Berean Interlinear
Leviticus
Chapter 6
And the LORD said to Moses,
Yah·weh
And the LORD
And the LORD
way·ḏab·bêr
said
said
’el-
to
to
mō·šeh
Moses
Moses
lê·mōr
. . . ,
. . . ,
“If someone sins and acts unfaithfully against the LORD by deceiving his neighbor in regard to a deposit or security entrusted to him or stolen, or if he extorts his neighbor
‘ā·šaq
if he extorts
if he extorts
’eṯ-
-
-
‘ă·mî·ṯōw
his neighbor
his neighbor
kî
“ If
“ If
ne·p̄eš
someone
someone
ṯe·ḥĕ·ṭā
sins
sins
ū·mā·‘ă·lāh
and acts
and acts
ma·‘al
unfaithfully
unfaithfully
Yah·weh
against the LORD
against the LORD
wə·ḵi·ḥêš
by deceiving
by deceiving
ba·‘ă·mî·ṯōw
his neighbor
his neighbor
bə·p̄iq·qā·ḏō·wn
in regard to a deposit
in regard to a deposit
ḇiṯ·śū·meṯ
or security
or security
yāḏ
entrusted to him
entrusted to him
’ōw-
or
or
ḇə·ḡā·zêl
stolen ,
stolen ,
’ōw
. . .
. . .
’ōw
or
or
or finds lost property and lies about it and swears falsely, or if he commits any such sin that a man might commit—
’ōw-
or
or
mā·ṣā
finds
finds
’ă·ḇê·ḏāh
lost property
lost property
wə·ḵi·ḥeš
and lies
and lies
bāh
about it
about it
wə·niš·ba‘
and swears
and swears
‘al-
-
-
šā·qer
falsely
falsely
‘al-
- ,
- ,
la·ḥă·ṭō
or if he commits any such sin
or if he commits any such sin
’a·ḥaṯ
. . .
. . .
mik·kōl
. . .
. . .
’ă·šer-
that
that
ḇā·hên·nāh
. . .
. . .
hā·’ā·ḏām
a man
a man
ya·‘ă·śeh
might commit —
might commit —
once he has sinned and becomes guilty, he must return what he has stolen or taken by extortion, or the deposit entrusted to him, or the lost property he found,
wə·hā·yāh
-
-
kî-
once
once
ye·ḥĕ·ṭā
he has sinned
he has sinned
wə·’ā·šêm
and becomes guilty ,
and becomes guilty ,
wə·hê·šîḇ
he must return
he must return
’eṯ-
-
-
’ă·šer
what
what
gā·zāl
. . .
. . .
hag·gə·zê·lāh
he has stolen
he has stolen
’ōw
or
or
’eṯ-
-
-
hā·‘ō·šeq
-
-
’ă·šer
-
-
‘ā·šāq
taken by extortion ,
taken by extortion ,
’ōw
or
or
’eṯ-
-
-
hap·piq·qā·ḏō·wn
the deposit
the deposit
’ă·šer
-
-
hā·p̄ə·qaḏ
entrusted
entrusted
’it·tōw
to him ,
to him ,
’ōw
or
or
’eṯ-
-
-
hā·’ă·ḇê·ḏāh
the lost property
the lost property
’ă·šer
-
-
mā·ṣā
he found ,
he found ,
or anything else about which he has sworn falsely. He must make restitution in full, add a fifth of the value, and pay it to the owner on the day he acknowledges his guilt.
’ōw
or
or
mik·kōl
anything else
anything else
‘ā·lāw
about
about
’ă·šer-
which
which
yiš·šā·ḇa‘
he has sworn
he has sworn
laš·še·qer
falsely .
falsely .
bə·rō·šōw
He must make
He must make
wə·šil·lam
restitution in full
restitution in full
’ō·ṯōw
- ,
- ,
yō·sêp̄
add
add
wa·ḥă·mi·ši·ṯāw
a fifth
a fifth
‘ā·lāw
of the value ,
of the value ,
yit·tə·nen·nū
and pay it
and pay it
la·’ă·šer
to the owner
to the owner
hū
. . .
. . .
lōw
. . .
. . .
bə·yō·wm
on the day
on the day
’aš·mā·ṯōw
[he acknowledges] his guilt .
[he acknowledges] his guilt .
