“You must not make idols for yourselves or set up a carved image or sacred pillar; you must not place a sculpted stone in your land to bow down to it. For I am the LORD your God.
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
[“] You must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
[“] You must not
תַעֲשׂ֨וּ
תַעֲשׂ֨וּ
Close
ṯa·‘ă·śū
make
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ṯa·‘ă·śū
make
אֱלִילִ֗ם
אֱלִילִ֗ם
Close
’ĕ·lî·lim
idols
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
457
BSB/Thayers
1) of nought, good for nothing, worthless 1a) of physicians, a shepherd, a divination 1b) of false gods
’ĕ·lî·lim
idols
לָכֶ֜ם
לָכֶ֜ם
Close
lā·ḵem
for yourselves
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for yourselves
תָקִ֣ימוּ
תָקִ֣ימוּ
Close
ṯā·qî·mū
or set up
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
ṯā·qî·mū
or set up
לָכֶ֔ם
לָכֶ֔ם
Close
lā·ḵem
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
וּפֶ֤סֶל
וּפֶ֤סֶל
Close
ū·p̄e·sel
a carved image
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6459
BSB/Thayers
1) idol, image
ū·p̄e·sel
a carved image
וּמַצֵּבָה֙
וּמַצֵּבָה֙
Close
ū·maṣ·ṣê·ḇāh
or sacred pillar ;
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4676
BSB/Thayers
1) pillar, mastaba, stump 1a) pillar 1a1) as monument, personal memorial 1a2) with an altar 1b)(Hoph) stock, stump (of tree)
ū·maṣ·ṣê·ḇāh
or sacred pillar ;
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
you must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
you must not
תִתְּנוּ֙
תִתְּנוּ֙
Close
ṯit·tə·nū
place
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
ṯit·tə·nū
place
מַשְׂכִּ֗ית
מַשְׂכִּ֗ית
Close
maś·kîṯ
a sculpted
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4906
BSB/Thayers
1) show-piece, figure, imagination, image, idol, picture 1a) show-piece, carved figure (of idols) 1b) imagination, conceit
maś·kîṯ
a sculpted
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
. . .
וְאֶ֣בֶן
וְאֶ֣בֶן
Close
wə·’e·ḇen
stone
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
wə·’e·ḇen
stone
בְּאַרְצְכֶ֔ם
בְּאַרְצְכֶ֔ם
Close
bə·’ar·ṣə·ḵem
in your land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣə·ḵem
in your land
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת
Close
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
to bow down
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
to bow down
עָלֶ֑יהָ
עָלֶ֑יהָ
Close
‘ā·le·hā
to it .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
to it .
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
תִּשְׁמֹ֔רוּ
תִּשְׁמֹ֔רוּ
Close
tiš·mō·rū
You must keep
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
tiš·mō·rū
You must keep
שַׁבְּתֹתַ֣י
שַׁבְּתֹתַ֣י
Close
šab·bə·ṯō·ṯay
My Sabbaths
Hebrew
Noun - common plural construct | first person common singular
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·bə·ṯō·ṯay
My Sabbaths
תִּירָ֑אוּ
תִּירָ֑אוּ
Close
tî·rā·’ū
and have reverence for
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā·’ū
and have reverence for
וּמִקְדָּשִׁ֖י
וּמִקְדָּשִׁ֖י
Close
ū·miq·dā·šî
My sanctuary .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4720
BSB/Thayers
1) sacred place, sanctuary, holy place 1a) sanctuary 1a1) of the temple 1a2) of the tabernacle 1a3) of Ezekiel's temple 1a4) of Jehovah
ū·miq·dā·šî
My sanctuary .
אֲנִ֖י
אֲנִ֖י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃ס
יְהוָֽה׃ס
Close
Yah·weh
am the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD .
If you follow My statutes and carefully keep My commandments,
אִם־
אִם־
Close
’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
If
תֵּלֵ֑כוּ
תֵּלֵ֑כוּ
Close
tê·lê·ḵū
you follow
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
tê·lê·ḵū
you follow
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בְּחֻקֹּתַ֖י
בְּחֻקֹּתַ֖י
Close
bə·ḥuq·qō·ṯay
My statutes
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute
bə·ḥuq·qō·ṯay
My statutes
תִּשְׁמְר֔וּ
תִּשְׁמְר֔וּ
Close
tiš·mə·rū
and carefully keep
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
tiš·mə·rū
and carefully keep
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
Close
wa·‘ă·śî·ṯem
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śî·ṯem
. . .
אֹתָֽם׃
אֹתָֽם׃
Close
’ō·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
-
מִצְוֺתַ֣י
מִצְוֺתַ֣י
Close
miṣ·wō·ṯay
My commandments ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment 1a) commandment (of man) 1b) the commandment (of God) 1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯay
My commandments ,
I will give you rains in their season, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.
וְנָתַתִּ֥י
וְנָתַתִּ֥י
Close
wə·nā·ṯat·tî
I will give
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
I will give
גִשְׁמֵיכֶ֖ם
גִשְׁמֵיכֶ֖ם
Close
ḡiš·mê·ḵem
you rains
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1653
BSB/Thayers
1) rain, shower
ḡiš·mê·ḵem
you rains
בְּעִתָּ֑ם
בְּעִתָּ֑ם
Close
bə·‘it·tām
in their season ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
bə·‘it·tām
in their season ,
הָאָ֙רֶץ֙
הָאָ֙רֶץ֙
Close
hā·’ā·reṣ
and the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
and the land
וְנָתְנָ֤ה
וְנָתְנָ֤ה
Close
wə·nā·ṯə·nāh
will yield
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯə·nāh
will yield
יְבוּלָ֔הּ
יְבוּלָ֔הּ
Close
yə·ḇū·lāh
its produce ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
2981
BSB/Thayers
1) produce, fruit, produce (of the soil)
yə·ḇū·lāh
its produce ,
וְעֵ֥ץ
וְעֵ֥ץ
Close
wə·‘êṣ
and the trees
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
wə·‘êṣ
and the trees
הַשָּׂדֶ֖ה
הַשָּׂדֶ֖ה
Close
haś·śā·ḏeh
of the field
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
of the field
יִתֵּ֥ן
יִתֵּ֥ן
Close
yit·tên
will bear
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
yit·tên
will bear
פִּרְיֽוֹ׃
פִּרְיֽוֹ׃
Close
pir·yōw
their fruit .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yōw
their fruit .
Your threshing will continue until the grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have your fill of food to eat and will dwell securely in your land.
לָכֶ֥ם
לָכֶ֥ם
Close
lā·ḵem
Your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
Your
דַּ֙יִשׁ֙
דַּ֙יִשׁ֙
Close
da·yiš
threshing
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1786
BSB/Thayers
1) threshing (the process)
da·yiš
threshing
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהִשִּׂ֨יג
וְהִשִּׂ֨יג
Close
wə·hiś·śîḡ
will continue
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough
wə·hiś·śîḡ
will continue
בָּצִ֔יר
בָּצִ֔יר
Close
bā·ṣîr
until the grape harvest ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1210
BSB/Thayers
1) vintage
bā·ṣîr
until the grape harvest ,
וּבָצִ֖יר
וּבָצִ֖יר
Close
ū·ḇā·ṣîr
and the grape harvest
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1210
BSB/Thayers
1) vintage
ū·ḇā·ṣîr
and the grape harvest
יַשִּׂ֣יג
יַשִּׂ֣יג
Close
yaś·śîḡ
will continue
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough
yaś·śîḡ
will continue
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
זָ֑רַע
זָ֑רַע
Close
zā·ra‘
until sowing time ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
zā·ra‘
until sowing time ;
לָשֹׂ֔בַע
לָשֹׂ֔בַע
Close
lā·śō·ḇa‘
you will have your fill of
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7648
BSB/Thayers
1) satiety, abundance, fulness 1a) satiety 1b) abundance
lā·śō·ḇa‘
you will have your fill of
לַחְמְכֶם֙
לַחְמְכֶם֙
Close
laḥ·mə·ḵem
food
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
laḥ·mə·ḵem
food
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
Close
wa·’ă·ḵal·tem
to eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wa·’ă·ḵal·tem
to eat
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
Close
wî·šaḇ·tem
and will dwell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
wî·šaḇ·tem
and will dwell
לָבֶ֖טַח
לָבֶ֖טַח
Close
lā·ḇe·ṭaḥ
securely
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
983
BSB/Thayers
n m 1) security, safety adv 2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
securely
בְּאַרְצְכֶֽם׃
בְּאַרְצְכֶֽם׃
Close
bə·’ar·ṣə·ḵem
in your land .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣə·ḵem
in your land .
And I will give peace to the land, and you will lie down with nothing to fear. I will rid the land of dangerous animals, and no sword will pass through your land.
וְנָתַתִּ֤י
וְנָתַתִּ֤י
Close
wə·nā·ṯat·tî
And I will give
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
And I will give
שָׁלוֹם֙
שָׁלוֹם֙
Close
šā·lō·wm
peace
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
peace
בָּאָ֔רֶץ
בָּאָ֔רֶץ
Close
bā·’ā·reṣ
to the land ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
to the land ,
וּשְׁכַבְתֶּ֖ם
וּשְׁכַבְתֶּ֖ם
Close
ū·šə·ḵaḇ·tem
and you will lie down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
ū·šə·ḵaḇ·tem
and you will lie down
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
with nothing
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
with nothing
מַחֲרִ֑יד
מַחֲרִ֑יד
Close
ma·ḥă·rîḏ
to fear .
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
2729
BSB/Thayers
1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified 1a) (Qal) 1a1) to tremble, quake (of a mountain) 1a2) to tremble (of people) 1a3) to be anxiously careful 1a4) to go or come trembling (with prep) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to tremble 1b2) to drive in terror, rout (an army)
ma·ḥă·rîḏ
to fear .
וְהִשְׁבַּתִּ֞י
וְהִשְׁבַּתִּ֞י
Close
wə·hiš·bat·tî
I will rid
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to rest, desist (from labour) 1b) (Niphal) to cease 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cease, put an end to 1c2) to exterminate, destroy 1c3) to cause to desist from 1c4) to remove 1c5) to cause to fail 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
wə·hiš·bat·tî
I will rid
מִן־
מִן־
Close
min-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
-
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
רָעָה֙
רָעָה֙
Close
rā·‘āh
of dangerous
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘āh
of dangerous
חַיָּ֤ה
חַיָּ֤ה
Close
ḥay·yāh
animals ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay·yāh
animals ,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
and no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
and no
וְחֶ֖רֶב
וְחֶ֖רֶב
Close
wə·ḥe·reḇ
sword
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
wə·ḥe·reḇ
sword
תַעֲבֹ֥ר
תַעֲבֹ֥ר
Close
ṯa·‘ă·ḇōr
will pass
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
ṯa·‘ă·ḇōr
will pass
בְּאַרְצְכֶֽם׃
בְּאַרְצְכֶֽם׃
Close
bə·’ar·ṣə·ḵem
through your land .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣə·ḵem
through your land .
You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you.
