Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the LORD had instructed me, and for many days we wandered around Mount Seir.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַנֵּ֜פֶן 
            
    
        
            
                
                    
וַנֵּ֜פֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·nê·p̄en
                
                
                     Then we turned back 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·nê·p̄en
         Then we turned back 
    
 
        
            וַנִּסַּ֤ע 
            
    
        
            
                
                    
וַנִּסַּ֤ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·nis·sa‘
                
                
                     and headed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5265 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·nis·sa‘
         and headed 
    
 
        
            הַמִּדְבָּ֙רָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַמִּדְבָּ֙רָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·miḏ·bā·rāh
                
                
                     for the wilderness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4057 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·miḏ·bā·rāh
         for the wilderness 
    
 
        
            דֶּ֣רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
דֶּ֣רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    de·reḵ
                
                
                     by way 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        de·reḵ
         by way 
    
 
        
            ס֔וּף 
            
    
        
            
                
                    
ס֔וּף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sūp̄
                
                
                     of the Red 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5488 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) reed, rush, water plant <BR> 1a) rushes <BR> 1b) sea of rushes <BR> 1b1) of Red Sea <BR> 1b2) of arms of Red Sea <BR> 1b3) of Gulf of Suez <BR> 1b4) of sea from straits to Gulf of Akaba 
                     
                
             
         
     
 
         
        sūp̄
         of the Red 
    
 
        
            יַם־ 
            
    
        
            
                
                    
יַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yam-
                
                
                     Sea , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3220 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward 
                     
                
             
         
     
 
         
        yam-
         Sea , 
    
 
        
            כַּאֲשֶׁ֛ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֛ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         as 
    
 
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אֵלָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāy
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāy
         . . . 
    
 
        
            דִּבֶּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
דִּבֶּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dib·ber
                
                
                     had instructed me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        dib·ber
         had instructed me , 
    
 
        
            רַבִּֽים׃ס 
            
    
        
            
                
                    
רַבִּֽים׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rab·bîm
                
                
                     and for many 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        rab·bîm
         and for many 
    
 
        
            יָמִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
יָמִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mîm
                
                
                     days 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mîm
         days 
    
 
        
            וַנָּ֥סָב 
            
    
        
            
                
                    
וַנָּ֥סָב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·nā·sāḇ
                
                
                     we wandered around 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·nā·sāḇ
         we wandered around 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַר־ 
            
    
        
            
                
                    
הַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    har-
                
                
                     Mount 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2022 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill, mountain, hill country, mount 
                     
                
             
         
     
 
         
        har-
         Mount 
    
 
        
            שֵׂעִ֖יר 
            
    
        
            
                
                    
שֵׂעִ֖יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śê·‘îr
                
                
                     Seir . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8165 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Seir = |hairy| or |shaggy| <BR> n pr m <BR> 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites <BR> n pr terr <BR> 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont <BR> 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf <BR> 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself <BR> 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim 
                     
                
             
         
     
 
         
        śê·‘îr
         Seir . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            At this time the LORD said to me,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     At this time the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         At this time the LORD 
    
 
        
            וַיֹּ֥אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֥אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            אֵלַ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     to me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         to me 
    
 
        
            לֵאמֹֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         . . . , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “You have been wandering around this hill country long enough; turn to the north
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            סֹ֖ב 
            
    
        
            
                
                    
סֹ֖ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sōḇ
                
                
                     “ You have been wandering around 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        sōḇ
         “ You have been wandering around 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַזֶּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         this 
    
 
        
            הָהָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
הָהָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·hār
                
                
                     hill country 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2022 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill, mountain, hill country, mount 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·hār
         hill country 
    
 
        
            רַב־ 
            
    
        
            
                
                    
רַב־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḇ-
                
                
                     long enough 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḇ-
         long enough 
    
 
        
            לָכֶ֕ם 
            
    
        
            
                
                    
לָכֶ֕ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵem
                
                
                     ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵem
         ; 
    
 
        
            פְּנ֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
פְּנ֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nū
                
                
                     turn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nū
         turn 
    
 
        
            לָכֶ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
לָכֶ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵem
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵem
         
    
 
        
            צָפֹֽנָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
צָפֹֽנָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣā·p̄ō·nāh
                
                
                     to the north 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6828 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣā·p̄ō·nāh
         to the north 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            and command the people: ‘You will pass through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            צַ֣ו 
            
    
        
            
                
                    
צַ֣ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣaw
                
                
                     and command 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣaw
         and command 
    
 
        
            לֵאמֹר֒ 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹר֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         . . . 
    
 
        
            הָעָם֮ 
            
    
        
            
                
                    
הָעָם֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘ām
                
                
                     the people : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘ām
         the people : 
    
 
        
            אַתֶּ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
אַתֶּ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tem
                
                
                     ‘ You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tem
         ‘ You 
    
 
        
            עֹֽבְרִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
עֹֽבְרִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·ḇə·rîm
                
                
                     will pass 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·ḇə·rîm
         will pass 
    
 
        
            בִּגְבוּל֙ 
            
    
        
            
                
                    
בִּגְבוּל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biḡ·ḇūl
                
                
                     through the territory 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1366 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        biḡ·ḇūl
         through the territory 
    
 
        
            אֲחֵיכֶ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
אֲחֵיכֶ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḥê·ḵem
                
                
                     of your brothers , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        251 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḥê·ḵem
         of your brothers , 
    
 
        
            בְּנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nê-
                
                
                     the descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nê-
         the descendants 
    
 
        
            עֵשָׂ֔ו 
            
    
        
            
                
                    
עֵשָׂ֔ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·śāw
                
                
                     of Esau , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6215 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Esau = |hairy|<BR> 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·śāw
         of Esau , 
    
 
        
            הַיֹּשְׁבִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הַיֹּשְׁבִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·šə·ḇîm
                
                
                     who live 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·šə·ḇîm
         who live 
    
 
        
            בְּשֵׂעִ֑יר 
            
    
        
            
                
                    
בְּשֵׂעִ֑יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·śê·‘îr
                
                
                     in Seir . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8165 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Seir = |hairy| or |shaggy| <BR> n pr m <BR> 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites <BR> n pr terr <BR> 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont <BR> 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf <BR> 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself <BR> 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·śê·‘îr
         in Seir . 
    
 
        
            וְיִֽירְא֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְיִֽירְא֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yî·rə·’ū
                
                
                     They will be afraid 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3372 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yî·rə·’ū
         They will be afraid 
    
 
        
            מִכֶּ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
מִכֶּ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mik·kem
                
                
                     of you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        mik·kem
         of you , 
    
 
        
            מְאֹֽד׃ 
            
    
        
            
                
                    
מְאֹֽד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·’ōḏ
                
                
                     so you must be very 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3966 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·’ōḏ
         so you must be very 
    
 
        
            וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·niš·mar·tem
                
                
                     careful . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8104 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·niš·mar·tem
         careful . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even a footprint, because I have given Mount Seir to Esau as his possession.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     Do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         Do not 
    
 
        
            תִּתְגָּר֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
תִּתְגָּר֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiṯ·gā·rū
                
                
                     provoke 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1624 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up <BR> 1a) (Piel) to stir up strife, excite strife <BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to excite oneself against, engage in strife <BR> 1b2) to excite oneself (against foe), wage war 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiṯ·gā·rū
         provoke 
    
 
        
            בָ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
בָ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇām
                
                
                     them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇām
         them , 
    
 
        
            כִּ֠י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֠י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         for 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     I will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         I will not 
    
 
        
            אֶתֵּ֤ן 
            
    
        
            
                
                    
אֶתֵּ֤ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’et·tên
                
                
                     give 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’et·tên
         give 
    
 
        
            לָכֶם֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָכֶם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵem
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵem
         you 
    
 
        
            מֵֽאַרְצָ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽאַרְצָ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’ar·ṣām
                
                
                     any of their land , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’ar·ṣām
         any of their land , 
    
 
        
            עַ֖ד 
            
    
        
            
                
                    
עַ֖ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ
                
                
                     not even 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ
         not even 
    
 
        
            מִדְרַ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִדְרַ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miḏ·raḵ
                
                
                     a footprint 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4096 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) treading or stepping place, place to tread on 
                     
                
             
         
     
 
         
        miḏ·raḵ
         a footprint 
    
 
        
            כַּף־ 
            
    
        
            
                
                    
כַּף־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kap̄-
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3709 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kap̄-
         . . . , 
    
 
        
            רָ֑גֶל 
            
    
        
            
                
                    
רָ֑גֶל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·ḡel
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·ḡel
         . . . 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         because 
    
 
        
            נָתַ֖תִּי 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֖תִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat·tî
                
                
                     I have given 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat·tî
         I have given 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
הַ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    har
                
                
                     Mount 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2022 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill, mountain, hill country, mount 
                     
                
             
         
     
 
         
        har
         Mount 
    
 
        
            שֵׂעִֽיר׃ 
            
    
        
            
                
                    
שֵׂעִֽיר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śê·‘îr
                
                
                     Seir 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8165 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Seir = |hairy| or |shaggy| <BR> n pr m <BR> 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites <BR> n pr terr <BR> 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont <BR> 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf <BR> 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself <BR> 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim 
                     
                
             
         
     
 
         
        śê·‘îr
         Seir 
    
 
        
            לְעֵשָׂ֔ו 
            
    
        
            
                
                    
לְעֵשָׂ֔ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘ê·śāw
                
                
                     to Esau 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6215 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Esau = |hairy|<BR> 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘ê·śāw
         to Esau 
    
 
        
            יְרֻשָּׁ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
יְרֻשָּׁ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ruš·šāh
                
                
                     as [his] possession . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3425 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) possession, inheritance 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ruš·šāh
         as [his] possession . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You are to pay them in silver for the food you eat and the water you drink.’”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תִּשְׁבְּר֧וּ 
            
    
        
            
                
                    
תִּשְׁבְּר֧וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiš·bə·rū
                
                
                     You are to pay 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7666 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to buy or purchase grain <BR> 1a) (Qal) to buy grain <BR> 1b) (Hiphil) to sell grain 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiš·bə·rū
         You are to pay 
    
 
        
            מֵֽאִתָּ֛ם 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽאִתָּ֛ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’it·tām
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Direct object marker | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’it·tām
         them 
    
 
        
            בַּכֶּ֖סֶף 
            
    
        
            
                
                    
בַּכֶּ֖סֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bak·ke·sep̄
                
                
                     in silver 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        bak·ke·sep̄
         in silver 
    
 
        
            אֹ֣כֶל 
            
    
        
            
                
                    
אֹ֣כֶל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ḵel
                
                
                     for the food 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        400 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ḵel
         for the food 
    
 
        
            וַאֲכַלְתֶּ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲכַלְתֶּ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·ḵal·tem
                
                
                     you eat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·ḵal·tem
         you eat 
    
 
        
            וְגַם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְגַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡam-
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡam-
         and 
    
 
        
            תִּכְר֧וּ 
            
    
        
            
                
                    
תִּכְר֧וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiḵ·rū
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3739 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1)(Qal) to get by trade, trade, buy, bargain over 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiḵ·rū
         - 
    
 
        
            מֵאִתָּ֛ם 
            
    
        
            
                
                    
מֵאִתָּ֛ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’it·tām
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Direct object marker | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’it·tām
         - 
    
 
        
            בַּכֶּ֖סֶף 
            
    
        
            
                
                    
בַּכֶּ֖סֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bak·ke·sep̄
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        bak·ke·sep̄
         - 
    
 
        
            מַ֜יִם 
            
    
        
            
                
                    
מַ֜יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·yim
                
                
                     the water 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·yim
         the water 
    
 
        
            וּשְׁתִיתֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁתִיתֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·ṯî·ṯem
                
                
                     you drink . ’” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·ṯî·ṯem
         you drink . ’” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Indeed, the LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. The LORD your God has been with you these forty years, and you have lacked nothing.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּי֩ 
            
    
        
            
                
                    
כִּי֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     Indeed , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         Indeed , 
    
 
        
            יְהוָ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֶ֜יךָ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֶ֜יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·he·ḵā
                
                
                     your God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·he·ḵā
         your God 
    
 
        
            בֵּֽרַכְךָ֗ 
            
    
        
            
                
                    
בֵּֽרַכְךָ֗ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bê·raḵ·ḵā
                
                
                     has blessed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1288 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse 
                     
                
             
         
     
 
         
        bê·raḵ·ḵā
         has blessed 
    
 
        
            בְּכֹל֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכֹל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵōl
                
                
                     you in all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵōl
         you in all 
    
 
        
            מַעֲשֵׂ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
מַעֲשֵׂ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·‘ă·śêh
                
                
                     the work 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·‘ă·śêh
         the work 
    
 
        
            יָדֶ֔ךָ 
            
    
        
            
                
                    
יָדֶ֔ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏe·ḵā
                
                
                     of your hands . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏe·ḵā
         of your hands . 
    
