Berean Interlinear

Deuteronomy

Chapter 1

1
These are the words that Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan—in the Arabah opposite Suph—between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
אֵ֣לֶּה

אֵ֣לֶּה


’êl·leh

These

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
’êl·leh
These
הַדְּבָרִ֗ים

הַדְּבָרִ֗ים


had·də·ḇā·rîm

are the words

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
are the words
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
מֹשֶׁה֙

מֹשֶׁה֙


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
דִּבֶּ֤ר

דִּבֶּ֤ר


dib·ber

spoke

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
spoke
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
בַּמִּדְבָּ֡ר

בַּמִּדְבָּ֡ר


bam·miḏ·bār

in the wilderness

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness
בְּעֵ֖בֶר

בְּעֵ֖בֶר


bə·‘ê·ḇer

east of

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5676
BSB/Thayers
1) region beyond or across, side 
1a) region across or beyond
1b) side, opposite side
bə·‘ê·ḇer
east of
הַיַּרְדֵּ֑ן

הַיַּרְדֵּ֑ן


hay·yar·dên

the Jordan —

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan —
בָּֽעֲרָבָה֩

בָּֽעֲרָבָה֩


bā·‘ă·rā·ḇāh

in the Arabah

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
bā·‘ă·rā·ḇāh
in the Arabah
מ֨וֹל

מ֨וֹל


mō·wl

opposite

Hebrew Preposition
Strongs 4136
BSB/Thayers
n m 
1) front
1a) front
1b) in the opposite direction
prep
2) in front of
2a) in front of
2b) (with prefix)
2b1) towards the front of, to the front of, on the front of
2b2) from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of
mō·wl
opposite
ס֜וּף

ס֜וּף


sūp̄

Suph —

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5489
BSB/Thayers
Suph = |sea weed|
1) a place opposite the site of the giving of the Deuteronomic law
sūp̄
Suph —
בֵּֽין־

בֵּֽין־


bên-

between

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên-
between
פָּארָ֧ן

פָּארָ֧ן


pā·rān

Paran

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6290
BSB/Thayers
Paran = |place of caverns|
1) wilderness area bounded on the north by Palestine, on the west by the wilderness of Etham, on the south by the desert of Sinai, and on the east by the valley of Arabah; the exodus was through this area and probably all 18 stops were in this area
pā·rān
Paran
וּבֵֽין־

וּבֵֽין־


ū·ḇên-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên-
. . .
תֹּ֛פֶל

תֹּ֛פֶל


tō·p̄el

and Tophel ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 8603
BSB/Thayers
Tophel = |white|
1) a place southeast of the Dead Sea and in or near the 'Arabah'
tō·p̄el
and Tophel ,
וְלָבָ֥ן

וְלָבָ֥ן


wə·lā·ḇān

Laban ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3837
BSB/Thayers
Laban = |white| 
n pr m
1) son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel
n pr loc
2) a wilderness encampment of the Israelites
wə·lā·ḇān
Laban ,
וַחֲצֵרֹ֖ת

וַחֲצֵרֹ֖ת


wa·ḥă·ṣê·rōṯ

Hazeroth ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 2698
BSB/Thayers
Hazeroth = |settlement|
1) an Israelite camp in the wilderness
wa·ḥă·ṣê·rōṯ
Hazeroth ,
וְדִ֥י

וְדִ֥י


wə·ḏî

vvv

Hebrew
Strongs 1774
BSB/Thayers
Dizahab = |enough gold|
1) a place on the border of Moab
wə·ḏî
vvv
זָהָֽב׃

זָהָֽב׃


zā·hāḇ

and Dizahab .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1774
BSB/Thayers
Dizahab = |enough gold|
1) a place on the border of Moab
zā·hāḇ
and Dizahab .
2
It is an eleven-day journey from Horeb to Kadesh-barnea by way of Mount Seir.
אַחַ֨ד

אַחַ֨ד


’a·ḥaḏ

It is an eleven-day

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaḏ
It is an eleven-day
עָשָׂ֥ר

עָשָׂ֥ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
יוֹם֙

יוֹם֙


yō·wm

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
. . .
מֵֽחֹרֵ֔ב

מֵֽחֹרֵ֔ב


mê·ḥō·rêḇ

[journey] from Horeb

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 2722
BSB/Thayers
Horeb = |desert|
1) another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites
mê·ḥō·rêḇ
[journey] from Horeb
עַ֖ד

עַ֖ד


‘aḏ

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
to
קָדֵ֥שׁ

קָדֵ֥שׁ


qā·ḏêš

vvv

Hebrew
Strongs 6947
BSB/Thayers
Kadesh-barnea = |holy|
1) a city in the extreme south of Judah
1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh'
qā·ḏêš
vvv
בַּרְנֵֽעַ׃

בַּרְנֵֽעַ׃


bar·nê·a‘

Kadesh-barnea

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6947
BSB/Thayers
Kadesh-barnea = |holy|
1) a city in the extreme south of Judah
1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh'
bar·nê·a‘
Kadesh-barnea
דֶּ֖רֶךְ

דֶּ֖רֶךְ


de·reḵ

by way

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
by way
הַר־

הַר־


har-

of Mount

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har-
of Mount
שֵׂעִ֑יר

שֵׂעִ֑יר


śê·‘îr

Seir .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 8165
BSB/Thayers
Seir = |hairy| or |shaggy| 
n pr m
1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites
n pr terr
2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont
3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf
3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself
4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim
śê·‘îr
Seir .
3
In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
וַיְהִי֙

וַיְהִי֙


way·hî

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
בְּאַרְבָּעִ֣ים

בְּאַרְבָּעִ֣ים


bə·’ar·bā·‘îm

In the fortieth

Hebrew Preposition-b | Number - common plural
Strongs 705
BSB/Thayers
1) forty
bə·’ar·bā·‘îm
In the fortieth
שָׁנָ֔ה

שָׁנָ֔ה


šā·nāh

year ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
year ,
בְּאֶחָ֣ד

בְּאֶחָ֣ד


bə·’e·ḥāḏ

on the first day

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
bə·’e·ḥāḏ
on the first day
לַחֹ֑דֶשׁ

לַחֹ֑דֶשׁ


la·ḥō·ḏeš

. . .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
la·ḥō·ḏeš
. . .
בְּעַשְׁתֵּֽי־

בְּעַשְׁתֵּֽי־


bə·‘aš·tê-

of the eleventh

Hebrew Preposition-b | Number - common singular construct
Strongs 6249
BSB/Thayers
1) one, eleven, eleventh 
1a) one as combined with ten ( H06240)
bə·‘aš·tê-
of the eleventh
עָשָׂ֥ר

עָשָׂ֥ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
חֹ֖דֶשׁ

חֹ֖דֶשׁ


ḥō·ḏeš

month ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
ḥō·ḏeš
month ,
מֹשֶׁה֙

מֹשֶׁה֙


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
דִּבֶּ֤ר

דִּבֶּ֤ר


dib·ber

proclaimed

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
proclaimed
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

the Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
כְּ֠כֹל

כְּ֠כֹל


kə·ḵōl

all

Hebrew Preposition | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kə·ḵōl
all
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צִוָּ֧ה

צִוָּ֧ה


ṣiw·wāh

had commanded

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wāh
had commanded
אֹת֖וֹ

אֹת֖וֹ


’ō·ṯōw

him

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
him
אֲלֵהֶֽם׃

אֲלֵהֶֽם׃


’ă·lê·hem

concerning them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
concerning them .
4
This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and then at Edrei had defeated Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth.
אַחֲרֵ֣י

אַחֲרֵ֣י


’a·ḥă·rê

This was after

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
This was after
הַכֹּת֗וֹ

הַכֹּת֗וֹ


hak·kō·ṯōw

he had defeated

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
hak·kō·ṯōw
he had defeated
אֵ֚ת

אֵ֚ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
סִיחֹן֙

סִיחֹן֙


sî·ḥōn

Sihon

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5511
BSB/Thayers
Sihon = |warrior|
1) king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan
sî·ḥōn
Sihon
מֶ֣לֶךְ

מֶ֣לֶךְ


me·leḵ

king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
הָֽאֱמֹרִ֔י

הָֽאֱמֹרִ֔י


hā·’ĕ·mō·rî

of the Amorites ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 567
BSB/Thayers
Amorite = |a sayer|
1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites ,
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
who
יוֹשֵׁ֖ב

יוֹשֵׁ֖ב


yō·wō·šêḇ

lived

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
lived
בְּחֶשְׁבּ֑וֹן

בְּחֶשְׁבּ֑וֹן


bə·ḥeš·bō·wn

in Heshbon ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 2809
BSB/Thayers
Heshbon = |stronghold|
1) the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad
bə·ḥeš·bō·wn
in Heshbon ,
וְאֵ֗ת

וְאֵ֗ת


wə·’êṯ

and then

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
and then
בְּאֶדְרֶֽעִי׃

בְּאֶדְרֶֽעִי׃


bə·’eḏ·re·‘î

at Edrei [had defeated]

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 154
BSB/Thayers
Edrei = |goodly pasture|
1) a chief city of Bashan, north of Jabbok river
bə·’eḏ·re·‘î
at Edrei [had defeated]
ע֚וֹג

ע֚וֹג


‘ō·wḡ

Og

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5747
BSB/Thayers
Og = |long-necked|
1) the Amorite king of Bashan and one of the last representatives of the giants of Rephaim
‘ō·wḡ
Og
מֶ֣לֶךְ

מֶ֣לֶךְ


me·leḵ

king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
הַבָּשָׁ֔ן

הַבָּשָׁ֔ן


hab·bā·šān

of Bashan ,

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1316
BSB/Thayers
Bashan = |fruitful|
1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
hab·bā·šān
of Bashan ,
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
who
יוֹשֵׁ֥ב

יוֹשֵׁ֥ב


yō·wō·šêḇ

lived

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
lived
בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת

בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת


bə·‘aš·tā·rōṯ

in Ashtaroth .