Then he must bring to the priest his guilt offering to the LORD: an unblemished ram of proper value from the flock.
wə·’eṯ-
-
-
yā·ḇî
Then he must bring
Then he must bring
’el-
to
to
hak·kō·hên
the priest
the priest
’ă·šā·mōw
his guilt offering
his guilt offering
Yah·weh
to the LORD :
to the LORD :
tā·mîm
an unblemished
an unblemished
’a·yil
ram
ram
bə·‘er·kə·ḵā
of proper value
of proper value
min-
from
from
haṣ·ṣōn
the flock
the flock
lə·’ā·šām
- .
- .
In this way the priest will make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for anything he may have done to incur guilt.”
hak·kō·hên
In this way the priest
In this way the priest
wə·ḵip·per
will make atonement
will make atonement
‘ā·lāw
for him
for him
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
wə·nis·laḥ
and he will be forgiven
and he will be forgiven
lōw
‘al-
for
for
’a·ḥaṯ
anything
anything
mik·kōl
. . .
. . .
’ă·šer-
-
-
ya·‘ă·śeh
he may have done
he may have done
lə·’aš·māh
to incur guilt
to incur guilt
ḇāh
. ”
. ”
Then the LORD said to Moses,
Yah·weh
Then the LORD
Then the LORD
way·ḏab·bêr
said
said
’el-
to
to
mō·šeh
Moses
Moses
lê·mōr
. . . ,
. . . ,
“Command Aaron and his sons that this is the law of the burnt offering: The burnt offering is to remain on the hearth of the altar all night, until morning, and the fire must be kept burning on the altar.
ṣaw
“ Command
“ Command
’eṯ-
-
-
’a·hă·rōn
Aaron
Aaron
wə·’eṯ-
-
-
bā·nāw
and his sons
and his sons
lê·mōr
. . .
. . .
zōṯ
[that] this
[that] this
tō·w·raṯ
is the law
is the law
hā·‘ō·lāh
of the burnt offering :
of the burnt offering :
hā·‘ō·lāh
The burnt offering
The burnt offering
hî
. . .
. . .
‘al
is to remain
is to remain
‘al-
on
on
mō·wq·ḏāh
the hearth
the hearth
ham·miz·bê·aḥ
of the altar
of the altar
kāl-
all
all
hal·lay·lāh
night ,
night ,
‘aḏ-
until
until
hab·bō·qer
morning ,
morning ,
wə·’êš
and the fire
and the fire
tū·qaḏ
must be kept burning
must be kept burning
ham·miz·bê·aḥ
on the altar
on the altar
bōw
.
.
And the priest shall put on his linen robe and linen undergarments, and he shall remove from the altar the ashes of the burnt offering that the fire has consumed and place them beside it.
hak·kō·hên
And the priest
And the priest
wə·lā·ḇaš
shall put on
shall put on
ḇaḏ
his linen
his linen
mid·dōw
robe
robe
ḇaḏ
and linen
and linen
yil·baš
. . .
. . .
ū·miḵ·nə·sê-
undergarments
undergarments
‘al-
. . .
. . .
bə·śā·rōw
. . . ,
. . . ,
wə·hê·rîm
and he shall remove
and he shall remove
’eṯ-
-
-
ham·miz·bê·aḥ
from the altar
from the altar
had·de·šen
the ashes
the ashes
’ă·šer
-
-
hā·‘ō·lāh
of the burnt offering
of the burnt offering
‘al-
. . .
. . .
hā·’êš
that the fire
that the fire
’eṯ-
-
-
tō·ḵal
has consumed
has consumed
wə·śā·mōw
and place them
and place them
’ê·ṣel
beside
beside
ham·miz·bê·aḥ
[it] .
[it] .
Then he must take off his garments, put on other clothes, and carry the ashes outside the camp to a ceremonially clean place.
ū·p̄ā·šaṭ
Then he must take off
Then he must take off
’eṯ-
-
-
bə·ḡā·ḏāw
his garments ,
his garments ,
wə·lā·ḇaš
put on
put on
’ă·ḥê·rîm
other
other
bə·ḡā·ḏîm
clothes ,
clothes ,
wə·hō·w·ṣî
and carry
and carry
’eṯ-
-
-
had·de·šen
the ashes
the ashes
mi·ḥūṣ
outside
outside
lam·ma·ḥă·neh
the camp
the camp
’el-
. . .
. . .