 
        
            יָדַ֣ע 
            
    
        
            
                
                    
יָדַ֣ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘
                
                
                     He has watched over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘
         He has watched over 
    
 
        
            לֶכְתְּךָ֔ 
            
    
        
            
                
                    
לֶכְתְּךָ֔ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    leḵ·tə·ḵā
                
                
                     your journey 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        leḵ·tə·ḵā
         your journey 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַזֶּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     through this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         through this 
    
 
        
            הַגָּדֹ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
הַגָּדֹ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gā·ḏōl
                
                
                     vast 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gā·ḏōl
         vast 
    
 
        
            הַמִּדְבָּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
הַמִּדְבָּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·miḏ·bār
                
                
                     wilderness . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4057 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·miḏ·bār
         wilderness . 
    
 
        
            יְהוָ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     The LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         The LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֶ֙יךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·he·ḵā
                
                
                     your God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·he·ḵā
         your God 
    
 
        
            עִמָּ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
עִמָּ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im·māḵ
                
                
                     has been with you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im·māḵ
         has been with you 
    
 
        
            זֶ֣ה׀ 
            
    
        
            
                
                    
זֶ֣ה׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zeh
                
                
                     these 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zeh
         these 
    
 
        
            אַרְבָּעִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
אַרְבָּעִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·bā·‘îm
                
                
                     forty 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        705 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) forty 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·bā·‘îm
         forty 
    
 
        
            שָׁנָ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
שָׁנָ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·nāh
                
                
                     years , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·nāh
         years , 
    
 
        
            חָסַ֖רְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
חָסַ֖רְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·sar·tā
                
                
                     and you have lacked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lack, be without, decrease, be lacking, have a need <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lack <BR> 1a2) to be lacking <BR> 1a3) to diminish, decrease <BR> 1b) (Piel) to cause to lack <BR> 1c) (Hiphil) to cause to be lacking 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·sar·tā
         and you have lacked 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     nothing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         nothing 
    
 
        
            דָּבָֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
דָּבָֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dā·ḇār
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dā·ḇār
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So we passed by our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. We turned away from the Arabah road, which comes up from Elath and Ezion-geber, and traveled along the road of the Wilderness of Moab.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַֽנַּעֲבֹ֞ר 
            
    
        
            
                
                    
וַֽנַּעֲבֹ֞ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·na·‘ă·ḇōr
                
                
                     So we passed by 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·na·‘ă·ḇōr
         So we passed by 
    
 
        
            מֵאֵ֧ת 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֵ֧ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’êṯ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’êṯ
         . . . 
    
 
        
            אַחֵ֣ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
אַחֵ֣ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥê·nū
                
                
                     our brothers , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        251 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥê·nū
         our brothers , 
    
 
        
            בְנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·nê-
                
                
                     the descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·nê-
         the descendants 
    
 
        
            עֵשָׂ֗ו 
            
    
        
            
                
                    
עֵשָׂ֗ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·śāw
                
                
                     of Esau , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6215 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Esau = |hairy|<BR> 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·śāw
         of Esau , 
    
 
        
            הַיֹּֽשְׁבִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַיֹּֽשְׁבִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·šə·ḇîm
                
                
                     who live 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·šə·ḇîm
         who live 
    
 
        
            בְּשֵׂעִ֔יר 
            
    
        
            
                
                    
בְּשֵׂעִ֔יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·śê·‘îr
                
                
                     in Seir . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8165 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Seir = |hairy| or |shaggy| <BR> n pr m <BR> 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites <BR> n pr terr <BR> 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont <BR> 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf <BR> 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself <BR> 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·śê·‘îr
         in Seir . 
    
 
        
            וַנֵּ֙פֶן֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַנֵּ֙פֶן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·nê·p̄en
                
                
                     We turned away 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·nê·p̄en
         We turned away 
    
 
        
            הָֽעֲרָבָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הָֽעֲרָבָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘ă·rā·ḇāh
                
                
                     from the Arabah 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6160 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) desert plain, steppe, desert, wilderness 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘ă·rā·ḇāh
         from the Arabah 
    
 
        
            מִדֶּ֙רֶךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
מִדֶּ֙רֶךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mid·de·reḵ
                
                
                     road , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mid·de·reḵ
         road , 
    
 
        
            מֵאֵילַ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֵילַ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’ê·laṯ
                
                
                     which comes up from Elath 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        359 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Elath or Eloth = |grove of lofty trees|<BR> 1) a port on the north-east arm of the Red Sea 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’ê·laṯ
         which comes up from Elath 
    
 
        
            וּמֵעֶצְיֹ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
וּמֵעֶצְיֹ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mê·‘eṣ·yōn
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                         
                     
                    
                        Strongs 
                        6100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ezion-geber = |backbone of a man|<BR> 1) the last station during the exodus of the Israelites before they came to the wilderness of Zin; located near Elath at the head of the Gulf of Akaba 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mê·‘eṣ·yōn
         vvv 
    
 
        
            גָּ֑בֶרס 
            
    
        
            
                
                    
גָּ֑בֶרס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gå̄·ḇɛ·rs
                
                
                     and Ezion-geber , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ezion-geber = |backbone of a man|<BR> 1) the last station during the exodus of the Israelites before they came to the wilderness of Zin; located near Elath at the head of the Gulf of Akaba 
                     
                
             
         
     
 
         
        gå̄·ḇɛ·rs
         and Ezion-geber , 
    
 
        
            וַֽנַּעֲבֹ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
וַֽנַּעֲבֹ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·na·‘ă·ḇōr
                
                
                     and traveled 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·na·‘ă·ḇōr
         and traveled 
    
 
        
            דֶּ֖רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
דֶּ֖רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    de·reḵ
                
                
                     along the road 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        de·reḵ
         along the road 
    
 
        
            מִדְבַּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
מִדְבַּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miḏ·bar
                
                
                     of the Wilderness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4057 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miḏ·bar
         of the Wilderness 
    
 
        
            מוֹאָֽב׃ 
            
    
        
            
                
                    
מוֹאָֽב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mō·w·’āḇ
                
                
                     of Moab . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4124 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Moab = |of his father| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Lot by his eldest daughter <BR> 2) the nation descended from the son of Lot <BR> n pr loc <BR> 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot 
                     
                
             
         
     
 
         
        mō·w·’āḇ
         of Moab . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְהוָ֜ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֜ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     Then the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         Then the LORD 
    
 
        
            וַיֹּ֨אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֨אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            אֵלַ֗י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     to me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         to me , 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     “ Do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         “ Do not 
    
 
        
            תָּ֙צַר֙ 
            
    
        
            
                
                    
תָּ֙צַר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tå̄·ṣar
                
                
                     harass 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bind, besiege, confine, cramp <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to confine, secure <BR> 1a2) to shut in, beseige <BR> 1a3) to shut up, enclose <BR> 2) (Qal) to show hostility to, be an adversary, treat as foe <BR> 3) (Qal) to form, fashion, delineate 
                     
                
             
         
     
 
         
        tå̄·ṣar
         harass 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            מוֹאָ֔ב 
            
    
        
            
                
                    
מוֹאָ֔ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mō·w·’āḇ
                
                
                     the Moabites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4124 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Moab = |of his father| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Lot by his eldest daughter <BR> 2) the nation descended from the son of Lot <BR> n pr loc <BR> 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot 
                     
                
             
         
     
 
         
        mō·w·’āḇ
         the Moabites 
    
 
        
            וְאַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’al-
                
                
                     [or] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’al-
         [or] 
    
 
        
            תִּתְגָּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
תִּתְגָּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiṯ·gār
                
                
                     provoke 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect Jussive - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1624 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up <BR> 1a) (Piel) to stir up strife, excite strife <BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to excite oneself against, engage in strife <BR> 1b2) to excite oneself (against foe), wage war 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiṯ·gār
         provoke 
    
 
        
            בָּ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bām
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bām
         them 
    
 
        
            מִלְחָמָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
מִלְחָמָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·ḥā·māh
                
                
                     to war , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) battle, war 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·ḥā·māh
         to war , 
    
 
        
            כִּ֠י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֠י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         for 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     I will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         I will not 
    
 
        
            אֶתֵּ֨ן 
            
    
        
            
                
                    
אֶתֵּ֨ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’et·tên
                
                
                     give 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’et·tên
         give 
    
 
        
            לְךָ֤ 
            
    
        
            
                
                    
לְךָ֤ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵā
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵā
         you 
    
 
        
            מֵֽאַרְצוֹ֙ 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽאַרְצוֹ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’ar·ṣōw
                
                
                     any of their land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’ar·ṣōw
         any of their land 
    
 
        
            יְרֻשָּׁ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְרֻשָּׁ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ruš·šāh
                
                
                     - , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3425 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) possession, inheritance 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ruš·šāh
         - , 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         because 
    
 
        
            נָתַ֥תִּי 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֥תִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat·tî
                
                
                     I have given 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat·tî
         I have given 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            עָ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
עָ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ār
                
                
                     Ar 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6144 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ar = |a city|<BR> 1) a city of Moab located south of the Arnon river; perhaps the capital 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ār
         Ar 
    
 
        
            לִבְנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
לִבְנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liḇ·nê-
                
                
                     to the descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        liḇ·nê-
         to the descendants 
    
 
        
            ל֔וֹט 
            
    
        
            
                
                    
ל֔וֹט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō·wṭ
                
                
                     of Lot 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3876 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Lot = |covering|<BR> 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō·wṭ
         of Lot 
    
 
        
            יְרֻשָּֽׁה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְרֻשָּֽׁה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ruš·šāh
                
                
                     as [their] possession . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3425 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) possession, inheritance 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ruš·šāh
         as [their] possession . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            (The Emites used to live there, a people great and many, as tall as the Anakites.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָאֵמִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
הָאֵמִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ê·mîm
                
                
                     ( The Emites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        368 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Emims = |terrors|<BR> 1) ancient inhabitants of Moab 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ê·mîm
         ( The Emites 
    
 
        
            לְפָנִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
לְפָנִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ā·nîm
                
                
                     used to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ā·nîm
         used to 
    
 
        
            יָ֣שְׁבוּ 
            
    
        
            
                
                    
יָ֣שְׁבוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·šə·ḇū
                
                
                     live 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·šə·ḇū
         live 
    
 
        
            בָ֑הּ 
            
    
        
            
                
                    
בָ֑הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇāh
                
                
                     there , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇāh
         there , 
    
 
        
            עַ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
עַ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am
                
                
                     a people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am
         a people 
    
 
        
            גָּד֥וֹל 
            
    
        
            
                
                    
גָּד֥וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gā·ḏō·wl
                
                
                     great 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        gā·ḏō·wl
         great 
    
 
        
            וְרַ֛ב 
            
    
        
            
                
                    
וְרַ֛ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·raḇ
                
                
                     and many , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·raḇ
         and many , 
    
 
        
            וָרָ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
וָרָ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·rām
                
                
                     as tall 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7311 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·rām
         as tall 
    
 
        
            כָּעֲנָקִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
כָּעֲנָקִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·‘ă·nā·qîm
                
                
                     as the Anakites . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6062 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Anakims = |long-necked|<BR> 1) a tribe of giants, descendants of Anak, which dwelled in southern Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·‘ă·nā·qîm
         as the Anakites . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Like the Anakites, they were also regarded as Rephaim, though the Moabites called them Emites.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כָּעֲנָקִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
כָּעֲנָקִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·‘ă·nā·qîm
                
                
                     Like the Anakites , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6062 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Anakims = |long-necked|<BR> 1) a tribe of giants, descendants of Anak, which dwelled in southern Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·‘ă·nā·qîm
         Like the Anakites , 
    
 
        
            אַף־ 
            
    
        
            
                
                    
אַף־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ap̄-
                
                
                     they were also 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ap̄-
         they were also 
    
 
        
            הֵ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hêm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1992 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) they, these, the same, who 
                     
                
             
         
     
 
         
        hêm
         . . . 
    
