Berean Interlinear
Leviticus
Chapter 4
Then the LORD said to Moses,
Yah·weh
Then the LORD
Then the LORD
way·ḏab·bêr
said
said
’el-
to
to
mō·šeh
Moses
Moses
lê·mōr
. . . ,
. . . ,
“Tell the Israelites to do as follows with one who sins unintentionally against any of the LORD’s commandments and does what is forbidden by them:
dab·bêr
“ Tell
“ Tell
’el-
. . .
. . .
bə·nê
the Israelites
the Israelites
yiś·rå̄·ʾēl
. . .
. . .
lê·mōr
to
to
kî-
do as follows
do as follows
ne·p̄eš
with one
with one
ṯe·ḥĕ·ṭā
who sins
who sins
ḇiš·ḡā·ḡāh
unintentionally
unintentionally
mik·kōl
against any
against any
Yah·weh
of the LORD’s
of the LORD’s
’ă·šer
-
-
miṣ·wōṯ
commandments
commandments
ṯê·‘ā·śe·nāh
and does
and does
wə·‘ā·śāh
. . .
. . .
mê·’a·ḥaṯ
what is
what is
lō
forbidden
forbidden
mê·hên·nāh
by them :
by them :
If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he must bring to the LORD a young bull without blemish as a sin offering for the sin he has committed.
’im
If
If
ham·mā·šî·aḥ
the anointed
the anointed
hak·kō·hên
priest
priest
ye·ḥĕ·ṭā
sins ,
sins ,
lə·’aš·maṯ
bringing guilt
bringing guilt
hā·‘ām
on the people ,
on the people ,
wə·hiq·rîḇ
he must bring
he must bring
Yah·weh
to the LORD
to the LORD
par
a young bull
a young bull
tā·mîm
without blemish
without blemish
ben-
. . .
. . .
bā·qār
. . .
. . .
‘al
as
as
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
a sin offering
a sin offering
’ă·šer
-
-
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for the sin
for the sin
ḥā·ṭā
he has committed .
he has committed .
He must bring the bull to the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the LORD.
wə·hê·ḇî
He must bring
He must bring
’eṯ-
-
-
hap·pār
the bull
the bull
’el-
to
to
pe·ṯaḥ
the entrance
the entrance
’ō·hel
to the Tent
to the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting
of Meeting
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
wə·sā·maḵ
lay
lay
’eṯ-
-
-
yā·ḏōw
his hand
his hand
‘al-
on
on
hap·pār
the bull’s
the bull’s
rōš
head ,
head ,
wə·šā·ḥaṭ
and slaughter
and slaughter
’eṯ-
-
-
hap·pār
it
it
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD .
the LORD .
Then the anointed priest shall take some of the bull’s blood and bring it into the Tent of Meeting.
The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary.
hak·kō·hên
The priest
The priest
’eṯ-
-
-
wə·ṭā·ḇal
is to dip
is to dip
’eṣ·bā·‘ōw
his finger
his finger
bad·dām
in the blood
in the blood
wə·hiz·zāh
and sprinkle
and sprinkle
min-
some of
some of
had·dām
it
it
še·ḇa‘
seven
seven
pə·‘ā·mîm
times
times
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
’eṯ-
. . .
. . .
pə·nê
in front of
in front of
pā·rō·ḵeṯ
the veil
the veil
haq·qō·ḏeš
of the sanctuary .
of the sanctuary .
The priest must then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the LORD in the Tent of Meeting. And he is to pour out the rest of the bull’s blood at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
hak·kō·hên
The priest
The priest
wə·nā·ṯan
must then put
must then put
min-
some of
some of
had·dām
the blood
the blood
‘al-
on
on
qar·nō·wṯ
the horns
the horns
miz·baḥ
of the altar
of the altar
has·sam·mîm
of fragrant
of fragrant
qə·ṭō·reṯ
incense
incense
lip̄·nê
that is before
that is before
Yah·weh
the LORD
the LORD
’ă·šer
-
-
bə·’ō·hel
in the Tent
in the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
of Meeting .
wə·’êṯ
And
And
yiš·pōḵ
he is to pour out
he is to pour out
kāl-
the rest
the rest
hap·pār
of the bull’s
of the bull’s
dam
blood
blood
’el-
at
at
yə·sō·wḏ
the base
the base
miz·baḥ
of the altar
of the altar
hā·‘ō·lāh
of burnt offering
of burnt offering
’ă·šer-
-
-
pe·ṯaḥ
at the entrance
at the entrance
’ō·hel
to the Tent
to the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
of Meeting .
