 2a) (Qal) to reap, harvest 2b) (Hiphil) to reap, harvest
ṯiq·ṣə·rū
reap
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
סְפִיחֶ֔יהָ
סְפִיחֶ֔יהָ
Close
sə·p̄î·ḥe·hā
its aftergrowth
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
5599
BSB/Thayers
1) outpouring 2) growth from spilled kernels, after-growth, volunteer plants
sə·p̄î·ḥe·hā
its aftergrowth
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
תִבְצְר֖וּ
תִבְצְר֖וּ
Close
ṯiḇ·ṣə·rū
or harvest
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) 1b) (Niphal) to be withheld 1c) (Piel) to fortify
ṯiḇ·ṣə·rū
or harvest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נְזִרֶֽיהָ׃
נְזִרֶֽיהָ׃
Close
nə·zi·re·hā
the untended vines .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
5139
BSB/Thayers
1) consecrated or devoted one, Nazarite 1a) consecrated one 1b) devotee, Nazarite 1c) untrimmed (vine)
nə·zi·re·hā
the untended vines .
For it is a Jubilee; it shall be holy to you. You may eat only the crops taken directly from the field.
כִּ֚י
כִּ֚י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
הִ֔וא
הִ֔וא
Close
hî
it [is]
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it [is]
יוֹבֵ֣ל
יוֹבֵ֣ל
Close
yō·w·ḇêl
a Jubilee ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
yō·w·ḇêl
a Jubilee ;
תִּהְיֶ֣ה
תִּהְיֶ֣ה
Close
tih·yeh
it shall be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
it shall be
קֹ֖דֶשׁ
קֹ֖דֶשׁ
Close
qō·ḏeš
holy
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness
qō·ḏeš
holy
לָכֶ֑ם
לָכֶ֑ם
Close
lā·ḵem
to you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you .
תֹּאכְל֖וּ
תֹּאכְל֖וּ
Close
tō·ḵə·lū
You may eat only
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
tō·ḵə·lū
You may eat only
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תְּבוּאָתָֽהּ׃
תְּבוּאָתָֽהּ׃
Close
tə·ḇū·’ā·ṯāh
the crops taken
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’ā·ṯāh
the crops taken
מִן־
מִן־
Close
min-
directly from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
directly from
הַ֨שָּׂדֶ֔ה
הַ֨שָּׂדֶ֔ה
Close
haś·śā·ḏeh
the field .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
the field .
In this Year of Jubilee, each of you shall return to his own property.
הַזֹּ֑את
הַזֹּ֑את
Close
haz·zōṯ
In this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
In this
בִּשְׁנַ֥ת
בִּשְׁנַ֥ת
Close
biš·naṯ
Year
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
biš·naṯ
Year
הַיּוֹבֵ֖ל
הַיּוֹבֵ֖ל
Close
hay·yō·w·ḇêl
of Jubilee ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
hay·yō·w·ḇêl
of Jubilee ,
אִ֖ישׁ
אִ֖ישׁ
Close
’îš
each
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
each
תָּשֻׁ֕בוּ
תָּשֻׁ֕בוּ
Close
tā·šu·ḇū
of you shall return
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
tā·šu·ḇū
of you shall return
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֲחֻזָּתֽוֹ׃
אֲחֻזָּתֽוֹ׃
Close
’ă·ḥuz·zā·ṯōw
his own property .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zā·ṯōw
his own property .
If you make a sale to your neighbor or a purchase from him, you must not take advantage of each other.
וְכִֽי־
וְכִֽי־
Close
wə·ḵî-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
If
תִמְכְּר֤וּ
תִמְכְּר֤וּ
Close
ṯim·kə·rū
you make a sale
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
ṯim·kə·rū
you make a sale
מִמְכָּר֙
מִמְכָּר֙
Close
mim·kār
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4465
BSB/Thayers
1) sale, ware, thing sold
mim·kār
. . .
לַעֲמִיתֶ֔ךָ
לַעֲמִיתֶ֔ךָ
Close
la·‘ă·mî·ṯe·ḵā
to your neighbor
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5997
BSB/Thayers
1) relation, neighbour, associate, fellow
la·‘ă·mî·ṯe·ḵā
to your neighbor
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
קָנֹ֖ה
קָנֹ֖ה
Close
qā·nōh
a purchase
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
qā·nōh
a purchase
מִיַּ֣ד
מִיַּ֣ד
Close
mî·yaḏ
from
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yaḏ
from
עֲמִיתֶ֑ךָ
עֲמִיתֶ֑ךָ
Close
‘ă·mî·ṯe·ḵā
him ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5997
BSB/Thayers
1) relation, neighbour, associate, fellow
‘ă·mî·ṯe·ḵā
him ,
אַל־
אַל־
Close
’al-
you must not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
you must not
תּוֹנ֖וּ
תּוֹנ֖וּ
Close
tō·w·nū
take advantage
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3238
BSB/Thayers
1) to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong 1a) (Qal) to oppress, suppress 1b) (Hiphil) to treat violently, maltreat
tō·w·nū
take advantage
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
of each
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
of each
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָחִֽיו׃
אָחִֽיו׃
Close
’ā·ḥîw
other .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
other .
You are to buy from your neighbor according to the number of years since the last Jubilee; he is to sell to you according to the number of harvest years remaining.
תִּקְנֶ֖ה
תִּקְנֶ֖ה
Close
tiq·neh
You are to buy
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
tiq·neh
You are to buy
מֵאֵ֣ת
מֵאֵ֣ת
Close
mê·’êṯ
from
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
from
עֲמִיתֶ֑ךָ
עֲמִיתֶ֑ךָ
Close
‘ă·mî·ṯe·ḵā
your neighbor
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5997
BSB/Thayers
1) relation, neighbour, associate, fellow
‘ă·mî·ṯe·ḵā
your neighbor
בְּמִסְפַּ֤ר
בְּמִסְפַּ֤ר
Close
bə·mis·par
according to the number
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
bə·mis·par
according to the number
שָׁנִים֙
שָׁנִים֙
Close
šā·nîm
of years
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
of years
אַחַ֣ר
אַחַ֣ר
Close
’a·ḥar
since
Hebrew
Adverb
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥar
since
הַיּוֹבֵ֔ל
הַיּוֹבֵ֔ל
Close
hay·yō·w·ḇêl
the last Jubilee ;
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
hay·yō·w·ḇêl
the last Jubilee ;
יִמְכָּר־
יִמְכָּר־
Close
yim·kār-
he is to sell
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
yim·kār-
he is to sell
לָֽךְ׃
לָֽךְ׃
Close
lāḵ
to you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you
בְּמִסְפַּ֥ר
בְּמִסְפַּ֥ר
Close
bə·mis·par
according to the number
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
bə·mis·par
according to the number
תְבוּאֹ֖ת
תְבוּאֹ֖ת
Close
ṯə·ḇū·’ōṯ
of harvest
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
ṯə·ḇū·’ōṯ
of harvest
שְׁנֵֽי־
שְׁנֵֽי־
Close
šə·nê-
years {remaining} .
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê-
years {remaining} .
You shall increase the price in proportion to a greater number of years, or decrease it in proportion to a lesser number of years; for he is selling you a given number of harvests.
תַּרְבֶּה֙
תַּרְבֶּה֙
Close
tar·beh
You shall increase
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much 2) (Qal) to shoot
tar·beh
You shall increase
מִקְנָת֔וֹ
מִקְנָת֔וֹ
Close
miq·nā·ṯōw
the price
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4736
BSB/Thayers
1) purchase 1a) purchase 1b) purchase-price 1c) possession (gained by purchase)
miq·nā·ṯōw
the price
לְפִ֣י׀
לְפִ֣י׀
Close
lə·p̄î
in proportion
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
lə·p̄î
in proportion
רֹ֣ב
רֹ֣ב
Close
rōḇ
to a greater number
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness
rōḇ
to a greater number
הַשָּׁנִ֗ים
הַשָּׁנִ֗ים
Close
haš·šā·nîm
of years ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nîm
of years ,
מְעֹ֣ט
מְעֹ֣ט
Close
mə·‘ōṭ
or decrease
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
4591
BSB/Thayers
1) to be or become small, be few, be diminished 1a) (Qal) 1a1) to diminish 1a2) to be too small 1b) (Piel) to become few 1c) (Hiphil) 1c1) to make small, make few, diminish 1c2) to give less
mə·‘ōṭ
or decrease
מִקְנָת֑וֹ
מִקְנָת֑וֹ
Close
miq·nā·ṯōw
[it]
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4736
BSB/Thayers
1) purchase 1a) purchase 1b) purchase-price 1c) possession (gained by purchase)
miq·nā·ṯōw
[it]
וּלְפִי֙
וּלְפִי֙
Close
ū·lə·p̄î
in proportion to
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·lə·p̄î
in proportion to
תַּמְעִ֖יט
תַּמְעִ֖יט
Close
tam·‘îṭ
a lesser
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
4591
BSB/Thayers
1) to be or become small, be few, be diminished 1a) (Qal) 1a1) to diminish 1a2) to be too small 1b) (Piel) to become few 1c) (Hiphil) 1c1) to make small, make few, diminish 1c2) to give less
tam·‘îṭ
a lesser
הַשָּׁנִ֔ים
הַשָּׁנִ֔ים
Close
haš·šā·nîm
number of years ;
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nîm
number of years ;
כִּ֚י
כִּ֚י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
ה֥וּא
ה֥וּא
Close
hū
he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
he
מֹכֵ֖ר
מֹכֵ֖ר
Close
mō·ḵêr
is selling
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
mō·ḵêr
is selling
לָֽךְ׃
לָֽךְ׃
Close
lāḵ
you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
you
מִסְפַּ֣ר
מִסְפַּ֣ר
Close
mis·par
a given number of
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
mis·par
a given number of
תְּבוּאֹ֔ת
תְּבוּאֹ֔ת
Close
tə·ḇū·’ōṯ
harvests .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’ōṯ
harvests .