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6252
BSB/Thayers
Ashtaroth or Astaroth = |star| 
n pr f deity
1) false goddesses in the Canaanite religion, usually related to fertility cult
n pr loc
2) a city in Bashan east of the Jordan given to Manasseh
2a) same as H06255
bə·‘aš·tā·rōṯ
in Ashtaroth .
5
On the east side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying:
בְּעֵ֥בֶר

בְּעֵ֥בֶר


bə·‘ê·ḇer

On the east side

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5676
BSB/Thayers
1) region beyond or across, side 
1a) region across or beyond
1b) side, opposite side
bə·‘ê·ḇer
On the east side
הַיַּרְדֵּ֖ן

הַיַּרְדֵּ֖ן


hay·yar·dên

of the Jordan

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
of the Jordan
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מוֹאָ֑ב

מוֹאָ֑ב


mō·w·’āḇ

of Moab ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| 
n pr m
1) a son of Lot by his eldest daughter
2) the nation descended from the son of Lot
n pr loc
3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of Moab ,
מֹשֶׁ֔ה

מֹשֶׁ֔ה


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
הוֹאִ֣יל

הוֹאִ֣יל


hō·w·’îl

began

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2974
BSB/Thayers
1) to begin, make a beginning, show willingness, undertake to do, be pleased, be determined 
1a) (Hiphil)
1a1) to agree to, show willingness, acquiesce, accept an invitation, be willing
1a2) to undertake
1a3) to resolve, be pleased, be determined
hō·w·’îl
began
בֵּאֵ֛ר

בֵּאֵ֛ר


bê·’êr

to explain

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 874
BSB/Thayers
1) (Piel) 
1a) to make plain, distinct
1b) to make clear
1c) to declare
1d) letters on a tablet
bê·’êr
to explain
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַזֹּ֖את

הַזֹּ֖את


haz·zōṯ

this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הַתּוֹרָ֥ה

הַתּוֹרָ֥ה


hat·tō·w·rāh

law ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
hat·tō·w·rāh
law ,
לֵאמֹֽר׃

לֵאמֹֽר׃


lê·mōr

saying :

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
saying :
6
The LORD our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough.
יְהוָ֧ה

יְהוָ֧ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
אֱלֹהֵ֛ינוּ

אֱלֹהֵ֛ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

our God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God
דִּבֶּ֥ר

דִּבֶּ֥ר


dib·ber

said

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
said
אֵלֵ֖ינוּ

אֵלֵ֖ינוּ


’ê·lê·nū

to us

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lê·nū
to us
בְּחֹרֵ֣ב

בְּחֹרֵ֣ב


bə·ḥō·rêḇ

at Horeb

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 2722
BSB/Thayers
Horeb = |desert|
1) another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites
bə·ḥō·rêḇ
at Horeb
לֵאמֹ֑ר

לֵאמֹ֑ר


lê·mōr

- :

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
- :
שֶׁ֖בֶת

שֶׁ֖בֶת


še·ḇeṯ

“ You have stayed

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
še·ḇeṯ
“ You have stayed
הַזֶּֽה׃

הַזֶּֽה׃


haz·zeh

at this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
at this
בָּהָ֥ר

בָּהָ֥ר


bā·hār

mountain

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bā·hār
mountain
רַב־

רַב־


raḇ-

long enough

Hebrew Adverb
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
raḇ-
long enough
לָכֶ֥ם

לָכֶ֥ם


lā·ḵem

.

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
.
7
Resume your journey and go to the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the hill country, in the foothills, in the Negev, and along the seacoast to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great River Euphrates.
וּבַנֶּ֖גֶב

וּבַנֶּ֖גֶב


ū·ḇan·ne·ḡeḇ

in the Negev ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south 
1a) south-country
1a1) region of southern Judah, boundaries not specific
1b) south
ū·ḇan·ne·ḡeḇ
in the Negev ,
הַיָּ֑ם

הַיָּ֑ם


hay·yām

and along the seacoast

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
and along the seacoast
וּבְח֣וֹף

וּבְח֣וֹף


ū·ḇə·ḥō·wp̄

. . .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2348
BSB/Thayers
1) seashore, coast, shore
ū·ḇə·ḥō·wp̄
. . .
אֶ֤רֶץ

אֶ֤רֶץ


’e·reṣ

to the land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
to the land
הַֽכְּנַעֲנִי֙

הַֽכְּנַעֲנִי֙


hak·kə·na·‘ă·nî

of the Canaanites

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3669
BSB/Thayers
Canaanite = see Cana |zealous| 
adj
1) descendant of inhabitant of Canaan
n
2) descendant or inhabitant of Canaan
3) a merchant, trader
hak·kə·na·‘ă·nî
of the Canaanites
וְהַלְּבָנ֔וֹן

וְהַלְּבָנ֔וֹן


wə·hal·lə·ḇā·nō·wn

and to Lebanon ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3844
BSB/Thayers
Lebanon = |whiteness|
1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
wə·hal·lə·ḇā·nō·wn
and to Lebanon ,
עַד־

עַד־


‘aḏ-

as far as

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
as far as
הַגָּדֹ֖ל

הַגָּדֹ֖ל


hag·gā·ḏōl

the great

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏōl
the great
הַנָּהָ֥ר

הַנָּהָ֥ר


han·nā·hār

River

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5104
BSB/Thayers
1) stream, river 
1a) stream, river
1b) (underground) streams
han·nā·hār
River
נְהַר־

נְהַר־


nə·har-

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5104
BSB/Thayers
1) stream, river 
1a) stream, river
1b) (underground) streams
nə·har-
-
פְּרָֽת׃

פְּרָֽת׃


pə·rāṯ

Euphrates .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6578
BSB/Thayers
Euphrates = |fruitfulness|
1) the largest and longest river of western Asia; rises from two chief sources in the Armenian mountains and flows into the Persian Gulf
pə·rāṯ
Euphrates .
פְּנ֣וּ׀

פְּנ֣וּ׀


pə·nū

Resume

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 6437
BSB/Thayers
1) to turn 
1a) (Qal)
1a1) to turn toward or from or away
1a2) to turn and do
1a3) to turn, decline (of day)
1a4) to turn toward, approach (of evening)
1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for
1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away
1c) (Hiphil)
1c1) to turn
1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back
1d) (Hophal) to be turned back
pə·nū
Resume
וּסְע֣וּ

וּסְע֣וּ


ū·sə·‘ū

your journey

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 
1a) (Qal)
1a1) to pull out or up
1a2) to set out, depart
1a3) to journey, march
1a4) to set forth (of wind)
1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up
1c2) to remove, quarry
ū·sə·‘ū
your journey
לָכֶ֗ם

לָכֶ֗ם


lā·ḵem

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
וּבֹ֨אוּ

וּבֹ֨אוּ


ū·ḇō·’ū

and go

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ū·ḇō·’ū
and go
הַ֥ר

הַ֥ר


har

to the hill country

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
to the hill country
הָֽאֱמֹרִי֮

הָֽאֱמֹרִי֮


hā·’ĕ·mō·rî

of the Amorites ;

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 567
BSB/Thayers
Amorite = |a sayer|
1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites ;
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

[go] to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
[go] to
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
שְׁכֵנָיו֒

שְׁכֵנָיו֒


šə·ḵê·nāw

the neighboring peoples

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7934
BSB/Thayers
1) inhabitant, neighbour 
1a) inhabitant
1b) neighbour
šə·ḵê·nāw
the neighboring peoples
בָּעֲרָבָ֥ה

בָּעֲרָבָ֥ה


bā·‘ă·rā·ḇāh

in the Arabah ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
bā·‘ă·rā·ḇāh
in the Arabah ,
בָהָ֛ר

בָהָ֛ר


ḇā·hār

in the hill country ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
ḇā·hār
in the hill country ,
וּבַשְּׁפֵלָ֥ה

וּבַשְּׁפֵלָ֥ה


ū·ḇaš·šə·p̄ê·lāh

in the foothills ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 8219
BSB/Thayers
1) lowland, valley 
1a) lowland
1a1) strip west of Judean mountains (technical term)
1a1a) the Shephelah
1a2) strip near coast north of Carmel
ū·ḇaš·šə·p̄ê·lāh
in the foothills ,
8
See, I have placed the land before you. Enter and possess the land that the LORD swore He would give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants after them.”
רְאֵ֛ה

רְאֵ֛ה


rə·’êh

See ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’êh
See ,
נָתַ֥תִּי

נָתַ֥תִּי


nā·ṯat·tî

I have placed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯat·tî
I have placed
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
לִפְנֵיכֶ֖ם