Then he shall remove all the fat from the bull of the sin offering—the fat that covers the entrails, all the fat that is on them,
ḥê·leḇ
the fat
the fat
mim·men·nū
from
from
’eṯ-
-
-
par
the bull
the bull
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
of the sin offering —
of the sin offering —
ha·ḥê·leḇ
the fat
the fat
ham·ḵas·seh
that covers
that covers
‘al-
haq·qe·reḇ
the entrails ,
the entrails ,
wə·’êṯ
-
-
kāl-
all
all
ha·ḥê·leḇ
the fat
the fat
’ă·šer
that
that
‘al-
is on
is on
haq·qe·reḇ
[them] ,
[them] ,
wə·’eṯ-
Then
Then
yā·rîm
he shall remove
he shall remove
kāl-
all
all
both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he is to remove with the kidneys—
wə·’êṯ
-
-
šə·tê
both
both
hak·kə·lā·yōṯ
kidneys
kidneys
wə·’eṯ-
-
-
ha·ḥê·leḇ
with the fat
with the fat
’ă·šer
-
-
‘ă·lê·hen
on them
on them
’ă·šer
-
-
‘al-
near
near
hak·kə·sā·lîm
the loins ,
the loins ,
wə·’eṯ-
and
and
hay·yō·ṯe·reṯ
the lobe
the lobe
‘al-
of
of
hak·kā·ḇêḏ
the liver ,
the liver ,
yə·sî·ren·nāh
which he is to remove
which he is to remove
‘al-
with
with
hak·kə·lā·yō·wṯ
the kidneys —
the kidneys —
just as the fat is removed from the ox of the peace offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
ka·’ă·šer
just as
just as
yū·ram
the fat is removed
the fat is removed
miš·šō·wr
from the ox
from the ox
ze·ḇaḥ
vvv
vvv
haš·šə·lā·mîm
of the peace offering .
of the peace offering .
hak·kō·hên
Then the priest
Then the priest
wə·hiq·ṭî·rām
shall burn them
shall burn them
‘al
on
on
miz·baḥ
the altar
the altar
hā·‘ō·lāh
of burnt offering .
of burnt offering .
But the hide of the bull and all its flesh, with its head and legs and its entrails and dung—
wə·’eṯ-
-
-
‘ō·wr
But the hide
But the hide
hap·pār
of the bull
of the bull
wə·’eṯ-
-
-
kāl-
and all
and all
bə·śā·rōw
its flesh ,
its flesh ,
‘al-
with
with
rō·šōw
its head
its head
wə·‘al-
. . .
. . .
kə·rā·‘āw
and legs
and legs
wə·qir·bōw
and its entrails
and its entrails
ū·p̄ir·šōw
and dung —
and dung —
all the rest of the bull—he must take outside the camp to a ceremonially clean place where the ashes are poured out, and there he must burn it on a wood fire on the ash heap.
kāl-
all
all
hap·pār
the rest of the bull —
the rest of the bull —
wə·hō·w·ṣî
he must take
he must take
’eṯ-
-
-
mi·ḥūṣ
outside
outside
lam·ma·ḥă·neh
the camp
the camp
’el-
to
to
ṭā·hō·wr
a ceremonially clean
a ceremonially clean
’el-
. . .
. . .
mā·qō·wm
place
place
’el-
where
where
had·de·šen
the ashes
the ashes
še·p̄eḵ
are poured out ,
are poured out ,
wə·śā·rap̄
and there he must burn
and there he must burn
’ō·ṯōw
-
-
‘al-
it on
it on
‘ê·ṣîm
a wood
a wood
bā·’êš
fire
fire
yiś·śā·rêp̄
-
-
‘al-
on
on
had·de·šen
the ash
the ash
še·p̄eḵ
heap .
heap .