Do not take advantage of each other, but fear your God; for I am the LORD your God.
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
Do not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
Do not
תוֹנוּ֙
תוֹנוּ֙
Close
ṯō·w·nū
take advantage
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3238
BSB/Thayers
1) to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong 1a) (Qal) to oppress, suppress 1b) (Hiphil) to treat violently, maltreat
ṯō·w·nū
take advantage
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
of each
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
of each
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֲמִית֔וֹ
עֲמִית֔וֹ
Close
‘ă·mî·ṯōw
other ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5997
BSB/Thayers
1) relation, neighbour, associate, fellow
‘ă·mî·ṯōw
other ,
וְיָרֵ֖אתָ
וְיָרֵ֖אתָ
Close
wə·yā·rê·ṯā
but fear
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
wə·yā·rê·ṯā
but fear
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
Close
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
your God ;
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
your God ;
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהֹוָ֖ה
יְהֹוָ֖ה
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
You are to keep My statutes and carefully observe My judgments, so that you may dwell securely in the land.
וַעֲשִׂיתֶם֙
וַעֲשִׂיתֶם֙
Close
wa·‘ă·śî·ṯem
You are to keep
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śî·ṯem
You are to keep
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
חֻקֹּתַ֔י
חֻקֹּתַ֔י
Close
ḥuq·qō·ṯay
My statutes
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute
ḥuq·qō·ṯay
My statutes
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
תִּשְׁמְר֖וּ
תִּשְׁמְר֖וּ
Close
tiš·mə·rū
carefully
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
tiš·mə·rū
carefully
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
Close
wa·‘ă·śî·ṯem
observe
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śî·ṯem
observe
מִשְׁפָּטַ֥י
מִשְׁפָּטַ֥י
Close
miš·pā·ṭay
My judgments
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭay
My judgments
אֹתָ֑ם
אֹתָ֑ם
Close
’ō·ṯām
- ,
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
- ,
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
Close
wî·šaḇ·tem
so that you may dwell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
wî·šaḇ·tem
so that you may dwell
לָבֶֽטַח׃
לָבֶֽטַח׃
Close
lā·ḇe·ṭaḥ
securely
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
983
BSB/Thayers
n m 1) security, safety adv 2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
securely
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land .
Then the land will yield its fruit, so that you can eat your fill and dwell in safety in the land.
הָאָ֙רֶץ֙
הָאָ֙רֶץ֙
Close
hā·’ā·reṣ
Then the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
Then the land
וְנָתְנָ֤ה
וְנָתְנָ֤ה
Close
wə·nā·ṯə·nāh
will yield
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯə·nāh
will yield
פִּרְיָ֔הּ
פִּרְיָ֔הּ
Close
pir·yāh
its fruit ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yāh
its fruit ,
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
Close
wa·’ă·ḵal·tem
so that you can eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wa·’ă·ḵal·tem
so that you can eat
לָשֹׂ֑בַע
לָשֹׂ֑בַע
Close
lā·śō·ḇa‘
your fill
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7648
BSB/Thayers
1) satiety, abundance, fulness 1a) satiety 1b) abundance
lā·śō·ḇa‘
your fill
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
Close
wî·šaḇ·tem
and dwell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
wî·šaḇ·tem
and dwell
לָבֶ֖טַח
לָבֶ֖טַח
Close
lā·ḇe·ṭaḥ
in safety
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
983
BSB/Thayers
n m 1) security, safety adv 2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
in safety
עָלֶֽיהָ׃
עָלֶֽיהָ׃
Close
‘ā·le·hā
in the land .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
in the land .
Now you may wonder, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our produce?’
וְכִ֣י
וְכִ֣י
Close
wə·ḵî
Now
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
Now
תֹאמְר֔וּ
תֹאמְר֔וּ
Close
ṯō·mə·rū
you may wonder ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
ṯō·mə·rū
you may wonder ,
מַה־
מַה־
Close
mah-
‘ What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
mah-
‘ What
נֹּאכַ֤֖ל
נֹּאכַ֤֖ל
Close
nō·ḵal
will we eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
nō·ḵal
will we eat
הַשְּׁבִיעִ֑ת
הַשְּׁבִיעִ֑ת
Close
haš·šə·ḇî·‘iṯ
in the seventh
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
7637
BSB/Thayers
1) seventh 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘iṯ
in the seventh
בַּשָּׁנָ֣ה
בַּשָּׁנָ֣ה
Close
baš·šā·nāh
year
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
baš·šā·nāh
year
הֵ֚ן
הֵ֚ן
Close
hên
if
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hên
if
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
we do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
we do not
נִזְרָ֔ע
נִזְרָ֔ע
Close
niz·rā‘
sow
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
niz·rā‘
sow
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
נֶאֱסֹ֖ף
נֶאֱסֹ֖ף
Close
ne·’ĕ·sōp̄
or gather
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
ne·’ĕ·sōp̄
or gather
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
Close
tə·ḇū·’ā·ṯê·nū
our produce ? ’
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’ā·ṯê·nū
our produce ? ’
But I will send My blessing upon you in the sixth year, so that the land will yield a crop sufficient for three years.
וְצִוִּ֤יתִי
וְצִוִּ֤יתִי
Close
wə·ṣiw·wî·ṯî
But I will send
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
wə·ṣiw·wî·ṯî
But I will send
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בִּרְכָתִי֙
בִּרְכָתִי֙
Close
bir·ḵā·ṯî
My blessing
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
bir·ḵā·ṯî
My blessing
לָכֶ֔ם
לָכֶ֔ם
Close
lā·ḵem
upon you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
upon you
הַשִּׁשִּׁ֑ית
הַשִּׁשִּׁ֑ית
Close
haš·šiš·šîṯ
in the sixth
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
8345
BSB/Thayers
1) sixth 1a) sixth (ordinal number) 1b) sixth (as fraction)
haš·šiš·šîṯ
in the sixth
בַּשָּׁנָ֖ה
בַּשָּׁנָ֖ה
Close
baš·šā·nāh
year ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
baš·šā·nāh
year ,
וְעָשָׂת֙
וְעָשָׂת֙
Close
wə·‘ā·śāṯ
so that [the land] will yield
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śāṯ
so that [the land] will yield
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַתְּבוּאָ֔ה
הַתְּבוּאָ֔ה
Close
hat·tə·ḇū·’āh
a crop
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
hat·tə·ḇū·’āh
a crop
לִשְׁלֹ֖שׁ
לִשְׁלֹ֖שׁ
Close
liš·lōš
sufficient for three
Hebrew
Preposition-l | Number - feminine singular construct
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad 1a) 3, 300, third
liš·lōš
sufficient for three
הַשָּׁנִֽים׃
הַשָּׁנִֽים׃
Close
haš·šā·nîm
years .
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nîm
years .
While you are sowing in the eighth year, you will be eating from the previous harvest, until the ninth year’s harvest comes in.
וּזְרַעְתֶּ֗ם
וּזְרַעְתֶּ֗ם
Close
ū·zə·ra‘·tem
While you are sowing
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
ū·zə·ra‘·tem
While you are sowing
אֵ֚ת
אֵ֚ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הַשְּׁמִינִ֔ת
הַשְּׁמִינִ֔ת
Close
haš·šə·mî·niṯ
in the eighth
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
8066
BSB/Thayers
1) eighth (ordinal number)
haš·šə·mî·niṯ
in the eighth
הַשָּׁנָ֣ה
הַשָּׁנָ֣ה
Close
haš·šā·nāh
year ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nāh
year ,
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
Close
wa·’ă·ḵal·tem
you will be eating
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wa·’ă·ḵal·tem
you will be eating
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
from
יָשָׁ֑ן
יָשָׁ֑ן
Close
yā·šān
the previous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3465
BSB/Thayers
1) old, store, storage
yā·šān
the previous
הַתְּבוּאָ֣ה
הַתְּבוּאָ֣ה
Close
hat·tə·ḇū·’āh
harvest ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
hat·tə·ḇū·’āh
harvest ,
תֹּאכְל֖וּ
תֹּאכְל֖וּ
Close
tō·ḵə·lū
-
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
tō·ḵə·lū
-
יָשָֽׁן׃
יָשָֽׁן׃
Close
yā·šān
-
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3465
BSB/Thayers
1) old, store, storage
yā·šān
-
עַ֣ד׀
עַ֣ד׀
Close
‘aḏ
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הַתְּשִׁיעִ֗ת
הַתְּשִׁיעִ֗ת
Close
hat·tə·šî·‘iṯ
the ninth
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
8671
BSB/Thayers
1) ninth (as ordinal number)
hat·tə·šî·‘iṯ
the ninth
הַשָּׁנָ֣ה
הַשָּׁנָ֣ה
Close
haš·šā·nāh
year’s
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nāh
year’s
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
-
תְּב֣וּאָתָ֔הּ
תְּב֣וּאָתָ֔הּ
Close
tə·ḇū·’ā·ṯāh
harvest
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’ā·ṯāh
harvest
בּוֹא֙
בּוֹא֙
Close
bō·w
comes in .
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bō·w
comes in .