לִפְנֵיכֶ֖ם


lip̄·nê·ḵem

before you .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·ḵem
before you .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בֹּ֚אוּ

בֹּ֚אוּ


bō·’ū

Enter

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bō·’ū
Enter
וּרְשׁ֣וּ

וּרְשׁ֣וּ


ū·rə·šū

and possess

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
ū·rə·šū
and possess
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
יְ֠הוָה

יְ֠הוָה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
נִשְׁבַּ֣ע

נִשְׁבַּ֣ע


niš·ba‘

swore

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
niš·ba‘
swore
לָתֵ֣ת

לָתֵ֣ת


lā·ṯêṯ

He would give

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
He would give
לָהֶ֔ם

לָהֶ֔ם


lā·hem

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם

לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם


la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem

to your fathers

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem
to your fathers
לְאַבְרָהָ֨ם

לְאַבְרָהָ֨ם


lə·’aḇ·rā·hām

Abraham ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 85
BSB/Thayers
Abraham = |father of a multitude| or |chief of multitude|
1) friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
lə·’aḇ·rā·hām
Abraham ,
לְיִצְחָ֤ק

לְיִצְחָ֤ק


lə·yiṣ·ḥāq

Isaac ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3327
BSB/Thayers
Isaac = |he laughs|
1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
lə·yiṣ·ḥāq
Isaac ,
וּֽלְיַעֲקֹב֙

וּֽלְיַעֲקֹב֙


ū·lə·ya·‘ă·qōḇ

and Jacob ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ
and Jacob ,
וּלְזַרְעָ֖ם

וּלְזַרְעָ֖ם


ū·lə·zar·‘ām

and to their descendants

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ū·lə·zar·‘ām
and to their descendants
אַחֲרֵיהֶֽם׃

אַחֲרֵיהֶֽם׃


’a·ḥă·rê·hem

after them . ”

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hem
after them . ”
9
At that time I said to you, “I cannot carry the burden for you alone.
הַהִ֖וא

הַהִ֖וא


ha·hi·w

At that

Hebrew Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hi·w
At that
לֵאמֹ֑ר

לֵאמֹ֑ר


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
בָּעֵ֥ת

בָּעֵ֥ת


bā·‘êṯ

time

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
bā·‘êṯ
time
וָאֹמַ֣ר

וָאֹמַ֣ר


wā·’ō·mar

I said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mar
I said
אֲלֵכֶ֔ם

אֲלֵכֶ֔ם


’ă·lê·ḵem

to you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
to you ,
לֹא־

לֹא־


lō-

“ I cannot

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
“ I cannot
אוּכַ֥ל

אוּכַ֥ל


’ū·ḵal

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
’ū·ḵal
. . .
שְׂאֵ֥ת

שְׂאֵ֥ת


śə·’êṯ

carry the burden

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
śə·’êṯ
carry the burden
אֶתְכֶֽם׃

אֶתְכֶֽם׃


’eṯ·ḵem

for you

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
for you
לְבַדִּ֖י

לְבַדִּ֖י


lə·ḇad·dî

alone .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 
1a) separation, alone, by itself
1a1) only (adv)
1a2) apart from, besides (prep)
1b) part
1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·dî
alone .
10
The LORD your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars in the sky.
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
אֱלֹהֵיכֶ֖ם

אֱלֹהֵיכֶ֖ם


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God
הִרְבָּ֣ה

הִרְבָּ֣ה


hir·bāh

has multiplied

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
hir·bāh
has multiplied
אֶתְכֶ֑ם

אֶתְכֶ֑ם


’eṯ·ḵem

you ,

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you ,
הַיּ֔וֹם

הַיּ֔וֹם


hay·yō·wm

so that today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
so that today
וְהִנְּכֶ֣ם

וְהִנְּכֶ֣ם


wə·hin·nə·ḵem

you are

Hebrew Conjunctive waw | Interjection | second person masculine plural
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nə·ḵem
you are
לָרֹֽב׃

לָרֹֽב׃


lā·rōḇ

as numerous

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
lā·rōḇ
as numerous
כְּכוֹכְבֵ֥י

כְּכוֹכְבֵ֥י


kə·ḵō·wḵ·ḇê

as the stars

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs 3556
BSB/Thayers
1) star 
1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
kə·ḵō·wḵ·ḇê
as the stars
הַשָּׁמַ֖יִם

הַשָּׁמַ֖יִם


haš·šā·ma·yim

in the sky .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
in the sky .
11
May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over and bless you as He has promised.
יְהוָ֞ה

יְהוָ֞ה


Yah·weh

May the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
May the LORD ,
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם

אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם


’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem

of your fathers ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
of your fathers ,
יֹסֵ֧ף

יֹסֵ֧ף


yō·sêp̄

increase you

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·sêp̄
increase you
עֲלֵיכֶ֛ם

עֲלֵיכֶ֛ם


‘ă·lê·ḵem

. . .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
. . .
כָּכֶ֖ם

כָּכֶ֖ם


kā·ḵem

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
kā·ḵem
אֶ֣לֶף

אֶ֣לֶף


’e·lep̄

a thousand

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 505
BSB/Thayers
1) a thousand 
1a) as numeral
2) a thousand, company
2a) as a company of men under one leader, troops
’e·lep̄
a thousand
פְּעָמִ֑ים

פְּעָמִ֑ים


pə·‘ā·mîm

times over

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 
1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep
1b) anvil
1c) occurrence, time, stroke, beat
1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pə·‘ā·mîm
times over
וִיבָרֵ֣ךְ

וִיבָרֵ֣ךְ


wî·ḇā·rêḵ

and bless

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
wî·ḇā·rêḵ
and bless
אֶתְכֶ֔ם

אֶתְכֶ֔ם


’eṯ·ḵem

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
כַּאֲשֶׁ֖ר

כַּאֲשֶׁ֖ר


ka·’ă·šer

as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
דִּבֶּ֥ר

דִּבֶּ֥ר


dib·ber

He has promised

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
He has promised
לָכֶֽם׃

לָכֶֽם׃


lā·ḵem

.

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
.
12
But how can I bear your troubles, burdens, and disputes all by myself?
אֵיכָ֥ה

אֵיכָ֥ה


’ê·ḵāh

But how

Hebrew Interjection
Strongs 349
BSB/Thayers
interrog adv 
1) how?
interj
2) how! (in lamentation)
3) expression of satisfaction
’ê·ḵāh
But how
אֶשָּׂ֖א

אֶשָּׂ֖א


’eś·śā

can I bear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
can I bear
טָרְחֲכֶ֥ם

טָרְחֲכֶ֥ם


ṭā·rə·ḥă·ḵem

your troubles ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 2960
BSB/Thayers
1) burden
ṭā·rə·ḥă·ḵem
your troubles ,
וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם

וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם


ū·maś·śa·’ă·ḵem

burdens ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 4853
BSB/Thayers
n m 
1) load, bearing, tribute, burden, lifting
1a) load, burden
1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up
1c) bearing, carrying
1d) tribute, that which is carried or brought or borne
2) utterance, oracle, burden
Massa = |burden|
n pr m
3) (BDB) a son of Ishmael
ū·maś·śa·’ă·ḵem
burdens ,
וְרִֽיבְכֶֽם׃

וְרִֽיבְכֶֽם׃


wə·rî·ḇə·ḵem

and disputes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
wə·rî·ḇə·ḵem
and disputes
לְבַדִּ֑י

לְבַדִּ֑י


lə·ḇad·dî

all by myself ?

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 
1a) separation, alone, by itself
1a1) only (adv)
1a2) apart from, besides (prep)
1b) part
1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·dî
all by myself ?
13
Choose for yourselves wise, understanding, and respected men from each of your tribes, and I will appoint them as your leaders.”
הָב֣וּ

הָב֣וּ


hā·ḇū

Choose

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 3051
BSB/Thayers
1) to give, provide, ascribe, come 
1a) (Qal)
1a1) to give
1a2) to set, place
1a3) to provide (with reflexive)
1a4) to ascribe (glory)
1a5) to grant, permit, come now
hā·ḇū
Choose
לָ֠כֶם

לָ֠כֶם


lā·ḵem

for yourselves

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
for yourselves
חֲכָמִ֧ים

חֲכָמִ֧ים


ḥă·ḵā·mîm

wise ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
wise ,
וּנְבֹנִ֛ים

וּנְבֹנִ֛ים


ū·nə·ḇō·nîm

understanding ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
ū·nə·ḇō·nîm
understanding ,
וִידֻעִ֖ים

וִידֻעִ֖ים


wî·ḏu·‘îm

and respected

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wî·ḏu·‘îm
and respected
אֲנָשִׁ֨ים

אֲנָשִׁ֨ים


’ă·nā·šîm

men

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
men
לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם

לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם


lə·šiḇ·ṭê·ḵem

from each of your tribes ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
lə·šiḇ·ṭê·ḵem
from each of your tribes ,
וַאֲשִׂימֵ֖ם

וַאֲשִׂימֵ֖ם


wa·’ă·śî·mêm

and I will appoint them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
wa·’ă·śî·mêm
and I will appoint them
בְּרָאשֵׁיכֶֽם׃