 
        
            יֵחָשְׁב֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
יֵחָשְׁב֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·ḥā·šə·ḇū
                
                
                     regarded 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2803 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·ḥā·šə·ḇū
         regarded 
    
 
        
            רְפָאִ֛ים 
            
    
        
            
                
                    
רְפָאִ֛ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·p̄ā·’îm
                
                
                     as Rephaim , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7497 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) giants, Rephaim <BR> 1a) old tribe of giants 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·p̄ā·’îm
         as Rephaim , 
    
 
        
            וְהַמֹּ֣אָבִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
וְהַמֹּ֣אָבִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ham·mō·’ā·ḇîm
                
                
                     though the Moabites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4125 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Moabite = |from father: what father?|<BR> 1) an citizen of Moab <BR> 2) an inhabitant of the land of Moab 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ham·mō·’ā·ḇîm
         though the Moabites 
    
 
        
            יִקְרְא֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
יִקְרְא֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiq·rə·’ū
                
                
                     called 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiq·rə·’ū
         called 
    
 
        
            לָהֶ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         them 
    
 
        
            אֵמִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֵמִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·mîm
                
                
                     Emites . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        368 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Emims = |terrors|<BR> 1) ancient inhabitants of Moab 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·mîm
         Emites . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The Horites used to live in Seir, but the descendants of Esau drove them out. They destroyed the Horites from before them and settled in their place, just as Israel did in the land that the LORD gave them as their possession.)
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַחֹרִים֮ 
            
    
        
            
                
                    
הַחֹרִים֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥō·rîm
                
                
                     The Horites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2752 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Horite = |cave dweller|<BR> 1) the inhabitants of Mount Seir <BR> 2) the inhabitants of Edom (in later times) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥō·rîm
         The Horites 
    
 
        
            לְפָנִים֒ 
            
    
        
            
                
                    
לְפָנִים֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ā·nîm
                
                
                     used to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ā·nîm
         used to 
    
 
        
            יָשְׁב֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
יָשְׁב֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·šə·ḇū
                
                
                     live 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·šə·ḇū
         live 
    
 
        
            וּבְשֵׂעִ֞יר 
            
    
        
            
                
                    
וּבְשֵׂעִ֞יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·śê·‘îr
                
                
                     in Seir , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8165 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Seir = |hairy| or |shaggy| <BR> n pr m <BR> 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites <BR> n pr terr <BR> 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont <BR> 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf <BR> 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself <BR> 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·śê·‘îr
         in Seir , 
    
 
        
            וּבְנֵ֧י 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנֵ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nê
                
                
                     but the descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nê
         but the descendants 
    
 
        
            עֵשָׂ֣ו 
            
    
        
            
                
                    
עֵשָׂ֣ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·śāw
                
                
                     of Esau 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6215 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Esau = |hairy|<BR> 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·śāw
         of Esau 
    
 
        
            יִֽירָשׁ֗וּם 
            
    
        
            
                
                    
יִֽירָשׁ֗וּם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yî·rā·šūm
                
                
                     drove them out . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit 
                     
                
             
         
     
 
         
        yî·rā·šūm
         drove them out . 
    
 
        
            וַיַּשְׁמִידוּם֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּשְׁמִידוּם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yaš·mî·ḏūm
                
                
                     They destroyed [the Horites] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yaš·mî·ḏūm
         They destroyed [the Horites] 
    
 
        
            מִפְּנֵיהֶ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
מִפְּנֵיהֶ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pə·nê·hem
                
                
                     from before them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pə·nê·hem
         from before them 
    
 
        
            וַיֵּשְׁב֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּשְׁב֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·šə·ḇū
                
                
                     and settled 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·šə·ḇū
         and settled 
    
 
        
            תַּחְתָּ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
תַּחְתָּ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    taḥ·tām
                
                
                     in their place , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        taḥ·tām
         in their place , 
    
 
        
            כַּאֲשֶׁ֧ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֧ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     just as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         just as 
    
 
        
            יִשְׂרָאֵ֗ל 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׂרָאֵ֗ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·rā·’êl
                
                
                     Israel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·rā·’êl
         Israel 
    
 
        
            עָשָׂ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
עָשָׂ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śāh
                
                
                     did 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śāh
         did 
    
 
        
            לְאֶ֙רֶץ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לְאֶ֙רֶץ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’e·reṣ
                
                
                     in the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’e·reṣ
         in the land 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         that 
    
 
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            נָתַ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯan
                
                
                     gave 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯan
         gave 
    
 
        
            לָהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         them 
    
 
        
            יְרֻשָּׁת֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
יְרֻשָּׁת֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ruš·šā·ṯōw
                
                
                     as their possession . ) 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3425 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) possession, inheritance 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ruš·šā·ṯōw
         as their possession . ) 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Now arise and cross over the Brook of Zered.” So we crossed over the Brook of Zered.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עַתָּ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
עַתָּ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘at·tāh
                
                
                     “ Now 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        6258 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘at·tāh
         “ Now 
    
 
        
            קֻ֛מוּ 
            
    
        
            
                
                    
קֻ֛מוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qu·mū
                
                
                     arise 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        qu·mū
         arise 
    
 
        
            וְעִבְר֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְעִבְר֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘iḇ·rū
                
                
                     and cross over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘iḇ·rū
         and cross over 
    
 
        
            לָכֶ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
לָכֶ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵem
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵem
         
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            נַ֣חַל 
            
    
        
            
                
                    
נַ֣חַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·ḥal
                
                
                     the Brook 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·ḥal
         the Brook 
    
 
        
            זָ֑רֶד 
            
    
        
            
                
                    
זָ֑רֶד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·reḏ
                
                
                     of Zered . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zered = |osier brook|<BR> 1) a river east of the Jordan, in the region of Moab and Edom, a source of the Arnon river 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·reḏ
         of Zered . ” 
    
 
        
            וַֽנַּעֲבֹ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
וַֽנַּעֲבֹ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·na·‘ă·ḇōr
                
                
                     So we crossed over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·na·‘ă·ḇōr
         So we crossed over 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            נַ֥חַל 
            
    
        
            
                
                    
נַ֥חַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·ḥal
                
                
                     the Brook 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·ḥal
         the Brook 
    
 
        
            זָֽרֶד׃ 
            
    
        
            
                
                    
זָֽרֶד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·reḏ
                
                
                     of Zered . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zered = |osier brook|<BR> 1) a river east of the Jordan, in the region of Moab and Edom, a source of the Arnon river 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·reḏ
         of Zered . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The time we spent traveling from Kadesh-barnea until we crossed over the Brook of Zered was thirty-eight years, until that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְהַיָּמִ֞ים 
            
    
        
            
                
                    
וְהַיָּמִ֞ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hay·yā·mîm
                
                
                     The time 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hay·yā·mîm
         The time 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            הָלַ֣כְנוּ׀ 
            
    
        
            
                
                    
הָלַ֣כְנוּ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·laḵ·nū
                
                
                     we spent traveling 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·laḵ·nū
         we spent traveling 
    
 
        
            מִקָּדֵ֣שׁ 
            
    
        
            
                
                    
מִקָּדֵ֣שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miq·qā·ḏêš
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Kadesh-barnea = |holy|<BR> 1) a city in the extreme south of Judah <BR> 1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh' 
                     
                
             
         
     
 
         
        miq·qā·ḏêš
         from 
    
 
        
            בַּרְנֵ֗עַ 
            
    
        
            
                
                    
בַּרְנֵ֗עַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bar·nê·a‘
                
                
                     Kadesh-barnea 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        6947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Kadesh-barnea = |holy|<BR> 1) a city in the extreme south of Judah <BR> 1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh' 
                     
                
             
         
     
 
         
        bar·nê·a‘
         Kadesh-barnea 
    
 
        
            עַ֤ד 
            
    
        
            
                
                    
עַ֤ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ
                
                
                     until 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ
         until 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            עָבַ֙רְנוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
עָבַ֙רְנוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·ḇar·nū
                
                
                     we crossed over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·ḇar·nū
         we crossed over 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            נַ֣חַל 
            
    
        
            
                
                    
נַ֣חַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·ḥal
                
                
                     the Brook 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·ḥal
         the Brook 
    
 
        
            זֶ֔רֶד 
            
    
        
            
                
                    
זֶ֔רֶד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ze·reḏ
                
                
                     of Zered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zered = |osier brook|<BR> 1) a river east of the Jordan, in the region of Moab and Edom, a source of the Arnon river 
                     
                
             
         
     
 
         
        ze·reḏ
         of Zered 
    
 
        
            שְׁלֹשִׁ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
שְׁלֹשִׁ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·lō·šîm
                
                
                     was thirty-eight 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7970 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thirty, thirtieth 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·lō·šîm
         was thirty-eight 
    
 
        
            וּשְׁמֹנֶ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁמֹנֶ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·mō·neh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8083 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eight, eighth <BR> 1a) eight (as cardinal number) <BR> 1b) eighth (as ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·mō·neh
         . . . 
    