The land must not be sold permanently, because it is Mine, and you are but foreigners and residents with Me.
וְהָאָ֗רֶץ
וְהָאָ֗רֶץ
Close
wə·hā·’ā·reṣ
The land
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
wə·hā·’ā·reṣ
The land
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
must not
תִמָּכֵר֙
תִמָּכֵר֙
Close
ṯim·mā·ḵêr
be sold
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
ṯim·mā·ḵêr
be sold
לִצְמִתֻ֔ת
לִצְמִתֻ֔ת
Close
liṣ·mi·ṯuṯ
permanently ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
6783
BSB/Thayers
1) completion, finality, in perpetuity
liṣ·mi·ṯuṯ
permanently ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
[it]
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
[it]
לִ֖י
לִ֖י
Close
lî
[is] Mine ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
[is] Mine ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
and
אַתֶּ֖ם
אַתֶּ֖ם
Close
’at·tem
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
you
גֵרִ֧ים
גֵרִ֧ים
Close
ḡê·rîm
are but foreigners
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1616
BSB/Thayers
1) sojourner 1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights 1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
ḡê·rîm
are but foreigners
וְתוֹשָׁבִ֛ים
וְתוֹשָׁבִ֛ים
Close
wə·ṯō·wō·šā·ḇîm
and residents
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
8453
BSB/Thayers
1) sojourner, stranger
wə·ṯō·wō·šā·ḇîm
and residents
עִמָּדִֽי׃
עִמָּדִֽי׃
Close
‘im·mā·ḏî
with Me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
with Me .
Thus for every piece of property you possess, you must provide for the redemption of the land.
וּבְכֹ֖ל
וּבְכֹ֖ל
Close
ū·ḇə·ḵōl
Thus for every
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ū·ḇə·ḵōl
Thus for every
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
piece of property
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
piece of property
אֲחֻזַּתְכֶ֑ם
אֲחֻזַּתְכֶ֑ם
Close
’ă·ḥuz·zaṯ·ḵem
you possess ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zaṯ·ḵem
you possess ,
תִּתְּנ֥וּ
תִּתְּנ֥וּ
Close
tit·tə·nū
you must provide for
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
tit·tə·nū
you must provide for
גְּאֻלָּ֖ה
גְּאֻלָּ֖ה
Close
gə·’ul·lāh
the redemption
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
gə·’ul·lāh
the redemption
לָאָֽרֶץ׃ס
לָאָֽרֶץ׃ס
Close
lā·’ā·reṣ
of the land .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
of the land .
If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his nearest of kin may come and redeem what his brother has sold.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
If
אָחִ֔יךָ
אָחִ֔יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
your brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your brother
יָמ֣וּךְ
יָמ֣וּךְ
Close
yā·mūḵ
becomes impoverished
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4134
BSB/Thayers
1) (Qal) to be low, grow poor, be depressed, be poor
yā·mūḵ
becomes impoverished
וּמָכַ֖ר
וּמָכַ֖ר
Close
ū·mā·ḵar
and sells
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
ū·mā·ḵar
and sells
מֵאֲחֻזָּת֑וֹ
מֵאֲחֻזָּת֑וֹ
Close
mê·’ă·ḥuz·zā·ṯōw
some of his property ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
mê·’ă·ḥuz·zā·ṯōw
some of his property ,
הַקָּרֹ֣ב
הַקָּרֹ֣ב
Close
haq·qā·rōḇ
his nearest
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
7138
BSB/Thayers
1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
haq·qā·rōḇ
his nearest
אֵלָ֔יו
אֵלָ֔יו
Close
’ê·lāw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
. . .
גֹֽאֲלוֹ֙
גֹֽאֲלוֹ֙
Close
ḡō·’ă·lōw
of kin
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
ḡō·’ă·lōw
of kin
וּבָ֤א
וּבָ֤א
Close
ū·ḇā
may come
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā
may come
וְגָאַ֕ל
וְגָאַ֕ל
Close
wə·ḡā·’al
and redeem
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
wə·ḡā·’al
and redeem
אֵ֖ת
אֵ֖ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אָחִֽיו׃
אָחִֽיו׃
Close
’ā·ḥîw
what his brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
what his brother
מִמְכַּ֥ר
מִמְכַּ֥ר
Close
mim·kar
has sold .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4465
BSB/Thayers
1) sale, ware, thing sold
mim·kar
has sold .
Or if a man has no one to redeem it for him, but he prospers and acquires enough to redeem his land,
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
Or if
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Or if
וְאִ֕ישׁ
וְאִ֕ישׁ
Close
wə·’îš
a man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
a man
יִֽהְיֶה־
יִֽהְיֶה־
Close
yih·yeh-
has
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh-
has
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
no one
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
no one
גֹּאֵ֑ל
גֹּאֵ֑ל
Close
gō·’êl
to redeem it
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
gō·’êl
to redeem it
לּ֖וֹ
לּ֖וֹ
Close
lōw
for him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
for him ,
וְהִשִּׂ֣יגָה
וְהִשִּׂ֣יגָה
Close
wə·hiś·śî·ḡāh
but he prospers
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough
wə·hiś·śî·ḡāh
but he prospers
יָד֔וֹ
יָד֔וֹ
Close
yā·ḏōw
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏōw
. . .
וּמָצָ֖א
וּמָצָ֖א
Close
ū·mā·ṣā
and acquires
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
ū·mā·ṣā
and acquires
כְּדֵ֥י
כְּדֵ֥י
Close
kə·ḏê
enough
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
1767
BSB/Thayers
1) sufficiency, enough 1a) enough 1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
kə·ḏê
enough
גְאֻלָּתֽוֹ׃
גְאֻלָּתֽוֹ׃
Close
ḡə·’ul·lā·ṯōw
to redeem his land ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
ḡə·’ul·lā·ṯōw
to redeem his land ,
he shall calculate the years since its sale, repay the balance to the man to whom he sold it, and return to his property.
וְחִשַּׁב֙
וְחִשַּׁב֙
Close
wə·ḥiš·šaḇ
he shall calculate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
wə·ḥiš·šaḇ
he shall calculate
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁנֵ֣י
שְׁנֵ֣י
Close
šə·nê
the years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nê
the years
מִמְכָּר֔וֹ
מִמְכָּר֔וֹ
Close
mim·kā·rōw
since its sale ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4465
BSB/Thayers
1) sale, ware, thing sold
mim·kā·rōw
since its sale ,
וְהֵשִׁיב֙
וְהֵשִׁיב֙
Close
wə·hê·šîḇ
repay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·hê·šîḇ
repay
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָ֣עֹדֵ֔ף
הָ֣עֹדֵ֔ף
Close
hā·‘ō·ḏêp̄
the balance
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5736
BSB/Thayers
1) to remain over, be in excess 1a) (Qal) 1a1) to be in excess 1a1a) excess (subst) 1a1b) surplus (participle) 1b) (Hiphil) to have a surplus
hā·‘ō·ḏêp̄
the balance
לָאִ֖ישׁ
לָאִ֖ישׁ
Close
lā·’îš
to the man
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
lā·’îš
to the man
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
to
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
whom
מָֽכַר־
מָֽכַר־
Close
mā·ḵar-
he sold it ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
mā·ḵar-
he sold it ,
וְשָׁ֖ב
וְשָׁ֖ב
Close
wə·šāḇ
and return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·šāḇ
and return
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
Close
la·’ă·ḥuz·zā·ṯōw
to his property .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
la·’ă·ḥuz·zā·ṯōw
to his property .
But if he cannot obtain enough to repay him, what he sold will remain in possession of the buyer until the Year of Jubilee. In the Jubilee, however, it is to be released, so that he may return to his property.
לוֹ֒
לוֹ֒
Close
lōw
him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
him ,
מִמְכָּר֗וֹ
מִמְכָּר֗וֹ
Close
mim·kā·rōw
what he sold
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4465
BSB/Thayers
1) sale, ware, thing sold
mim·kā·rōw
what he sold
וְהָיָ֣ה
וְהָיָ֣ה
Close
wə·hā·yāh
will remain
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will remain
בְּיַד֙
בְּיַד֙
Close
bə·yaḏ
in possession
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yaḏ
in possession
הַקֹּנֶ֣ה
הַקֹּנֶ֣ה
Close
haq·qō·neh
of the buyer
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
haq·qō·neh
of the buyer
אֹת֔וֹ
אֹת֔וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
עַ֖ד
עַ֖ד
Close
‘aḏ
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
שְׁנַ֣ת
שְׁנַ֣ת
Close
šə·naṯ
the Year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
the Year
הַיּוֹבֵ֑ל
הַיּוֹבֵ֑ל
Close
hay·yō·w·ḇêl
of Jubilee .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
hay·yō·w·ḇêl
of Jubilee .
בַּיֹּבֵ֔ל
בַּיֹּבֵ֔ל
Close
bay·yō·ḇêl
In the Jubilee ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
bay·yō·ḇêl
In the Jubilee ,
וְיָצָא֙
וְיָצָא֙
Close
wə·yā·ṣā
however, it is to be released ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
however, it is to be released ,
וְשָׁ֖ב
וְשָׁ֖ב
Close
wə·šāḇ
so that he may return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·šāḇ
so that he may return
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
Close
la·’ă·ḥuz·zā·ṯōw
to his property .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
la·’ă·ḥuz·zā·ṯōw
to his property .
וְאִ֨ם
וְאִ֨ם
Close
wə·’im
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im
But if
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
he cannot
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
he cannot
מָֽצְאָ֜ה
מָֽצְאָ֜ה
Close
mā·ṣə·’āh
obtain
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
mā·ṣə·’āh
obtain
יָד֗וֹ
יָד֗וֹ
Close
yā·ḏōw
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏōw
. . .