בְּרָאשֵׁיכֶֽם׃


bə·rā·šê·ḵem

as your leaders . ”

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
bə·rā·šê·ḵem
as your leaders . ”
14
And you answered me and said, “What you propose to do is good.”
וַֽתַּעֲנ֖וּ

וַֽתַּעֲנ֖וּ


wat·ta·‘ă·nū

And you answered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
wat·ta·‘ă·nū
And you answered
אֹתִ֑י

אֹתִ֑י


’ō·ṯî

me

Hebrew Direct object marker | first person common singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯî
me
וַתֹּ֣אמְר֔וּ

וַתֹּ֣אמְר֔וּ


wat·tō·mə·rū

and said ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mə·rū
and said ,
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

“ What

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
“ What
דִּבַּ֖רְתָּ

דִּבַּ֖רְתָּ


dib·bar·tā

you propose

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bar·tā
you propose
לַעֲשֽׂוֹת׃

לַעֲשֽׂוֹת׃


la·‘ă·śō·wṯ

to do

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to do
טֽוֹב־

טֽוֹב־


ṭō·wḇ-

is good

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ-
is good
הַדָּבָ֥ר

הַדָּבָ֥ר


had·dā·ḇār

. . . . ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
. . . . ”
15
So I took the leaders of your tribes, wise and respected men, and appointed them as leaders over you—as commanders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens, and as officers for your tribes.
וָאֶקַּ֞ח

וָאֶקַּ֞ח


wā·’eq·qaḥ

So I took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
wā·’eq·qaḥ
So I took
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רָאשֵׁ֣י

רָאשֵׁ֣י


rā·šê

the leaders

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rā·šê
the leaders
שִׁבְטֵיכֶ֗ם

שִׁבְטֵיכֶ֗ם


šiḇ·ṭê·ḵem

of your tribes ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
šiḇ·ṭê·ḵem
of your tribes ,
חֲכָמִים֙

חֲכָמִים֙


ḥă·ḵā·mîm

wise

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
wise
וִֽידֻעִ֔ים

וִֽידֻעִ֔ים


wî·ḏu·‘îm

and respected

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wî·ḏu·‘îm
and respected
אֲנָשִׁ֤ים

אֲנָשִׁ֤ים


’ă·nā·šîm

men ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
men ,
וָאֶתֵּ֥ן

וָאֶתֵּ֥ן


wā·’et·tên

and appointed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wā·’et·tên
and appointed
אֹתָ֛ם

אֹתָ֛ם


’ō·ṯām

them

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
רָאשִׁ֖ים

רָאשִׁ֖ים


rā·šîm

as leaders

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rā·šîm
as leaders
עֲלֵיכֶ֑ם

עֲלֵיכֶ֑ם


‘ă·lê·ḵem

over you —

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
over you —
שָׂרֵ֨י

שָׂרֵ֨י


śā·rê

as commanders

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
śā·rê
as commanders
אֲלָפִ֜ים

אֲלָפִ֜ים


’ă·lā·p̄îm

of thousands ,

Hebrew Number - masculine plural
Strongs 505
BSB/Thayers
1) a thousand 
1a) as numeral
2) a thousand, company
2a) as a company of men under one leader, troops
’ă·lā·p̄îm
of thousands ,
וְשָׂרֵ֣י

וְשָׂרֵ֣י


wə·śā·rê

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
wə·śā·rê
. . .
מֵא֗וֹת

מֵא֗וֹת


mê·’ō·wṯ

of hundreds ,

Hebrew Number - feminine plural
Strongs 3967
BSB/Thayers
1) hundred 
1a) as simple number
1b) as part of larger number
1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’ō·wṯ
of hundreds ,
וְשָׂרֵ֤י

וְשָׂרֵ֤י


wə·śā·rê

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
wə·śā·rê
. . .
חֲמִשִּׁים֙

חֲמִשִּׁים֙


ḥă·miš·šîm

of fifties ,

Hebrew Number - common plural
Strongs 2572
BSB/Thayers
1) fifty 
1a) fifty (cardinal number)
1b) a multiple of fifty (with other numbers)
1c) fiftieth (ordinal number)
ḥă·miš·šîm
of fifties ,
וְשָׂרֵ֣י

וְשָׂרֵ֣י


wə·śā·rê

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
wə·śā·rê
. . .
עֲשָׂרֹ֔ת

עֲשָׂרֹ֔ת


‘ă·śā·rōṯ

and of tens ,

Hebrew Number - masculine plural
Strongs 6235
BSB/Thayers
1) ten 
1a) ten
1b) with other numbers
‘ă·śā·rōṯ
and of tens ,
וְשֹׁטְרִ֖ים

וְשֹׁטְרִ֖ים


wə·šō·ṭə·rîm

and as officers

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 7860
BSB/Thayers
1) (Qal) official, officer
wə·šō·ṭə·rîm
and as officers
לְשִׁבְטֵיכֶֽם׃

לְשִׁבְטֵיכֶֽם׃


lə·šiḇ·ṭê·ḵem

for your tribes .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
lə·šiḇ·ṭê·ḵem
for your tribes .
16
At that time I charged your judges: “Hear the disputes between your brothers, and judge fairly between a man and his brother or a foreign resident.
הַהִ֖וא

הַהִ֖וא


ha·hi·w

At that

Hebrew Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hi·w
At that
לֵאמֹ֑ר

לֵאמֹ֑ר


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
בָּעֵ֥ת

בָּעֵ֥ת


bā·‘êṯ

time

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
bā·‘êṯ
time
וָאֲצַוֶּה֙

וָאֲצַוֶּה֙


wā·’ă·ṣaw·weh

I charged

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
wā·’ă·ṣaw·weh
I charged
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם

שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם


šō·p̄ə·ṭê·ḵem

your judges :

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šō·p̄ə·ṭê·ḵem
your judges :
שָׁמֹ֤עַ

שָׁמֹ֤עַ


šā·mō·a‘

“ Hear

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·mō·a‘
“ Hear
בֵּין־

בֵּין־


bên-

the disputes between

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên-
the disputes between
אֲחֵיכֶם֙

אֲחֵיכֶם֙


’ă·ḥê·ḵem

your brothers ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’ă·ḥê·ḵem
your brothers ,
וּשְׁפַטְתֶּ֣ם

וּשְׁפַטְתֶּ֣ם


ū·šə·p̄aṭ·tem

and judge

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
ū·šə·p̄aṭ·tem
and judge
צֶ֔דֶק

צֶ֔דֶק


ṣe·ḏeq

fairly

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
fairly
בֵּֽין־

בֵּֽין־


bên-

between

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên-
between
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
a man
וּבֵין־

וּבֵין־


ū·ḇên-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên-
. . .
אָחִ֖יו

אָחִ֖יו


’ā·ḥîw

and his brother

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
and his brother
וּבֵ֥ין

וּבֵ֥ין


ū·ḇên

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
גֵּרֽוֹ׃

גֵּרֽוֹ׃


gê·rōw

or a foreign resident .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1616
BSB/Thayers
1) sojourner 
1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights
1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
gê·rōw
or a foreign resident .
17
Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it.”
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
vvv
תַכִּ֨ירוּ

תַכִּ֨ירוּ


ṯak·kî·rū

Show no partiality

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 
1a) (Niphal) to be recognised
1b) (Piel) to regard
1c) (Hiphil)
1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice
1c2) to recognise (as formerly known), perceive
1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour
1c4) to be acquainted with
1c5) to distinguish, understand
1d) (Hithpael) to make oneself known
2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue
2a) (Niphal) to disguise oneself
2b) (Piel)
2b1) to treat as foreign (profane)
2b2) to misconstrue
2c) (Hithpael)
2c1) to act as alien
2c2) to disguise oneself
ṯak·kî·rū
Show no partiality
פָנִ֜ים

פָנִ֜ים


p̄ā·nîm

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nîm
. . .
בַּמִּשְׁפָּ֗ט

בַּמִּשְׁפָּ֗ט


bam·miš·pāṭ

in judging ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bam·miš·pāṭ
in judging ;
תִּשְׁמָע֔וּן

תִּשְׁמָע֔וּן


tiš·mā·‘ūn

hear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
tiš·mā·‘ūn
hear
כַּקָּטֹ֤ן

כַּקָּטֹ֤ן


kaq·qā·ṭōn

[both] small

Hebrew Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 
1a) small
1b) insignificant
1c) young
1d) unimportant
kaq·qā·ṭōn
[both] small
כַּגָּדֹל֙

כַּגָּדֹל֙


kag·gā·ḏōl

and great alike .