’el-
to
to
ṭā·hō·wr
a ceremonially clean
a ceremonially clean
mā·qō·wm
place .
place .
The fire on the altar shall be kept burning; it must not be extinguished. Every morning the priest is to add wood to the fire, arrange the burnt offering on it, and burn the fat portions of the peace offerings on it.
wə·hā·’êš
The fire
The fire
‘al-
on
on
ham·miz·bê·aḥ
the altar
the altar
tū·qaḏ-
shall be kept burning
shall be kept burning
bōw
;
;
lō
it must not
it must not
ṯiḵ·beh
be extinguished .
be extinguished .
bab·bō·qer
Every morning
Every morning
bab·bō·qer
. . .
. . .
hak·kō·hên
the priest
the priest
ū·ḇi·‘êr
is to add
is to add
‘ê·ṣîm
wood
wood
‘ā·le·hā
to the fire ,
to the fire ,
wə·‘ā·raḵ
arrange
arrange
hā·‘ō·lāh
the burnt offering
the burnt offering
‘ā·le·hā
on it ,
on it ,
wə·hiq·ṭîr
and burn
and burn
ḥel·ḇê
the fat portions
the fat portions
haš·šə·lā·mîm
of the peace offerings
of the peace offerings
‘ā·le·hā
on it .
on it .
The fire shall be kept burning on the altar continually; it must not be extinguished.
’êš
The fire
The fire
tū·qaḏ
shall be kept burning
shall be kept burning
‘al-
on
on
ham·miz·bê·aḥ
the altar
the altar
tā·mîḏ
continually ;
continually ;
lō
it must not
it must not
ṯiḵ·ḇɛh
be extinguished .
be extinguished .
Now this is the law of the grain offering: Aaron’s sons shall present it before the LORD in front of the altar.
wə·zōṯ
Now this
Now this
tō·w·raṯ
is the law
is the law
ham·min·ḥāh
of the grain offering :
of the grain offering :
’a·hă·rōn
Aaron’s
Aaron’s
bə·nê-
sons
sons
haq·rêḇ
shall present
shall present
’ō·ṯāh
it
it
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD
the LORD
’el-
in
in
pə·nê
front
front
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
of the altar .
The priest is to remove a handful of fine flour and olive oil, together with all the frankincense from the grain offering, and burn the memorial portion on the altar as a pleasing aroma to the LORD.
wə·hê·rîm
The priest is to remove
The priest is to remove
bə·qum·ṣōw
a handful
a handful
mim·men·nū
of
of
mis·sō·leṯ
fine flour
fine flour
ham·min·ḥāh
-
-
ū·miš·šam·nāh
and olive oil
and olive oil
wə·’êṯ
- ,
- ,
kāl-
together with all
together with all
hal·lə·ḇō·nāh
the frankincense
the frankincense
’ă·šer
‘al-
ham·min·ḥāh
from the grain offering ,
from the grain offering ,
wə·hiq·ṭîr
and burn
and burn
’az·kā·rā·ṯāh
the memorial portion
the memorial portion
ham·miz·bê·aḥ
on the altar
on the altar
nî·ḥō·aḥ
as a pleasing
as a pleasing
rê·aḥ
aroma
aroma
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
Aaron and his sons are to eat the remainder. It must be eaten without leaven in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the Tent of Meeting.
’a·hă·rōn
Aaron
Aaron
ū·ḇā·nāw
and his sons
and his sons
yō·ḵə·lū
are to eat
are to eat
wə·han·nō·w·ṯe·reṯ
the remainder
the remainder
mim·men·nāh
.
.
tê·’ā·ḵêl
It must be eaten
It must be eaten
maṣ·ṣō·wṯ
without leaven
without leaven
qā·ḏōš
in a holy
in a holy
bə·mā·qō·wm
place ;
place ;
yō·ḵə·lū·hā
they are to eat it
they are to eat it
ba·ḥă·ṣar
in the courtyard
in the courtyard
’ō·hel-
of the Tent
of the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
of Meeting .