דֵּי֮
דֵּי֮
Close
dê
enough
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1767
BSB/Thayers
1) sufficiency, enough 1a) enough 1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
dê
enough
הָשִׁ֣יב
הָשִׁ֣יב
Close
hā·šîḇ
to repay
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
hā·šîḇ
to repay
If a man sells a house in a walled city, he retains his right of redemption until a full year after its sale; during that year it may be redeemed.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
If
וְאִ֗ישׁ
וְאִ֗ישׁ
Close
wə·’îš
a man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
a man
יִמְכֹּ֤ר
יִמְכֹּ֤ר
Close
yim·kōr
sells
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
yim·kōr
sells
בֵּית־
בֵּית־
Close
bêṯ-
a house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ-
a house
מוֹשַׁב֙
מוֹשַׁב֙
Close
mō·wō·šaḇ
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4186
BSB/Thayers
1) seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers 1a) seat, sitting, those sitting, sitting company or assembly 1b) dwelling place, dwelling 1c) situation, location 1d) time of dwelling 1e) those dwelling, dweller
mō·wō·šaḇ
. . .
חוֹמָ֔ה
חוֹמָ֔ה
Close
ḥō·w·māh
in a walled
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·w·māh
in a walled
עִ֣יר
עִ֣יר
Close
‘îr
city ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘îr
city ,
וְהָיְתָה֙
וְהָיְתָה֙
Close
wə·hā·yə·ṯāh
he retains
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
he retains
גְּאֻלָּת֔וֹ
גְּאֻלָּת֔וֹ
Close
gə·’ul·lā·ṯōw
his right of redemption
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
gə·’ul·lā·ṯōw
his right of redemption
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
תֹּ֖ם
תֹּ֖ם
Close
tōm
a full
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8552
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be at an end 1a) (Qal) 1a1) to be finished, be completed 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) 1a2) to be finished, come to an end, cease 1a3) to be complete (of number) 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) 1a7) to complete, finish 1a8) to be completely crossed over 1b) (Niphal) to be consumed 1c) (Hiphil) 1c1) to finish, complete, perfect 1c2) to finish, cease doing, leave off doing 1c3) to complete, sum up, make whole 1c4) to destroy (uncleanness) 1c5) to make sound 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
tōm
a full
שְׁנַ֣ת
שְׁנַ֣ת
Close
šə·naṯ
year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
year
מִמְכָּר֑וֹ
מִמְכָּר֑וֹ
Close
mim·kā·rōw
after its sale ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4465
BSB/Thayers
1) sale, ware, thing sold
mim·kā·rōw
after its sale ;
יָמִ֖ים
יָמִ֖ים
Close
yā·mîm
during that year
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
during that year
תִּהְיֶ֥ה
תִּהְיֶ֥ה
Close
tih·yeh
it may be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
it may be
גְאֻלָּתֽוֹ׃
גְאֻלָּתֽוֹ׃
Close
ḡə·’ul·lā·ṯōw
redeemed .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
ḡə·’ul·lā·ṯōw
redeemed .
If it is not redeemed by the end of a full year, then the house in the walled city is permanently transferred to its buyer and his descendants. It is not to be released in the Jubilee.
וְאִ֣ם
וְאִ֣ם
Close
wə·’im
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im
If
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
it is not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
it is not
יִגָּאֵ֗ל
יִגָּאֵ֗ל
Close
yig·gā·’êl
redeemed
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
yig·gā·’êl
redeemed
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
by the end
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
by the end
מְלֹ֣את
מְלֹ֣את
Close
mə·lōṯ
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mə·lōṯ
. . .
לוֹ֮
לוֹ֮
Close
lōw
of
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
of
תְמִימָה֒
תְמִימָה֒
Close
ṯə·mî·māh
a full
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
ṯə·mî·māh
a full
וְ֠קָם
וְ֠קָם
Close
wə·qām
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
wə·qām
. . .
שָׁנָ֣ה
שָׁנָ֣ה
Close
šā·nāh
year ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
year ,
הַבַּ֨יִת
הַבַּ֨יִת
Close
hab·ba·yiṯ
then the house
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·ba·yiṯ
then the house
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
חֹמָ֗ה
חֹמָ֗ה
Close
ḥō·māh
in the walled
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·māh
in the walled
בָּעִ֜יר
בָּעִ֜יר
Close
bā·‘îr
city
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
bā·‘îr
city
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
לֹא
לֹא
Close
lō
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
-
לַצְּמִיתֻ֛ת
לַצְּמִיתֻ֛ת
Close
laṣ·ṣə·mî·ṯuṯ
is permanently
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
6783
BSB/Thayers
1) completion, finality, in perpetuity
laṣ·ṣə·mî·ṯuṯ
is permanently
לַקֹּנֶ֥ה
לַקֹּנֶ֥ה
Close
laq·qō·neh
transferred to its buyer
Hebrew
Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
laq·qō·neh
transferred to its buyer
אֹת֖וֹ
אֹת֖וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
לְדֹרֹתָ֑יו
לְדֹרֹתָ֑יו
Close
lə·ḏō·rō·ṯāw
and his descendants .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏō·rō·ṯāw
and his descendants .
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
It is not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
It is not
יֵצֵ֖א
יֵצֵ֖א
Close
yê·ṣê
to be released
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
to be released
בַּיֹּבֵֽל׃
בַּיֹּבֵֽל׃
Close
bay·yō·ḇêl
in the Jubilee .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
bay·yō·ḇêl
in the Jubilee .
But houses in villages with no walls around them are to be considered as open fields. They may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee.
וּבָתֵּ֣י
וּבָתֵּ֣י
Close
ū·ḇāt·tê
But houses
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
ū·ḇāt·tê
But houses
הַחֲצֵרִ֗ים
הַחֲצֵרִ֗ים
Close
ha·ḥă·ṣê·rîm
in villages
Hebrew
Article | Noun - common plural
Strongs
2691
BSB/Thayers
1) court, enclosure 1a) enclosures 1b) court 2) settled abode, settlement, village, town
ha·ḥă·ṣê·rîm
in villages
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
with
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
with
אֵין־
אֵין־
Close
’ên-
no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên-
no
לָהֶ֤ם
לָהֶ֤ם
Close
lā·hem
. . .
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
. . .
חֹמָה֙
חֹמָה֙
Close
ḥō·māh
walls
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·māh
walls
סָבִ֔יב
סָבִ֔יב
Close
sā·ḇîḇ
around them
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
around them
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
יֵחָשֵׁ֑ב
יֵחָשֵׁ֑ב
Close
yê·ḥā·šêḇ
are to be considered
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
yê·ḥā·šêḇ
are to be considered
שְׂדֵ֥ה
שְׂדֵ֥ה
Close
śə·ḏêh
as open fields
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śə·ḏêh
as open fields
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
. . . .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
. . . .
גְּאֻלָּה֙
גְּאֻלָּה֙
Close
gə·’ul·lāh
They may be redeemed ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
gə·’ul·lāh
They may be redeemed ,
תִּהְיֶה־
תִּהְיֶה־
Close
tih·yeh-
and they shall be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh-
and they shall be
לּ֔וֹ
לּ֔וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
יֵצֵֽא׃
יֵצֵֽא׃
Close
yê·ṣê
released
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
released
וּבַיֹּבֵ֖ל
וּבַיֹּבֵ֖ל
Close
ū·ḇay·yō·ḇêl
in the Jubilee .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
ū·ḇay·yō·ḇêl
in the Jubilee .
As for the cities of the Levites, the Levites always have the right to redeem their houses in the cities they possess.
וְעָרֵי֙
וְעָרֵי֙
Close
wə·‘ā·rê
As for the cities
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
wə·‘ā·rê
As for the cities
הַלְוִיִּ֔ם
הַלְוִיִּ֔ם
Close
hal·wî·yim
of the Levites ,
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to| 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
hal·wî·yim
of the Levites ,
לַלְוִיִּֽם׃
לַלְוִיִּֽם׃
Close
lal·wî·yim
the Levites
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to| 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
lal·wî·yim
the Levites
עוֹלָ֖ם
עוֹלָ֖ם
Close
‘ō·w·lām
always
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
always
תִּהְיֶ֥ה
תִּהְיֶ֥ה
Close
tih·yeh
have
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
have
גְּאֻלַּ֥ת
גְּאֻלַּ֥ת
Close
gə·’ul·laṯ
the right to redeem
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
gə·’ul·laṯ
the right to redeem
בָּתֵּ֖י
בָּתֵּ֖י
Close
bāt·tê
their houses
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bāt·tê
their houses
עָרֵ֣י
עָרֵ֣י
Close
‘ā·rê
in the cities
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·rê
in the cities
אֲחֻזָּתָ֑ם
אֲחֻזָּתָ֑ם
Close
’ă·ḥuz·zā·ṯām
they possess .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zā·ṯām
they possess .
So whatever belongs to the Levites may be redeemed—a house sold in a city they possess—and must be released in the Jubilee, because the houses in the cities of the Levites are their possession among the Israelites.