 
        
            שָׁנָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
שָׁנָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·nāh
                
                
                     years , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        8141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·nāh
         years , 
    
 
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     until 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         until 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     that entire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         that entire 
    
 
        
            הַדּ֜וֹר 
            
    
        
            
                
                    
הַדּ֜וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dō·wr
                
                
                     generation 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1755 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dō·wr
         generation 
    
 
        
            הַמִּלְחָמָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַמִּלְחָמָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mil·ḥā·māh
                
                
                     of fighting 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) battle, war 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mil·ḥā·māh
         of fighting 
    
 
        
            אַנְשֵׁ֤י 
            
    
        
            
                
                    
אַנְשֵׁ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’an·šê
                
                
                     men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’an·šê
         men 
    
 
        
            תֹּ֨ם 
            
    
        
            
                
                    
תֹּ֨ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tōm
                
                
                     had perished 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8552 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be complete, be finished, be at an end <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be finished, be completed <BR> 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) <BR> 1a2) to be finished, come to an end, cease <BR> 1a3) to be complete (of number) <BR> 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent <BR> 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed <BR> 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) <BR> 1a7) to complete, finish <BR> 1a8) to be completely crossed over <BR> 1b) (Niphal) to be consumed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to finish, complete, perfect <BR> 1c2) to finish, cease doing, leave off doing <BR> 1c3) to complete, sum up, make whole <BR> 1c4) to destroy (uncleanness) <BR> 1c5) to make sound <BR> 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly 
                     
                
             
         
     
 
         
        tōm
         had perished 
    
 
        
            מִקֶּ֣רֶב 
            
    
        
            
                
                    
מִקֶּ֣רֶב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miq·qe·reḇ
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miq·qe·reḇ
         from 
    
 
        
            הַֽמַּחֲנֶ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הַֽמַּחֲנֶ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·ma·ḥă·neh
                
                
                     the camp , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) encampment, camp <BR> 1a) camp, place of encampment <BR> 1b) camp of armed host, army camp <BR> 1c) those who encamp, company, body of people 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·ma·ḥă·neh
         the camp , 
    
 
        
            כַּאֲשֶׁ֛ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֛ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         as 
    
 
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            נִשְׁבַּ֥ע 
            
    
        
            
                
                    
נִשְׁבַּ֥ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niš·ba‘
                
                
                     had sworn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to swear, adjure <BR> 1a) (Qal) sworn (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to swear, take an oath <BR> 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) <BR> 1b3) to curse <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to take an oath <BR> 1c2) to adjure 
                     
                
             
         
     
 
         
        niš·ba‘
         had sworn 
    
 
        
            לָהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     to them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         to them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Indeed, the LORD’s hand was against them, to eliminate them from the camp, until they had all perished.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָ֣יְתָה 
            
    
        
            
                
                    
הָ֣יְתָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yə·ṯāh
                
                
                     was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yə·ṯāh
         was 
    
 
        
            בָּ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bām
                
                
                     against them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bām
         against them , 
    
 
        
            לְהֻמָּ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
לְהֻמָּ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hum·mām
                
                
                     to eliminate them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2000 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to move noisily <BR> 1a2) to confuse, discomfit, vex 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hum·mām
         to eliminate them 
    
 
        
            מִקֶּ֣רֶב 
            
    
        
            
                
                    
מִקֶּ֣רֶב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miq·qe·reḇ
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miq·qe·reḇ
         from 
    
 
        
            הַֽמַּחֲנֶ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
הַֽמַּחֲנֶ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·ma·ḥă·neh
                
                
                     the camp , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) encampment, camp <BR> 1a) camp, place of encampment <BR> 1b) camp of armed host, army camp <BR> 1c) those who encamp, company, body of people 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·ma·ḥă·neh
         the camp , 
    
 
        
            עַ֖ד 
            
    
        
            
                
                    
עַ֖ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ
                
                
                     until 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ
         until 
    
 
        
            תֻּמָּֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
תֻּמָּֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tum·mām
                
                
                     they had all perished . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8552 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be complete, be finished, be at an end <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be finished, be completed <BR> 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) <BR> 1a2) to be finished, come to an end, cease <BR> 1a3) to be complete (of number) <BR> 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent <BR> 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed <BR> 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) <BR> 1a7) to complete, finish <BR> 1a8) to be completely crossed over <BR> 1b) (Niphal) to be consumed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to finish, complete, perfect <BR> 1c2) to finish, cease doing, leave off doing <BR> 1c3) to complete, sum up, make whole <BR> 1c4) to destroy (uncleanness) <BR> 1c5) to make sound <BR> 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly 
                     
                
             
         
     
 
         
        tum·mām
         they had all perished . 
    
 
        
            וְגַ֤ם 
            
    
        
            
                
                    
וְגַ֤ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡam
                
                
                     Indeed , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡam
         Indeed , 
    
 
        
            יְהוָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD’s 
    
 
        
            יַד־ 
            
    
        
            
                
                    
יַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaḏ-
                
                
                     hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaḏ-
         hand 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now when all the fighting men among the people had died,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיְהִ֨י 
            
    
        
            
                
                    
וַיְהִ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     Now 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         Now 
    
 
        
            כַאֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
כַאֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵa·’ă·šer-
                
                
                     when 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵa·’ă·šer-
         when 
    
 
        
            תַּ֜מּוּ 
            
    
        
            
                
                    
תַּ֜מּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tam·mū
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8552 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be complete, be finished, be at an end <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be finished, be completed <BR> 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) <BR> 1a2) to be finished, come to an end, cease <BR> 1a3) to be complete (of number) <BR> 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent <BR> 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed <BR> 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) <BR> 1a7) to complete, finish <BR> 1a8) to be completely crossed over <BR> 1b) (Niphal) to be consumed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to finish, complete, perfect <BR> 1c2) to finish, cease doing, leave off doing <BR> 1c3) to complete, sum up, make whole <BR> 1c4) to destroy (uncleanness) <BR> 1c5) to make sound <BR> 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly 
                     
                
             
         
     
 
         
        tam·mū
         . . . 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            הַמִּלְחָמָ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
הַמִּלְחָמָ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mil·ḥā·māh
                
                
                     the fighting 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) battle, war 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mil·ḥā·māh
         the fighting 
    
 
        
            אַנְשֵׁ֧י 
            
    
        
            
                
                    
אַנְשֵׁ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’an·šê
                
                
                     men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’an·šê
         men 
    
 
        
            מִקֶּ֥רֶב 
            
    
        
            
                
                    
מִקֶּ֥רֶב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miq·qe·reḇ
                
                
                     among 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miq·qe·reḇ
         among 
    
 
        
            הָעָֽם׃ס 
            
    
        
            
                
                    
הָעָֽם׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘ām
                
                
                     the people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘ām
         the people 
    
 
        
            לָמ֖וּת 
            
    
        
            
                
                    
לָמ֖וּת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·mūṯ
                
                
                     had died , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·mūṯ
         had died , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            וַיְדַבֵּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
וַיְדַבֵּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ḏab·bêr
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ḏab·bêr
         said 
    
 
        
            אֵלַ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     to me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         to me 
    
 
        
            לֵאמֹֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         . . . , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Today you are going to cross the border of Moab at Ar.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַיּ֛וֹם 
            
    
        
            
                
                    
הַיּ֛וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wm
                
                
                     “ Today 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wm
         “ Today 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אַתָּ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         you 
    
 
        
            עֹבֵ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
עֹבֵ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·ḇêr
                
                
                     are going to cross 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·ḇêr
         are going to cross 
    
 
        
            גְּב֥וּל 
            
    
        
            
                
                    
גְּב֥וּל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·ḇūl
                
                
                     the border 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1366 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·ḇūl
         the border 
    
 
        
            מוֹאָ֖ב 
            
    
        
            
                
                    
מוֹאָ֖ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mō·w·’āḇ
                
                
                     of Moab 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4124 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Moab = |of his father| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Lot by his eldest daughter <BR> 2) the nation descended from the son of Lot <BR> n pr loc <BR> 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot 
                     
                
             
         
     
 
         
        mō·w·’āḇ
         of Moab 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            עָֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
עָֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ār
                
                
                     at Ar . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6144 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ar = |a city|<BR> 1) a city of Moab located south of the Arnon river; perhaps the capital 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ār
         at Ar . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But when you get close to the Ammonites, do not harass them or provoke them, for I will not give you any of the land of the Ammonites. I have given it to the descendants of Lot as their possession.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְקָרַבְתָּ֗ 
            
    
        
            
                
                    
וְקָרַבְתָּ֗ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·qā·raḇ·tā
                
                
                     But when you get close 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7126 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·qā·raḇ·tā
         But when you get close 
    
 
        
            מ֚וּל 
            
    
        
            
                
                    
מ֚וּל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mūl
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) front <BR> 1a) front <BR> 1b) in the opposite direction <BR> prep <BR> 2) in front of <BR> 2a) in front of <BR> 2b) (with prefix) <BR> 2b1) towards the front of, to the front of, on the front of <BR> 2b2) from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mūl
         to 
    
 
        
            בְּנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nê
                
                
                     the Ammonites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nê
         the Ammonites 
    
 
        
            עַמּ֔וֹן 
            
    
        
            
                
                    
עַמּ֔וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am·mō·wn
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5983 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ammon = |tribal|<BR> 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am·mō·wn
         . . . , 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         do not 
    
 
        
            תְּצֻרֵ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
תְּצֻרֵ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·ṣu·rêm
                
                
                     harass them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bind, besiege, confine, cramp <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to confine, secure <BR> 1a2) to shut in, beseige <BR> 1a3) to shut up, enclose <BR> 2) (Qal) to show hostility to, be an adversary, treat as foe <BR> 3) (Qal) to form, fashion, delineate 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·ṣu·rêm
         harass them 
    
 
        
            וְאַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’al-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’al-
         . . . 
    
 
        
            תִּתְגָּ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
תִּתְגָּ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiṯ·gār
                
                
                     or provoke 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect Jussive - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1624 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up <BR> 1a) (Piel) to stir up strife, excite strife <BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to excite oneself against, engage in strife <BR> 1b2) to excite oneself (against foe), wage war 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiṯ·gār
         or provoke 
    
 
        
            בָּ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bām
                
                
                     them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bām
         them , 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         for 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     I will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         I will not 
    
 
        
            אֶ֠תֵּן 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֠תֵּן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’et·tên
                
                
                     give 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’et·tên
         give 
    
 
        
            לְךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לְךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵā
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵā
         you 
    
 
        
            מֵאֶ֨רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֶ֨רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’e·reṣ
                
                
                     any of the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’e·reṣ
         any of the land 
    
 
        
            בְּנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nê-
                
                
                     of the Ammonites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nê-
         of the Ammonites 
    
 
        
            עַמּ֤וֹן 
            
    
        
            
                
                    
עַמּ֤וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am·mō·wn
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5983 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ammon = |tribal|<BR> 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am·mō·wn
         . . . 
    
 
        
            יְרֻשָּׁ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְרֻשָּׁ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ruš·šāh
                
                
                     - . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3425 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) possession, inheritance 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ruš·šāh
         - . 
    
 
        
            כִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         - 
    
 
        
            נְתַתִּ֥יהָ 
            
    
        
            
                
                    
נְתַתִּ֥יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·ṯat·tî·hā
                
                
                     I have given it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·ṯat·tî·hā
         I have given it 
    
 
        
            לִבְנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
לִבְנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liḇ·nê-
                
                
                     to the descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        liḇ·nê-
         to the descendants 
    
 
        
            ל֖וֹט 
            
    
        
            
                
                    
ל֖וֹט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō·wṭ
                
                
                     of Lot 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3876 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Lot = |covering|<BR> 1) son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō·wṭ
         of Lot 
    
 
        
            יְרֻשָּֽׁה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְרֻשָּֽׁה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ruš·šāh
                
                
                     as [their] possession . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3425 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) possession, inheritance 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ruš·šāh
         as [their] possession . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            (That too was regarded as the land of the Rephaim, who used to live there, though the Ammonites called them Zamzummites.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַף־ 
            
    
        
            
                
                    
אַף־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ap̄-
                
                
                     ( That too 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ap̄-
         ( That too 
    
 
        
            הִ֑וא 
            
    
        
            
                
                    
הִ֑וא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hî
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hî
         
    
 
        
            תֵּחָשֵׁ֖ב 
            
    
        
            
                
                    
תֵּחָשֵׁ֖ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tê·ḥā·šêḇ
                
                
                     was regarded 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2803 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered 
                     
                
             
         
     
 
         
        tê·ḥā·šêḇ
         was regarded 
    
 
        
            אֶֽרֶץ־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶֽרֶץ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·reṣ-
                
                
                     as the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·reṣ-
         as the land 
    
 
        
            רְפָאִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
רְפָאִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·p̄ā·’îm
                
                
                     of the Rephaim , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7497 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) giants, Rephaim <BR> 1a) old tribe of giants 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·p̄ā·’îm
         of the Rephaim , 
    
 
        
            רְפָאִ֤ים 
            
    
        
            
                
                    
רְפָאִ֤ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·p̄ā·’îm
                
                
                     [who] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7497 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) giants, Rephaim <BR> 1a) old tribe of giants 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·p̄ā·’îm
         [who] 
    