וּרְדַפְתֶּ֖ם
וּרְדַפְתֶּ֖ם
Close
ū·rə·ḏap̄·tem
You will pursue
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
ū·rə·ḏap̄·tem
You will pursue
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֹיְבֵיכֶ֑ם
אֹיְבֵיכֶ֑ם
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
your enemies ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
your enemies ,
וְנָפְל֥וּ
וְנָפְל֥וּ
Close
wə·nā·p̄ə·lū
and they will fall
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄ə·lū
and they will fall
לֶחָֽרֶב
לֶחָֽרֶב
Close
lɛ·ḥå̄·rɛḇ
by the sword
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
lɛ·ḥå̄·rɛḇ
by the sword
לִפְנֵיכֶ֖ם
לִפְנֵיכֶ֖ם
Close
lip̄·nê·ḵem
before you .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·ḵem
before you .
Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you.
חֲמִשָּׁה֙
חֲמִשָּׁה֙
Close
ḥă·miš·šāh
Five
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)
ḥă·miš·šāh
Five
מִכֶּ֤ם
מִכֶּ֤ם
Close
mik·kem
of you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mik·kem
of you
וְרָדְפ֨וּ
וְרָדְפ֨וּ
Close
wə·rā·ḏə·p̄ū
will pursue
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
wə·rā·ḏə·p̄ū
will pursue
מֵאָ֔ה
מֵאָ֔ה
Close
mê·’āh
a hundred ,
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
3967
BSB/Thayers
1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’āh
a hundred ,
וּמֵאָ֥ה
וּמֵאָ֥ה
Close
ū·mê·’āh
and a hundred
Hebrew
Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs
3967
BSB/Thayers
1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
ū·mê·’āh
and a hundred
מִכֶּ֖ם
מִכֶּ֖ם
Close
mik·kem
of you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mik·kem
of you
יִרְדֹּ֑פוּ
יִרְדֹּ֑פוּ
Close
yir·dō·p̄ū
will pursue
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
yir·dō·p̄ū
will pursue
רְבָבָ֣ה
רְבָבָ֣ה
Close
rə·ḇā·ḇāh
ten thousand ,
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7233
BSB/Thayers
1) multitude, myriad, ten thousand
rə·ḇā·ḇāh
ten thousand ,
אֹיְבֵיכֶ֛ם
אֹיְבֵיכֶ֛ם
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
and your enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
and your enemies
וְנָפְל֧וּ
וְנָפְל֧וּ
Close
wə·nā·p̄ə·lū
will fall
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄ə·lū
will fall
לֶחָֽרֶב׃
לֶחָֽרֶב׃
Close
le·ḥā·reḇ
by the sword
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
le·ḥā·reḇ
by the sword
לִפְנֵיכֶ֖ם
לִפְנֵיכֶ֖ם
Close
lip̄·nê·ḵem
before you .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·ḵem
before you .
I will turn toward you and make you fruitful and multiply you, and I will establish My covenant with you.
וּפָנִ֣יתִי
וּפָנִ֣יתִי
Close
ū·p̄ā·nî·ṯî
I will turn
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
6437
BSB/Thayers
1) to turn 1a) (Qal) 1a1) to turn toward or from or away 1a2) to turn and do 1a3) to turn, decline (of day) 1a4) to turn toward, approach (of evening) 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away 1c) (Hiphil) 1c1) to turn 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back 1d) (Hophal) to be turned back
ū·p̄ā·nî·ṯî
I will turn
אֲלֵיכֶ֔ם
אֲלֵיכֶ֔ם
Close
’ă·lê·ḵem
toward you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
toward you
וְהִפְרֵיתִ֣י
וְהִפְרֵיתִ֣י
Close
wə·hip̄·rê·ṯî
and make you fruitful
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
6509
BSB/Thayers
1) to bear fruit, be fruitful, branch off 1a) (Qal) to bear fruit, be fruitful 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bear fruit 1b2) to make fruitful 1b3) to show fruitfulness, bear fruit
wə·hip̄·rê·ṯî
and make you fruitful
אֶתְכֶ֔ם
אֶתְכֶ֔ם
Close
’eṯ·ḵem
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
וְהִרְבֵּיתִ֖י
וְהִרְבֵּיתִ֖י
Close
wə·hir·bê·ṯî
and multiply
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much 2) (Qal) to shoot
wə·hir·bê·ṯî
and multiply
אֶתְכֶ֑ם
אֶתְכֶ֑ם
Close
’eṯ·ḵem
you ,
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you ,
וַהֲקִימֹתִ֥י
וַהֲקִימֹתִ֥י
Close
wa·hă·qî·mō·ṯî
and I will establish
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
wa·hă·qî·mō·ṯî
and I will establish
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּרִיתִ֖י
בְּרִיתִ֖י
Close
bə·rî·ṯî
My covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rî·ṯî
My covenant
אִתְּכֶֽם׃
אִתְּכֶֽם׃
Close
’it·tə·ḵem
with you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵem
with you .
You will still be eating the old supply of grain when you need to clear it out to make room for the new.
וַאֲכַלְתֶּ֥ם
וַאֲכַלְתֶּ֥ם
Close
wa·’ă·ḵal·tem
You will still be eating
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wa·’ă·ḵal·tem
You will still be eating
יָשָׁ֖ן
יָשָׁ֖ן
Close
yā·šān
the old
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3465
BSB/Thayers
1) old, store, storage
yā·šān
the old
נוֹשָׁ֑ן
נוֹשָׁ֑ן
Close
nō·wō·šān
supply of grain
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3462
BSB/Thayers
1) to sleep, be asleep 1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep 1b) (Niphal) 1b1) to remain a long time, be stored up 1b2) to be festering (of leprosy) 1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep
nō·wō·šān
supply of grain
וְיָשָׁ֕ן
וְיָשָׁ֕ן
Close
wə·yā·šān
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
3465
BSB/Thayers
1) old, store, storage
wə·yā·šān
. . .
תּוֹצִֽיאוּ׃
תּוֹצִֽיאוּ׃
Close
tō·w·ṣî·’ū
when you need to clear it out
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
tō·w·ṣî·’ū
when you need to clear it out
מִפְּנֵ֥י
מִפְּנֵ֥י
Close
mip·pə·nê
to make room for
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
to make room for
חָדָ֖שׁ
חָדָ֖שׁ
Close
ḥā·ḏāš
the new .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥā·ḏāš
the new .
And I will make My dwelling place among you, and My soul will not despise you.
וְנָתַתִּ֥י
וְנָתַתִּ֥י
Close
wə·nā·ṯat·tî
And I will make
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
And I will make
מִשְׁכָּנִ֖י
מִשְׁכָּנִ֖י
Close
miš·kā·nî
My dwelling place
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4908
BSB/Thayers
1) dwelling place, tabernacle 1a) dwelling-place 1b) dwellings
miš·kā·nî
My dwelling place
בְּתוֹכְכֶ֑ם
בְּתוֹכְכֶ֑ם
Close
bə·ṯō·wḵ·ḵem
among you ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ·ḵem
among you ,
נַפְשִׁ֖י
נַפְשִׁ֖י
Close
nap̄·šî
and My soul
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šî
and My soul
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
will not
תִגְעַ֥ל
תִגְעַ֥ל
Close
ṯiḡ·‘al
despise
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1602
BSB/Thayers
1) to abhor, loathe, be vilely cast away, fall 1a) (Qal) to abhor, loathe 1b) (Niphal) to be defiled 1c) (Hiphil) to reject as loathsome, show aversion
ṯiḡ·‘al
despise
אֶתְכֶֽם׃
אֶתְכֶֽם׃
Close
’eṯ·ḵem
you .
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you .
I will walk among you and be your God, and you will be My people.
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙
Close
wə·hiṯ·hal·laḵ·tî
I will walk
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hiṯ·hal·laḵ·tî
I will walk
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
Close
bə·ṯō·wḵ·ḵem
among you
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ·ḵem
among you
וְהָיִ֥יתִי
וְהָיִ֥יתִי
Close
wə·hā·yî·ṯî
and be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯî
and be
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
לֵֽאלֹהִ֑ים
לֵֽאלֹהִ֑ים
Close
lê·lō·hîm
God ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
lê·lō·hîm
God ,
וְאַתֶּ֖ם
וְאַתֶּ֖ם
Close
wə·’at·tem
and you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
and you
תִּהְיוּ־
תִּהְיוּ־
Close
tih·yū-
will be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yū-
will be
לִ֥י
לִ֥י
Close
lî
My
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
My
לְעָֽם׃
לְעָֽם׃
Close
lə·‘ām
people .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
lə·‘ām
people .
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk in uprightness.
אֲנִ֞י
אֲנִ֞י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
who
הוֹצֵ֤אתִי
הוֹצֵ֤אתִי
Close
hō·w·ṣê·ṯî
brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê·ṯî
brought
אֶתְכֶם֙
אֶתְכֶם֙
Close
’eṯ·ḵem
you
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
מֵאֶ֣רֶץ
מֵאֶ֣רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
out of the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
out of the land
מִצְרַ֔יִם
מִצְרַ֔יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
מִֽהְיֹ֥ת
מִֽהְיֹ֥ת
Close
mih·yōṯ
so that you would no longer be
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
mih·yōṯ
so that you would no longer be
עֲבָדִ֑ים
עֲבָדִ֑ים
Close
‘ă·ḇā·ḏîm
slaves
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏîm
slaves
לָהֶ֖ם
לָהֶ֖ם
Close
lā·hem
to [the Egyptians] .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
to [the Egyptians] .
וָאֶשְׁבֹּר֙
וָאֶשְׁבֹּר֙
Close
wā·’eš·bōr
I broke
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
wā·’eš·bōr
I broke
מֹטֹ֣ת
מֹטֹ֣ת
Close
mō·ṭōṯ
the bars
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4133
BSB/Thayers
1) pole, bar of yoke 1a) pole 1b) bar of yoke 1b1) of oppression (fig.)
mō·ṭōṯ
the bars
עֻלְּכֶ֔ם
עֻלְּכֶ֔ם
Close
‘ul·lə·ḵem
of your yoke
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
5923
BSB/Thayers
1) yoke
‘ul·lə·ḵem
of your yoke
וָאוֹלֵ֥ךְ
וָאוֹלֵ֥ךְ
Close
wā·’ō·w·lêḵ
and enabled you to walk
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wā·’ō·w·lêḵ
and enabled you to walk
אֶתְכֶ֖ם
אֶתְכֶ֖ם
Close
’eṯ·ḵem
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
קֽוֹמְמִיּֽוּת׃פ
קֽוֹמְמִיּֽוּת׃פ
Close
qō·wm·mî·yūṯ
in uprightness .
Hebrew
Adverb
Strongs
6968
BSB/Thayers
1) uprightness (as adv)
qō·wm·mî·yūṯ
in uprightness .
If, however, you fail to obey Me and to carry out all these commandments,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
תַעֲשׂ֔וּ
תַעֲשׂ֔וּ
Close
ṯa·‘ă·śū
and to carry out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ṯa·‘ă·śū
and to carry out
אֵ֥ת
אֵ֥ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָאֵֽלֶּה׃
הָאֵֽלֶּה׃
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַמִּצְוֺ֖ת
הַמִּצְוֺ֖ת
Close
ham·miṣ·wōṯ
commandments ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment 1a) commandment (of man) 1b) the commandment (of God) 1c) commandment (of code of wisdom)
ham·miṣ·wōṯ
commandments ,
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
If, however ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
If, however ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
you fail
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
you fail
תִשְׁמְע֖וּ
תִשְׁמְע֖וּ
Close
ṯiš·mə·‘ū
to obey
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
ṯiš·mə·‘ū
to obey
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
Me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
Me
and if you reject My statutes, despise My ordinances, and neglect to carry out all My commandments, and so break My covenant,
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
and if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
and if
תִּמְאָ֔סוּ
תִּמְאָ֔סוּ
Close
tim·’ā·sū
you reject
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected 2) (Niphal) to flow, run
tim·’ā·sū
you reject
וְאִ֥ם
וְאִ֥ם
Close
wə·’im
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּחֻקֹּתַ֣י
בְּחֻקֹּתַ֣י
Close
bə·ḥuq·qō·ṯay
My statutes ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute
bə·ḥuq·qō·ṯay
My statutes ,
תִּגְעַ֣ל
תִּגְעַ֣ל
Close
tiḡ·‘al
despise
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1602
BSB/Thayers
1) to abhor, loathe, be vilely cast away, fall 1a) (Qal) to abhor, loathe 1b) (Niphal) to be defiled 1c) (Hiphil) to reject as loathsome, show aversion
tiḡ·‘al
despise
נַפְשְׁכֶ֑ם
נַפְשְׁכֶ֑ם
Close
nap̄·šə·ḵem
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šə·ḵem
. . .