Hebrew Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
kag·gā·ḏōl
and great alike .
לֹ֤א

לֹ֤א


Do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

Do not
תָג֙וּרוּ֙

תָג֙וּרוּ֙


ṯā·ḡū·rū

be intimidated

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself
2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
2a) (Qal)
2a1) to stir up strife
2a2) to quarrel
2b) (Hithpolel) to excite oneself
3) to dread, fear, stand in awe, be afraid
3a) (Qal)
3a1) to fear, be afraid
3a2) to be in awe, stand in awe
ṯā·ḡū·rū
be intimidated
מִפְּנֵי־

מִפְּנֵי־


mip·pə·nê-

by

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê-
by
אִ֔ישׁ

אִ֔ישׁ


’îš

anyone ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
anyone ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
הַמִּשְׁפָּ֖ט

הַמִּשְׁפָּ֖ט


ham·miš·pāṭ

judgment

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
ham·miš·pāṭ
judgment
לֵאלֹהִ֣ים

לֵאלֹהִ֣ים


lê·lō·hîm

belongs to God .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
lê·lō·hîm
belongs to God .
ה֑וּא

ה֑וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
תַּקְרִב֥וּן

תַּקְרִב֥וּן


taq·ri·ḇūn

And bring

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near 
1a) (Qal) to approach, draw near
1b) (Niphal) to be brought near
1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near
1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
taq·ri·ḇūn
And bring
אֵלַ֖י

אֵלַ֖י


’ê·lay

to me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to me
וְהַדָּבָר֙

וְהַדָּבָר֙


wə·had·dā·ḇār

any case

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
wə·had·dā·ḇār
any case
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יִקְשֶׁ֣ה

יִקְשֶׁ֣ה


yiq·šeh

too difficult

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7185
BSB/Thayers
1) to be hard, be severe, be fierce, be harsh 
1a) (Qal)
1a1) to be hard, be difficult
1a2) to be hard, be severe
1b) (Niphal)
1b1) to be ill-treated
1b2) to be hard pressed
1c) (Piel) to have severe labour (of women)
1d) (Hiphil)
1d1) to make difficult, make difficulty
1d2) to make severe, make burdensome
1d3) to make hard, make stiff, make stubborn
1d3a) of obstinacy (fig)
1d4) to show stubbornness
yiq·šeh
too difficult
מִכֶּ֔ם

מִכֶּ֔ם


mik·kem

for you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mik·kem
for you ,
וּשְׁמַעְתִּֽיו׃

וּשְׁמַעְתִּֽיו׃


ū·šə·ma‘·tîw

and I will hear it . ”

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
ū·šə·ma‘·tîw
and I will hear it . ”
18
And at that time I commanded you all the things you were to do.
הַהִ֑וא

הַהִ֑וא


ha·hi·w

And at that

Hebrew Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hi·w
And at that
אֵ֥ת

אֵ֥ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
בָּעֵ֣ת

בָּעֵ֣ת


bā·‘êṯ

time

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
bā·‘êṯ
time
וָאֲצַוֶּ֥ה

וָאֲצַוֶּ֥ה


wā·’ă·ṣaw·weh

I commanded

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
wā·’ă·ṣaw·weh
I commanded
אֶתְכֶ֖ם

אֶתְכֶ֖ם


’eṯ·ḵem

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הַדְּבָרִ֖ים

הַדְּבָרִ֖ים


had·də·ḇā·rîm

the things

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
the things
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
תַּעֲשֽׂוּן׃

תַּעֲשֽׂוּן׃


ta·‘ă·śūn

you were to do .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śūn
you were to do .
19
And just as the LORD our God had commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites, through all the vast and terrifying wilderness you have seen. When we reached Kadesh-barnea,
כַּאֲשֶׁ֥ר

כַּאֲשֶׁ֥ר


ka·’ă·šer

-

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
-
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

And just as

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
And just as
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵ֖ינוּ

אֱלֹהֵ֖ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

our God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God
אֹתָ֑נוּ

אֹתָ֑נוּ


’ō·ṯā·nū

-

Hebrew Direct object marker | first person common plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯā·nū
-
צִוָּ֛ה

צִוָּ֛ה


ṣiw·wāh

had commanded us ,

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wāh
had commanded us ,
וַנִּסַּ֣ע

וַנִּסַּ֣ע


wan·nis·sa‘

we set out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs 5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 
1a) (Qal)
1a1) to pull out or up
1a2) to set out, depart
1a3) to journey, march
1a4) to set forth (of wind)
1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up
1c2) to remove, quarry
wan·nis·sa‘
we set out
מֵחֹרֵ֗ב

מֵחֹרֵ֗ב


mê·ḥō·rêḇ

from Horeb

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 2722
BSB/Thayers
Horeb = |desert|
1) another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites
mê·ḥō·rêḇ
from Horeb
וַנֵּ֡לֶךְ

וַנֵּ֡לֶךְ


wan·nê·leḵ

and went

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wan·nê·leḵ
and went
אֵ֣ת

אֵ֣ת


’êṯ

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
דֶּ֚רֶךְ

דֶּ֚רֶךְ


de·reḵ

toward

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
toward
הַ֣ר

הַ֣ר


har

the hill country

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
the hill country
הָֽאֱמֹרִ֔י

הָֽאֱמֹרִ֔י


hā·’ĕ·mō·rî

of the Amorites ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 567
BSB/Thayers
Amorite = |a sayer|
1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

through all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
through all
הַגָּדוֹל֩

הַגָּדוֹל֩


hag·gā·ḏō·wl

the vast

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
hag·gā·ḏō·wl
the vast
וְהַנּוֹרָ֨א

וְהַנּוֹרָ֨א


wə·han·nō·w·rā

and terrifying

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
wə·han·nō·w·rā
and terrifying
הַה֜וּא

הַה֜וּא


ha·hū

. . .

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
. . .
הַמִּדְבָּ֣ר

הַמִּדְבָּ֣ר


ham·miḏ·bār

wilderness

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
ham·miḏ·bār
wilderness
רְאִיתֶ֗ם

רְאִיתֶ֗ם


rə·’î·ṯem

you have seen .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’î·ṯem
you have seen .
וַנָּבֹ֕א

וַנָּבֹ֕א


wan·nā·ḇō

When we reached

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
wan·nā·ḇō
When we reached
עַ֖ד

עַ֖ד


‘aḏ

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
. . .
קָדֵ֥שׁ

קָדֵ֥שׁ


qā·ḏêš

vvv

Hebrew
Strongs 6947
BSB/Thayers
Kadesh-barnea = |holy|
1) a city in the extreme south of Judah
1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh'
qā·ḏêš
vvv
בַּרְנֵֽעַ׃

בַּרְנֵֽעַ׃


bar·nê·a‘

Kadesh-barnea ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6947
BSB/Thayers
Kadesh-barnea = |holy|
1) a city in the extreme south of Judah
1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh'
bar·nê·a‘
Kadesh-barnea ,
20
I said: “You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
וָאֹמַ֖ר

וָאֹמַ֖ר


wā·’ō·mar

I said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mar
I said
אֲלֵכֶ֑ם

אֲלֵכֶ֑ם


’ă·lê·ḵem

- :

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
- :
בָּאתֶם֙

בָּאתֶם֙


bā·ṯem

“ You have reached

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·ṯem
“ You have reached
עַד־

עַד־


‘aḏ-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
הַ֣ר

הַ֣ר


har

the hill country

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
the hill country
הָאֱמֹרִ֔י

הָאֱמֹרִ֔י


hā·’ĕ·mō·rî

of the Amorites ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 567
BSB/Thayers
Amorite = |a sayer|
1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites ,
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
which
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵ֖ינוּ

אֱלֹהֵ֖ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

our God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God
נֹתֵ֥ן

נֹתֵ֥ן


nō·ṯên

is giving

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nō·ṯên
is giving
לָֽנוּ׃

לָֽנוּ׃


lā·nū

us .

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
us .
21
See, the LORD your God has placed the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.”
רְ֠אֵה

רְ֠אֵה


rə·’êh

See ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’êh
See ,
יְהוָ֧ה

יְהוָ֧ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֛יךָ

אֱלֹהֶ֛יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
נָתַ֨ן

נָתַ֨ן


nā·ṯan

has placed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯan
has placed
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
לְפָנֶ֖יךָ

לְפָנֶ֖יךָ


lə·p̄ā·ne·ḵā

before you .

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֲלֵ֣ה

עֲלֵ֣ה


‘ă·lêh

Go up

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ă·lêh
Go up
רֵ֗שׁ

רֵ֗שׁ


rêš

and take possession of

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
rêš
and take possession of
כַּאֲשֶׁר֩

כַּאֲשֶׁר֩


ka·’ă·šer

it as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
it as
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֤י

אֱלֹהֵ֤י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
אֲבֹתֶ֙יךָ֙

אֲבֹתֶ֙יךָ֙


’ă·ḇō·ṯe·ḵā

of your fathers

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯe·ḵā
of your fathers
לָ֔ךְ

לָ֔ךְ


lāḵ

,

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
,
דִּבֶּ֨ר

דִּבֶּ֨ר


dib·ber

has told you .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
has told you .
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּירָ֖א

תִּירָ֖א


tî·rā

be afraid

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā
be afraid
וְאַל־

וְאַל־


wə·’al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
. . .
תֵּחָֽת׃

תֵּחָֽת׃


tê·ḥāṯ

or discouraged . ”

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2865
BSB/Thayers
1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to be shattered, be broken
1a2) to be dismayed
1b) (Niphal) to be broken, be dismayed
1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to be dismayed
1d2) to dismay, terrify
1d3) to shatter
tê·ḥāṯ
or discouraged . ”
22
Then all of you approached me and said, “Let us send men ahead of us to search out the land and bring us word of what route to follow and which cities to enter.”
כֻּלְּכֶם֒

כֻּלְּכֶם֒


kul·lə·ḵem

Then all of you

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lə·ḵem
Then all of you
וַתִּקְרְב֣וּן