וַאֲשֶׁ֤ר
וַאֲשֶׁ֤ר
Close
wa·’ă·šer
So whatever
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
wa·’ă·šer
So whatever
מִן־
מִן־
Close
min-
belongs to
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
belongs to
הַלְוִיִּ֔ם
הַלְוִיִּ֔ם
Close
hal·wî·yim
the Levites
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to| 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
hal·wî·yim
the Levites
יִגְאַל֙
יִגְאַל֙
Close
yiḡ·’al
may be redeemed —
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
yiḡ·’al
may be redeemed —
בַּ֛יִת
בַּ֛יִת
Close
ba·yiṯ
a house
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
ba·yiṯ
a house
מִמְכַּר־
מִמְכַּר־
Close
mim·kar-
sold
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4465
BSB/Thayers
1) sale, ware, thing sold
mim·kar-
sold
וְעִ֥יר
וְעִ֥יר
Close
wə·‘îr
in a city
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
wə·‘îr
in a city
אֲחֻזָּת֖וֹ
אֲחֻזָּת֖וֹ
Close
’ă·ḥuz·zā·ṯōw
they possess —
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zā·ṯōw
they possess —
וְיָצָ֧א
וְיָצָ֧א
Close
wə·yā·ṣā
and must be released
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
and must be released
בַּיֹּבֵ֑ל
בַּיֹּבֵ֑ל
Close
bay·yō·ḇêl
in the Jubilee ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
bay·yō·ḇêl
in the Jubilee ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
בָתֵּ֞י
בָתֵּ֞י
Close
ḇāt·tê
the houses
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
ḇāt·tê
the houses
הִ֚וא
הִ֚וא
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
. . .
עָרֵ֣י
עָרֵ֣י
Close
‘ā·rê
in the cities
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·rê
in the cities
הַלְוִיִּ֗ם
הַלְוִיִּ֗ם
Close
hal·wî·yim
of the Levites
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to| 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
hal·wî·yim
of the Levites
אֲחֻזָּתָ֔ם
אֲחֻזָּתָ֔ם
Close
’ă·ḥuz·zā·ṯām
are their possession
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zā·ṯām
are their possession
בְּת֖וֹךְ
בְּת֖וֹךְ
Close
bə·ṯō·wḵ
among
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
among
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
. . . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . .
But the open pastureland around their cities may not be sold, for this is their permanent possession.
וּֽשְׂדֵ֛ה
וּֽשְׂדֵ֛ה
Close
ū·śə·ḏêh
But the open
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
ū·śə·ḏêh
But the open
מִגְרַ֥שׁ
מִגְרַ֥שׁ
Close
miḡ·raš
pastureland
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4054
BSB/Thayers
1) common, common land, open land, suburb
miḡ·raš
pastureland
עָרֵיהֶ֖ם
עָרֵיהֶ֖ם
Close
‘ā·rê·hem
around their cities
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·rê·hem
around their cities
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
may not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
may not
יִמָּכֵ֑ר
יִמָּכֵ֑ר
Close
yim·mā·ḵêr
be sold ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
yim·mā·ḵêr
be sold ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
this
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
this
לָהֶֽם׃ס
לָהֶֽם׃ס
Close
lā·hem
is their
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
is their
עוֹלָ֛ם
עוֹלָ֛ם
Close
‘ō·w·lām
permanent
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
permanent
אֲחֻזַּ֥ת
אֲחֻזַּ֥ת
Close
’ă·ḥuz·zaṯ
possession .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zaṯ
possession .
Now if your countryman becomes destitute and cannot support himself among you, then you are to help him as you would a foreigner or stranger, so that he can continue to live among you.
וְכִֽי־
וְכִֽי־
Close
wə·ḵî-
Now if
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
Now if
אָחִ֔יךָ
אָחִ֔יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
your countryman
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your countryman
יָמ֣וּךְ
יָמ֣וּךְ
Close
yā·mūḵ
becomes destitute
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4134
BSB/Thayers
1) (Qal) to be low, grow poor, be depressed, be poor
yā·mūḵ
becomes destitute
וּמָ֥טָה
וּמָ֥טָה
Close
ū·mā·ṭāh
and cannot support himself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip 1a) (Qal) to totter, shake, slip 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop 1d) (Hithpael) to be greatly shaken
ū·mā·ṭāh
and cannot support himself
יָד֖וֹ
יָד֖וֹ
Close
yā·ḏōw
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏōw
. . .
עִמָּ֑ךְ
עִמָּ֑ךְ
Close
‘im·māḵ
among you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
among you ,
וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ
וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ
Close
wə·he·ḥĕ·zaq·tā
then you are to help
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
wə·he·ḥĕ·zaq·tā
then you are to help
בּ֔וֹ
בּ֔וֹ
Close
bōw
him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
him
גֵּ֧ר
גֵּ֧ר
Close
gêr
{as you would} a foreigner
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1616
BSB/Thayers
1) sojourner 1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights 1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
gêr
{as you would} a foreigner
וְתוֹשָׁ֛ב
וְתוֹשָׁ֛ב
Close
wə·ṯō·wō·šāḇ
or stranger ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8453
BSB/Thayers
1) sojourner, stranger
wə·ṯō·wō·šāḇ
or stranger ,
וָחַ֖י
וָחַ֖י
Close
wā·ḥay
so that he can continue to live
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
wā·ḥay
so that he can continue to live
עִמָּֽךְ׃
עִמָּֽךְ׃
Close
‘im·māḵ
among you .
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
among you .
Do not take any interest or profit from him, but fear your God, that your countryman may live among you.
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּקַּ֤ח
תִּקַּ֤ח
Close
tiq·qaḥ
take
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
tiq·qaḥ
take
נֶ֣שֶׁךְ
נֶ֣שֶׁךְ
Close
ne·šeḵ
any interest
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5392
BSB/Thayers
1) interest, usury
ne·šeḵ
any interest
וְתַרְבִּ֔ית
וְתַרְבִּ֔ית
Close
wə·ṯar·bîṯ
or profit
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8636
BSB/Thayers
1) increment, usury, interest, bonus
wə·ṯar·bîṯ
or profit
מֵֽאִתּוֹ֙
מֵֽאִתּוֹ֙
Close
mê·’it·tōw
from him ,
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’it·tōw
from him ,
וְיָרֵ֖אתָ
וְיָרֵ֖אתָ
Close
wə·yā·rê·ṯā
but fear
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
wə·yā·rê·ṯā
but fear
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
Close
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
your God ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
your God ,
אָחִ֖יךָ
אָחִ֖יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
that your countryman
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
that your countryman
וְחֵ֥י
וְחֵ֥י
Close
wə·ḥê
may live
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
wə·ḥê
may live
עִמָּֽךְ׃
עִמָּֽךְ׃
Close
‘im·māḵ
among you .
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
among you .
You must not lend him your silver at interest or sell him your food for profit.
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
You must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
You must not
תִתֵּ֥ן
תִתֵּ֥ן
Close
ṯit·tên
lend
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
ṯit·tên
lend
אֶ֨ת־
אֶ֨ת־
Close
’eṯ-
him
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
him
כַּסְפְּךָ֔
כַּסְפְּךָ֔
Close
kas·pə·ḵā
your silver
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
kas·pə·ḵā
your silver
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
-
בְּנֶ֑שֶׁךְ
בְּנֶ֑שֶׁךְ
Close
bə·ne·šeḵ
at interest
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
5392
BSB/Thayers
1) interest, usury
bə·ne·šeḵ
at interest
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
or
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
or
תִתֵּ֥ן
תִתֵּ֥ן
Close
ṯit·tên
sell him
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
ṯit·tên
sell him
אָכְלֶֽךָ׃
אָכְלֶֽךָ׃
Close
’ā·ḵə·le·ḵā
your food
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
’ā·ḵə·le·ḵā
your food
וּבְמַרְבִּ֖ית
וּבְמַרְבִּ֖ית
Close
ū·ḇə·mar·bîṯ
for profit .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
4768
BSB/Thayers
1) increase, great number, multitude, greatness 1a) increase 1a1) of family 1a2) increment, interest, usury 1b) great number (of people) 1c) greatness (of wisdom)
ū·ḇə·mar·bîṯ
for profit .
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
אֲנִ֗י
אֲנִ֗י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
who
הוֹצֵ֥אתִי
הוֹצֵ֥אתִי
Close
hō·w·ṣê·ṯî
brought you
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê·ṯî
brought you
אֶתְכֶ֖ם
אֶתְכֶ֖ם
Close
’eṯ·ḵem
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
מֵאֶ֣רֶץ
מֵאֶ֣רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
out of the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
out of the land
מִצְרָ֑יִם
מִצְרָ֑יִם
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt
לָתֵ֤ת
לָתֵ֤ת
Close
lā·ṯêṯ
to give
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to give
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
כְּנַ֔עַן
כְּנַ֔עַן
Close
kə·na·‘an
of Canaan
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3667
BSB/Thayers
Canaan = |lowland| n pr m 1) the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine n pr loc 2) the land west of the Jordan peopled by the descendants of Canaan and subsequently conquered by the Israelites under Joshua n m 3) merchant, trader
kə·na·‘an
of Canaan
לִהְי֥וֹת
לִהְי֥וֹת
Close
lih·yō·wṯ
and to be
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yō·wṯ
and to be
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
לֵאלֹהִֽים׃ס
לֵאלֹהִֽים׃ס
Close
lê·lō·hîm
God .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
lê·lō·hîm
God .
If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, then you must not force him into slave labor.