מִשְׁפָּטַ֖י
מִשְׁפָּטַ֖י
Close
miš·pā·ṭay
My ordinances ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭay
My ordinances ,
לְבִלְתִּ֤י
לְבִלְתִּ֤י
Close
lə·ḇil·tî
and neglect
Hebrew
Preposition-l
Strongs
1115
BSB/Thayers
subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because...not 7) until not
lə·ḇil·tî
and neglect
עֲשׂוֹת֙
עֲשׂוֹת֙
Close
‘ă·śō·wṯ
to carry out
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śō·wṯ
to carry out
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מִצְוֺתַ֔י
מִצְוֺתַ֔י
Close
miṣ·wō·ṯay
My commandments ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment 1a) commandment (of man) 1b) the commandment (of God) 1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯay
My commandments ,
לְהַפְרְכֶ֖ם
לְהַפְרְכֶ֖ם
Close
lə·hap̄·rə·ḵem
and so break
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs
6565
BSB/Thayers
1) to break, frustrate 1a) (Hiphil) 1a1) to break, violate 1a2) to frustrate, make ineffectual 1b) (Hophal) 1b1) to be frustrated 1b2) to be broken 1b3) to break 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter 2) to split, divide 2a) (Qal) to split, crack through 2b) (Poel) to break apart 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
lə·hap̄·rə·ḵem
and so break
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּרִיתִֽי׃
בְּרִיתִֽי׃
Close
bə·rî·ṯî
My covenant ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rî·ṯî
My covenant ,
then this is what I will do to you: I will bring upon you sudden terror, wasting disease, and fever that will destroy your sight and drain your life. You will sow your seed in vain, because your enemies will eat it.
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
then
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
’ap̄-
then
זֹּ֣את
זֹּ֣את
Close
zōṯ
this is what
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this is what
אֲנִ֞י
אֲנִ֞י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
אֶֽעֱשֶׂה־
אֶֽעֱשֶׂה־
Close
’e·‘ĕ·śeh-
will do
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
’e·‘ĕ·śeh-
will do
לָכֶ֗ם
לָכֶ֗ם
Close
lā·ḵem
to you :
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you :
וְהִפְקַדְתִּ֨י
וְהִפְקַדְתִּ֨י
Close
wə·hip̄·qaḏ·tî
I will bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
wə·hip̄·qaḏ·tî
I will bring
עֲלֵיכֶ֤ם
עֲלֵיכֶ֤ם
Close
‘ă·lê·ḵem
upon you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
upon you
בֶּֽהָלָה֙
בֶּֽהָלָה֙
Close
be·hā·lāh
sudden terror
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
928
BSB/Thayers
1) dismay, sudden terror or ruin, alarm
be·hā·lāh
sudden terror
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
- ,
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- ,
הַשַּׁחֶ֣פֶת
הַשַּׁחֶ֣פֶת
Close
haš·ša·ḥe·p̄eṯ
wasting disease ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
7829
BSB/Thayers
1) consumption, wasting disease 1a) a wasting disease of the lungs
haš·ša·ḥe·p̄eṯ
wasting disease ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
הַקַּדַּ֔חַת
הַקַּדַּ֔חַת
Close
haq·qad·da·ḥaṯ
fever
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6920
BSB/Thayers
1) fever
haq·qad·da·ḥaṯ
fever
מְכַלּ֥וֹת
מְכַלּ֥וֹת
Close
mə·ḵal·lō·wṯ
that will destroy
Hebrew
Verb - Piel - Participle - feminine plural
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
mə·ḵal·lō·wṯ
that will destroy
עֵינַ֖יִם
עֵינַ֖יִם
Close
‘ê·na·yim
your sight
Hebrew
Noun - cd
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·na·yim
your sight
וּמְדִיבֹ֣ת
וּמְדִיבֹ֣ת
Close
ū·mə·ḏî·ḇōṯ
and drain
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - feminine plural
Strongs
1727
BSB/Thayers
1) to pine away, pass away 1a) (Hiphil) to cause to pine away
ū·mə·ḏî·ḇōṯ
and drain
נָ֑פֶשׁ
נָ֑פֶשׁ
Close
nā·p̄eš
your life .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nā·p̄eš
your life .
וּזְרַעְתֶּ֤ם
וּזְרַעְתֶּ֤ם
Close
ū·zə·ra‘·tem
You will sow
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
ū·zə·ra‘·tem
You will sow
זַרְעֲכֶ֔ם
זַרְעֲכֶ֔ם
Close
zar·‘ă·ḵem
your seed
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
zar·‘ă·ḵem
your seed
לָרִיק֙
לָרִיק֙
Close
lā·rîq
in vain ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7385
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, empty, idle, vain
lā·rîq
in vain ,
אֹיְבֵיכֶֽם׃
אֹיְבֵיכֶֽם׃
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
because your enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
because your enemies
וַאֲכָלֻ֖הוּ
וַאֲכָלֻ֖הוּ
Close
wa·’ă·ḵā·lu·hū
will eat it .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wa·’ă·ḵā·lu·hū
will eat it .
And I will set My face against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee when no one pursues you.
וְנָתַתִּ֤י
וְנָתַתִּ֤י
Close
wə·nā·ṯat·tî
And I will set
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
And I will set
פָנַי֙
פָנַי֙
Close
p̄ā·nay
My face
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nay
My face
בָּכֶ֔ם
בָּכֶ֔ם
Close
bā·ḵem
against you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·ḵem
against you ,
וְנִגַּפְתֶּ֖ם
וְנִגַּפְתֶּ֖ם
Close
wə·nig·gap̄·tem
so that you will be defeated
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
5062
BSB/Thayers
1) to strike, smite 1a) (Qal) to strike, smite 1b) (Niphal) to be stricken, be smitten 1c) (Hithpael) to stumble
wə·nig·gap̄·tem
so that you will be defeated
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
by
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
by
אֹיְבֵיכֶ֑ם
אֹיְבֵיכֶ֑ם
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
your enemies .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
your enemies .
שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם
שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם
Close
śō·nə·’ê·ḵem
Those who hate you
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
śō·nə·’ê·ḵem
Those who hate you
וְרָד֤וּ
וְרָד֤וּ
Close
wə·rā·ḏū
will rule
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down 1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate 1b) (Hiphil) to cause to dominate 2) to scrape out 2a) (Qal) to scrape, scrape out
wə·rā·ḏū
will rule
בָכֶם֙
בָכֶם֙
Close
ḇā·ḵem
over you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·ḵem
over you ,
וְנַסְתֶּ֖ם
וְנַסְתֶּ֖ם
Close
wə·nas·tem
and you will flee
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
wə·nas·tem
and you will flee
וְאֵין־
וְאֵין־
Close
wə·’ên-
when no one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên-
when no one
רֹדֵ֥ף
רֹדֵ֥ף
Close
rō·ḏêp̄
pursues
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
rō·ḏêp̄
pursues
אֶתְכֶֽם׃ס
אֶתְכֶֽם׃ס
Close
’eṯ·ḵem
you .
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you .
And if after all this you will not obey Me, I will proceed to punish you sevenfold for your sins.
וְאִ֨ם־
וְאִ֨ם־
Close
wə·’im-
And if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
And if
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
after
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
after
אֵ֔לֶּה
אֵ֔לֶּה
Close
’êl·leh
all this
Hebrew
Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
’êl·leh
all this
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
you will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
you will not
תִשְׁמְע֖וּ
תִשְׁמְע֖וּ
Close
ṯiš·mə·‘ū
obey
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
ṯiš·mə·‘ū
obey
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
Me ,
וְיָסַפְתִּי֙
וְיָסַפְתִּי֙
Close
wə·yā·sap̄·tî
I will proceed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
wə·yā·sap̄·tî
I will proceed
לְיַסְּרָ֣ה
לְיַסְּרָ֣ה
Close
lə·yas·sə·rāh
to punish
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
3256
BSB/Thayers
1) to chasten, discipline, instruct, admonish 1a)(Qal) 1a1) to chasten, admonish 1a2) to instruct 1a3) to discipline 1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished 1c) (Piel) 1c1) to discipline, correct 1c2) to chasten, chastise 1d) (Hiphil) to chasten 1e) (Nithpael) to teach
lə·yas·sə·rāh
to punish
אֶתְכֶ֔ם
אֶתְכֶ֔ם
Close
’eṯ·ḵem
you
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
שֶׁ֖בַע
שֶׁ֖בַע
Close
še·ḇa‘
sevenfold
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
sevenfold
עַל־
עַל־
Close
‘al-
for
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Close
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
your sins .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful 2) sin, sin offering 2a) sin 2b) condition of sin, guilt of sin 2c) punishment for sin 2d) sin-offering 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
your sins .
I will break down your stubborn pride and make your sky like iron and your land like bronze,
וְשָׁבַרְתִּ֖י
וְשָׁבַרְתִּ֖י
Close
wə·šā·ḇar·tî
I will break down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
wə·šā·ḇar·tî
I will break down
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֻזְּכֶ֑ם
עֻזְּכֶ֑ם
Close
‘uz·zə·ḵem
your stubborn
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength 1a) material or physical 1b) personal or social or political
‘uz·zə·ḵem
your stubborn
גְּא֣וֹן
גְּא֣וֹן
Close
gə·’ō·wn
pride
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1347
BSB/Thayers
1) exaltation, majesty, pride 1a) majesty, exaltation, excellence 1a1) of nations 1a2) of God 1a3) of the Jordan 1b) pride, arrogance (bad sense)
gə·’ō·wn
pride
וְנָתַתִּ֤י
וְנָתַתִּ֤י
Close
wə·nā·ṯat·tî
and make
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
and make
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁמֵיכֶם֙
שְׁמֵיכֶם֙
Close
šə·mê·ḵem
your sky
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
šə·mê·ḵem
your sky
כַּבַּרְזֶ֔ל
כַּבַּרְזֶ֔ל
Close
kab·bar·zel
like iron
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1270
BSB/Thayers
1) iron 1a) iron 1a1) iron ore 1a2) as material of furniture, utensils, implements 2) tool of iron 3) harshness, strength, oppression (fig.)
kab·bar·zel
like iron
וְאֶֽת־
וְאֶֽת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אַרְצְכֶ֖ם
אַרְצְכֶ֖ם
Close
’ar·ṣə·ḵem
and your land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵem
and your land
כַּנְּחֻשָֽׁה׃
כַּנְּחֻשָֽׁה׃
Close
kan·nə·ḥu·šāh
like bronze ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5154
BSB/Thayers
1) copper, bronze 1a) copper (made from melting copper ore) 1b) bronze (made from copper and alloy)
kan·nə·ḥu·šāh
like bronze ,
and your strength will be spent in vain. For your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit.