וַתִּקְרְב֣וּן


wat·tiq·rə·ḇūn

approached

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near 
1a) (Qal) to approach, draw near
1b) (Niphal) to be brought near
1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near
1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
wat·tiq·rə·ḇūn
approached
אֵלַי֮

אֵלַי֮


’ê·lay

me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
me
וַתֹּאמְר֗וּ

וַתֹּאמְר֗וּ


wat·tō·mə·rū

and said ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mə·rū
and said ,
נִשְׁלְחָ֤ה

נִשְׁלְחָ֤ה


niš·lə·ḥāh

“ Let us send

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
niš·lə·ḥāh
“ Let us send
אֲנָשִׁים֙

אֲנָשִׁים֙


’ă·nā·šîm

men

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
men
לְפָנֵ֔ינוּ

לְפָנֵ֔ינוּ


lə·p̄ā·nê·nū

ahead of us

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nê·nū
ahead of us
וְיַחְפְּרוּ־

וְיַחְפְּרוּ־


wə·yaḥ·pə·rū-

to search out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2658
BSB/Thayers
1) to dig, search for 
1a) (Qal)
1a1) to dig
1a2) to search, search out, explore
wə·yaḥ·pə·rū-
to search out
לָ֖נוּ

לָ֖נוּ


lā·nū

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
וְיָשִׁ֤בוּ

וְיָשִׁ֤בוּ


wə·yā·ši·ḇū

and bring us

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wə·yā·ši·ḇū
and bring us
אֹתָ֙נוּ֙

אֹתָ֙נוּ֙


’ō·ṯā·nū

-

Hebrew Direct object marker | first person common plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯā·nū
-
דָּבָ֔ר

דָּבָ֔ר


dā·ḇār

word

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
word
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַדֶּ֙רֶךְ֙

הַדֶּ֙רֶךְ֙


had·de·reḵ

of what route

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
had·de·reḵ
of what route
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
נַעֲלֶה־

נַעֲלֶה־


na·‘ă·leh-

to follow

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
na·‘ă·leh-
to follow
בָּ֔הּ

בָּ֔הּ


bāh

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
וְאֵת֙

וְאֵת֙


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הֶֽעָרִ֔ים

הֶֽעָרִ֔ים


he·‘ā·rîm

and which cities

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
he·‘ā·rîm
and which cities
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
נָבֹ֖א

נָבֹ֖א


nā·ḇō

to enter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
nā·ḇō
to enter
אֲלֵיהֶֽן׃

אֲלֵיהֶֽן׃


’ă·lê·hen

. . . . ”

Hebrew Preposition | third person feminine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hen
. . . . ”
23
The plan seemed good to me, so I selected twelve men from among you, one from each tribe.
הַדָּבָ֑ר

הַדָּבָ֑ר


had·dā·ḇār

The plan

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
The plan
בְּעֵינַ֖י

בְּעֵינַ֖י


bə·‘ê·nay

seemed

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nay
seemed
וַיִּיטַ֥ב

וַיִּיטַ֥ב


way·yî·ṭaḇ

good to me ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3190
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be well, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to be glad, be joyful
1a2) to be well placed
1a3) to be well for, be well with, go well with
1a4) to be pleasing, be pleasing to
1b) (Hiphil)
1b1) to make glad, rejoice
1b2) to do good to, deal well with
1b3) to do well, do thoroughly
1b4) to make a thing good or right or beautiful
1b5) to do well, do right
way·yî·ṭaḇ
good to me ,
וָאֶקַּ֤ח

וָאֶקַּ֤ח


wā·’eq·qaḥ

so I selected

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
wā·’eq·qaḥ
so I selected
שְׁנֵ֣ים

שְׁנֵ֣ים


šə·nêm

twelve

Hebrew Number - md
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
šə·nêm
twelve
עָשָׂ֣ר

עָשָׂ֣ר


‘ā·śār

. . .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 
1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘ā·śār
. . .
אֲנָשִׁ֔ים

אֲנָשִׁ֔ים


’ă·nā·šîm

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
. . .
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

men

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
men
מִכֶּם֙

מִכֶּם֙


mik·kem

from among you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mik·kem
from among you ,
אֶחָ֖ד

אֶחָ֖ד


’e·ḥāḏ

one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
one
לַשָּֽׁבֶט׃

לַשָּֽׁבֶט׃


laš·šā·ḇeṭ

from each tribe .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
laš·šā·ḇeṭ
from each tribe .
24
They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied out the land.
וַיִּפְנוּ֙

וַיִּפְנוּ֙


way·yip̄·nū

They left

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6437
BSB/Thayers
1) to turn 
1a) (Qal)
1a1) to turn toward or from or away
1a2) to turn and do
1a3) to turn, decline (of day)
1a4) to turn toward, approach (of evening)
1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for
1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away
1c) (Hiphil)
1c1) to turn
1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back
1d) (Hophal) to be turned back
way·yip̄·nū
They left
וַיַּעֲל֣וּ

וַיַּעֲל֣וּ


way·ya·‘ă·lū

and went up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘ă·lū
and went up
הָהָ֔רָה

הָהָ֔רָה


hā·hā·rāh

into the hill country ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hā·rāh
into the hill country ,
וַיָּבֹ֖אוּ

וַיָּבֹ֖אוּ


way·yā·ḇō·’ū

and came

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
and came
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
נַ֣חַל

נַ֣חַל


na·ḥal

the Valley

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 
1a) torrent
1b) torrent-valley, wadi (as stream bed)
1c) shaft (of mine)
2) palm-tree
2a) meaning dubious
na·ḥal
the Valley
אֶשְׁכֹּ֑ל

אֶשְׁכֹּ֑ל


’eš·kōl

of Eshcol

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 812
BSB/Thayers
Eshcol = |cluster|
1) an area of Hebron, the valley of Eshcol
2) an Amorite, the brother of Mamre, dwelling in Hebron
’eš·kōl
of Eshcol
וַֽיְרַגְּל֖וּ

וַֽיְרַגְּל֖וּ


way·rag·gə·lū

and spied out [the land]

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7270
BSB/Thayers
1) to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet 
1a) (Qal) to be a tale-bearer, slander, go about
1b) (Piel)
1b1) to slander
1b2) to go about as explorer, spy
1c) (Tiphel) to teach to walk
way·rag·gə·lū
and spied out [the land]
אֹתָֽהּ׃

אֹתָֽהּ׃


’ō·ṯāh

- .

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
- .
25
They took some of the fruit of the land in their hands, carried it down to us, and brought us word: “It is a good land that the LORD our God is giving us.”
וַיּוֹרִ֖דוּ

וַיּוֹרִ֖דוּ


way·yō·w·ri·ḏū

carried it down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
way·yō·w·ri·ḏū
carried it down
אֵלֵ֑ינוּ

אֵלֵ֑ינוּ


’ê·lê·nū

to us ,

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lê·nū
to us ,
וַיָּשִׁ֨בוּ

וַיָּשִׁ֨בוּ


way·yā·ši·ḇū

and brought us

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
way·yā·ši·ḇū
and brought us
אֹתָ֤נוּ

אֹתָ֤נוּ


’ō·ṯā·nū

-

Hebrew Direct object marker | first person common plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯā·nū
-
דָבָר֙

דָבָר֙


ḏā·ḇār

word :

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏā·ḇār
word :
וַיֹּ֣אמְר֔וּ

וַיֹּ֣אמְר֔וּ


way·yō·mə·rū

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
. . .
טוֹבָ֣ה

טוֹבָ֣ה


ṭō·w·ḇāh

“ It is a good

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·w·ḇāh
“ It is a good
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
land
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
that
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵ֖ינוּ

אֱלֹהֵ֖ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

our God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God
נֹתֵ֥ן

נֹתֵ֥ן


nō·ṯên

is giving

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nō·ṯên
is giving
לָֽנוּ׃

לָֽנוּ׃


lā·nū

us . ”

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
us . ”
וַיִּקְח֤וּ

וַיִּקְח֤וּ


way·yiq·ḥū

They took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·ḥū
They took
מִפְּרִ֣י

מִפְּרִ֣י


mip·pə·rî

some of the fruit

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
mip·pə·rî
some of the fruit
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land
בְיָדָם֙

בְיָדָם֙


ḇə·yā·ḏām

in their hands ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
ḇə·yā·ḏām
in their hands ,
26
But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

But you were unwilling

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
But you were unwilling
אֲבִיתֶ֖ם

אֲבִיתֶ֖ם


’ă·ḇî·ṯem

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 14
BSB/Thayers
1) to be willing, consent 
1a) (Qal)
1a1) to be willing
1a2) to consent, yield to, accept
1a3) to desire
’ă·ḇî·ṯem
. . .
לַעֲלֹ֑ת

לַעֲלֹ֑ת


la·‘ă·lōṯ

to go up ;

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
la·‘ă·lōṯ
to go up ;
וַתַּמְר֕וּ

וַתַּמְר֕וּ


wat·tam·rū

you rebelled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 
1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious
1a1) towards father
1a2) towards God
1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
wat·tam·rū
you rebelled
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פִּ֥י

פִּ֥י


against the command

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21

against the command
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
27
You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated.
וַתֵּרָגְנ֤וּ