Now if the whole congregation of Israel strays unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly so that they violate any of the LORD’s commandments and incur guilt by doing what is forbidden,
wə·’im
Now if
Now if
kāl-
the whole
the whole
‘ă·ḏaṯ
congregation
congregation
yiś·rā·’êl
of Israel
of Israel
yiš·gū
strays unintentionally
strays unintentionally
dā·ḇār
and the matter
and the matter
wə·ne‘·lam
escapes
escapes
mê·‘ê·nê
the notice
the notice
haq·qā·hāl
of the assembly
of the assembly
wə·‘ā·śū
so that they violate
so that they violate
’a·ḥaṯ
any
any
mik·kāl
. . .
. . .
Yah·weh
of the LORD’s
of the LORD’s
miṣ·wōṯ
commandments
commandments
wə·’ā·šê·mū
and incur guilt
and incur guilt
’ă·šer
by doing what
by doing what
lō-
is forbidden
is forbidden
ṯê·‘ā·śe·nāh
. . . ,
. . . ,
when they become aware of the sin they have committed, then the assembly must bring a young bull as a sin offering and present it before the Tent of Meeting.
wə·nō·wḏ·‘āh
when they become aware
when they become aware
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
of the sin
of the sin
’ă·šer
-
-
ḥā·ṭə·’ū
they have committed
they have committed
‘ā·le·hā
. . . ,
. . . ,
haq·qā·hāl
then the assembly
then the assembly
par
. . .
. . .
wə·hiq·rî·ḇū
must bring
must bring
ben-
a young
a young
bā·qār
bull
bull
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering
as a sin offering
wə·hê·ḇî·’ū
and present
and present
’ō·ṯōw
it
it
lip̄·nê
before
before
’ō·hel
the Tent
the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
of Meeting .
The elders of the congregation are to lay their hands on the bull’s head before the LORD, and it shall be slaughtered before the LORD.
ziq·nê
The elders
The elders
hā·‘ê·ḏāh
of the congregation
of the congregation
’eṯ-
-
-
wə·sā·mə·ḵū
are to lay
are to lay
yə·ḏê·hem
their hands
their hands
‘al-
on
on
hap·pār
the bull’s
the bull’s
rōš
head
head
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
hap·pār
and it
and it
wə·šā·ḥaṭ
shall be slaughtered
shall be slaughtered
’eṯ-
-
-
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD .
the LORD .
Then the anointed priest is to bring some of the bull’s blood into the Tent of Meeting,
and he is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil.
hak·kō·hên
and [he]
and [he]
wə·ṭā·ḇal
is to dip
is to dip
’eṣ·bā·‘ōw
his finger
his finger
min-
in
in
had·dām
the blood
the blood
wə·hiz·zāh
and sprinkle
and sprinkle
še·ḇa‘
it seven
it seven
pə·‘ā·mîm
times
times
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD
the LORD
’êṯ
. . .
. . .
pə·nê
in front
in front
hap·pā·rō·ḵeṯ
of the veil .
of the veil .
He is also to put some of the blood on the horns of the altar that is before the LORD in the Tent of Meeting, and he must pour out the rest of the blood at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
yit·tên
He is also to put
He is also to put
ū·min-
some of
some of
had·dām
the blood
the blood
‘al-
on
on
qar·nōṯ
the horns
the horns
ham·miz·bê·aḥ
of the altar
of the altar
’ă·šer
that
that
lip̄·nê
is before
is before
Yah·weh
the LORD
the LORD
’ă·šer
-
-
bə·’ō·hel
in the Tent
in the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting ,
of Meeting ,
wə·’êṯ
and
and
yiš·pōḵ
he must pour out
he must pour out
kāl-
the rest
the rest
had·dām
of the blood
of the blood
’el-
at
at
yə·sō·wḏ
the base
the base
miz·baḥ
of the altar
of the altar
hā·‘ō·lāh
of burnt offering
of burnt offering
’ă·šer-
-
-
pe·ṯaḥ
at the entrance
at the entrance
’ō·hel
to the Tent
to the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
of Meeting .
And he is to remove all the fat from it and burn it on the altar.
wə·’êṯ
And
And
yā·rîm
he is to remove
he is to remove
kāl-
all
all
ḥel·bōw
the fat
the fat
mim·men·nū
from it
from it
wə·hiq·ṭîr
and burn [it]
and burn [it]
ham·miz·bê·ḥāh
on the altar .
on the altar .