כֹּחֲכֶ֑ם
כֹּחֲכֶ֑ם
Close
kō·ḥă·ḵem
and your strength
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might 1a) human strength 1b) strength (of angels) 1c) power (of God) 1d) strength (of animals) 1e) strength, produce, wealth (of soil) 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
kō·ḥă·ḵem
and your strength
וְתַ֥ם
וְתַ֥ם
Close
wə·ṯam
will be spent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
8552
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be at an end 1a) (Qal) 1a1) to be finished, be completed 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) 1a2) to be finished, come to an end, cease 1a3) to be complete (of number) 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) 1a7) to complete, finish 1a8) to be completely crossed over 1b) (Niphal) to be consumed 1c) (Hiphil) 1c1) to finish, complete, perfect 1c2) to finish, cease doing, leave off doing 1c3) to complete, sum up, make whole 1c4) to destroy (uncleanness) 1c5) to make sound 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
wə·ṯam
will be spent
לָרִ֖יק
לָרִ֖יק
Close
lā·rîq
in vain .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7385
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, empty, idle, vain
lā·rîq
in vain .
אַרְצְכֶם֙
אַרְצְכֶם֙
Close
’ar·ṣə·ḵem
For your land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵem
For your land
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
will not
תִתֵּ֤ן
תִתֵּ֤ן
Close
ṯit·tên
yield
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
ṯit·tên
yield
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
its
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
its
יְבוּלָ֔הּ
יְבוּלָ֔הּ
Close
yə·ḇū·lāh
produce ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
2981
BSB/Thayers
1) produce, fruit, produce (of the soil)
yə·ḇū·lāh
produce ,
וְעֵ֣ץ
וְעֵ֣ץ
Close
wə·‘êṣ
and the trees
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
wə·‘êṣ
and the trees
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
will not
יִתֵּ֖ן
יִתֵּ֖ן
Close
yit·tên
bear
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
yit·tên
bear
פִּרְיֽוֹ׃
פִּרְיֽוֹ׃
Close
pir·yōw
their fruit .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yōw
their fruit .
If you walk in hostility toward Me and refuse to obey Me, I will multiply your plagues seven times, according to your sins.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
If
תֵּֽלְכ֤וּ
תֵּֽלְכ֤וּ
Close
tê·lə·ḵū
you walk
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
tê·lə·ḵū
you walk
קֶ֔רִי
קֶ֔רִי
Close
qe·rî
in hostility
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7147
BSB/Thayers
1) opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter
qe·rî
in hostility
עִמִּי֙
עִמִּי֙
Close
‘im·mî
toward Me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mî
toward Me
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and refuse
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
and refuse
תֹאב֖וּ
תֹאב֖וּ
Close
ṯō·ḇū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
14
BSB/Thayers
1) to be willing, consent 1a) (Qal) 1a1) to be willing 1a2) to consent, yield to, accept 1a3) to desire
ṯō·ḇū
. . .
לִשְׁמֹ֣עַֽ
לִשְׁמֹ֣עַֽ
Close
liš·mō·a‘
to obey
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
liš·mō·a‘
to obey
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
Me ,
וְיָסַפְתִּ֤י
וְיָסַפְתִּ֤י
Close
wə·yā·sap̄·tî
I will multiply
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
wə·yā·sap̄·tî
I will multiply
עֲלֵיכֶם֙
עֲלֵיכֶם֙
Close
‘ă·lê·ḵem
. . .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
. . .
מַכָּ֔ה
מַכָּ֔ה
Close
mak·kāh
your plagues
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague
mak·kāh
your plagues
שֶׁ֖בַע
שֶׁ֖בַע
Close
še·ḇa‘
seven times ,
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven times ,
כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃
כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Close
kə·ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
according to your sins .
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful 2) sin, sin offering 2a) sin 2b) condition of sin, guilt of sin 2c) punishment for sin 2d) sin-offering 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
kə·ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
according to your sins .
I will send wild animals against you to rob you of your children, destroy your livestock, and reduce your numbers, until your roads lie desolate.
וְהִשְׁלַחְתִּ֨י
וְהִשְׁלַחְתִּ֨י
Close
wə·hiš·laḥ·tî
I will send
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wə·hiš·laḥ·tî
I will send
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַשָּׂדֶה֙
הַשָּׂדֶה֙
Close
haś·śā·ḏeh
wild
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
wild
חַיַּ֤ת
חַיַּ֤ת
Close
ḥay·yaṯ
animals
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay·yaṯ
animals
בָכֶ֜ם
בָכֶ֜ם
Close
ḇā·ḵem
against you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·ḵem
against you
וְשִׁכְּלָ֣ה
וְשִׁכְּלָ֣ה
Close
wə·šik·kə·lāh
to rob you of your children ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
7921
BSB/Thayers
1) to be bereaved, make childless, miscarry 1a) (Qal) to be bereaved 1b) (Piel) 1b1) to make childless 1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion 1b3) to miscarry 1c) (Hiphil) miscarrying (participle)
wə·šik·kə·lāh
to rob you of your children ,
אֶתְכֶ֔ם
אֶתְכֶ֔ם
Close
’eṯ·ḵem
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
וְהִכְרִ֙יתָה֙
וְהִכְרִ֙יתָה֙
Close
wə·hiḵ·rî·ṯāh
destroy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
wə·hiḵ·rî·ṯāh
destroy
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּהֶמְתְּכֶ֔ם
בְּהֶמְתְּכֶ֔ם
Close
bə·hem·tə·ḵem
your livestock ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts
bə·hem·tə·ḵem
your livestock ,
וְהִמְעִ֖יטָה
וְהִמְעִ֖יטָה
Close
wə·him·‘î·ṭāh
and reduce
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
4591
BSB/Thayers
1) to be or become small, be few, be diminished 1a) (Qal) 1a1) to diminish 1a2) to be too small 1b) (Piel) to become few 1c) (Hiphil) 1c1) to make small, make few, diminish 1c2) to give less
wə·him·‘î·ṭāh
and reduce
אֶתְכֶ֑ם
אֶתְכֶ֑ם
Close
’eṯ·ḵem
your numbers ,
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
your numbers ,
דַּרְכֵיכֶֽם׃
דַּרְכֵיכֶֽם׃
Close
dar·ḵê·ḵem
until your roads
Hebrew
Noun - common plural construct | second person masculine plural
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
dar·ḵê·ḵem
until your roads
וְנָשַׁ֖מּוּ
וְנָשַׁ֖מּוּ
Close
wə·nā·šam·mū
lie desolate .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
wə·nā·šam·mū
lie desolate .
And if in spite of these things you do not accept My discipline, but continue to walk in hostility toward Me,
וְאִ֨ם־
וְאִ֨ם־
Close
wə·’im-
And if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
And if
בְּאֵ֔לֶּה
בְּאֵ֔לֶּה
Close
bə·’êl·leh
in spite of these
Hebrew
Preposition-b | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
bə·’êl·leh
in spite of these
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
things you do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
things you do not
תִוָּסְר֖וּ
תִוָּסְר֖וּ
Close
ṯiw·wā·sə·rū
accept My discipline
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3256
BSB/Thayers
1) to chasten, discipline, instruct, admonish 1a)(Qal) 1a1) to chasten, admonish 1a2) to instruct 1a3) to discipline 1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished 1c) (Piel) 1c1) to discipline, correct 1c2) to chasten, chastise 1d) (Hiphil) to chasten 1e) (Nithpael) to teach
ṯiw·wā·sə·rū
accept My discipline
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
. . . ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
. . . ,
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
Close
wa·hă·laḵ·tem
but continue to walk
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wa·hă·laḵ·tem
but continue to walk
קֶֽרִי׃
קֶֽרִי׃
Close
qe·rî
in hostility
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7147
BSB/Thayers
1) opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter
qe·rî
in hostility
עִמִּ֖י
עִמִּ֖י
Close
‘im·mî
toward Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mî
toward Me ,
then I will act with hostility toward you, and I will strike you sevenfold for your sins.
אֲנִ֛י
אֲנִ֛י
Close
’ă·nî
then I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
then I
וְהָלַכְתִּ֧י
וְהָלַכְתִּ֧י
Close
wə·hā·laḵ·tî
will act
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hā·laḵ·tî
will act
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
’ap̄-
. . .
בְּקֶ֑רִי
בְּקֶ֑רִי
Close
bə·qe·rî
with hostility
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7147
BSB/Thayers
1) opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter
bə·qe·rî
with hostility
עִמָּכֶ֖ם
עִמָּכֶ֖ם
Close
‘im·mā·ḵem
toward you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mā·ḵem
toward you ,
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
and
אָ֔נִי
אָ֔נִי
Close
’ā·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
וְהִכֵּיתִ֤י
וְהִכֵּיתִ֤י
Close
wə·hik·kê·ṯî
will strike
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
wə·hik·kê·ṯî
will strike
אֶתְכֶם֙
אֶתְכֶם֙
Close
’eṯ·ḵem
you
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
שֶׁ֖בַע
שֶׁ֖בַע
Close
še·ḇa‘
sevenfold
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
sevenfold
עַל־
עַל־
Close
‘al-
for
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Close
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
your sins .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful 2) sin, sin offering 2a) sin 2b) condition of sin, guilt of sin 2c) punishment for sin 2d) sin-offering 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
your sins .
And I will bring a sword against you to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be delivered into the hand of the enemy.
וְהֵבֵאתִ֨י
וְהֵבֵאתִ֨י
Close
wə·hê·ḇê·ṯî
And I will bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇê·ṯî
And I will bring
חֶ֗רֶב
חֶ֗רֶב
Close
ḥe·reḇ
a sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
a sword
עֲלֵיכֶ֜ם
עֲלֵיכֶ֜ם
Close
‘ă·lê·ḵem
against you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
against you
נֹקֶ֙מֶת֙
נֹקֶ֙מֶת֙
Close
nō·qe·meṯ
to execute
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
5358
BSB/Thayers
1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished 1a) (Qal) 1a1) to avenge, take vengeance 1a2) to entertain revengeful feelings 1b) (Niphal) 1b1) to avenge oneself 1b2) to suffer vengeance 1c) (Piel) to avenge 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) 1e) (Hithpael) to avenge oneself
nō·qe·meṯ
to execute
נְקַם־
נְקַם־
Close
nə·qam-
the vengeance
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5359
BSB/Thayers
1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
nə·qam-
the vengeance
בְּרִ֔ית
בְּרִ֔ית
Close
bə·rîṯ
of the covenant .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rîṯ
of the covenant .
וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם
וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם
Close
wə·ne·’ĕ·sap̄·tem
Though you withdraw
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
wə·ne·’ĕ·sap̄·tem
Though you withdraw
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
into
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
עָרֵיכֶ֑ם
עָרֵיכֶ֑ם
Close
‘ā·rê·ḵem
your cities ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·rê·ḵem
your cities ,
וְשִׁלַּ֤חְתִּי
וְשִׁלַּ֤חְתִּי
Close
wə·šil·laḥ·tî
I will send
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wə·šil·laḥ·tî
I will send
דֶ֙בֶר֙
דֶ֙בֶר֙
Close
ḏe·ḇer
a plague
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1698
BSB/Thayers
1) pestilence, plague 2) murrain, cattle disease, cattle-plague
ḏe·ḇer
a plague
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
Close
bə·ṯō·wḵ·ḵem
among you ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ·ḵem
among you ,
וְנִתַּתֶּ֖ם
וְנִתַּתֶּ֖ם
Close
wə·nit·tat·tem
and you will be delivered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nit·tat·tem
and you will be delivered
בְּיַד־
בְּיַד־
Close
bə·yaḏ-
into the hand
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yaḏ-
into the hand
אוֹיֵֽב׃
אוֹיֵֽב׃
Close
’ō·w·yêḇ
of the enemy .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·w·yêḇ
of the enemy .