 
        
            יָֽשְׁבוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
יָֽשְׁבוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·šə·ḇū-
                
                
                     used to live 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·šə·ḇū-
         used to live 
    
 
        
            בָהּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בָהּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇāh
                
                
                     there 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇāh
         there 
    
 
        
            לְפָנִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
לְפָנִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ā·nîm
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ā·nîm
         . . . , 
    
 
        
            וְהָֽעַמֹּנִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
וְהָֽעַמֹּנִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·‘am·mō·nîm
                
                
                     though the Ammonites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5984 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ammonite = see Ammon |tribal|<BR> 1) descendants of Ammon and inhabitants of Ammon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·‘am·mō·nîm
         though the Ammonites 
    
 
        
            יִקְרְא֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
יִקְרְא֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiq·rə·’ū
                
                
                     called 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiq·rə·’ū
         called 
    
 
        
            לָהֶ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         them 
    
 
        
            זַמְזֻמִּֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
זַמְזֻמִּֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zam·zum·mîm
                
                
                     Zamzummites . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zamzummims = |plotters|<BR> 1) the Ammonite name for the people who by others were called Rephaim, and were described as a numerous nation of giants; perhaps the same as 'Zuzim' 
                     
                
             
         
     
 
         
        zam·zum·mîm
         Zamzummites . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They were a people great and many, as tall as the Anakites. But the LORD destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עַ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
עַ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am
                
                
                     [They were] a people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am
         [They were] a people 
    
 
        
            גָּד֥וֹל 
            
    
        
            
                
                    
גָּד֥וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gā·ḏō·wl
                
                
                     great 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        gā·ḏō·wl
         great 
    
 
        
            וְרַ֛ב 
            
    
        
            
                
                    
וְרַ֛ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·raḇ
                
                
                     and many , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·raḇ
         and many , 
    
 
        
            וָרָ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
וָרָ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·rām
                
                
                     as tall 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7311 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·rām
         as tall 
    
 
        
            כָּעֲנָקִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
כָּעֲנָקִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·‘ă·nā·qîm
                
                
                     as the Anakites . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6062 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Anakims = |long-necked|<BR> 1) a tribe of giants, descendants of Anak, which dwelled in southern Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·‘ă·nā·qîm
         as the Anakites . 
    
 
        
            יְהוָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     But the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         But the LORD 
    
 
        
            וַיַּשְׁמִידֵ֤ם 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּשְׁמִידֵ֤ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yaš·mî·ḏêm
                
                
                     destroyed them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yaš·mî·ḏêm
         destroyed them 
    
 
        
            מִפְּנֵיהֶ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
מִפְּנֵיהֶ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pə·nê·hem
                
                
                     from before [the Ammonites] , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pə·nê·hem
         from before [the Ammonites] , 
    
 
        
            וַיִּירָשֻׁ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּירָשֻׁ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yî·rā·šum
                
                
                     who drove them out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yî·rā·šum
         who drove them out 
    
 
        
            וַיֵּשְׁב֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּשְׁב֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·šə·ḇū
                
                
                     and settled 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·šə·ḇū
         and settled 
    
 
        
            תַחְתָּֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
תַחְתָּֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯaḥ·tām
                
                
                     in their place , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯaḥ·tām
         in their place , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כַּאֲשֶׁ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     just as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         just as 
    
 
        
            עָשָׂה֙ 
            
    
        
            
                
                    
עָשָׂה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śāh
                
                
                     He had done 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śāh
         He had done 
    
 
        
            לִבְנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
לִבְנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liḇ·nê
                
                
                     for the descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        liḇ·nê
         for the descendants 
    
 
        
            עֵשָׂ֔ו 
            
    
        
            
                
                    
עֵשָׂ֔ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·śāw
                
                
                     of Esau 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6215 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Esau = |hairy|<BR> 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·śāw
         of Esau 
    
 
        
            הַיֹּשְׁבִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הַיֹּשְׁבִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·šə·ḇîm
                
                
                     who lived 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·šə·ḇîm
         who lived 
    
 
        
            בְּשֵׂעִ֑יר 
            
    
        
            
                
                    
בְּשֵׂעִ֑יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·śê·‘îr
                
                
                     in Seir , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8165 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Seir = |hairy| or |shaggy| <BR> n pr m <BR> 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites <BR> n pr terr <BR> 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont <BR> 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf <BR> 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself <BR> 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·śê·‘îr
         in Seir , 
    
 
        
            אֲשֶׁ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     when 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         when 
    
 
        
            הִשְׁמִ֤יד 
            
    
        
            
                
                    
הִשְׁמִ֤יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiš·mîḏ
                
                
                     He destroyed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiš·mîḏ
         He destroyed 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַחֹרִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַחֹרִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥō·rî
                
                
                     the Horites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2752 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Horite = |cave dweller|<BR> 1) the inhabitants of Mount Seir <BR> 2) the inhabitants of Edom (in later times) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥō·rî
         the Horites 
    
 
        
            מִפְּנֵיהֶ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
מִפְּנֵיהֶ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pə·nê·hem
                
                
                     from before them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pə·nê·hem
         from before them . 
    
 
        
            וַיִּֽירָשֻׁם֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּֽירָשֻׁם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yî·rā·šum
                
                
                     They drove them out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yî·rā·šum
         They drove them out 
    
 
        
            וַיֵּשְׁב֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּשְׁב֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·šə·ḇū
                
                
                     and have lived 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·šə·ḇū
         and have lived 
    
 
        
            תַחְתָּ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
תַחְתָּ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯaḥ·tām
                
                
                     in their place 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯaḥ·tām
         in their place 
    
 
        
            עַ֖ד 
            
    
        
            
                
                    
עַ֖ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ
         to 
    
 
        
            הַזֶּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         this 
    
 
        
            הַיּ֥וֹם 
            
    
        
            
                
                    
הַיּ֥וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wm
                
                
                     day . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wm
         day . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, were destroyed by the Caphtorites, who came out of Caphtor and settled in their place.)
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְהָֽעַוִּ֛ים 
            
    
        
            
                
                    
וְהָֽעַוִּ֛ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·‘aw·wîm
                
                
                     And the Avvim , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5761 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Avim = |ruins| <BR> n pr m <BR> 1) a people among the early inhabitants of Palestine located in the southwest corner of the seacoast <BR> n pr loc<BR> 2) a city in Benjamin 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·‘aw·wîm
         And the Avvim , 
    
 
        
            הַיֹּשְׁבִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
הַיֹּשְׁבִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·šə·ḇîm
                
                
                     who lived 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·šə·ḇîm
         who lived 
    
 
        
            בַּחֲצֵרִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
בַּחֲצֵרִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·ḥă·ṣê·rîm
                
                
                     in villages 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2691 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) court, enclosure <BR> 1a) enclosures <BR> 1b) court <BR> 2) settled abode, settlement, village, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·ḥă·ṣê·rîm
         in villages 
    
 
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         as 
    
 
        
            עַזָּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
עַזָּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘az·zāh
                
                
                     far as Gaza , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Azzah = |the strong|<BR> 1) another name for 'Gaza', a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘az·zāh
         far as Gaza , 
    
 
        
            הִשְׁמִידֻ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
הִשְׁמִידֻ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiš·mî·ḏum
                
                
                     were destroyed by 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiš·mî·ḏum
         were destroyed by 
    
 
        
            כַּפְתֹּרִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
כַּפְתֹּרִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kap̄·tō·rîm
                
                
                     the Caphtorites , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3732 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Caphtorim = see Caphtor |a crown|<BR> 1) Cretans as the inhabitants of Caphtor as distinct from the Philistines 
                     
                
             
         
     
 
         
        kap̄·tō·rîm
         the Caphtorites , 
    
 
        
            הַיֹּצְאִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
הַיֹּצְאִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·ṣə·’îm
                
                
                     who came 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·ṣə·’îm
         who came 
    
 
        
            מִכַּפְתּ֔וֹר 
            
    
        
            
                
                    
מִכַּפְתּ֔וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mik·kap̄·tō·wr
                
                
                     out of Caphtor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3731 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Caphtor = |a crown|<BR> 1) the original home of the Philistines, perhaps on the southwest coast of Asia Minor, maybe in Egypt or close by, or more probably on the island of Crete <BR> 2) (TWOT) the island of Crete, homeland or staging area of the Philistines 
                     
                
             
         
     
 
         
        mik·kap̄·tō·wr
         out of Caphtor 
    
 
        
            וַיֵּשְׁב֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּשְׁב֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·šə·ḇū
                
                
                     and settled 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·šə·ḇū
         and settled 
    
 
        
            תַחְתָּֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
תַחְתָּֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯaḥ·tām
                
                
                     in their place . ) 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯaḥ·tām
         in their place . ) 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession of it and engage him in battle.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            ק֣וּמוּ 
            
    
        
            
                
                    
ק֣וּמוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qū·mū
                
                
                     “ Arise , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        qū·mū
         “ Arise , 
    
 
        
            סְּע֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
סְּע֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·‘ū
                
                
                     set out , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5265 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·‘ū
         set out , 
    
 
        
            וְעִבְרוּ֮ 
            
    
        
            
                
                    
וְעִבְרוּ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘iḇ·rū
                
                
                     and cross 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘iḇ·rū
         and cross 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אַרְנֹן֒ 
            
    
        
            
                
                    
אַרְנֹן֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·nōn
                
                
                     the Arnon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        769 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Arnon = |rushing stream|<BR> 1) a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·nōn
         the Arnon 
    
 
        
            נַ֣חַל 
            
    
        
            
                
                    
נַ֣חַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·ḥal
                
                
                     Valley . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·ḥal
         Valley . 
    
 
        
            רְאֵ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
רְאֵ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·’êh
                
                
                     See , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·’êh
         See , 
    
 
        
            נָתַ֣תִּי 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֣תִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat·tî
                
                
                     I have delivered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat·tî
         I have delivered 
    
 
        
            בְ֠יָדְךָ 
            
    
        
            
                
                    
בְ֠יָדְךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·yā·ḏə·ḵā
                
                
                     into your hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·yā·ḏə·ḵā
         into your hand 
    
 
        
            סִיחֹ֨ן 
            
    
        
            
                
                    
סִיחֹ֨ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sî·ḥōn
                
                
                     Sihon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5511 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sihon = |warrior|<BR> 1) king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan 
                     
                
             
         
     
 
         
        sî·ḥōn
         Sihon 
    
 
        
            הָֽאֱמֹרִ֛י 
            
    
        
            
                
                    
הָֽאֱמֹרִ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ĕ·mō·rî
                
                
                     the Amorite , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        567 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Amorite = |a sayer|<BR> 1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ĕ·mō·rî
         the Amorite , 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            מֶֽלֶךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽלֶךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ-
                
                
                     king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ-
         king 
    
 
        
            חֶשְׁבּ֧וֹן 
            
    
        
            
                
                    
חֶשְׁבּ֧וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥeš·bō·wn
                
                
                     of Heshbon , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2809 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Heshbon = |stronghold|<BR> 1) the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥeš·bō·wn
         of Heshbon , 
    
 
        
            אַרְצ֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אַרְצ֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣōw
                
                
                     and his land . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣōw
         and his land . 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הָחֵ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
הָחֵ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·ḥêl
                
                
                     Begin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself <BR> 1a1a) ritually <BR> 1a1b) sexually <BR> 1a2) to be polluted, be defiled <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to profane, make common, defile, pollute <BR> 1b2) to violate the honour of, dishonour <BR> 1b3) to violate (a covenant) <BR> 1b4) to treat as common <BR> 1c) (Pual) to profane (name of God) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let be profaned <BR> 1d2) to begin <BR> 1e) (Hophal) to be begun <BR> 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore <BR> 2a) (Qal) to pierce <BR> 2b) (Pual) to be slain <BR> 2c) (Poel) to wound, pierce <BR> 2d) (Poal) to be wounded <BR> 3) (Piel) to play the flute or pipe 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·ḥêl
         Begin 
    