וְכִֽי־
וְכִֽי־
Close
wə·ḵî-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
If
אָחִ֛יךָ
אָחִ֛יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
a countryman
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
a countryman
עִמָּ֖ךְ
עִמָּ֖ךְ
Close
‘im·māḵ
among you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
among you
יָמ֥וּךְ
יָמ֥וּךְ
Close
yā·mūḵ
becomes destitute
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4134
BSB/Thayers
1) (Qal) to be low, grow poor, be depressed, be poor
yā·mūḵ
becomes destitute
וְנִמְכַּר־
וְנִמְכַּר־
Close
wə·nim·kar-
and sells himself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
wə·nim·kar-
and sells himself
לָ֑ךְ
לָ֑ךְ
Close
lāḵ
to you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you ,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
then you must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
then you must not
תַעֲבֹ֥ד
תַעֲבֹ֥ד
Close
ṯa·‘ă·ḇōḏ
force him
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ṯa·‘ă·ḇōḏ
force him
בּ֖וֹ
בּ֖וֹ
Close
bōw
into
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
into
עָֽבֶד׃
עָֽבֶד׃
Close
‘ā·ḇeḏ
slave
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ā·ḇeḏ
slave
עֲבֹ֥דַת
עֲבֹ֥דַת
Close
‘ă·ḇō·ḏaṯ
labor .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5656
BSB/Thayers
1) labour, service 1a) labour, work 1b) labour (of servant or slave) 1c) labour, service (of captives or subjects) 1d) service (of God)
‘ă·ḇō·ḏaṯ
labor .
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee.
יִהְיֶ֣ה
יִהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
Let him stay
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
Let him stay
עִמָּ֑ךְ
עִמָּ֑ךְ
Close
‘im·māḵ
with you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
with you
כְּשָׂכִ֥יר
כְּשָׂכִ֥יר
Close
kə·śā·ḵîr
as a hired worker
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs
7916
BSB/Thayers
1) hired 1a) hired (of animal) 1b) hireling, hired labourer (subst) 1b1) mercenary
kə·śā·ḵîr
as a hired worker
כְּתוֹשָׁ֖ב
כְּתוֹשָׁ֖ב
Close
kə·ṯō·wō·šāḇ
or temporary resident ;
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
8453
BSB/Thayers
1) sojourner, stranger
kə·ṯō·wō·šāḇ
or temporary resident ;
יַעֲבֹ֥ד
יַעֲבֹ֥ד
Close
ya·‘ă·ḇōḏ
he is to work
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ya·‘ă·ḇōḏ
he is to work
עִמָּֽךְ׃
עִמָּֽךְ׃
Close
‘im·māḵ
for
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
for
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
you until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
you until
שְׁנַ֥ת
שְׁנַ֥ת
Close
šə·naṯ
the Year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
the Year
הַיֹּבֵ֖ל
הַיֹּבֵ֖ל
Close
hay·yō·ḇêl
of Jubilee .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
hay·yō·ḇêl
of Jubilee .
Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers.
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
Then he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
Then he
וּבָנָ֣יו
וּבָנָ֣יו
Close
ū·ḇā·nāw
and his children
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
and his children
עִמּ֑וֹ
עִמּ֑וֹ
Close
‘im·mōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
. . .
וְיָצָא֙
וְיָצָא֙
Close
wə·yā·ṣā
are to be released
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
are to be released
מֵֽעִמָּ֔ךְ
מֵֽעִמָּ֔ךְ
Close
mê·‘im·māḵ
- ,
Hebrew
Preposition-m | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
mê·‘im·māḵ
- ,
וְשָׁב֙
וְשָׁב֙
Close
wə·šāḇ
and he may return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·šāḇ
and he may return
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ
Close
miš·paḥ·tōw
his clan
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
miš·paḥ·tōw
his clan
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
and to
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and to
יָשֽׁוּב׃
יָשֽׁוּב׃
Close
yā·šūḇ
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
. . .
אֲחֻזַּ֥ת
אֲחֻזַּ֥ת
Close
’ă·ḥuz·zaṯ
the property
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zaṯ
the property
אֲבֹתָ֖יו
אֲבֹתָ֖יו
Close
’ă·ḇō·ṯāw
of his fathers .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯāw
of his fathers .
Because the Israelites are My servants, whom I brought out of the land of Egypt, they are not to be sold as slaves.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
Because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Because
הֵ֔ם
הֵ֔ם
Close
hêm
[the Israelites are]
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
[the Israelites are]
עֲבָדַ֣י
עֲבָדַ֣י
Close
‘ă·ḇā·ḏay
My servants ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏay
My servants ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
whom
הוֹצֵ֥אתִי
הוֹצֵ֥אתִי
Close
hō·w·ṣê·ṯî
I brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê·ṯî
I brought
אֹתָ֖ם
אֹתָ֖ם
Close
’ō·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
-
מֵאֶ֣רֶץ
מֵאֶ֣רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
out of the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
out of the land
מִצְרָ֑יִם
מִצְרָ֑יִם
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
they are not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
they are not
יִמָּכְר֖וּ
יִמָּכְר֖וּ
Close
yim·mā·ḵə·rū
to be sold
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
yim·mā·ḵə·rū
to be sold
מִמְכֶּ֥רֶת
מִמְכֶּ֥רֶת
Close
mim·ke·reṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4466
BSB/Thayers
1) sale
mim·ke·reṯ
. . .
עָֽבֶד׃
עָֽבֶד׃
Close
‘ā·ḇeḏ
as slaves .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ā·ḇeḏ
as slaves .
You are not to rule over them harshly, but you shall fear your God.
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
You are not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
You are not
תִרְדֶּ֥ה
תִרְדֶּ֥ה
Close
ṯir·deh
to rule
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down 1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate 1b) (Hiphil) to cause to dominate 2) to scrape out 2a) (Qal) to scrape, scrape out
ṯir·deh
to rule
ב֖וֹ
ב֖וֹ
Close
ḇōw
over them
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
over them
בְּפָ֑רֶךְ
בְּפָ֑רֶךְ
Close
bə·p̄ā·reḵ
harshly ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
6531
BSB/Thayers
1) harshness, severity, cruelty
bə·p̄ā·reḵ
harshly ,
וְיָרֵ֖אתָ
וְיָרֵ֖אתָ
Close
wə·yā·rê·ṯā
but you shall fear
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
wə·yā·rê·ṯā
but you shall fear
מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃
מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃
Close
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
your God .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
your God .
Your menservants and maidservants shall come from the nations around you, from whom you may purchase them.
וְעַבְדְּךָ֥
וְעַבְדְּךָ֥
Close
wə·‘aḇ·də·ḵā
Your menservants
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
wə·‘aḇ·də·ḵā
Your menservants
וַאֲמָתְךָ֖
וַאֲמָתְךָ֖
Close
wa·’ă·mā·ṯə·ḵā
and maidservants
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
519
BSB/Thayers
1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine 1a) of humility (fig.)
wa·’ă·mā·ṯə·ḵā
and maidservants
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
יִהְיוּ־
יִהְיוּ־
Close
yih·yū-
shall come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū-
shall come
לָ֑ךְ
לָ֑ךְ
Close
lāḵ
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
מֵאֵ֣ת
מֵאֵ֣ת
Close
mê·’êṯ
from
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
from
הַגּוֹיִ֗ם
הַגּוֹיִ֗ם
Close
hag·gō·w·yim
the nations
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
the nations
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם
סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם
Close
sə·ḇî·ḇō·ṯê·ḵem
around you ,
Hebrew
Adverb | second person masculine plural
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇō·ṯê·ḵem
around you ,
מֵהֶ֥ם
מֵהֶ֥ם
Close
mê·hem
from [whom]
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
from [whom]
תִּקְנ֖וּ
תִּקְנ֖וּ
Close
tiq·nū
you may purchase
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
tiq·nū
you may purchase
עֶ֥בֶד
עֶ֥בֶד
Close
‘e·ḇeḏ
[them]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘e·ḇeḏ
[them]
וְאָמָֽה׃
וְאָמָֽה׃
Close
wə·’ā·māh
. . . .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
519
BSB/Thayers
1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine 1a) of humility (fig.)
wə·’ā·māh
. . . .
You may also purchase them from the foreigners residing among you or their clans living among you who are born in your land. These may become your property.
וְ֠גַם
וְ֠גַם
Close
wə·ḡam
You may also
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam
You may also
תִּקְנ֔וּ
תִּקְנ֔וּ
Close
tiq·nū
purchase them
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
tiq·nū
purchase them
מִבְּנֵ֨י
מִבְּנֵ֨י
Close
mib·bə·nê
from the
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
mib·bə·nê
from the
הַתּוֹשָׁבִ֜ים
הַתּוֹשָׁבִ֜ים
Close
hat·tō·wō·šā·ḇîm
foreigners
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8453
BSB/Thayers
1) sojourner, stranger
hat·tō·wō·šā·ḇîm
foreigners
הַגָּרִ֤ים
הַגָּרִ֤ים
Close
hag·gā·rîm
residing
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together 2a) (Qal) 2a1) to stir up strife 2a2) to quarrel 2b) (Hithpolel) to excite oneself 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid 3a) (Qal) 3a1) to fear, be afraid 3a2) to be in awe, stand in awe
hag·gā·rîm
residing
עִמָּכֶם֙
עִמָּכֶם֙
Close
‘im·mā·ḵem
among you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mā·ḵem
among you
מֵהֶ֣ם
מֵהֶ֣ם
Close
mê·hem
vvv
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
vvv
וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙
וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙
Close
ū·mim·miš·paḥ·tām
or their clans
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
ū·mim·miš·paḥ·tām
or their clans
עִמָּכֶ֔ם
עִמָּכֶ֔ם
Close
‘im·mā·ḵem
living among you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mā·ḵem
living among you
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
who
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הוֹלִ֖ידוּ
הוֹלִ֖ידוּ
Close
hō·w·lî·ḏū
are born
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
hō·w·lî·ḏū
are born
בְּאַרְצְכֶ֑ם
בְּאַרְצְכֶ֑ם
Close
bə·’ar·ṣə·ḵem
in your land .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣə·ḵem
in your land .