וַתֵּרָגְנ֤וּ


wat·tê·rā·ḡə·nū

You grumbled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 7279
BSB/Thayers
1) to murmur, whisper 
1a) (Qal) murmurer (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to murmur
1b2) backbiter (participle)
wat·tê·rā·ḡə·nū
You grumbled
בְאָהֳלֵיכֶם֙

בְאָהֳלֵיכֶם֙


ḇə·’ā·ho·lê·ḵem

in your tents

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 168
BSB/Thayers
1) tent 
1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
1b) dwelling, home, habitation
1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
ḇə·’ā·ho·lê·ḵem
in your tents
וַתֹּ֣אמְר֔וּ

וַתֹּ֣אמְר֔וּ


wat·tō·mə·rū

and said ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mə·rū
and said ,
בְּשִׂנְאַ֤ת

בְּשִׂנְאַ֤ת


bə·śin·’aṯ

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 8135
BSB/Thayers
1) hating, hatred, hate 
1a) hatred
1a1) of man, God
bə·śin·’aṯ
. . .
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

“ Because the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
“ Because the LORD
אֹתָ֔נוּ

אֹתָ֔נוּ


’ō·ṯā·nū

hates us ,

Hebrew Direct object marker | first person common plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯā·nū
hates us ,
הוֹצִיאָ֖נוּ

הוֹצִיאָ֖נוּ


hō·w·ṣî·’ā·nū

He has brought us out

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣî·’ā·nū
He has brought us out
מֵאֶ֣רֶץ

מֵאֶ֣רֶץ


mê·’e·reṣ

of the land

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
of the land
מִצְרָ֑יִם

מִצְרָ֑יִם


miṣ·rā·yim

of Egypt

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt
לָתֵ֥ת

לָתֵ֥ת


lā·ṯêṯ

to deliver

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to deliver
אֹתָ֛נוּ

אֹתָ֛נוּ


’ō·ṯā·nū

us

Hebrew Direct object marker | first person common plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯā·nū
us
בְּיַ֥ד

בְּיַ֥ד


bə·yaḏ

into the hand

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yaḏ
into the hand
הָאֱמֹרִ֖י

הָאֱמֹרִ֖י


hā·’ĕ·mō·rî

of the Amorites

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 567
BSB/Thayers
Amorite = |a sayer|
1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites
לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃

לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃


lə·haš·mî·ḏê·nū

to be annihilated .

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
lə·haš·mî·ḏê·nū
to be annihilated .
28
Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’”
אָנָ֣ה׀

אָנָ֣ה׀


’ā·nāh

Where

Hebrew Interrogative
Strongs 575
BSB/Thayers
1) where?, whither? (of place) 
2) when?, until when?, how long? (of time)
’ā·nāh
Where
אֲנַ֣חְנוּ

אֲנַ֣חְנוּ


’ă·naḥ·nū

can we

Hebrew Pronoun - first person common plural
Strongs 587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·naḥ·nū
can we
עֹלִ֗ים

עֹלִ֗ים


‘ō·lîm

go ?

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·lîm
go ?
אַחֵינוּ֩

אַחֵינוּ֩


’a·ḥê·nū

Our brothers

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’a·ḥê·nū
Our brothers
הֵמַ֨סּוּ

הֵמַ֨סּוּ


hê·mas·sū

have made our hearts melt

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 4549
BSB/Thayers
1) to dissolve, melt 
1a) (Qal) to waste away
1b) (Niphal)
1b1) to melt, vanish, drop off, melt away
1b2) to faint, grow fearful (fig.)
1b3) wasted, worthless (participle)
1c) (Hiphil) to cause to melt
hê·mas·sū
have made our hearts melt
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לְבָבֵ֜נוּ

לְבָבֵ֜נוּ


lə·ḇā·ḇê·nū

- ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇê·nū
- ,
לֵאמֹ֗ר

לֵאמֹ֗ר


lê·mōr

saying :

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
saying :
עַ֣ם

עַ֣ם


‘am

‘ The people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am
‘ The people
גָּד֤וֹל

גָּד֤וֹל


gā·ḏō·wl

are larger

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
are larger
וָרָם֙

וָרָם֙


wā·rām

and taller

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
wā·rām
and taller
מִמֶּ֔נּוּ

מִמֶּ֔נּוּ


mim·men·nū

than we are ;

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
than we are ;
עָרִ֛ים

עָרִ֛ים


‘ā·rîm

the cities

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
‘ā·rîm
the cities
גְּדֹלֹ֥ת

גְּדֹלֹ֥ת


gə·ḏō·lōṯ

are large ,

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lōṯ
are large ,
וּבְצוּרֹ֖ת

וּבְצוּרֹ֖ת


ū·ḇə·ṣū·rōṯ

with walls up

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - feminine plural
Strongs 1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle)
1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst)
1b) (Niphal) to be withheld
1c) (Piel) to fortify
ū·ḇə·ṣū·rōṯ
with walls up
בַּשָּׁמָ֑יִם

בַּשָּׁמָ֑יִם


baš·šā·mā·yim

to the heavens .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
baš·šā·mā·yim
to the heavens .
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

We even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
We even
רָאִ֥ינוּ

רָאִ֥ינוּ


rā·’î·nū

saw

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·nū
saw
בְּנֵ֥י

בְּנֵ֥י


bə·nê

the descendants

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the descendants
עֲנָקִ֖ים

עֲנָקִ֖ים


‘ă·nā·qîm

of the Anakim

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6062
BSB/Thayers
Anakims = |long-necked|
1) a tribe of giants, descendants of Anak, which dwelled in southern Canaan
‘ă·nā·qîm
of the Anakim
שָֽׁם׃

שָֽׁם׃


šām

there . ’”

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
there . ’”
29
So I said to you: “Do not be terrified or afraid of them!
וָאֹמַ֖ר

וָאֹמַ֖ר


wā·’ō·mar

So I said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mar
So I said
אֲלֵכֶ֑ם

אֲלֵכֶ֑ם


’ă·lê·ḵem

to you :

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
to you :
לֹא־

לֹא־


lō-

“ Do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
“ Do not
תַֽעַרְצ֥וּן

תַֽעַרְצ֥וּן


ṯa·‘ar·ṣūn

be terrified

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 6206
BSB/Thayers
1) to tremble, dread, fear, oppress, prevail, break, be terrified, cause to tremble 
1a) (Qal)
1a1) to cause to tremble, terrify
1b2) to tremble, feel dread
1b) (Niphal) to be awesome, be terrible
1c) (Hiphil)
1c1) to regard or treat with awe, regard or treat as awful
1c2) to inspire with awe, terrify
ṯa·‘ar·ṣūn
be terrified
וְֽלֹא־

וְֽלֹא־


wə·lō-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
תִֽירְא֖וּן

תִֽירְא֖וּן


ṯî·rə·’ūn

or afraid

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
ṯî·rə·’ūn
or afraid
מֵהֶֽם׃

מֵהֶֽם׃


mê·hem

of them !

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
of them !
30
The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
אֱלֹֽהֵיכֶם֙

אֱלֹֽהֵיכֶם֙


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
הַהֹלֵ֣ךְ

הַהֹלֵ֣ךְ


ha·hō·lêḵ

who goes

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·lêḵ
who goes
לִפְנֵיכֶ֔ם

לִפְנֵיכֶ֔ם


lip̄·nê·ḵem

before you ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·ḵem
before you ,
ה֖וּא

ה֖וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
יִלָּחֵ֣ם

יִלָּחֵ֣ם


yil·lā·ḥêm

will fight

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war 
1a) (Qal) to fight, do battle
1b) (Niphal) to engage in battle, wage war
2) (Qal) to eat, use as food
yil·lā·ḥêm
will fight
לָכֶ֑ם

לָכֶ֑ם


lā·ḵem

for you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
for you ,
כְּ֠כֹל

כְּ֠כֹל


kə·ḵōl

just as

Hebrew Preposition | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kə·ḵōl
just as
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
לְעֵינֵיכֶֽם׃

לְעֵינֵיכֶֽם׃


lə·‘ê·nê·ḵem

you saw Him

Hebrew Preposition-l | Noun - cdc | second person masculine plural
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
lə·‘ê·nê·ḵem
you saw Him
עָשָׂ֧ה

עָשָׂ֧ה


‘ā·śāh

do

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
do
אִתְּכֶ֛ם

אִתְּכֶ֛ם


’it·tə·ḵem

for you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵem
for you
בְּמִצְרַ֖יִם

בְּמִצְרַ֖יִם


bə·miṣ·ra·yim

in Egypt

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
bə·miṣ·ra·yim
in Egypt
31
and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.”
רָאִ֔יתָ

רָאִ֔יתָ


rā·’î·ṯā

[and]

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·ṯā
[and]
וּבַמִּדְבָּר֙

וּבַמִּדְבָּר֙


ū·ḇam·miḏ·bār

in the wilderness ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
ū·ḇam·miḏ·bār
in the wilderness ,
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

where

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
where
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֔יךָ

אֱלֹהֶ֔יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
כַּאֲשֶׁ֥ר

כַּאֲשֶׁ֥ר


ka·’ă·šer

-

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
-
נְשָׂאֲךָ֙

נְשָׂאֲךָ֙


nə·śā·’ă·ḵā

carried you ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
nə·śā·’ă·ḵā
carried you ,
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

as

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
as
אִ֖ישׁ

אִ֖ישׁ


’îš

a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
a man
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִשָּׂא־