It must not be baked with leaven; I have assigned it as their portion of My food offerings. It is most holy, like the sin offering and the guilt offering.
lō
It must not
It must not
ṯê·’ā·p̄eh
be baked
be baked
ḥā·mêṣ
with leaven ;
with leaven ;
nā·ṯat·tî
I have assigned
I have assigned
’ō·ṯāh
-
-
ḥel·qām
it as their portion
it as their portion
mê·’iš·šāy
of My offerings made by fire .
of My offerings made by fire .
hî
It [is]
It [is]
qō·ḏeš
most
most
qā·ḏā·šîm
holy ,
holy ,
ka·ḥaṭ·ṭāṯ
like the sin offering
like the sin offering
wə·ḵā·’ā·šām
and the guilt offering .
and the guilt offering .
Any male among the sons of Aaron may eat it. This is a permanent portion from the food offerings to the LORD for the generations to come. Anything that touches them will become holy.”
kāl-
Any
Any
zā·ḵār
male
male
biḇ·nê
among the sons
among the sons
’a·hă·rōn
of Aaron
of Aaron
yō·ḵă·len·nāh
may eat it .
may eat it .
‘ō·w·lām
This is a permanent
This is a permanent
ḥāq-
portion
portion
mê·’iš·šê
from the offerings made by fire
from the offerings made by fire
Yah·weh
to the LORD
to the LORD
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem
for the generations to come .
for the generations to come .
kōl
Anything
Anything
’ă·šer-
that
that
yig·ga‘
touches
touches
bā·hem
them
them
yiq·dāš
will become holy . ”
will become holy . ”
Then the LORD said to Moses,
Yah·weh
Then the LORD
Then the LORD
way·ḏab·bêr
said
said
’el-
to
to
mō·šeh
Moses
Moses
lê·mōr
. . . ,
. . . ,
“This is the offering that Aaron and his sons must present to the LORD on the day he is anointed: a tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half in the evening.
qā·rə·ban
is the offering
is the offering
’a·hă·rōn
that Aaron
that Aaron
ū·ḇā·nāw
and his sons
and his sons
’ă·šer-
-
-
yaq·rî·ḇū
must present
must present
Yah·weh
to the LORD
to the LORD
bə·yō·wm
on the day
on the day
him·mā·šaḥ
he is anointed :
he is anointed :
’ō·ṯōw
-
-
‘ă·śî·riṯ
a tenth
a tenth
hā·’ê·p̄āh
of an ephah
of an ephah
sō·leṯ
of fine flour
of fine flour
tā·mîḏ
as a regular
as a regular
min·ḥāh
grain offering ,
grain offering ,
ma·ḥă·ṣî·ṯāh
half
half
bab·bō·qer
of it in the morning
of it in the morning
ū·ma·ḥă·ṣî·ṯāh
and half
and half
bā·‘ā·reḇ
in the evening .
in the evening .
zeh
“ This
“ This
It shall be prepared with oil on a griddle; you are to bring it well-kneaded and present it as a grain offering broken in pieces, a pleasing aroma to the LORD.
tê·‘ā·śeh
It shall be prepared
It shall be prepared
baš·še·men
with oil
with oil
‘al-
on
on
ma·ḥă·ḇaṯ
a griddle ;
a griddle ;
tə·ḇî·’en·nāh
you are to bring it
you are to bring it
mur·be·ḵeṯ
well-kneaded
well-kneaded
taq·rîḇ
and present it
and present it
min·ḥaṯ
as a grain offering
as a grain offering
tu·p̄î·nê
broken
broken
pit·tîm
in pieces ,
in pieces ,
nî·ḥō·aḥ
a pleasing
a pleasing
rê·aḥ-
aroma
aroma
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
The priest, who is one of Aaron’s sons and will be anointed to take his place, is to prepare it. As a permanent portion for the LORD, it must be burned completely.
wə·hak·kō·hên
The priest ,
The priest ,
mib·bā·nāw
who is one of Aaron’s sons
who is one of Aaron’s sons
ham·mā·šî·aḥ
and will be anointed
and will be anointed
taḥ·tāw
to take his place ,
to take his place ,
ya·‘ă·śeh
is to prepare it .
is to prepare it .
’ō·ṯāh
-
-
‘ō·w·lām
As a permanent
As a permanent
ḥāq-
portion
portion
Yah·weh
for the LORD ,
for the LORD ,
tā·qə·ṭār
it must be burned
it must be burned
kā·lîl
completely .
completely .
Every grain offering for a priest shall be burned completely; it is not to be eaten.”