 
        
            רָ֑שׁ 
            
    
        
            
                
                    
רָ֑שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rāš
                
                
                     to take possession of it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit 
                     
                
             
         
     
 
         
        rāš
         to take possession of it 
    
 
        
            וְהִתְגָּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
וְהִתְגָּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hiṯ·gār
                
                
                     and engage 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1624 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up <BR> 1a) (Piel) to stir up strife, excite strife <BR> 1b)(Hithpael) <BR> 1b1) to excite oneself against, engage in strife <BR> 1b2) to excite oneself (against foe), wage war 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hiṯ·gār
         and engage 
    
 
        
            בּ֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בּ֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bōw
                
                
                     him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bōw
         him 
    
 
        
            מִלְחָמָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִלְחָמָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·ḥā·māh
                
                
                     in battle . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) battle, war 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·ḥā·māh
         in battle . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            This very day I will begin to put the dread and fear of you upon all the nations under heaven. They will hear the reports of you and tremble in anguish because of you.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַזֶּ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     This very 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         This very 
    
 
        
            הַיּ֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
הַיּ֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wm
                
                
                     day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wm
         day 
    
 
        
            אָחֵל֙ 
            
    
        
            
                
                    
אָחֵל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḥêl
                
                
                     I will begin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself <BR> 1a1a) ritually <BR> 1a1b) sexually <BR> 1a2) to be polluted, be defiled <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to profane, make common, defile, pollute <BR> 1b2) to violate the honour of, dishonour <BR> 1b3) to violate (a covenant) <BR> 1b4) to treat as common <BR> 1c) (Pual) to profane (name of God) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let be profaned <BR> 1d2) to begin <BR> 1e) (Hophal) to be begun <BR> 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore <BR> 2a) (Qal) to pierce <BR> 2b) (Pual) to be slain <BR> 2c) (Poel) to wound, pierce <BR> 2d) (Poal) to be wounded <BR> 3) (Piel) to play the flute or pipe 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḥêl
         I will begin 
    
 
        
            תֵּ֤ת 
            
    
        
            
                
                    
תֵּ֤ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    têṯ
                
                
                     to put 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        têṯ
         to put 
    
 
        
            פַּחְדְּךָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
פַּחְדְּךָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    paḥ·də·ḵā
                
                
                     the dread 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6343 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) terror, dread <BR> 1a) dread <BR> 1b) object of dread 
                     
                
             
         
     
 
         
        paḥ·də·ḵā
         the dread 
    
 
        
            וְיִרְאָ֣תְךָ֔ 
            
    
        
            
                
                    
וְיִרְאָ֣תְךָ֔ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yir·’ā·ṯə·ḵā
                
                
                     and fear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3374 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fear, terror, fearing <BR> 1a) fear, terror <BR> 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)<BR> 1c) fear (of God), respect, reverence, piety <BR> 1d) revered 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yir·’ā·ṯə·ḵā
         and fear 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     of you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         of you 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     upon all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         upon all 
    
 
        
            פְּנֵי֙ 
            
    
        
            
                
                    
פְּנֵי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nê
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nê
         vvv 
    
 
        
            הָֽעַמִּ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
הָֽעַמִּ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘am·mîm
                
                
                     the nations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘am·mîm
         the nations 
    
 
        
            תַּ֖חַת 
            
    
        
            
                
                    
תַּ֖חַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ta·ḥaṯ
                
                
                     under 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ta·ḥaṯ
         under 
    
 
        
            הַשָּׁמָ֑יִם 
            
    
        
            
                
                    
הַשָּׁמָ֑יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·šā·mā·yim
                
                
                     heaven . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8064 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·šā·mā·yim
         heaven . 
    
 
        
            אֲשֶׁ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            יִשְׁמְעוּן֙ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁמְעוּן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·mə·‘ūn
                
                
                     They will hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·mə·‘ūn
         They will hear 
    
 
        
            שִׁמְעֲךָ֔ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְעֲךָ֔ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·‘ă·ḵā
                
                
                     the reports of you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) report, a hearing 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·‘ă·ḵā
         the reports of you 
    
 
        
            וְרָגְז֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְרָגְז֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·rā·ḡə·zū
                
                
                     and tremble 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed <BR> 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed <BR> 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb <BR> 1c) (Hithpael) to excite oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·rā·ḡə·zū
         and tremble 
    
 
        
            וְחָל֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְחָל֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥā·lū
                
                
                     in anguish 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2342 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to dance <BR> 1a2) to twist, writhe <BR> 1a3) to whirl, whirl about <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to dance <BR> 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth <BR> 1b3) to wait anxiously <BR> 1c) (Pulal) <BR> 1c1) to be made to writhe, be made to bear <BR> 1c2) to be brought forth <BR> 1d) (Hophal) to be born <BR> 1e) (Hithpolel) <BR> 1e1) whirling (participle) <BR> 1e2) writhing, suffering torture (participle) <BR> 1e3) to wait longingly <BR> 1f) (Hithpalpel) to be distressed 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥā·lū
         in anguish 
    
 
        
            מִפָּנֶֽיךָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִפָּנֶֽיךָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pā·ne·ḵā
                
                
                     because of you . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - common plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pā·ne·ḵā
         because of you . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So from the Wilderness of Kedemoth I sent messengers with an offer of peace to Sihon king of Heshbon, saying,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מִמִּדְבַּ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
מִמִּדְבַּ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·miḏ·bar
                
                
                     So from the Wilderness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4057 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·miḏ·bar
         So from the Wilderness 
    
 
        
            קְדֵמ֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
קְדֵמ֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qə·ḏê·mō·wṯ
                
                
                     of Kedemoth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6932 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Kedemoth = |eastern|<BR> 1) one of the towns in the district east of the Dead Sea allotted to the tribe of Reuben and given to the Merarite Levites 
                     
                
             
         
     
 
         
        qə·ḏê·mō·wṯ
         of Kedemoth 
    
 
        
            וָאֶשְׁלַ֤ח 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶשְׁלַ֤ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’eš·laḥ
                
                
                     I sent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’eš·laḥ
         I sent 
    
 
        
            מַלְאָכִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
מַלְאָכִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·’ā·ḵîm
                
                
                     messengers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·’ā·ḵîm
         messengers 
    
 
        
            דִּבְרֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
דִּבְרֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    diḇ·rê
                
                
                     with an offer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        diḇ·rê
         with an offer 
    
 
        
            שָׁל֖וֹם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁל֖וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·lō·wm
                
                
                     of peace 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·lō·wm
         of peace 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            סִיח֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
סִיח֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sî·ḥō·wn
                
                
                     Sihon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5511 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sihon = |warrior|<BR> 1) king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan 
                     
                
             
         
     
 
         
        sî·ḥō·wn
         Sihon 
    
 
        
            מֶ֣לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
מֶ֣לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ
                
                
                     king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ
         king 
    
 
        
            חֶשְׁבּ֑וֹן 
            
    
        
            
                
                    
חֶשְׁבּ֑וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥeš·bō·wn
                
                
                     of Heshbon , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2809 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Heshbon = |stronghold|<BR> 1) the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥeš·bō·wn
         of Heshbon , 
    
 
        
            לֵאמֹֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     saying , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         saying , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Let us pass through your land; we will stay on the main road. We will not turn to the right or to the left.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֶעְבְּרָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אֶעְבְּרָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e‘·bə·rāh
                
                
                     “ Let us pass 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e‘·bə·rāh
         “ Let us pass 
    
 
        
            בְאַרְצֶ֔ךָ 
            
    
        
            
                
                    
בְאַרְצֶ֔ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·’ar·ṣe·ḵā
                
                
                     through your land ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·’ar·ṣe·ḵā
         through your land ; 
    
 
        
            בַּדֶּ֥רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
בַּדֶּ֥רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bad·de·reḵ
                
                
                     we will stay on the main road 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bad·de·reḵ
         we will stay on the main road 
    
 
        
            בַּדֶּ֖רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
בַּדֶּ֖רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bad·de·reḵ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bad·de·reḵ
         . . . 
    
 
        
            אֵלֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lêḵ
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lêḵ
         . . . . 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     We will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         We will not 
    
 
        
            אָס֖וּר 
            
    
        
            
                
                    
אָס֖וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·sūr
                
                
                     turn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·sūr
         turn 
    
 
        
            יָמִ֥ין 
            
    
        
            
                
                    
יָמִ֥ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mîn
                
                
                     to the right 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3225 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mîn
         to the right 
    
 
        
            וּשְׂמֹֽאול׃ 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׂמֹֽאול׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·śə·mō·wl
                
                
                     or to the left . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8040 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the left, the left hand, the left side <BR> 1a) left <BR> 1b) left hand <BR> 1c) north (as one faces east) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·śə·mō·wl
         or to the left . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You can sell us food to eat and water to drink in exchange for silver. Only let us pass through on foot,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    taš·bi·rê·nî
                
                
                     You can sell us 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7666 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to buy or purchase grain <BR> 1a) (Qal) to buy grain <BR> 1b) (Hiphil) to sell grain 
                     
                
             
         
     
 
         
        taš·bi·rê·nî
         You can sell us 
    
 
        
            אֹ֣כֶל 
            
    
        
            
                
                    
אֹ֣כֶל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ḵel
                
                
                     food 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        400 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ḵel
         food 
    
 
        
            בַּכֶּ֤סֶף 
            
    
        
            
                
                    
בַּכֶּ֤סֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bak·ke·sep̄
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        bak·ke·sep̄
         - 
    
 
        
            וְאָכַ֔לְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
וְאָכַ֔לְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ā·ḵal·tî
                
                
                     to eat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ā·ḵal·tî
         to eat 
    
 
        
            תִּתֶּן־ 
            
    
        
            
                
                    
תִּתֶּן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tit·ten-
                
                
                     [and] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        tit·ten-
         [and] 
    
 
        
            לִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         
    
 
        
            וּמַ֛יִם 
            
    
        
            
                
                    
וּמַ֛יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ma·yim
                
                
                     water 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ma·yim
         water 
    
 
        
            וְשָׁתִ֑יתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׁתִ֑יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šā·ṯî·ṯî
                
                
                     to drink 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šā·ṯî·ṯî
         to drink 
    
 
        
            בַּכֶּ֥סֶף 
            
    
        
            
                
                    
בַּכֶּ֥סֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bak·ke·sep̄
                
                
                     in exchange for silver . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        bak·ke·sep̄
         in exchange for silver . 
    