When I cut off your supply of bread, ten women will bake your bread in a single oven and dole out your bread by weight, so that you will eat but not be satisfied.
בְּשִׁבְרִ֣י
בְּשִׁבְרִ֣י
Close
bə·šiḇ·rî
When I cut off
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
bə·šiḇ·rî
When I cut off
לָכֶם֮
לָכֶם֮
Close
lā·ḵem
your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
מַטֵּה־
מַטֵּה־
Close
maṭ·ṭêh-
supply
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4294
BSB/Thayers
1) staff, branch, tribe 1a) staff, rod, shaft 1b) branch (of vine) 1c) tribe 1c1) company led by chief with staff (originally)
maṭ·ṭêh-
supply
לֶחֶם֒
לֶחֶם֒
Close
le·ḥem
of bread ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
le·ḥem
of bread ,
עֶ֣שֶׂר
עֶ֣שֶׂר
Close
‘e·śer
ten
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
6235
BSB/Thayers
1) ten 1a) ten 1b) with other numbers
‘e·śer
ten
נָשִׁ֤ים
נָשִׁ֤ים
Close
nā·šîm
women
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
nā·šîm
women
וְ֠אָפוּ
וְ֠אָפוּ
Close
wə·’ā·p̄ū
will bake
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
644
BSB/Thayers
1) to bake 1a) (Qal) 1a1) to bake 1a2) (subst) baker 1b) (Niphal) to be baked, baked
wə·’ā·p̄ū
will bake
לַחְמְכֶם֙
לַחְמְכֶם֙
Close
laḥ·mə·ḵem
your bread
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
laḥ·mə·ḵem
your bread
אֶחָ֔ד
אֶחָ֔ד
Close
’e·ḥāḏ
in a single
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
in a single
בְּתַנּ֣וּר
בְּתַנּ֣וּר
Close
bə·ṯan·nūr
oven
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular
Strongs
8574
BSB/Thayers
1) furnace, oven, fire-pot, (portable) stove 1a) for cooking 1b) of God's wrath, His furnace (fig) 1c) of hunger, desire for evil 1d) fire-pot
bə·ṯan·nūr
oven
וְהֵשִׁ֥יבוּ
וְהֵשִׁ֥יבוּ
Close
wə·hê·šî·ḇū
and dole out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·hê·šî·ḇū
and dole out
לַחְמְכֶ֖ם
לַחְמְכֶ֖ם
Close
laḥ·mə·ḵem
your bread
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
laḥ·mə·ḵem
your bread
בַּמִּשְׁקָ֑ל
בַּמִּשְׁקָ֑ל
Close
bam·miš·qāl
by weight ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4948
BSB/Thayers
1) heaviness, weight
bam·miš·qāl
by weight ,
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
Close
wa·’ă·ḵal·tem
so that you will eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wa·’ă·ḵal·tem
so that you will eat
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
but not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
but not
תִשְׂבָּֽעוּ׃ס
תִשְׂבָּֽעוּ׃ס
Close
ṯiś·bā·‘ū
be satisfied .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
ṯiś·bā·‘ū
be satisfied .
But if in spite of all this you do not obey Me, but continue to walk in hostility toward Me,
וְאִ֨ם־
וְאִ֨ם־
Close
wə·’im-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
wə·’im-
But if
בְּזֹ֔את
בְּזֹ֔את
Close
bə·zōṯ
in spite of all this
Hebrew
Preposition-b | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
bə·zōṯ
in spite of all this
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
you do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
you do not
תִשְׁמְע֖וּ
תִשְׁמְע֖וּ
Close
ṯiš·mə·‘ū
obey
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
ṯiš·mə·‘ū
obey
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
Me ,
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
Close
wa·hă·laḵ·tem
but continue to walk
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wa·hă·laḵ·tem
but continue to walk
בְּקֶֽרִי׃
בְּקֶֽרִי׃
Close
bə·qe·rî
in hostility
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7147
BSB/Thayers
1) opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter
bə·qe·rî
in hostility
עִמִּ֖י
עִמִּ֖י
Close
‘im·mî
toward Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mî
toward Me ,
then I will walk in fury against you, and I, even I, will punish you sevenfold for your sins.
וְהָלַכְתִּ֥י
וְהָלַכְתִּ֥י
Close
wə·hā·laḵ·tî
then I will walk
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hā·laḵ·tî
then I will walk
בַּחֲמַת־
בַּחֲמַת־
Close
ba·ḥă·maṯ-
in fury
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage
ba·ḥă·maṯ-
in fury
קֶ֑רִי
קֶ֑רִי
Close
qe·rî
against
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7147
BSB/Thayers
1) opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter
qe·rî
against
עִמָּכֶ֖ם
עִמָּכֶ֖ם
Close
‘im·mā·ḵem
you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mā·ḵem
you ,
אָ֔נִי
אָ֔נִי
Close
’ā·nî
and I ,
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
and I ,
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
even I ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
’ap̄-
even I ,
וְיִסַּרְתִּ֤י
וְיִסַּרְתִּ֤י
Close
wə·yis·sar·tî
will punish
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3256
BSB/Thayers
1) to chasten, discipline, instruct, admonish 1a)(Qal) 1a1) to chasten, admonish 1a2) to instruct 1a3) to discipline 1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished 1c) (Piel) 1c1) to discipline, correct 1c2) to chasten, chastise 1d) (Hiphil) to chasten 1e) (Nithpael) to teach
wə·yis·sar·tî
will punish
אֶתְכֶם֙
אֶתְכֶם֙
Close
’eṯ·ḵem
you
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
שֶׁ֖בַע
שֶׁ֖בַע
Close
še·ḇa‘
sevenfold
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
sevenfold
עַל־
עַל־
Close
‘al-
for
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
חַטֹּאתֵיכֶם׃
חַטֹּאתֵיכֶם׃
Close
ḥaṭ·ṭō·ṯē·ḵɛm
your sins .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful 2) sin, sin offering 2a) sin 2b) condition of sin, guilt of sin 2c) punishment for sin 2d) sin-offering 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·ṯē·ḵɛm
your sins .
You will eat the flesh of your own sons and daughters.
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
Close
wa·’ă·ḵal·tem
You will eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wa·’ă·ḵal·tem
You will eat
בְּשַׂ֣ר
בְּשַׂ֣ר
Close
bə·śar
the flesh
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bə·śar
the flesh
בְּנֵיכֶ֑ם
בְּנֵיכֶ֑ם
Close
bə·nê·ḵem
of your own sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê·ḵem
of your own sons
תֹּאכֵֽלוּ׃
תֹּאכֵֽלוּ׃
Close
tō·ḵê·lū
-
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
tō·ḵê·lū
-
וּבְשַׂ֥ר
וּבְשַׂ֥ר
Close
ū·ḇə·śar
[and]
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
ū·ḇə·śar
[and]
בְּנֹתֵיכֶ֖ם
בְּנֹתֵיכֶ֖ם
Close
bə·nō·ṯê·ḵem
daughters .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
bə·nō·ṯê·ḵem
daughters .
I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your lifeless bodies on the lifeless remains of your idols; and My soul will despise you.
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י
Close
wə·hiš·maḏ·tî
I will destroy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 1a) (Niphal) 1a1) to be annihilated, be exterminated 1a2) to be destroyed, be devastated 1b) (Hiphil) 1b1) to annihilate, exterminate 1b2) to destroy
wə·hiš·maḏ·tî
I will destroy
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם
בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם
Close
bā·mō·ṯê·ḵem
your high places ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) 1a) high place, mountain 1b) high places, battlefields 1c) high places (as places of worship) 1d) funeral mound?
bā·mō·ṯê·ḵem
your high places ,
וְהִכְרַתִּי֙
וְהִכְרַתִּי֙
Close
wə·hiḵ·rat·tî
cut down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
wə·hiḵ·rat·tî
cut down
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם
חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם
Close
ḥam·mā·nê·ḵem
your incense altars ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2553
BSB/Thayers
1) incense altar, sun-pillar, idol, image 1a) used in idolatrous worship
ḥam·mā·nê·ḵem
your incense altars ,
וְנָֽתַתִּי֙
וְנָֽתַתִּי֙
Close
wə·nā·ṯat·tî
and heap
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
and heap
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פִּגְרֵיכֶ֔ם
פִּגְרֵיכֶ֔ם
Close
piḡ·rê·ḵem
your lifeless bodies
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
6297
BSB/Thayers
1) corpse, carcass, monument, stela 1a) corpse (of man) 1b) carcass (of animals)
piḡ·rê·ḵem
your lifeless bodies
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
פִּגְרֵ֖י
פִּגְרֵ֖י
Close
piḡ·rê
the lifeless remains
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
6297
BSB/Thayers
1) corpse, carcass, monument, stela 1a) corpse (of man) 1b) carcass (of animals)
piḡ·rê
the lifeless remains
גִּלּוּלֵיכֶ֑ם
גִּלּוּלֵיכֶ֑ם
Close
gil·lū·lê·ḵem
of your idols ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1544
BSB/Thayers
1) idols
gil·lū·lê·ḵem
of your idols ;
נַפְשִׁ֖י
נַפְשִׁ֖י
Close
nap̄·šî
and My soul
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šî
and My soul
וְגָעֲלָ֥ה
וְגָעֲלָ֥ה
Close
wə·ḡā·‘ă·lāh
will despise
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1602
BSB/Thayers
1) to abhor, loathe, be vilely cast away, fall 1a) (Qal) to abhor, loathe 1b) (Niphal) to be defiled 1c) (Hiphil) to reject as loathsome, show aversion
wə·ḡā·‘ă·lāh
will despise
אֶתְכֶֽם׃
אֶתְכֶֽם׃
Close
’eṯ·ḵem
you .
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you .
I will reduce your cities to rubble and lay waste your sanctuaries, and I will refuse to smell the pleasing aroma of your sacrifices.