He shall offer this bull just as he did the bull for the sin offering; in this way the priest will make atonement on their behalf, and they will be forgiven.
wə·‘ā·śāh
He shall offer
He shall offer
lap·pār
this bull
this bull
ka·’ă·šer
just as
just as
‘ā·śāh
he did
he did
lə·p̄ar
the bull
the bull
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
for the sin offering
for the sin offering
ya·‘ă·śeh-
-
-
lōw
;
;
kên
in this way
in this way
hak·kō·hên
the priest
the priest
wə·ḵip·per
will make atonement
will make atonement
‘ă·lê·hem
on their behalf ,
on their behalf ,
wə·nis·laḥ
and they will be forgiven .
and they will be forgiven .
lā·hem
. . .
. . .
Then he is to take the bull outside the camp and burn it, just as he burned the first bull. It is the sin offering for the assembly.
wə·hō·w·ṣî
Then he is to take
Then he is to take
’eṯ-
-
-
hap·pār
the bull
the bull
’el-
vvv
vvv
mi·ḥūṣ
outside
outside
lam·ma·ḥă·neh
the camp
the camp
wə·śā·rap̄
and burn
and burn
’ō·ṯōw
it ,
it ,
ka·’ă·šer
just as
just as
śā·rap̄
he burned
he burned
’êṯ
-
-
hā·ri·šō·wn
the first
the first
hap·pār
bull .
bull .
hū
It
It
ḥaṭ·ṭaṯ
is the sin offering
is the sin offering
haq·qā·hāl
for the assembly .
for the assembly .
When a leader sins unintentionally and does what is prohibited by any of the commandments of the LORD his God, he incurs guilt.
’ă·šer
When
When
nā·śî
a leader
a leader
ye·ḥĕ·ṭā
sins
sins
biš·ḡā·ḡāh
unintentionally
unintentionally
wə·‘ā·śāh
and does
and does
’ă·šer
what
what
lō-
is prohibited
is prohibited
’a·ḥaṯ
by any
by any
mik·kāl
of
of
miṣ·wōṯ
the commandments
the commandments
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
’ĕ·lō·hāw
his God
his God
ṯê·‘ā·śe·nāh
. . . ,
. . . ,
wə·’ā·šêm
he incurs guilt .
he incurs guilt .
When he becomes aware of the sin he has committed, he must bring an unblemished male goat as his offering.
’ōw-
-
-
hō·w·ḏa‘
When he becomes aware
When he becomes aware
’ê·lāw
. . .
. . .
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
of the sin
of the sin
’ă·šer
-
-
ḥā·ṭā
he has committed
he has committed
bāh
,
,
wə·hê·ḇî
he must bring
he must bring
’eṯ-
-
-
tā·mîm
an unblemished
an unblemished
śə·‘îr
male goat
male goat
‘iz·zîm
. . .
. . .
zā·ḵār
. . .
. . .
qā·rə·bā·nōw
as his offering .
as his offering .
He is to lay his hand on the head of the goat and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered before the LORD. It is a sin offering.
wə·sā·maḵ
He is to lay
He is to lay
yā·ḏōw
his hand
his hand
‘al-
on
on
rōš
the head
the head
haś·śā·‘îr
of the goat
of the goat
wə·šā·ḥaṭ
and slaughter
and slaughter
’ō·ṯōw
-
-
bim·qō·wm
it at the place
it at the place
’ă·šer-
where
where
hā·‘ō·lāh
the burnt offering
the burnt offering
yiš·ḥaṭ
is slaughtered
is slaughtered
’eṯ-
-
-
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD .
the LORD .
hū
It
It
ḥaṭ·ṭāṯ
is a sin offering .
is a sin offering .
Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger, put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
wə·nā·ṯan
put it
put it
‘al-
on
on
qar·nōṯ
the horns
the horns
miz·baḥ
of the altar
of the altar
hā·‘ō·lāh
of burnt offering ,
of burnt offering ,
wə·’eṯ-
and
and
yiš·pōḵ
pour out
pour out
dā·mōw
the rest of the blood
the rest of the blood
’el-
at
at
yə·sō·wḏ
the base
the base
miz·baḥ
of the altar
of the altar
hā·‘ō·lāh
- .