 
        
            רַ֖ק 
            
    
        
            
                
                    
רַ֖ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raq
                
                
                     Only 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        7535 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) only, altogether, surely <BR> 1a) only <BR> 1b) only, nought but, altogether (in limitation) <BR> 1c) save, except (after a negative) <BR> 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) <BR> 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) <BR> 1f) only, exclusively (for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raq
         Only 
    
 
        
            אֶעְבְּרָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אֶעְבְּרָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e‘·bə·rāh
                
                
                     let us pass through 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e‘·bə·rāh
         let us pass through 
    
 
        
            בְרַגְלָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְרַגְלָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·raḡ·lāy
                
                
                     on foot , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·raḡ·lāy
         on foot , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            just as the descendants of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for us, until we cross the Jordan into the land that the LORD our God is giving us.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כַּאֲשֶׁ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     just as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         just as 
    
 
        
            בְּנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nê
                
                
                     the descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nê
         the descendants 
    
 
        
            עֵשָׂ֗ו 
            
    
        
            
                
                    
עֵשָׂ֗ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·śāw
                
                
                     of Esau 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6215 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Esau = |hairy|<BR> 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·śāw
         of Esau 
    
 
        
            הַיֹּֽשְׁבִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַיֹּֽשְׁבִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·šə·ḇîm
                
                
                     who live 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·šə·ḇîm
         who live 
    
 
        
            בְּשֵׂעִ֔יר 
            
    
        
            
                
                    
בְּשֵׂעִ֔יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·śê·‘îr
                
                
                     in Seir 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8165 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Seir = |hairy| or |shaggy| <BR> n pr m <BR> 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites <BR> n pr terr <BR> 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont <BR> 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf <BR> 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself <BR> 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·śê·‘îr
         in Seir 
    
 
        
            וְהַמּ֣וֹאָבִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
וְהַמּ֣וֹאָבִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ham·mō·w·’ā·ḇîm
                
                
                     and the Moabites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4125 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Moabite = |from father: what father?|<BR> 1) an citizen of Moab <BR> 2) an inhabitant of the land of Moab 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ham·mō·w·’ā·ḇîm
         and the Moabites 
    
 
        
            הַיֹּשְׁבִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הַיֹּשְׁבִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·šə·ḇîm
                
                
                     who live 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·šə·ḇîm
         who live 
    
 
        
            בְּעָ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
בְּעָ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·‘ār
                
                
                     in Ar 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6144 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ar = |a city|<BR> 1) a city of Moab located south of the Arnon river; perhaps the capital 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·‘ār
         in Ar 
    
 
        
            עָֽשׂוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
עָֽשׂוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śū-
                
                
                     did for us 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śū-
         did for us 
    
 
        
            לִ֜י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֜י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         , 
    
 
        
            עַ֤ד 
            
    
        
            
                
                    
עַ֤ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ
                
                
                     until 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ
         until 
    
 
        
            אֲשֶֽׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶֽׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            אֶֽעֱבֹר֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֶֽעֱבֹר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·‘ĕ·ḇōr
                
                
                     we cross 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·‘ĕ·ḇōr
         we cross 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַיַּרְדֵּ֔ן 
            
    
        
            
                
                    
הַיַּרְדֵּ֔ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yar·dên
                
                
                     the Jordan 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3383 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jordan = |descender|<BR> 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yar·dên
         the Jordan 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     into 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         into 
    
 
        
            הָאָ֕רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָ֕רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·reṣ
                
                
                     the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·reṣ
         the land 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         that 
    
 
        
            יְהוָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֵ֖ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֖ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·nū
                
                
                     our God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·nū
         our God 
    
 
        
            נֹתֵ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
נֹתֵ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nō·ṯên
                
                
                     is giving 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nō·ṯên
         is giving 
    
 
        
            לָֽנוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָֽנוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·nū
                
                
                     us . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·nū
         us . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as is the case this day.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            סִיחֹן֙ 
            
    
        
            
                
                    
סִיחֹן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sî·ḥōn
                
                
                     But Sihon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5511 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sihon = |warrior|<BR> 1) king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan 
                     
                
             
         
     
 
         
        sî·ḥōn
         But Sihon 
    
 
        
            מֶ֣לֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
מֶ֣לֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·leḵ
                
                
                     king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·leḵ
         king 
    
 
        
            חֶשְׁבּ֔וֹן 
            
    
        
            
                
                    
חֶשְׁבּ֔וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥeš·bō·wn
                
                
                     of Heshbon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2809 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Heshbon = |stronghold|<BR> 1) the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥeš·bō·wn
         of Heshbon 
    
 
        
            אָבָ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
אָבָ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇāh
                
                
                     would 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        14 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be willing, consent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be willing <BR> 1a2) to consent, yield to, accept <BR> 1a3) to desire 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇāh
         would 
    
 
        
            וְלֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         not 
    
 
        
            הַעֲבִרֵ֖נוּ 
            
    
        
            
                
                    
הַעֲבִרֵ֖נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·‘ă·ḇi·rê·nū
                
                
                     let us pass 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·‘ă·ḇi·rê·nū
         let us pass 
    
 
        
            בּ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בּ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bōw
                
                
                     through , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bōw
         through , 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         for 
    
 
        
            יְהוָ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֶ֜יךָ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֶ֜יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·he·ḵā
                
                
                     your God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·he·ḵā
         your God 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            רוּח֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
רוּח֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rū·ḥōw
                
                
                     had made his spirit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        rū·ḥōw
         had made his spirit 
    
 
        
            הִקְשָׁה֩ 
            
    
        
            
                
                    
הִקְשָׁה֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiq·šāh
                
                
                     stubborn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7185 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be hard, be severe, be fierce, be harsh <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be hard, be difficult <BR> 1a2) to be hard, be severe <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be ill-treated <BR> 1b2) to be hard pressed <BR> 1c) (Piel) to have severe labour (of women) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make difficult, make difficulty <BR> 1d2) to make severe, make burdensome <BR> 1d3) to make hard, make stiff, make stubborn <BR> 1d3a) of obstinacy (fig) <BR> 1d4) to show stubbornness 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiq·šāh
         stubborn 
    
 
        
            לְבָב֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
לְבָב֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇā·ḇōw
                
                
                     and his heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3824 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇā·ḇōw
         and his heart 
    
 
        
            וְאִמֵּץ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְאִמֵּץ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’im·mêṣ
                
                
                     obstinate , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        553 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard <BR> 1a) (Qal) to be strong, brave, bold <BR> 1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure <BR> 1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to <BR> 1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’im·mêṣ
         obstinate , 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            לְמַ֛עַן 
            
    
        
            
                
                    
לְמַ֛עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ma·‘an
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        4616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ma·‘an
         that 
    
 
        
            תִּתּ֥וֹ 
            
    
        
            
                
                    
תִּתּ֥וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tit·tōw
                
                
                     He might deliver him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        tit·tōw
         He might deliver him 
    
 
        
            בְיָדְךָ֖ 
            
    
        
            
                
                    
בְיָדְךָ֖ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·yā·ḏə·ḵā
                
                
                     into your hand , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·yā·ḏə·ḵā
         into your hand , 
    
 
        
            הַזֶּֽה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּֽה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     as is the case 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         as is the case 
    
 
        
            כַּיּ֥וֹם 
            
    
        
            
                
                    
כַּיּ֥וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kay·yō·wm
                
                
                     this day . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        kay·yō·wm
         this day . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then the LORD said to me, “See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Now begin to conquer and possess his land.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְהוָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     Then the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         Then the LORD 
    
 
        
            וַיֹּ֤אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֤אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         said 
    
 
        
            אֵלַ֔י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     to me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         to me , 
    
 
        
            רְאֵ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
רְאֵ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·’êh
                
                
                     “ See , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·’êh
         “ See , 
    
 
        
            הַֽחִלֹּ֙תִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַֽחִלֹּ֙תִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥil·lō·ṯî
                
                
                     I have begun 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself <BR> 1a1a) ritually <BR> 1a1b) sexually <BR> 1a2) to be polluted, be defiled <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to profane, make common, defile, pollute <BR> 1b2) to violate the honour of, dishonour <BR> 1b3) to violate (a covenant) <BR> 1b4) to treat as common <BR> 1c) (Pual) to profane (name of God) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let be profaned <BR> 1d2) to begin <BR> 1e) (Hophal) to be begun <BR> 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore <BR> 2a) (Qal) to pierce <BR> 2b) (Pual) to be slain <BR> 2c) (Poel) to wound, pierce <BR> 2d) (Poal) to be wounded <BR> 3) (Piel) to play the flute or pipe 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥil·lō·ṯî
         I have begun 
    
 
        
            תֵּ֣ת 
            
    
        
            
                
                    
תֵּ֣ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    têṯ
                
                
                     to deliver 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        têṯ
         to deliver 
    
 
        
            סִיחֹ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
סִיחֹ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sî·ḥōn
                
                
                     Sihon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5511 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sihon = |warrior|<BR> 1) king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan 
                     
                
             
         
     
 
         
        sî·ḥōn
         Sihon 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            אַרְצ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אַרְצ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣōw
                
                
                     and his land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣōw
         and his land 
    
 
        
            לְפָנֶ֔יךָ 
            
    
        
            
                
                    
לְפָנֶ֔יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ā·ne·ḵā
                
                
                     over to you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ā·ne·ḵā
         over to you . 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     Now 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         Now 
    
 
        
            הָחֵ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
הָחֵ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·ḥêl
                
                
                     begin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself <BR> 1a1a) ritually <BR> 1a1b) sexually <BR> 1a2) to be polluted, be defiled <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to profane, make common, defile, pollute <BR> 1b2) to violate the honour of, dishonour <BR> 1b3) to violate (a covenant) <BR> 1b4) to treat as common <BR> 1c) (Pual) to profane (name of God) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let be profaned <BR> 1d2) to begin <BR> 1e) (Hophal) to be begun <BR> 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore <BR> 2a) (Qal) to pierce <BR> 2b) (Pual) to be slain <BR> 2c) (Poel) to wound, pierce <BR> 2d) (Poal) to be wounded <BR> 3) (Piel) to play the flute or pipe 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·ḥêl
         begin 
    
 
        
            רָ֔שׁ 
            
    
        
            
                
                    
רָ֔שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rāš
                
                
                     to conquer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit 
                     
                
             
         
     
 
         
        rāš
         to conquer 
    
 
        
            לָרֶ֖שֶׁת 
            
    
        
            
                
                    
לָרֶ֖שֶׁת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·re·šeṯ
                
                
                     and possess 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·re·šeṯ
         and possess 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אַרְצֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אַרְצֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·ṣōw
                
                
                     his land . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·ṣōw
         his land . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So Sihon and his whole army came out for battle against us at Jahaz.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            סִיחֹ֨ן 
            
    
        
            
                
                    
סִיחֹ֨ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sî·ḥōn
                
                
                     So Sihon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5511 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sihon = |warrior|<BR> 1) king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan 
                     
                
             
         
     
 
         
        sî·ḥōn
         So Sihon 
    
 
        
            ה֧וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֧וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         - 
    
 
        
            וְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵāl
                
                
                     and his whole 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵāl
         and his whole 
    
 
        
            עַמּ֛וֹ 
            
    
        
            
                
                    
עַמּ֛וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am·mōw
                
                
                     army 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am·mōw
         army 
    
 
        
            וַיֵּצֵא֩ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּצֵא֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·ṣê
                
                
                     came out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·ṣê
         came out 
    
 
        
            לַמִּלְחָמָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
לַמִּלְחָמָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lam·mil·ḥā·māh
                
                
                     for battle 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) battle, war 
                     
                
             
         
     
 
         
        lam·mil·ḥā·māh
         for battle 
    
 
        
            לִקְרָאתֵ֜נוּ 
            
    
        
            
                
                    
לִקְרָאתֵ֜נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liq·rā·ṯê·nū
                
                
                     against us 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7122 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to encounter, befall, meet<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to meet, encounter <BR> 1a2) to befall (fig) <BR> 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly <BR> 1c) (Hiphil) to cause to meet 
                     
                
             
         
     
 
         
        liq·rā·ṯê·nū
         against us 
    
 
        
            יָֽהְצָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יָֽהְצָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·hə·ṣāh
                
                
                     at Jahaz . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3096 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jahaz or Jahazah or Jahzah = |trodden down|<BR> 1) a place in Reuben east of the Dead Sea where Israel defeated Sihon king of the Amorites; site uncertain 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·hə·ṣāh
         at Jahaz . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And the LORD our God delivered him over to us, and we defeated him and his sons and his whole army.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְהוָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     And the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         And the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֵ֖ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֖ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·nū
                
                
                     our God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·nū
         our God 
    
 
        
            וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yit·tə·nê·hū
                
                
                     delivered him over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yit·tə·nê·hū
         delivered him over 
    