וְהָי֥וּ
וְהָי֥וּ
Close
wə·hā·yū
These may become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
These may become
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
לַֽאֲחֻזָּֽה׃
לַֽאֲחֻזָּֽה׃
Close
la·’ă·ḥuz·zāh
property .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
la·’ă·ḥuz·zāh
property .
You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But as for your brothers, the Israelites, no man may rule harshly over his brother.
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם
Close
wə·hiṯ·na·ḥăl·tɛm
You may leave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
5157
BSB/Thayers
1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 1a) (Qal) 1a1) to take possession, inherit 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) 1a3) to divide the land for a possession 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) 1b) (Piel) to divide for a possession 1c) (Hithpael) to possess oneself of 1d) (Hiphil) 1d1) to give as a possession 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
wə·hiṯ·na·ḥăl·tɛm
You may leave
אֹתָ֜ם
אֹתָ֜ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
לִבְנֵיכֶ֤ם
לִבְנֵיכֶ֤ם
Close
liḇ·nê·ḵem
to your sons
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê·ḵem
to your sons
אַחֲרֵיכֶם֙
אַחֲרֵיכֶם֙
Close
’a·ḥă·rê·ḵem
after
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·ḵem
after
לָרֶ֣שֶׁת
לָרֶ֣שֶׁת
Close
lā·re·šeṯ
you to inherit
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
lā·re·šeṯ
you to inherit
אֲחֻזָּ֔ה
אֲחֻזָּ֔ה
Close
’ă·ḥuz·zāh
as property ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
’ă·ḥuz·zāh
as property ;
תַּעֲבֹ֑דוּ
תַּעֲבֹ֑דוּ
Close
ta·‘ă·ḇō·ḏū
you can make them slaves
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ta·‘ă·ḇō·ḏū
you can make them slaves
לְעֹלָ֖ם
לְעֹלָ֖ם
Close
lə·‘ō·lām
for life
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·lām
for life
בָּהֶ֣ם
בָּהֶ֣ם
Close
bā·hem
.
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
.
וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם
וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם
Close
ū·ḇə·’a·ḥê·ḵem
But as for your brothers ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
ū·ḇə·’a·ḥê·ḵem
But as for your brothers ,
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
the Israelites
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . ,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
no
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
man
תִרְדֶּ֥ה
תִרְדֶּ֥ה
Close
ṯir·deh
may rule
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down 1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate 1b) (Hiphil) to cause to dominate 2) to scrape out 2a) (Qal) to scrape, scrape out
ṯir·deh
may rule
בְּפָֽרֶךְ׃ס
בְּפָֽרֶךְ׃ס
Close
bə·p̄ā·reḵ
harshly
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
6531
BSB/Thayers
1) harshness, severity, cruelty
bə·p̄ā·reḵ
harshly
בְּאָחִ֔יו
בְּאָחִ֔יו
Close
bə·’ā·ḥîw
over his brother .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
bə·’ā·ḥîw
over his brother .
ב֖וֹ
ב֖וֹ
Close
ḇōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
If a foreigner residing among you prospers, but your countryman dwelling near him becomes destitute and sells himself to the foreigner or to a member of his clan,
אָחִ֖יךָ
אָחִ֖יךָ
Close
’ā·ḥî·ḵā
but your countryman
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
but your countryman
עִמּ֑וֹ
עִמּ֑וֹ
Close
‘im·mōw
dwelling near him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
dwelling near him
וּמָ֥ךְ
וּמָ֥ךְ
Close
ū·māḵ
becomes destitute
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
4134
BSB/Thayers
1) (Qal) to be low, grow poor, be depressed, be poor
ū·māḵ
becomes destitute
וְנִמְכַּ֗ר
וְנִמְכַּ֗ר
Close
wə·nim·kar
and sells himself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
wə·nim·kar
and sells himself
לְגֵ֤ר
לְגֵ֤ר
Close
lə·ḡêr
to the foreigner
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
1616
BSB/Thayers
1) sojourner 1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights 1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
lə·ḡêr
to the foreigner
תּוֹשָׁב֙
תּוֹשָׁב֙
Close
tō·wō·šāḇ
-
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8453
BSB/Thayers
1) sojourner, stranger
tō·wō·šāḇ
-
עִמָּ֔ךְ
עִמָּ֔ךְ
Close
‘im·māḵ
-
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
-
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
לְעֵ֖קֶר
לְעֵ֖קֶר
Close
lə·‘ê·qer
to a member
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
6133
BSB/Thayers
1) member, offspring, offshoot
lə·‘ê·qer
to a member
גֵּֽר׃
גֵּֽר׃
Close
gêr
of [his]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1616
BSB/Thayers
1) sojourner 1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights 1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
gêr
of [his]
מִשְׁפַּ֥חַת
מִשְׁפַּ֥חַת
Close
miš·pa·ḥaṯ
clan ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
miš·pa·ḥaṯ
clan ,
וְכִ֣י
וְכִ֣י
Close
wə·ḵî
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
If
גֵּ֤ר
גֵּ֤ר
Close
gêr
a foreigner
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1616
BSB/Thayers
1) sojourner 1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights 1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
gêr
a foreigner
וְתוֹשָׁב֙
וְתוֹשָׁב֙
Close
wə·ṯō·wō·šāḇ
residing
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8453
BSB/Thayers
1) sojourner, stranger
wə·ṯō·wō·šāḇ
residing
עִמָּ֔ךְ
עִמָּ֔ךְ
Close
‘im·māḵ
among you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·māḵ
among you
תַשִּׂ֗יג
תַשִּׂ֗יג
Close
ṯaś·śîḡ
prospers
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough
ṯaś·śîḡ
prospers
יַ֣ד
יַ֣ד
Close
yaḏ
. . . ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yaḏ
. . . ,
he retains the right of redemption after he has sold himself. One of his brothers may redeem him:
תִּהְיֶה־
תִּהְיֶה־
Close
tih·yeh-
he retains
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh-
he retains
לּ֑וֹ
לּ֑וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
גְּאֻלָּ֖ה
גְּאֻלָּ֖ה
Close
gə·’ul·lāh
the right of redemption
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
gə·’ul·lāh
the right of redemption
אַחֲרֵ֣י
אַחֲרֵ֣י
Close
’a·ḥă·rê
after
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
after
נִמְכַּ֔ר
נִמְכַּ֔ר
Close
nim·kar
he has sold himself .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
nim·kar
he has sold himself .
אֶחָ֥ד
אֶחָ֥ד
Close
’e·ḥāḏ
One
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
One
מֵאֶחָ֖יו
מֵאֶחָ֖יו
Close
mê·’e·ḥāw
of his brothers
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
mê·’e·ḥāw
of his brothers
יִגְאָלֶֽנּוּ׃
יִגְאָלֶֽנּוּ׃
Close
yiḡ·’ā·len·nū
may redeem him :
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
yiḡ·’ā·len·nū
may redeem him :
either his uncle or cousin or any close relative from his clan may redeem him. Or if he prospers, he may redeem himself.
אוֹ־
אוֹ־
Close
’ōw-
either
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
either
דֹד֞וֹ
דֹד֞וֹ
Close
ḏō·ḏōw
his uncle
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1730
BSB/Thayers
1) beloved, love, uncle 1a) loved one, beloved 1b) uncle 1c) love (pl. abstract)
ḏō·ḏōw
his uncle
א֤וֹ
א֤וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
cousin
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
cousin
דֹּדוֹ֙
דֹּדוֹ֙
Close
dō·ḏōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1730
BSB/Thayers
1) beloved, love, uncle 1a) loved one, beloved 1b) uncle 1c) love (pl. abstract)
dō·ḏōw
. . .
יִגְאָלֶ֔נּוּ
יִגְאָלֶ֔נּוּ
Close
yiḡ·’ā·len·nū
-
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
yiḡ·’ā·len·nū
-
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
מִשְּׁאֵ֧ר
מִשְּׁאֵ֧ר
Close
miš·šə·’êr
any close relative
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7607
BSB/Thayers
1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman 1a) flesh 1a1) as food 1a2) for physical power (fig) 1b) flesh relation, blood relation 1c) self
miš·šə·’êr
any close relative
בְּשָׂר֛וֹ
בְּשָׂר֛וֹ
Close
bə·śā·rōw
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śā·rōw
. . .
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
Close
mim·miš·paḥ·tōw
from his clan
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
mim·miš·paḥ·tōw
from his clan
יִגְאָלֶ֑נּוּ
יִגְאָלֶ֑נּוּ
Close
yiḡ·’ā·len·nū
may redeem him .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
yiḡ·’ā·len·nū
may redeem him .
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
Or if
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
Or if
הִשִּׂ֥יגָה
הִשִּׂ֥יגָה
Close
hiś·śî·ḡāh
he prospers
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough
hiś·śî·ḡāh
he prospers
יָד֖וֹ
יָד֖וֹ
Close
yā·ḏōw
. . . ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏōw
. . . ,
וְנִגְאָֽל׃
וְנִגְאָֽל׃
Close
wə·niḡ·’āl
he may redeem himself .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
wə·niḡ·’āl
he may redeem himself .
He and his purchaser will then count the time from the year he sold himself up to the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years, based on the daily wages of a hired hand.