And the LORD said to Moses,
Yah·weh
And the LORD
And the LORD
way·ḏab·bêr
said
said
’el-
to
to
mō·šeh
Moses
Moses
lê·mōr
. . . ,
. . . ,
“Tell Aaron and his sons that this is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is slaughtered, the sin offering shall be slaughtered before the LORD; it is most holy.
dab·bêr
“ Tell
“ Tell
’el-
. . .
. . .
’a·hă·rōn
Aaron
Aaron
wə·’el-
. . .
. . .
bā·nāw
and his sons
and his sons
lê·mōr
. . .
. . .
zōṯ
[that] this
[that] this
tō·w·raṯ
is the law
is the law
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
of the sin offering :
of the sin offering :
bim·qō·wm
In the place
In the place
’ă·šer
where
where
hā·‘ō·lāh
the burnt offering
the burnt offering
tiš·šā·ḥêṭ
is slaughtered ,
is slaughtered ,
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
the sin offering
the sin offering
tiš·šā·ḥêṭ
shall be slaughtered
shall be slaughtered
lip̄·nê
before
before
Yah·weh
the LORD ;
the LORD ;
qō·ḏeš
it [is] most
it [is] most
qā·ḏā·šîm
holy
holy
hî
. . . .
. . . .
The priest who offers it shall eat it; it must be eaten in a holy place, in the courtyard of the Tent of Meeting.
hak·kō·hên
The priest
The priest
ham·ḥaṭ·ṭê
who offers
who offers
’ō·ṯāh
it
it
yō·ḵă·len·nāh
shall eat it ;
shall eat it ;
tê·’ā·ḵêl
it must be eaten
it must be eaten
qā·ḏōš
in a holy
in a holy
bə·mā·qō·wm
place ,
place ,
ba·ḥă·ṣar
in the courtyard
in the courtyard
’ō·hel
of the Tent
of the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
of Meeting .
Anything that touches its flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in a holy place.
kōl
Anything
Anything
’ă·šer-
that
that
yig·ga‘
touches
touches
biḇ·śā·rāh
its flesh
its flesh
yiq·dāš
will become holy ,
will become holy ,
wa·’ă·šer
and if
and if
mid·dā·māh
any of the blood
any of the blood
yiz·zeh
is spattered
is spattered
‘al-
on
on
hab·be·ḡeḏ
a garment ,
a garment ,
tə·ḵab·bês
you must wash
you must wash
’ă·šer
it
it
yiz·zeh
. . .
. . .
‘ā·le·hā
. . .
. . .
qā·ḏōš
in a holy
in a holy
bə·mā·qō·wm
place .
place .
The clay pot in which the sin offering is boiled must be broken; if it is boiled in a bronze pot, the pot must be scoured and rinsed with water.
ḥe·reś
The clay
The clay
ū·ḵə·lî-
pot
pot
’ă·šer
in which
in which
tə·ḇuš·šal-
[the sin offering] is boiled
[the sin offering] is boiled
bōw
yiš·šā·ḇêr
must be broken ;
must be broken ;
wə·’im-
if
if
buš·šā·lāh
it is boiled
it is boiled
nə·ḥō·šeṯ
in a bronze
in a bronze
biḵ·lî
pot ,
pot ,
ū·mō·raq
[the pot] must be scoured
[the pot] must be scoured
wə·šuṭ·ṭap̄
and rinsed
and rinsed
bam·mā·yim
with water .
with water .
Any male among the priests may eat it; it is most holy.
kāl-
Any
Any
zā·ḵār
male
male
bak·kō·hă·nîm
among the priests
among the priests
yō·ḵal
may eat it ;
may eat it ;
’ō·ṯāh
-
-
hî
it [is]
it [is]
qō·ḏeš
most
most
qā·ḏā·šîm
holy .
holy .
But no sin offering may be eaten if its blood has been brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place; it must be burned.
wə·ḵāl
-
-
lō
But no
But no
ḥaṭ·ṭāṯ
sin offering
sin offering
’ă·šer
-
-
ṯê·’ā·ḵêl
may be eaten
may be eaten
mid·dā·māh
if its blood
if its blood
yū·ḇā
has been brought
has been brought
’el-
into
into
’ō·hel
the Tent
the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting
of Meeting
lə·ḵap·pêr
to make atonement
to make atonement
baq·qō·ḏeš
in the Holy Place ;
in the Holy Place ;
bā·’êš
. . .
. . .
tiś·śā·rêp̄
it must be burned . [’’]
it must be burned . [’’]