 
        
            לְפָנֵ֑ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
לְפָנֵ֑ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ā·nê·nū
                
                
                     to us , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ā·nê·nū
         to us , 
    
 
        
            וַנַּ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַנַּ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·naḵ
                
                
                     and we defeated him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5221 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·naḵ
         and we defeated him 
    
 
        
            אֹת֛וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אֹת֛וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯōw
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯōw
         - 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            בְּנוֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nō
                
                
                     and his sons 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nō
         and his sons 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     and his whole 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         and his whole 
    
 
        
            עַמּֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עַמּֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am·mōw
                
                
                     army . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am·mōw
         army . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            At that time we captured all his cities and devoted to destruction the people of every city, including women and children. We left no survivors.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עָרָיו֙ 
            
    
        
            
                
                    
עָרָיו֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·rāw
                
                
                     his cities 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·rāw
         his cities 
    
 
        
            וַֽנַּחֲרֵם֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַֽנַּחֲרֵם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·na·ḥă·rêm
                
                
                     and devoted to destruction 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2763 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to prohibit (for common use), ban <BR> 1a2) to consecrate, devote, dedicate for destruction <BR> 1a3) to exterminate, completely destroy <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be put under the ban, be devoted to destruction <BR> 1b2) to be devoted, be forfeited <BR> 1b3) to be completely destroyed <BR> 2) to split, slit, mutilate (a part of the body) <BR> 2a) (Qal) to mutilate <BR> 2b) (Hiphil) to divide 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·na·ḥă·rêm
         and devoted to destruction 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            מְתִ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
מְתִ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·ṯim
                
                
                     the people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4962 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) male, man <BR> 1a) males, men <BR> 1b) few men (in prose) <BR> 1b1) less emphasis on sex <BR> 1c) men (poetic) <BR> 1c1) less emphasis on sex 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·ṯim
         the people 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     of every 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         of every 
    
 
        
            עִ֣יר 
            
    
        
            
                
                    
עִ֣יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘îr
                
                
                     city , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘îr
         city , 
    
 
        
            וְהַנָּשִׁ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
וְהַנָּשִׁ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·han·nā·šîm
                
                
                     including women 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·han·nā·šîm
         including women 
    
 
        
            וְהַטָּ֑ף 
            
    
        
            
                
                    
וְהַטָּ֑ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·haṭ·ṭāp̄
                
                
                     and children . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2945 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) children, little children, little ones 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·haṭ·ṭāp̄
         and children . 
    
 
        
            הִשְׁאַ֖רְנוּ 
            
    
        
            
                
                    
הִשְׁאַ֖רְנוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiš·’ar·nū
                
                
                     We left 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7604 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiš·’ar·nū
         We left 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         no 
    
 
        
            שָׂרִֽיד׃ 
            
    
        
            
                
                    
שָׂרִֽיד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śā·rîḏ
                
                
                     survivors . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8300 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) survivor, remnant, that which is left <BR> 1a) survivor 
                     
                
             
         
     
 
         
        śā·rîḏ
         survivors . 
    
 
        
            הַהִ֔וא 
            
    
        
            
                
                    
הַהִ֔וא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·hi·w
                
                
                     At that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·hi·w
         At that 
    
 
        
            בָּעֵ֣ת 
            
    
        
            
                
                    
בָּעֵ֣ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·‘êṯ
                
                
                     time 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6256 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·‘êṯ
         time 
    
 
        
            וַנִּלְכֹּ֤ד 
            
    
        
            
                
                    
וַנִּלְכֹּ֤ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wan·nil·kōḏ
                
                
                     we captured 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3920 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other 
                     
                
             
         
     
 
         
        wan·nil·kōḏ
         we captured 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            רַ֥ק 
            
    
        
            
                
                    
רַ֥ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raq
                
                
                     We carried off for ourselves only 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        7535 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) only, altogether, surely <BR> 1a) only <BR> 1b) only, nought but, altogether (in limitation) <BR> 1c) save, except (after a negative) <BR> 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) <BR> 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) <BR> 1f) only, exclusively (for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raq
         We carried off for ourselves only 
    
 
        
            בָּזַ֣זְנוּ 
            
    
        
            
                
                    
בָּזַ֣זְנוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·zaz·nū
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        962 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to spoil, plunder, prey upon, seize <BR> 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil <BR> 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered <BR> 1c) (Pual) to be taken as spoil 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·zaz·nū
         
    
 
        
            לָ֑נוּ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֑נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·nū
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·nū
         
    
 
        
            הַבְּהֵמָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
הַבְּהֵמָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hab·bə·hê·māh
                
                
                     the livestock 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        929 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts 
                     
                
             
         
     
 
         
        hab·bə·hê·māh
         the livestock 
    
 
        
            וּשְׁלַ֥ל 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁלַ֥ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·lal
                
                
                     and the plunder 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7998 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) prey, plunder, spoil, booty <BR> 1a) prey <BR> 1b) booty, spoil, plunder (of war) <BR> 1c) plunder (private) <BR> 1d) gain (meaning dubious) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·lal
         and the plunder 
    
 
        
            הֶעָרִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
הֶעָרִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    he·‘ā·rîm
                
                
                     from the cities 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        he·‘ā·rîm
         from the cities 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            לָכָֽדְנוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָכָֽדְנוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵā·ḏə·nū
                
                
                     we captured . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3920 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵā·ḏə·nū
         we captured . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            From Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead, not one city had walls too high for us. The LORD our God gave us all of them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מֵֽעֲרֹעֵ֡ר 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽעֲרֹעֵ֡ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘ă·rō·‘êr
                
                
                     From Aroer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6177 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Aroer = |ruins|<BR> 1) a city on the north bank of the river Arnon, the southern point of the territory of Sihon the king of the Amorites and later of Reuben; modern 'Arair' <BR> 2) a city in Ammon near the Jabbok belonging to Gad <BR> 3) a town in southern Judah 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘ă·rō·‘êr
         From Aroer 
    
 
        
            אֲשֶׁר֩ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            שְׂפַת־ 
            
    
        
            
                
                    
שְׂפַת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śə·p̄aṯ-
                
                
                     the rim 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8193 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śə·p̄aṯ-
         the rim 
    
 
        
            אַרְנֹ֜ן 
            
    
        
            
                
                    
אַרְנֹ֜ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ar·nōn
                
                
                     of the Arnon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        769 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Arnon = |rushing stream|<BR> 1) a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ar·nōn
         of the Arnon 
    
 
        
            נַ֨חַל 
            
    
        
            
                
                    
נַ֨חַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·ḥal
                
                
                     Valley , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·ḥal
         Valley , 
    
 
        
            וְהָעִ֨יר 
            
    
        
            
                
                    
וְהָעִ֨יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·‘îr
                
                
                     along with the city 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·‘îr
         along with the city 
    
 
        
            אֲשֶׁ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            בַּנַּ֙חַל֙ 
            
    
        
            
                
                    
בַּנַּ֙חַל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ban·na·ḥal
                
                
                     in the valley , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        ban·na·ḥal
         in the valley , 
    
 
        
            וְעַד־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘aḏ-
                
                
                     even as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘aḏ-
         even as 
    
 
        
            הַגִּלְעָ֔ד 
            
    
        
            
                
                    
הַגִּלְעָ֔ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gil·‘āḏ
                
                
                     far as Gilead , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1568 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n pr loc Gilead = |rocky region|<BR> 1) a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called 'Mount Gilead' or the 'land of Gilead' or just 'Gilead'. Divided into north and south Gilead <BR> 2) a city (with prefix 'Jabesh') <BR> 3) the people of the region <BR> n pr m <BR> 4) son of Machir and grandson of Manasseh <BR> 5) father of Jephthah <BR> 6) a Gadite 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gil·‘āḏ
         far as Gilead , 
    
 
        
            לֹ֤א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     not one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         not one 
    
 
        
            קִרְיָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
קִרְיָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qir·yāh
                
                
                     city 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7151 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) city, town <BR> 1a) in general <BR> 1b) in specific <BR> 1c) collective <BR> 1d) indefinite 
                     
                
             
         
     
 
         
        qir·yāh
         city 
    
 
        
            הָֽיְתָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הָֽיְתָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yə·ṯāh
                
                
                     [had walls] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yə·ṯāh
         [had walls] 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            שָׂגְבָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
שָׂגְבָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śā·ḡə·ḇāh
                
                
                     too high 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7682 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly 
                     
                
             
         
     
 
         
        śā·ḡə·ḇāh
         too high 
    
 
        
            מִמֶּ֑נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֶּ֑נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·men·nū
                
                
                     for us . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·men·nū
         for us . 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            יְהוָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     The LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         The LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֵ֖ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵ֖ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·nū
                
                
                     our God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·nū
         our God 
    
 
        
            נָתַ֛ן 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֛ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯan
                
                
                     gave 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯan
         gave 
    
 
        
            לְפָנֵֽינוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְפָנֵֽינוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ā·nê·nū
                
                
                     us 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ā·nê·nū
         us 
    
 
        
            הַכֹּ֕ל 
            
    
        
            
                
                    
הַכֹּ֕ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hak·kōl
                
                
                     all of them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        hak·kōl
         all of them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But you did not go near the land of the Ammonites, or the land along the banks of the Jabbok River, or the cities of the hill country, or any place that the LORD our God had forbidden.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            רַ֛ק 
            
    
        
            
                
                    
רַ֛ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raq
                
                
                     But 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        7535 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) only, altogether, surely <BR> 1a) only <BR> 1b) only, nought but, altogether (in limitation) <BR> 1c) save, except (after a negative) <BR> 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) <BR> 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) <BR> 1f) only, exclusively (for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raq
         But 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         . . . 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     you did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         you did not 
    
 
        
            קָרָ֑בְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
קָרָ֑בְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·rā·ḇə·tā
                
                
                     go near 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7126 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·rā·ḇə·tā
         go near 
    
 
        
            אֶ֥רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֥רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·reṣ
                
                
                     the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·reṣ
         the land 
    
 
        
            בְּנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nê-
                
                
                     of the Ammonites 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nê-
         of the Ammonites 
    
 
        
            עַמּ֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
עַמּ֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am·mō·wn
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5983 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ammon = |tribal|<BR> 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am·mō·wn
         . . . , 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     or [the land] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         or [the land] 
    
 
        
            יַ֞ד 
            
    
        
            
                
                    
יַ֞ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaḏ
                
                
                     along the banks 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaḏ
         along the banks 
    
 
        
            יַבֹּק֙ 
            
    
        
            
                
                    
יַבֹּק֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yab·bōq
                
                
                     of the Jabbok 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2999 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jabbok = |emptying|<BR> 1) a stream which intersects the mountain range of Gilead, and falls into the Jordan on the east about midway between the Sea of Galilee and the Dead Sea 
                     
                
             
         
     
 
         
        yab·bōq
         of the Jabbok 
    
 
        
            נַ֤חַל 
            
    
        
            
                
                    
נַ֤חַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·ḥal
                
                
                     River , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·ḥal
         River , 
    
 
        
            וְעָרֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וְעָרֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘ā·rê
                
                
                     or the cities 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘ā·rê
         or the cities 
    
 
        
            הָהָ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
הָהָ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·hār
                
                
                     of the hill country , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2022 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill, mountain, hill country, mount 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·hār
         of the hill country , 
    
 
        
            וְכֹ֥ל 
            
    
        
            
                
                    
וְכֹ֥ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵōl
                
                
                     or any 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵōl
         or any 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     place that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         place that 
    
 
        
            יְהוָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            אֱלֹהֵֽינוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהֵֽינוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê·nū
                
                
                     our God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê·nū
         our God 
    
 
        
            צִוָּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
צִוָּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣiw·wāh
                
                
                     had forbidden . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣiw·wāh
         had forbidden .