וְנָתַתִּ֤י
וְנָתַתִּ֤י
Close
wə·nā·ṯat·tî
I will reduce
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
I will reduce
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עָֽרֵיכֶם֙
עָֽרֵיכֶם֙
Close
‘ā·rê·ḵem
your cities
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·rê·ḵem
your cities
חָרְבָּ֔ה
חָרְבָּ֔ה
Close
ḥā·rə·bāh
to rubble
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
ḥā·rə·bāh
to rubble
וַהֲשִׁמּוֹתִ֖י
וַהֲשִׁמּוֹתִ֖י
Close
wa·hă·šim·mō·w·ṯî
and lay waste
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
wa·hă·šim·mō·w·ṯî
and lay waste
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם
מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם
Close
miq·də·šê·ḵem
your sanctuaries ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
4720
BSB/Thayers
1) sacred place, sanctuary, holy place 1a) sanctuary 1a1) of the temple 1a2) of the tabernacle 1a3) of Ezekiel's temple 1a4) of Jehovah
miq·də·šê·ḵem
your sanctuaries ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
and I will refuse
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
and I will refuse
אָרִ֔יחַ
אָרִ֔יחַ
Close
’ā·rî·aḥ
to smell
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7306
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to smell, scent, perceive odour, accept 1a) of horse 1b) of delight (metaph)
’ā·rî·aḥ
to smell
נִיחֹֽחֲכֶֽם׃
נִיחֹֽחֲכֶֽם׃
Close
nî·ḥō·ḥă·ḵem
the pleasing
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
5207
BSB/Thayers
1) soothing, quieting, tranquillising
nî·ḥō·ḥă·ḵem
the pleasing
בְּרֵ֖יחַ
בְּרֵ֖יחַ
Close
bə·rê·aḥ
aroma of your sacrifices .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7381
BSB/Thayers
1) scent, fragrance, aroma, odour 1a) scent, odour 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God)
bə·rê·aḥ
aroma of your sacrifices .
And I will lay waste the land, so that your enemies who dwell in it will be appalled.
אֲנִ֖י
אֲנִ֖י
Close
’ă·nî
And I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
And I
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַהֲשִׁמֹּתִ֥י
וַהֲשִׁמֹּתִ֥י
Close
wa·hă·šim·mō·ṯî
will lay waste
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
wa·hă·šim·mō·ṯî
will lay waste
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land ,
אֹֽיְבֵיכֶ֔ם
אֹֽיְבֵיכֶ֔ם
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
so that your enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
so that your enemies
הַיֹּשְׁבִ֖ים
הַיֹּשְׁבִ֖ים
Close
hay·yō·šə·ḇîm
who dwell
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
hay·yō·šə·ḇîm
who dwell
בָּֽהּ׃
בָּֽהּ׃
Close
bāh
in it
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
in it
וְשָֽׁמְמ֤וּ
וְשָֽׁמְמ֤וּ
Close
wə·šā·mə·mū
will be appalled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
wə·šā·mə·mū
will be appalled
עָלֶ֙יהָ֙
עָלֶ֙יהָ֙
Close
‘ā·le·hā
. . . .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
. . . .
But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste.
וְאֶתְכֶם֙
וְאֶתְכֶם֙
Close
wə·’eṯ·ḵem
But
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ·ḵem
But
אֱזָרֶ֣ה
אֱזָרֶ֣ה
Close
’ĕ·zā·reh
I will scatter
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
2219
BSB/Thayers
1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) to fan, winnow 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed 1c) (Piel) 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) 1c2) to winnow, sift 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
’ĕ·zā·reh
I will scatter
בַגּוֹיִ֔ם
בַגּוֹיִ֔ם
Close
ḇag·gō·w·yim
you among the nations
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
ḇag·gō·w·yim
you among the nations
וַהֲרִיקֹתִ֥י
וַהֲרִיקֹתִ֥י
Close
wa·hă·rî·qō·ṯî
and will draw out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7324
BSB/Thayers
1) to make empty, empty out 1a) (Hiphil) 1a1) to empty, keep empty or hungry 1a2) to pour out or down 1a3) to empty out 1b) (Hophal) to be emptied out
wa·hă·rî·qō·ṯî
and will draw out
חָ֑רֶב
חָ֑רֶב
Close
ḥā·reḇ
a sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥā·reḇ
a sword
אַחֲרֵיכֶ֖ם
אַחֲרֵיכֶ֖ם
Close
’a·ḥă·rê·ḵem
after you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·ḵem
after you
אַרְצְכֶם֙
אַרְצְכֶם֙
Close
’ar·ṣə·ḵem
as your land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵem
as your land
וְהָיְתָ֤ה
וְהָיְתָ֤ה
Close
wə·hā·yə·ṯāh
becomes
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
becomes
שְׁמָמָ֔ה
שְׁמָמָ֔ה
Close
šə·mā·māh
desolate
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
šə·mā·māh
desolate
וְעָרֵיכֶ֖ם
וְעָרֵיכֶ֖ם
Close
wə·‘ā·rê·ḵem
and your cities
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
wə·‘ā·rê·ḵem
and your cities
יִהְי֥וּ
יִהְי֥וּ
Close
yih·yū
are laid
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
are laid
חָרְבָּֽה׃
חָרְבָּֽה׃
Close
ḥā·rə·bāh
waste .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
ḥā·rə·bāh
waste .
Then the land shall enjoy its Sabbaths all the days it lies desolate, while you are in the land of your enemies. At that time the land will rest and enjoy its Sabbaths.
וְהִרְצָ֖ת
וְהִרְצָ֖ת
Close
wə·hir·ṣāṯ
and enjoy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 1a) (Qal) 1a1) to be pleased with, be favourable to 1a2) to accept 1a3) to be pleased, be determined 1a4) to make acceptable, satisfy 1a5) to please 1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with 1c) (Piel) to seek favour of 1d) (Hiphil) to please, pay off 1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
wə·hir·ṣāṯ
and enjoy
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
its
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
its
שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃
שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃
Close
šab·bə·ṯō·ṯe·hā
Sabbaths .
Hebrew
Noun - common plural construct | third person feminine singular
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·bə·ṯō·ṯe·hā
Sabbaths .
אָז֩
אָז֩
Close
’āz
Then
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if...then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
’āz
Then
הָאָ֜רֶץ
הָאָ֜רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
תִּרְצֶ֨ה
תִּרְצֶ֨ה
Close
tir·ṣeh
shall enjoy
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 1a) (Qal) 1a1) to be pleased with, be favourable to 1a2) to accept 1a3) to be pleased, be determined 1a4) to make acceptable, satisfy 1a5) to please 1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with 1c) (Piel) to seek favour of 1d) (Hiphil) to please, pay off 1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
tir·ṣeh
shall enjoy
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
its
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
its
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
Close
šab·bə·ṯō·ṯe·hā
Sabbaths
Hebrew
Noun - common plural construct | third person feminine singular
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·bə·ṯō·ṯe·hā
Sabbaths
כֹּ֚ל
כֹּ֚ל
Close
kōl
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kōl
all
יְמֵ֣י
יְמֵ֣י
Close
yə·mê
the days
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê
the days
הֳשַׁמָּ֔ה
הֳשַׁמָּ֔ה
Close
hoš·šam·māh
it lies desolate ,
Hebrew
Verb - Hofal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
hoš·šam·māh
it lies desolate ,
וְאַתֶּ֖ם
וְאַתֶּ֖ם
Close
wə·’at·tem
while you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
while you
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
are in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
are in the land
אֹיְבֵיכֶ֑ם
אֹיְבֵיכֶ֑ם
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
of your enemies .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
of your enemies .
אָ֚ז
אָ֚ז
Close
’āz
At that time
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if...then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
’āz
At that time
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
תִּשְׁבַּ֣ת
תִּשְׁבַּ֣ת
Close
tiš·baṯ
will rest
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to rest, desist (from labour) 1b) (Niphal) to cease 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cease, put an end to 1c2) to exterminate, destroy 1c3) to cause to desist from 1c4) to remove 1c5) to cause to fail 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
tiš·baṯ
will rest
As long as it lies desolate, the land will have the rest it did not receive during the Sabbaths when you lived in it.
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
As long as
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
As long as
יְמֵ֥י
יְמֵ֥י
Close
yə·mê
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê
. . .
הָשַּׁמָּ֖ה
הָשַּׁמָּ֖ה
Close
hāš·šam·māh
it lies desolate ,
Hebrew
Verb - Hofal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
hāš·šam·māh
it lies desolate ,
תִּשְׁבֹּ֑ת
תִּשְׁבֹּ֑ת
Close
tiš·bōṯ
[the land] will have the rest
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to rest, desist (from labour) 1b) (Niphal) to cease 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cease, put an end to 1c2) to exterminate, destroy 1c3) to cause to desist from 1c4) to remove 1c5) to cause to fail 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
tiš·bōṯ
[the land] will have the rest
אֵ֣ת
אֵ֣ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁ֧ר
אֲשֶׁ֧ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
it did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
it did not
שָׁבְתָ֛ה
שָׁבְתָ֛ה
Close
šā·ḇə·ṯāh
receive
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to rest, desist (from labour) 1b) (Niphal) to cease 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cease, put an end to 1c2) to exterminate, destroy 1c3) to cause to desist from 1c4) to remove 1c5) to cause to fail 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
šā·ḇə·ṯāh
receive
בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם
בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם
Close
bə·šab·bə·ṯō·ṯê·ḵem
during the Sabbaths
Hebrew
Preposition-b | Noun - common plural construct | second person masculine plural
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
bə·šab·bə·ṯō·ṯê·ḵem
during the Sabbaths
בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם
בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם
Close
bə·šiḇ·tə·ḵem
when you lived
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
bə·šiḇ·tə·ḵem
when you lived
עָלֶֽיהָ׃
עָלֶֽיהָ׃
Close
‘ā·le·hā
in it .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
in it .
As for those of you who survive, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies, so that even the sound of a windblown leaf will put them to flight. And they will flee as one flees the sword, and fall when no one pursues them.
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
Close
wə·han·niš·’ā·rîm
As for those of you who survive
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
wə·han·niš·’ā·rîm
As for those of you who survive
בָּכֶ֔ם
בָּכֶ֔ם
Close
bā·ḵem
. . . ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·ḵem
. . . ,
וְהֵבֵ֤אתִי
וְהֵבֵ֤אתִי
Close
wə·hê·ḇê·ṯî
I will send
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇê·ṯî
I will send
מֹ֙רֶךְ֙
מֹ֙רֶךְ֙
Close
mō·reḵ
a faintness
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4816
BSB/Thayers
1) weakness
mō·reḵ
a faintness
בִּלְבָבָ֔ם
בִּלְבָבָ֔ם
Close
bil·ḇā·ḇām
into their hearts
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bil·ḇā·ḇām
into their hearts
בְּאַרְצֹ֖ת
בְּאַרְצֹ֖ת
Close
bə·’ar·ṣōṯ
in the lands
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣōṯ
in the lands
אֹיְבֵיהֶ֑ם
אֹיְבֵיהֶ֑ם
Close
’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies ,
ק֚וֹל
ק֚וֹל
Close
qō·wl
so that even the sound
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
so that even the sound
נִדָּ֔ף
נִדָּ֔ף
Close
nid·dāp̄
of a windblown
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
5086
BSB/Thayers
1) to drive, drive away, drive asunder 1a) (Qal) to drive about 1b)(Niphal) to be driven, be driven about
nid·dāp̄
of a windblown
עָלֶ֣ה
עָלֶ֣ה
Close
‘ā·leh
leaf
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5929
BSB/Thayers
1) leaf, leafage
‘ā·leh
leaf
וְרָדַ֣ף
וְרָדַ֣ף
Close
wə·rā·ḏap̄
will put them to flight
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
wə·rā·ḏap̄
will put them to flight
אֹתָ֗ם
אֹתָ֗ם
Close
’ō·ṯām
- .
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
- .
וְנָס֧וּ
וְנָס֧וּ
Close
wə·nā·sū
And they will flee
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
wə·nā·sū
And they will flee
מְנֻֽסַת־
מְנֻֽסַת־
Close
mə·nu·saṯ-
as one flees
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4499
BSB/Thayers
1) flight, retreat
mə·nu·saṯ-
as one flees
חֶ֛רֶב
חֶ֛רֶב
Close
ḥe·reḇ
the sword ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
the sword ,
וְנָפְל֖וּ
וְנָפְל֖וּ
Close
wə·nā·p̄ə·lū
and fall
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄ə·lū
and fall
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
when no one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
when no one
רֹדֵֽף׃
רֹדֵֽף׃
Close
rō·ḏêp̄
pursues them .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
rō·ḏêp̄
pursues them .