- .
hak·kō·hên
Then the priest
Then the priest
wə·lā·qaḥ
is to take
is to take
mid·dam
some of the blood
some of the blood
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
of the sin offering
of the sin offering
bə·’eṣ·bā·‘ōw
with his finger ,
with his finger ,
He must burn all its fat on the altar, like the fat of the peace offerings; thus the priest will make atonement for that man’s sin, and he will be forgiven.
wə·’eṯ-
-
-
yaq·ṭîr
He must burn
He must burn
kāl-
all
all
ḥel·bōw
its fat
its fat
ham·miz·bê·ḥāh
on the altar ,
on the altar ,
kə·ḥê·leḇ
like the fat
like the fat
ze·ḇaḥ
vvv
vvv
haš·šə·lā·mîm
of the peace offerings ;
of the peace offerings ;
hak·kō·hên
thus the priest
thus the priest
wə·ḵip·per
will make atonement
will make atonement
‘ā·lāw
for
for
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
that man’s sin ,
that man’s sin ,
wə·nis·laḥ
and he will be forgiven
and he will be forgiven
lōw
.
.
And if one of the common people sins unintentionally and does what is prohibited by any of the LORD’s commandments, he incurs guilt.
wə·’im-
And if
And if
ne·p̄eš
one
one
’a·ḥaṯ
. . .
. . .
hā·’ā·reṣ
of the common
of the common
mê·‘am
people
people
te·ḥĕ·ṭā
sins
sins
ḇiš·ḡā·ḡāh
unintentionally
unintentionally
’ă·šer
and does what
and does what
lō-
is prohibited
is prohibited
ṯê·‘ā·śe·nāh
. . .
. . .
ba·‘ă·śō·ṯāh
-
-
’a·ḥaṯ
by any
by any
Yah·weh
of the LORD’s
of the LORD’s
mim·miṣ·wōṯ
commandments ,
commandments ,
wə·’ā·šêm
he incurs guilt .
he incurs guilt .
When he becomes aware of the sin he has committed, he must bring an unblemished female goat as his offering for that sin.
’ōw
-
-
hō·w·ḏa‘
When he becomes aware
When he becomes aware
’ê·lāw
. . .
. . .
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
of the sin
of the sin
’ă·šer
ḥā·ṭā
he has committed ,
he has committed ,
wə·hê·ḇî
he must bring
he must bring
tə·mî·māh
an unblemished
an unblemished
nə·qê·ḇāh
female
female
śə·‘î·raṯ
goat
goat
‘iz·zîm
. . .
. . .
qā·rə·bā·nōw
as his offering
as his offering
‘al-
for
for
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
that sin
that sin
’ă·šer
. . .
. . .
ḥā·ṭā
. . . .
. . . .
He is to lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it at the place of the burnt offering.
wə·sā·maḵ
He is to lay
He is to lay
’eṯ-
-
-
yā·ḏōw
his hand
his hand
‘al
on
on
rōš
the head
the head
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
of the sin offering
of the sin offering
wə·šā·ḥaṭ
and slaughter
and slaughter
’eṯ-
-
-
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
it
it
bim·qō·wm
at the place
at the place
hā·‘ō·lāh
of the burnt offering .
of the burnt offering .
Then the priest is to take some of its blood with his finger, put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
hak·kō·hên
Then the priest
Then the priest
wə·lā·qaḥ
is to take
is to take
mid·dā·māh
some of its blood
some of its blood
bə·’eṣ·bā·‘ōw
with his finger ,
with his finger ,
wə·nā·ṯan
put it
put it
‘al-
on
on
qar·nōṯ
the horns
the horns
miz·baḥ
of the altar
of the altar
hā·‘ō·lāh
of burnt offering ,
of burnt offering ,
wə·’eṯ-
and
and
yiš·pōḵ
pour out
pour out
kāl-
the rest
the rest
dā·māh
of the blood
of the blood
’el-
at
at
yə·sō·wḏ
the base
the base
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
of the altar .