עִם־
עִם־
Close
‘im-
He and
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
He and
קֹנֵ֔הוּ
קֹנֵ֔הוּ
Close
qō·nê·hū
his purchaser
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
qō·nê·hū
his purchaser
וְחִשַּׁב֙
וְחִשַּׁב֙
Close
wə·ḥiš·šaḇ
will then count the time
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
wə·ḥiš·šaḇ
will then count the time
מִשְּׁנַת֙
מִשְּׁנַת֙
Close
miš·šə·naṯ
from the year
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
miš·šə·naṯ
from the year
הִמָּ֣כְרוֹ
הִמָּ֣כְרוֹ
Close
him·mā·ḵə·rōw
he sold
Hebrew
Verb - Nifal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
him·mā·ḵə·rōw
he sold
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lōw
himself
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
himself
עַ֖ד
עַ֖ד
Close
‘aḏ
up to
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
up to
שְׁנַ֣ת
שְׁנַ֣ת
Close
šə·naṯ
the Year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
the Year
הַיֹּבֵ֑ל
הַיֹּבֵ֑ל
Close
hay·yō·ḇêl
of Jubilee .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
hay·yō·ḇêl
of Jubilee .
כֶּ֤סֶף
כֶּ֤סֶף
Close
ke·sep̄
The price
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
The price
מִמְכָּרוֹ֙
מִמְכָּרוֹ֙
Close
mim·kā·rōw
of his sale
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4465
BSB/Thayers
1) sale, ware, thing sold
mim·kā·rōw
of his sale
וְהָיָ֞ה
וְהָיָ֞ה
Close
wə·hā·yāh
will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will be
בְּמִסְפַּ֣ר
בְּמִסְפַּ֣ר
Close
bə·mis·par
determined by the number
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
bə·mis·par
determined by the number
שָׁנִ֔ים
שָׁנִ֔ים
Close
šā·nîm
of years ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
of years ,
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
based on
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
based on
עִמּֽוֹ׃
עִמּֽוֹ׃
Close
‘im·mōw
-
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
-
כִּימֵ֥י
כִּימֵ֥י
Close
kî·mê
the daily
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
kî·mê
the daily
שָׂכִ֖יר
שָׂכִ֖יר
Close
śā·ḵîr
wages of a hired hand .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7916
BSB/Thayers
1) hired 1a) hired (of animal) 1b) hireling, hired labourer (subst) 1b1) mercenary
śā·ḵîr
wages of a hired hand .
If many years remain, he must pay for his redemption in proportion to his purchase price.
אִם־
אִם־
Close
’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
If
רַבּ֖וֹת
רַבּ֖וֹת
Close
rab·bō·wṯ
many
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
rab·bō·wṯ
many
בַּשָּׁנִ֑ים
בַּשָּׁנִ֑ים
Close
baš·šā·nîm
years
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
baš·šā·nîm
years
ע֥וֹד
ע֥וֹד
Close
‘ō·wḏ
remain ,
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
remain ,
יָשִׁ֣יב
יָשִׁ֣יב
Close
yā·šîḇ
he must pay
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šîḇ
he must pay
גְּאֻלָּת֔וֹ
גְּאֻלָּת֔וֹ
Close
gə·’ul·lā·ṯōw
for his redemption
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
gə·’ul·lā·ṯōw
for his redemption
לְפִיהֶן֙
לְפִיהֶן֙
Close
lə·p̄î·hen
in proportion to
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
lə·p̄î·hen
in proportion to
מִקְנָתֽוֹ׃
מִקְנָתֽוֹ׃
Close
miq·nā·ṯōw
his purchase
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4736
BSB/Thayers
1) purchase 1a) purchase 1b) purchase-price 1c) possession (gained by purchase)
miq·nā·ṯōw
his purchase
מִכֶּ֖סֶף
מִכֶּ֖סֶף
Close
mik·ke·sep̄
price .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
mik·ke·sep̄
price .
If only a few years remain until the Year of Jubilee, he is to calculate and pay his redemption according to his remaining years.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
If
מְעַ֞ט
מְעַ֞ט
Close
mə·‘aṭ
only a few
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘aṭ
only a few
בַּשָּׁנִ֛ים
בַּשָּׁנִ֛ים
Close
baš·šā·nîm
years
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
baš·šā·nîm
years
נִשְׁאַ֧ר
נִשְׁאַ֧ר
Close
niš·’ar
remain
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
niš·’ar
remain
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
שְׁנַ֥ת
שְׁנַ֥ת
Close
šə·naṯ
the Year
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
the Year
הַיֹּבֵ֖ל
הַיֹּבֵ֖ל
Close
hay·yō·ḇêl
of Jubilee ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
hay·yō·ḇêl
of Jubilee ,
וְחִשַּׁב־
וְחִשַּׁב־
Close
wə·ḥiš·šaḇ-
he is to calculate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
wə·ḥiš·šaḇ-
he is to calculate
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
. . .
יָשִׁ֖יב
יָשִׁ֖יב
Close
yā·šîḇ
and pay
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šîḇ
and pay
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
גְּאֻלָּתֽוֹ׃
גְּאֻלָּתֽוֹ׃
Close
gə·’ul·lā·ṯōw
his redemption
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1353
BSB/Thayers
1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
gə·’ul·lā·ṯōw
his redemption
כְּפִ֣י
כְּפִ֣י
Close
kə·p̄î
according to
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
kə·p̄î
according to
שָׁנָ֔יו
שָׁנָ֔יו
Close
šā·nāw
his remaining years .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāw
his remaining years .
He shall be treated like a man hired from year to year, but a foreign owner must not rule over him harshly in your sight.
יִהְיֶ֣ה
יִהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
He shall be treated
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
He shall be treated
עִמּ֑וֹ
עִמּ֑וֹ
Close
‘im·mōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
. . .
כִּשְׂכִ֥יר
כִּשְׂכִ֥יר
Close
kiś·ḵîr
like a man hired
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular construct
Strongs
7916
BSB/Thayers
1) hired 1a) hired (of animal) 1b) hireling, hired labourer (subst) 1b1) mercenary
kiś·ḵîr
like a man hired
שָׁנָ֛ה
שָׁנָ֛ה
Close
šā·nāh
from year
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
from year
בְּשָׁנָ֖ה
בְּשָׁנָ֖ה
Close
bə·šā·nāh
to year ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
bə·šā·nāh
to year ,
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
but [a foreign owner] must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
but [a foreign owner] must not
יִרְדֶּ֥נּֽוּ
יִרְדֶּ֥נּֽוּ
Close
yir·den·nū
rule over him
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down 1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate 1b) (Hiphil) to cause to dominate 2) to scrape out 2a) (Qal) to scrape, scrape out
yir·den·nū
rule over him
בְּפֶ֖רֶךְ
בְּפֶ֖רֶךְ
Close
bə·p̄e·reḵ
harshly
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
6531
BSB/Thayers
1) harshness, severity, cruelty
bə·p̄e·reḵ
harshly
לְעֵינֶֽיךָ׃
לְעֵינֶֽיךָ׃
Close
lə·‘ê·ne·ḵā
in your sight .
Hebrew
Preposition-l | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
lə·‘ê·ne·ḵā
in your sight .
Even if he is not redeemed in any of these ways, he and his children shall be released in the Year of Jubilee.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
Even if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
Even if
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
he is not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
he is not
יִגָּאֵ֖ל
יִגָּאֵ֖ל
Close
yig·gā·’êl
redeemed
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
yig·gā·’êl
redeemed
בְּאֵ֑לֶּה
בְּאֵ֑לֶּה
Close
bə·’êl·leh
in any of these ways ,
Hebrew
Preposition-b | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
bə·’êl·leh
in any of these ways ,
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
he
וּבָנָ֥יו
וּבָנָ֥יו
Close
ū·ḇā·nāw
and his children
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
and his children
עִמּֽוֹ׃
עִמּֽוֹ׃
Close
‘im·mōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
. . .
וְיָצָא֙
וְיָצָא֙
Close
wə·yā·ṣā
shall be released
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
shall be released
בִּשְׁנַ֣ת
בִּשְׁנַ֣ת
Close
biš·naṯ
in the Year
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
biš·naṯ
in the Year
הַיֹּבֵ֔ל
הַיֹּבֵ֔ל
Close
hay·yō·ḇêl
of Jubilee .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3104
BSB/Thayers
1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
hay·yō·ḇêl
of Jubilee .
For the Israelites are My servants. They are My servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
בְנֵֽי־
בְנֵֽי־
Close
ḇə·nê-
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nê-
the Israelites
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
לִ֤י
לִ֤י
Close
lî
are My
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
are My
עֲבָדִ֔ים
עֲבָדִ֔ים
Close
‘ă·ḇā·ḏîm
servants .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏîm
servants .
הֵ֔ם
הֵ֔ם
Close
hêm
They
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
They
עֲבָדַ֣י
עֲבָדַ֣י
Close
‘ă·ḇā·ḏay
are My servants ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏay
are My servants ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
whom
הוֹצֵ֥אתִי
הוֹצֵ֥אתִי
Close
hō·w·ṣê·ṯî
I brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê·ṯî
I brought
אוֹתָ֖ם
אוֹתָ֖ם
Close
’ō·w·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
-
מֵאֶ֣רֶץ
מֵאֶ֣רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
out of the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
out of the land
מִצְרָ֑יִם
מִצְרָ֑יִם
Close
miṣ·rā·yim
of Egypt .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
אֲנִ֖י
אֲנִ֖י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God . [’’]
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God . [’’]