They will stumble over one another as before the sword, though no one is behind them. So you will not be able to stand against your enemies.
וְכָשְׁל֧וּ
וְכָשְׁל֧וּ
Close
wə·ḵā·šə·lū
They will stumble
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter 1a) (Qal) 1a1) to stumble 1a2) to totter 1b) (Niphal) 1b1) to stumble 1b2) to be tottering, be feeble 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow 1c2) to make feeble, make weak 1d) (Hophal) to be made to stumble 1e) (Piel) bereave
wə·ḵā·šə·lū
They will stumble
אִישׁ־
אִישׁ־
Close
’îš-
over one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš-
over one
בְּאָחִ֛יו
בְּאָחִ֛יו
Close
bə·’ā·ḥîw
another
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
bə·’ā·ḥîw
another
כְּמִפְּנֵי־
כְּמִפְּנֵי־
Close
kə·mip·pə·nê-
as before
Hebrew
Preposition-k, Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
kə·mip·pə·nê-
as before
חֶ֖רֶב
חֶ֖רֶב
Close
ḥe·reḇ
the sword ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
the sword ,
אָ֑יִן
אָ֑יִן
Close
’ā·yin
though no one
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ā·yin
though no one
וְרֹדֵ֣ף
וְרֹדֵ֣ף
Close
wə·rō·ḏêp̄
is behind them .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
wə·rō·ḏêp̄
is behind them .
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
So
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
So
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
you will not
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you will not
תִֽהְיֶ֤ה
תִֽהְיֶ֤ה
Close
ṯih·yeh
be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yeh
be
תְּקוּמָ֔ה
תְּקוּמָ֔ה
Close
tə·qū·māh
able to stand
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8617
BSB/Thayers
1) standing, ability or power to stand
tə·qū·māh
able to stand
לִפְנֵ֖י
לִפְנֵ֖י
Close
lip̄·nê
against
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
against
אֹֽיְבֵיכֶֽם׃
אֹֽיְבֵיכֶֽם׃
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
your enemies .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
your enemies .
You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.
וַאֲבַדְתֶּ֖ם
וַאֲבַדְתֶּ֖ם
Close
wa·’ă·ḇaḏ·tem
You will perish
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
wa·’ă·ḇaḏ·tem
You will perish
בַּגּוֹיִ֑ם
בַּגּוֹיִ֑ם
Close
bag·gō·w·yim
among the nations ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
among the nations ,
אֶ֖רֶץ
אֶ֖רֶץ
Close
’e·reṣ
and the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
and the land
אֹיְבֵיכֶֽם׃
אֹיְבֵיכֶֽם׃
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
of your enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
of your enemies
וְאָכְלָ֣ה
וְאָכְלָ֣ה
Close
wə·’ā·ḵə·lāh
will consume
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·’ā·ḵə·lāh
will consume
אֶתְכֶ֔ם
אֶתְכֶ֔ם
Close
’eṯ·ḵem
you .
Hebrew
Direct object marker | second person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you .
Those of you who survive in the lands of your enemies will waste away in their iniquity and will decay in the sins of their fathers.
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
Close
wə·han·niš·’ā·rîm
Those of you who survive
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
wə·han·niš·’ā·rîm
Those of you who survive
בָּכֶ֗ם
בָּכֶ֗ם
Close
bā·ḵem
. . .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·ḵem
. . .
בְּאַרְצֹ֖ת
בְּאַרְצֹ֖ת
Close
bə·’ar·ṣōṯ
in the lands
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣōṯ
in the lands
אֹיְבֵיכֶ֑ם
אֹיְבֵיכֶ֑ם
Close
’ō·yə·ḇê·ḵem
of your enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
of your enemies
יִמַּ֙קּוּ֙
יִמַּ֙קּוּ֙
Close
yim·maq·qū
will waste away
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
4743
BSB/Thayers
1) to decay, pine away, rot, fester 1a) (Niphal) 1a1) to fester (of wounds) 1a2) to rot, rot away 1a3) to moulder away 1a4) to pine away 1b) (Hiphil) to cause to rot
yim·maq·qū
will waste away
בַּֽעֲוֺנָ֔ם
בַּֽעֲוֺנָ֔ם
Close
ba·‘ă·wō·nām
in their iniquity
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
ba·‘ă·wō·nām
in their iniquity
וְאַ֛ף
וְאַ֛ף
Close
wə·’ap̄
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
wə·’ap̄
and
יִמָּֽקּוּ׃
יִמָּֽקּוּ׃
Close
yim·māq·qū
will decay
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
4743
BSB/Thayers
1) to decay, pine away, rot, fester 1a) (Niphal) 1a1) to fester (of wounds) 1a2) to rot, rot away 1a3) to moulder away 1a4) to pine away 1b) (Hiphil) to cause to rot
yim·māq·qū
will decay
בַּעֲוֺנֹ֥ת
בַּעֲוֺנֹ֥ת
Close
ba·‘ă·wō·nōṯ
in the sins
Hebrew
Preposition-b | Noun - common plural construct
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
ba·‘ă·wō·nōṯ
in the sins
אֲבֹתָ֖ם
אֲבֹתָ֖ם
Close
’ă·ḇō·ṯām
of their fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯām
of their fathers
אִתָּ֥ם
אִתָּ֥ם
Close
’it·tām
. . . .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tām
. . . .
But if they will confess their iniquity and that of their fathers in the unfaithfulness that they practiced against Me, by which they have also walked in hostility toward Me—
וְהִתְוַדּ֤וּ
וְהִתְוַדּ֤וּ
Close
wə·hiṯ·wad·dū
But if they will confess
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 1a) (Qal) to shoot (arrows) 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down 1c) (Hiphil) 1c1) to give thanks, laud, praise 1c2) to confess, confess (the name of God) 1d) (Hithpael) 1d1) to confess (sin) 1d2) to give thanks
wə·hiṯ·wad·dū
But if they will confess
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֲוֺנָם֙
עֲוֺנָם֙
Close
‘ă·wō·nām
their iniquity
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nām
their iniquity
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
עֲוֺ֣ן
עֲוֺ֣ן
Close
‘ă·wōn
and [that]
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wōn
and [that]
אֲבֹתָ֔ם
אֲבֹתָ֔ם
Close
’ă·ḇō·ṯām
of their fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯām
of their fathers
בְּמַעֲלָ֖ם
בְּמַעֲלָ֖ם
Close
bə·ma·‘ă·lām
in the unfaithfulness
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4604
BSB/Thayers
1) unfaithful or treacherous act, trespass 1a) against man 1b) against God
bə·ma·‘ă·lām
in the unfaithfulness
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
מָֽעֲלוּ־
מָֽעֲלוּ־
Close
mā·‘ă·lū-
they practiced
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
4603
BSB/Thayers
1) to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass 1a) (Qal) to act unfaithfully or treacherously 1a1) against man 1a2) against God 1a3) against devoted thing 1a4) against husband
mā·‘ă·lū-
they practiced
בִ֑י
בִ֑י
Close
ḇî
against Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇî
against Me ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
by which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
by which
וְאַ֕ף
וְאַ֕ף
Close
wə·’ap̄
vvv
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
wə·’ap̄
vvv
הָֽלְכ֥וּ
הָֽלְכ֥וּ
Close
hā·lə·ḵū
they have also walked
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lə·ḵū
they have also walked
בְּקֶֽרִי׃
בְּקֶֽרִי׃
Close
bə·qe·rî
in hostility
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7147
BSB/Thayers
1) opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter
bə·qe·rî
in hostility
עִמִּ֖י
עִמִּ֖י
Close
‘im·mî
toward Me —
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mî
toward Me —
and I acted with hostility toward them and brought them into the land of their enemies—and if their uncircumcised hearts will be humbled and they will make amends for their iniquity,
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
’ap̄-
and
אֲנִ֗י
אֲנִ֗י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
אֵלֵ֤ךְ
אֵלֵ֤ךְ
Close
’ê·lêḵ
acted
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
’ê·lêḵ
acted
בְּקֶ֔רִי
בְּקֶ֔רִי
Close
bə·qe·rî
with hostility
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7147
BSB/Thayers
1) opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter
bə·qe·rî
with hostility
עִמָּם֙
עִמָּם֙
Close
‘im·mām
toward them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mām
toward them
וְהֵבֵאתִ֣י
וְהֵבֵאתִ֣י
Close
wə·hê·ḇê·ṯî
and brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇê·ṯî
and brought
אֹתָ֔ם
אֹתָ֔ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
בְּאֶ֖רֶץ
בְּאֶ֖רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
into the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
into the land
אֹיְבֵיהֶ֑ם
אֹיְבֵיהֶ֑ם
Close
’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies —
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies —
אוֹ־
אוֹ־
Close
’ōw-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
and
אָ֣ז
אָ֣ז
Close
’āz
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if...then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
’āz
. . .
הֶֽעָרֵ֔ל
הֶֽעָרֵ֔ל
Close
he·‘ā·rêl
if their uncircumcised
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6189
BSB/Thayers
1) uncircumcised, having foreskin
he·‘ā·rêl
if their uncircumcised
וְאָ֖ז
וְאָ֖ז
Close
wə·’āz
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if...then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
wə·’āz
. . .
לְבָבָם֙
לְבָבָם֙
Close
lə·ḇā·ḇām
hearts
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇām
hearts
יִכָּנַ֗ע
יִכָּנַ֗ע
Close
yik·kā·na‘
will be humbled
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3665
BSB/Thayers
1) to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection 1a) (Niphal) 1a1) to humble oneself 1a2) to be humbled, be subdued 1b) (Hiphil) 1b1) to humble 1b2) to subdue
yik·kā·na‘
will be humbled
יִרְצ֥וּ
יִרְצ֥וּ
Close
yir·ṣū
and they will make amends
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 1a) (Qal) 1a1) to be pleased with, be favourable to 1a2) to accept 1a3) to be pleased, be determined 1a4) to make acceptable, satisfy 1a5) to please 1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with 1c) (Piel) to seek favour of 1d) (Hiphil) to please, pay off 1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
yir·ṣū
and they will make amends
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֲוֺנָֽם׃
עֲוֺנָֽם׃
Close
‘ă·wō·nām
for their iniquity ,
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nām
for their iniquity ,
then I will remember My covenant with Jacob and My covenant with Isaac and My covenant with Abraham, and I will remember the land.