Then he is to remove all the fat, just as it is removed from the peace offering, and the priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
wə·’eṯ-
Then
Then
yā·sîr
he is to remove
he is to remove
kāl-
all
all
ḥel·bāh
the fat ,
the fat ,
ka·’ă·šer
just as
just as
ḥê·leḇ
[it]
[it]
hū·sar
is removed
is removed
mê·‘al
from
from
ze·ḇaḥ
vvv
vvv
haš·šə·lā·mîm
the peace offering ,
the peace offering ,
hak·kō·hên
and the priest
and the priest
wə·hiq·ṭîr
is to burn
is to burn
ham·miz·bê·ḥāh
it on the altar
it on the altar
nî·ḥō·aḥ
as a pleasing
as a pleasing
lə·rê·aḥ
aroma
aroma
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
hak·kō·hên
In this way the priest
In this way the priest
wə·ḵip·per
will make atonement
will make atonement
‘ā·lāw
for him ,
for him ,
wə·nis·laḥ
and he will be forgiven
and he will be forgiven
lōw
.
.
If, however, he brings a lamb as a sin offering, he must bring an unblemished female.
wə·’im-
If, however ,
If, however ,
yā·ḇî
he brings
he brings
ke·ḇeś
a lamb
a lamb
qā·rə·bā·nōw
-
-
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
as a sin offering ,
yə·ḇî·’en·nāh
he must bring
he must bring
ṯə·mî·māh
an unblemished
an unblemished
nə·qê·ḇāh
female .
female .
And he is to lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it as a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered.
wə·sā·maḵ
And he is to lay
And he is to lay
’eṯ-
-
-
yā·ḏōw
his hand
his hand
‘al
on
on
rōš
the head
the head
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
of the sin offering
of the sin offering
wə·šā·ḥaṭ
and slaughter
and slaughter
’ō·ṯāh
it
it
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering
as a sin offering
bim·qō·wm
at the place
at the place
’ă·šer
where
where
hā·‘ō·lāh
the burnt offering
the burnt offering
yiš·ḥaṭ
is slaughtered .
is slaughtered .
’eṯ-
-
-
Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger, put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of its blood at the base of the altar.
hak·kō·hên
Then the priest
Then the priest
wə·lā·qaḥ
is to take
is to take
mid·dam
some of the blood
some of the blood
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
of the sin offering
of the sin offering
bə·’eṣ·bā·‘ōw
with his finger ,
with his finger ,
wə·nā·ṯan
put it
put it
‘al-
on
on
qar·nōṯ
the horns
the horns
miz·baḥ
of the altar
of the altar
hā·‘ō·lāh
of burnt offering ,
of burnt offering ,
wə·’eṯ-
and
and
yiš·pōḵ
pour out
pour out
kāl-
the rest
the rest
dā·māh
of its blood
of its blood
’el-
at
at
yə·sō·wḏ
the base
the base
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
of the altar .
And he shall remove all the fat, just as the fat of the lamb is removed from the peace offerings, and he shall burn it on the altar along with the food offerings to the LORD. In this way the priest will make atonement for him for the sin he has committed, and he will be forgiven.
wə·’eṯ-
And
And
yā·sîr
he shall remove
he shall remove
kāl-
all
all
ḥel·bāh
the fat ,
the fat ,
ka·’ă·šer
just as
just as
ḥê·leḇ-
the fat
the fat
hak·ke·śeḇ
of the lamb
of the lamb
yū·sar
is removed
is removed
miz·ze·ḇaḥ
vvv
vvv
haš·šə·lā·mîm
from the peace offerings ,
from the peace offerings ,
hak·kō·hên
and [he]
and [he]
’ō·ṯām
-
-
wə·hiq·ṭîr
shall burn
shall burn
ham·miz·bê·ḥāh
it on the altar
it on the altar
‘al
along with
along with
’iš·šê
the offerings made by fire
the offerings made by fire
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
hak·kō·hên
In this way the priest
In this way the priest
wə·ḵip·per
will make atonement
will make atonement
‘ā·lāw
for him
for him
‘al-
for
for
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
the sin
the sin
’ă·šer-
-
-
ḥā·ṭā
he has committed ,
he has committed ,
wə·nis·laḥ
and he will be forgiven
and he will be forgiven
lōw
. [’’]
. [’’]