וְזָכַרְתִּ֖י
וְזָכַרְתִּ֖י
Close
wə·zā·ḵar·tî
then I will remember
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
wə·zā·ḵar·tî
then I will remember
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּרִיתִ֣י
בְּרִיתִ֣י
Close
bə·rî·ṯî
My covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rî·ṯî
My covenant
יַעֲק֑וֹב
יַעֲק֑וֹב
Close
ya·‘ă·qō·wḇ
with Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qō·wḇ
with Jacob
וְאַף֩
וְאַף֩
Close
wə·’ap̄
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
wə·’ap̄
and
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶזְכֹּ֖ר
אֶזְכֹּ֖ר
Close
’ez·kōr
-
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
’ez·kōr
-
בְּרִיתִ֨י
בְּרִיתִ֨י
Close
bə·rî·ṯî
My covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rî·ṯî
My covenant
יִצְחָ֜ק
יִצְחָ֜ק
Close
yiṣ·ḥāq
with Isaac
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs| 1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
yiṣ·ḥāq
with Isaac
וְאַ֨ף
וְאַ֨ף
Close
wə·’ap̄
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
wə·’ap̄
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּרִיתִ֧י
בְּרִיתִ֧י
Close
bə·rî·ṯî
and My covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rî·ṯî
and My covenant
אַבְרָהָ֛ם
אַבְרָהָ֛ם
Close
’aḇ·rā·hām
with Abraham ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
85
BSB/Thayers
Abraham = |father of a multitude| or |chief of multitude| 1) friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
’aḇ·rā·hām
with Abraham ,
אֶזְכֹּֽר׃
אֶזְכֹּֽר׃
Close
’ez·kōr
and I will remember
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
’ez·kōr
and I will remember
וְהָאָ֥רֶץ
וְהָאָ֥רֶץ
Close
wə·hā·’ā·reṣ
the land .
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
wə·hā·’ā·reṣ
the land .
For the land will be abandoned by them, and it will enjoy its Sabbaths by lying desolate without them. And they will pay the penalty for their iniquity, because they rejected My ordinances and abhorred My statutes.
וְהָאָרֶץ֩
וְהָאָרֶץ֩
Close
wə·hā·’ā·reṣ
For the land
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
wə·hā·’ā·reṣ
For the land
תֵּעָזֵ֨ב
תֵּעָזֵ֨ב
Close
tê·‘ā·zêḇ
will be abandoned
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake 1a) (Qal) to leave 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise 1a3) to let loose, set free, let go, free 1b) (Niphal) 1b1) to be left to 1b2) to be forsaken 1c) (Pual) to be deserted 2) to restore, repair 2a) (Qal) to repair
tê·‘ā·zêḇ
will be abandoned
מֵהֶ֜ם
מֵהֶ֜ם
Close
mê·hem
by them ,
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
by them ,
וְתִ֣רֶץ
וְתִ֣רֶץ
Close
wə·ṯi·reṣ
and it will enjoy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs
7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 1a) (Qal) 1a1) to be pleased with, be favourable to 1a2) to accept 1a3) to be pleased, be determined 1a4) to make acceptable, satisfy 1a5) to please 1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with 1c) (Piel) to seek favour of 1d) (Hiphil) to please, pay off 1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
wə·ṯi·reṣ
and it will enjoy
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
Close
šab·bə·ṯō·ṯe·hā
its Sabbaths
Hebrew
Noun - common plural construct | third person feminine singular
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 1a) sabbath 1b) day of atonement 1c) sabbath year 1d) week 1e) produce (in sabbath year)
šab·bə·ṯō·ṯe·hā
its Sabbaths
בָּהְשַׁמָּה֙
בָּהְשַׁמָּה֙
Close
bā·hə·šam·māh
by lying desolate
Hebrew
Preposition-b | Verb - Hofal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
bā·hə·šam·māh
by lying desolate
מֵהֶ֔ם
מֵהֶ֔ם
Close
mê·hem
without them .
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
without them .
וְהֵ֖ם
וְהֵ֖ם
Close
wə·hêm
And they
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm
And they
יִרְצ֣וּ
יִרְצ֣וּ
Close
yir·ṣū
will pay the penalty
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 1a) (Qal) 1a1) to be pleased with, be favourable to 1a2) to accept 1a3) to be pleased, be determined 1a4) to make acceptable, satisfy 1a5) to please 1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with 1c) (Piel) to seek favour of 1d) (Hiphil) to please, pay off 1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
yir·ṣū
will pay the penalty
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֲוֺנָ֑ם
עֲוֺנָ֑ם
Close
‘ă·wō·nām
for their iniquity ,
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nām
for their iniquity ,
יַ֣עַן
יַ֣עַן
Close
ya·‘an
because
Hebrew
Adverb
Strongs
3282
BSB/Thayers
conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
ya·‘an
because
וּבְיַ֔עַן
וּבְיַ֔עַן
Close
ū·ḇə·ya·‘an
. . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Adverb
Strongs
3282
BSB/Thayers
conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
ū·ḇə·ya·‘an
. . .
מָאָ֔סוּ
מָאָ֔סוּ
Close
mā·’ā·sū
they rejected
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected 2) (Niphal) to flow, run
mā·’ā·sū
they rejected
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בְּמִשְׁפָּטַ֣י
בְּמִשְׁפָּטַ֣י
Close
bə·miš·pā·ṭay
My ordinances
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bə·miš·pā·ṭay
My ordinances
גָּעֲלָ֥ה
גָּעֲלָ֥ה
Close
gā·‘ă·lāh
and abhorred
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1602
BSB/Thayers
1) to abhor, loathe, be vilely cast away, fall 1a) (Qal) to abhor, loathe 1b) (Niphal) to be defiled 1c) (Hiphil) to reject as loathsome, show aversion
gā·‘ă·lāh
and abhorred
נַפְשָֽׁם׃
נַפְשָֽׁם׃
Close
nap̄·šām
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šām
. . .
חֻקֹּתַ֖י
חֻקֹּתַ֖י
Close
ḥuq·qō·ṯay
My statutes .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute
ḥuq·qō·ṯay
My statutes .
Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject or despise them so as to destroy them and break My covenant with them; for I am the LORD their God.
וְאַף־
וְאַף־
Close
wə·’ap̄-
Yet
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
wə·’ap̄-
Yet
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
in spite of
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
in spite of
זֹ֠את
זֹ֠את
Close
zōṯ
this ,
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
בִּֽהְיוֹתָ֞ם
בִּֽהְיוֹתָ֞ם
Close
bih·yō·w·ṯām
when they are
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
bih·yō·w·ṯām
when they are
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
אֹֽיְבֵיהֶ֗ם
אֹֽיְבֵיהֶ֗ם
Close
’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·hem
of their enemies ,
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
I will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
I will not
מְאַסְתִּ֤ים
מְאַסְתִּ֤ים
Close
mə·’as·tîm
reject
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected 2) (Niphal) to flow, run
mə·’as·tîm
reject
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
or
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
or
גְעַלְתִּים֙
גְעַלְתִּים֙
Close
ḡə·‘al·tîm
despise them
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
1602
BSB/Thayers
1) to abhor, loathe, be vilely cast away, fall 1a) (Qal) to abhor, loathe 1b) (Niphal) to be defiled 1c) (Hiphil) to reject as loathsome, show aversion
ḡə·‘al·tîm
despise them
לְכַלֹּתָ֔ם
לְכַלֹּתָ֔ם
Close
lə·ḵal·lō·ṯām
so as to destroy them
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
lə·ḵal·lō·ṯām
so as to destroy them
לְהָפֵ֥ר
לְהָפֵ֥ר
Close
lə·hā·p̄êr
and break
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
6565
BSB/Thayers
1) to break, frustrate 1a) (Hiphil) 1a1) to break, violate 1a2) to frustrate, make ineffectual 1b) (Hophal) 1b1) to be frustrated 1b2) to be broken 1b3) to break 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter 2) to split, divide 2a) (Qal) to split, crack through 2b) (Poel) to break apart 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
lə·hā·p̄êr
and break
בְּרִיתִ֖י
בְּרִיתִ֖י
Close
bə·rî·ṯî
My covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rî·ṯî
My covenant
אִתָּ֑ם
אִתָּ֑ם
Close
’it·tām
with them ;
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tām
with them ;
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Close
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
But for their sake I will remember the covenant with their fathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the LORD.”
לָהֶ֖ם
לָהֶ֖ם
Close
lā·hem
But for their sake
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
But for their sake
וְזָכַרְתִּ֥י
וְזָכַרְתִּ֥י
Close
wə·zā·ḵar·tî
I will remember
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
wə·zā·ḵar·tî
I will remember
בְּרִ֣ית
בְּרִ֣ית
Close
bə·rîṯ
the covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rîṯ
the covenant
רִאשֹׁנִ֑ים
רִאשֹׁנִ֑ים
Close
ri·šō·nîm
with their fathers ,
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
ri·šō·nîm
with their fathers ,
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
whom
הוֹצֵֽאתִי־
הוֹצֵֽאתִי־
Close
hō·w·ṣê·ṯî-
I brought out
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê·ṯî-
I brought out
אֹתָם֩
אֹתָם֩
Close
’ō·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
-
מֵאֶ֨רֶץ
מֵאֶ֨רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
of the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
of the land
מִצְרַ֜יִם
מִצְרַ֜יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
לְעֵינֵ֣י
לְעֵינֵ֣י
Close
lə·‘ê·nê
in the sight
Hebrew
Preposition-l | Noun - cdc
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
lə·‘ê·nê
in the sight
הַגּוֹיִ֗ם
הַגּוֹיִ֗ם
Close
hag·gō·w·yim
of the nations ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
of the nations ,
לִהְיֹ֥ת
לִהְיֹ֥ת
Close
lih·yōṯ
that I might be
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yōṯ
that I might be
לָהֶ֛ם
לָהֶ֛ם
Close
lā·hem
their
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
their
לֵאלֹהִ֖ים
לֵאלֹהִ֖ים
Close
lê·lō·hîm
God .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
lê·lō·hîm
God .
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
am the LORD . ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD . ”
These are the statutes, ordinances, and laws that the LORD established between Himself and the Israelites through Moses on Mount Sinai.
אֵ֠לֶּה
אֵ֠לֶּה
Close
’êl·leh
These
Hebrew
Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
’êl·leh
These
הַֽחֻקִּ֣ים
הַֽחֻקִּ֣ים
Close
ha·ḥuq·qîm
are the statutes ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due 1a) prescribed task 1b) prescribed portion 1c) action prescribed (for oneself), resolve 1d) prescribed due 1e) prescribed limit, boundary 1f) enactment, decree, ordinance 1f1) specific decree 1f2) law in general 1g) enactments, statutes 1g1) conditions 1g2) enactments 1g3) decrees 1g4) civil enactments prescribed by God
ha·ḥuq·qîm
are the statutes ,
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
Close
wə·ham·miš·pā·ṭîm
ordinances ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
wə·ham·miš·pā·ṭîm
ordinances ,
וְהַתּוֹרֹת֒
וְהַתּוֹרֹת֒
Close
wə·hat·tō·w·rōṯ
and laws
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
wə·hat·tō·w·rōṯ
and laws
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
נָתַ֣ן
נָתַ֣ן
Close
nā·ṯan
established
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
established
בֵּינ֕וֹ
בֵּינ֕וֹ
Close
bê·nōw
between Himself
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bê·nōw
between Himself
וּבֵ֖ין
וּבֵ֖ין
Close
ū·ḇên
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
and the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
and the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
בְּיַד־
בְּיַד־
Close
bə·yaḏ-
through
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yaḏ-
through
מֹשֶֽׁה׃פ
מֹשֶֽׁה׃פ
Close
mō·šeh
Moses
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
בְּהַ֥ר
בְּהַ֥ר
Close
bə·har
on Mount
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bə·har
on Mount
סִינַ֖י
סִינַ֖י
Close
sî·nay
Sinai .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5514
BSB/Thayers
Sinai = |thorny| 1) the mountain where Moses received the Law from Jehovah; located at the southern end of the Sinai peninsula between the horns of the Red Sea; exact site unknown
sî·nay
Sinai .