יִשָּׂא־


yiś·śā-

carries

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā-
carries
בְּנ֑וֹ

בְּנ֑וֹ


bə·nōw

his son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
his son ,
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
all
הַדֶּ֙רֶךְ֙

הַדֶּ֙רֶךְ֙


had·de·reḵ

the way

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
had·de·reḵ
the way
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

by which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
by which
הֲלַכְתֶּ֔ם

הֲלַכְתֶּ֔ם


hă·laḵ·tem

you traveled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hă·laḵ·tem
you traveled
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
בֹּאֲכֶ֖ם

בֹּאֲכֶ֖ם


bō·’ă·ḵem

you reached

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bō·’ă·ḵem
you reached
עַד־

עַד־


‘aḏ-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
הַזֶּֽה׃

הַזֶּֽה׃


haz·zeh

this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הַמָּק֥וֹם

הַמָּק֥וֹם


ham·mā·qō·wm

place . ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
ham·mā·qō·wm
place . ”
32
But in spite of all this, you did not trust the LORD your God,
וּבַדָּבָ֖ר

וּבַדָּבָ֖ר


ū·ḇad·dā·ḇār

But in spite

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ū·ḇad·dā·ḇār
But in spite
הַזֶּ֑ה

הַזֶּ֑ה


haz·zeh

of all this ,

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
of all this ,
אֵֽינְכֶם֙

אֵֽינְכֶם֙


’ê·nə·ḵem

you did not

Hebrew Adverb | second person masculine plural
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nə·ḵem
you did not
מַאֲמִינִ֔ם

מַאֲמִינִ֔ם


ma·’ă·mî·nim

trust

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
ma·’ă·mî·nim
trust
בַּיהוָ֖ה

בַּיהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵיכֶֽם׃

אֱלֹהֵיכֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·ḵem

your God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
33
who went before you on the journey, in the fire by night and in the cloud by day, to seek out a place for you to camp and to show you the road to travel.
הַהֹלֵ֨ךְ

הַהֹלֵ֨ךְ


ha·hō·lêḵ

who went

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·lêḵ
who went
לִפְנֵיכֶ֜ם

לִפְנֵיכֶ֜ם


lip̄·nê·ḵem

before you

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·ḵem
before you
בַּדֶּ֗רֶךְ

בַּדֶּ֗רֶךְ


bad·de·reḵ

on the journey ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bad·de·reḵ
on the journey ,
בָּאֵ֣שׁ׀

בָּאֵ֣שׁ׀


bā·’êš

in the fire

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
in the fire
לַ֗יְלָה

לַ֗יְלָה


lay·lāh

by night

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
by night
וּבֶעָנָ֖ן

וּבֶעָנָ֖ן


ū·ḇe·‘ā·nān

and in the cloud

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass 
1a) cloud-mass (of theophanic cloud)
1b) cloud
ū·ḇe·‘ā·nān
and in the cloud
יוֹמָֽם׃

יוֹמָֽם׃


yō·w·mām

by day ,

Hebrew Adverb
Strongs 3119
BSB/Thayers
adv 
1) by day, in the daytime
subst
2) daytime
yō·w·mām
by day ,
לָת֥וּר

לָת֥וּר


lā·ṯūr

to seek out

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8446
BSB/Thayers
1) to seek, search out, spy out, explore
1a) (Qal)
1a1) to seek out, select, find out how to do something
1a2) to spy out, explore
1a2a) explorers, spies (participle)
1a3) to go about
1a3a) merchant, trader (participle)
1b) (Hiphil) to make a search, make a reconnaissance
lā·ṯūr
to seek out
לָכֶ֛ם

לָכֶ֛ם


lā·ḵem

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
מָק֖וֹם

מָק֖וֹם


mā·qō·wm

a place

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
mā·qō·wm
a place
לַֽחֲנֹֽתְכֶ֑ם

לַֽחֲנֹֽתְכֶ֑ם


la·ḥă·nō·ṯə·ḵem

for you to camp

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs 2583
BSB/Thayers
1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 
1a) (Qal)
1a1) to decline
1a2) to encamp
la·ḥă·nō·ṯə·ḵem
for you to camp
לַרְאֹֽתְכֶם֙

לַרְאֹֽתְכֶם֙


lar·’ō·ṯə·ḵem

[and] to show you

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
lar·’ō·ṯə·ḵem
[and] to show you
בַּדֶּ֙רֶךְ֙

בַּדֶּ֙רֶךְ֙


bad·de·reḵ

the road

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bad·de·reḵ
the road
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
תֵּֽלְכוּ־

תֵּֽלְכוּ־


tê·lə·ḵū-

to travel

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
tê·lə·ḵū-
to travel
בָ֔הּ

בָ֔הּ


ḇāh

.

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇāh
.
34
When the LORD heard your words, He grew angry and swore an oath, saying,
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

When the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
When the LORD
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
ק֣וֹל

ק֣וֹל


qō·wl

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·wl
-
וַיִּשְׁמַ֥ע

וַיִּשְׁמַ֥ע


way·yiš·ma‘

heard

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
way·yiš·ma‘
heard
דִּבְרֵיכֶ֑ם

דִּבְרֵיכֶ֑ם


diḇ·rê·ḵem

your words ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê·ḵem
your words ,
וַיִּקְצֹ֖ף

וַיִּקְצֹ֖ף


way·yiq·ṣōp̄

He grew angry

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7107
BSB/Thayers
1) to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth 
1a) (Qal) to be wroth, to be full of wrath, to be furious
1b) (Hiphil) to provoke to wrath or anger
1c) (Hithpael) to put oneself in a rage, anger oneself
way·yiq·ṣōp̄
He grew angry
וַיִּשָּׁבַ֥ע

וַיִּשָּׁבַ֥ע


way·yiš·šā·ḇa‘

and swore an oath ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
way·yiš·šā·ḇa‘
and swore an oath ,
לֵאמֹֽר׃

לֵאמֹֽר׃


lê·mōr

saying ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
saying ,
35
“Not one of the men of this evil generation shall see the good land I swore to give your fathers,
אִם־

אִם־


’im-

“ Not

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
“ Not
אִישׁ֙

אִישׁ֙


’îš

one

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
one
הָאֵ֔לֶּה

הָאֵ֔לֶּה


hā·’êl·leh

of the

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
of the
בָּאֲנָשִׁ֣ים

בָּאֲנָשִׁ֣ים


bā·’ă·nā·šîm

men

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
bā·’ă·nā·šîm
men
הַזֶּ֑ה

הַזֶּ֑ה


haz·zeh

of this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
of this
אֵ֚ת

אֵ֚ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הָרָ֖ע

הָרָ֖ע


hā·rā‘

evil

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
hā·rā‘
evil
הַדּ֥וֹר

הַדּ֥וֹר


had·dō·wr

generation

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
had·dō·wr
generation
יִרְאֶ֥ה

יִרְאֶ֥ה


yir·’eh

shall see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
shall see
הַטּוֹבָ֔ה

הַטּוֹבָ֔ה


haṭ·ṭō·w·ḇāh

the good

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
haṭ·ṭō·w·ḇāh
the good
הָאָ֣רֶץ

הָאָ֣רֶץ


hā·’ā·reṣ

land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
land
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
נִשְׁבַּ֔עְתִּי

נִשְׁבַּ֔עְתִּי


niš·ba‘·tî

I swore

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
niš·ba‘·tî
I swore
לָתֵ֖ת

לָתֵ֖ת


lā·ṯêṯ

to give

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to give
לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃

לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃


la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem

your fathers ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem
your fathers ,
36
except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the LORD wholeheartedly.”
זֽוּלָתִ֞י

זֽוּלָתִ֞י


zū·lā·ṯî

except

Hebrew Preposition
Strongs 2108
BSB/Thayers
n f
1) a removal, a putting away
prep
2) except, besides, with the exception of, with removal of
conj
3) except that
zū·lā·ṯî
except
כָּלֵ֤ב

כָּלֵ֤ב


kā·lêḇ

Caleb

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3612
BSB/Thayers
Caleb = |dog|
1) the godly son of Jephunneh and the faithful spy who reported the Promised Land favourably and urged its capture
2) son of Hezron and grandson of Pharez and great grandson of Judah and the father of Hur and grandfather of Caleb the spy
kā·lêḇ
Caleb
בֶּן־

בֶּן־


ben-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
יְפֻנֶּה֙

יְפֻנֶּה֙


yə·p̄un·neh

of Jephunneh .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3312
BSB/Thayers
Jephunneh = |He will be facing|
1) a Kenezite and father of Caleb the spy from the tribe of Judah
2) son of Jether and descendant of Asher
yə·p̄un·neh
of Jephunneh .
ה֣וּא

ה֣וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

He
יִרְאֶ֔נָּה

יִרְאֶ֔נָּה


yir·’en·nāh

will see it

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’en·nāh
will see it
וְלֽוֹ־

וְלֽוֹ־


wə·lōw-

,

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
wə·lōw-
,
אֶתֵּ֧ן

אֶתֵּ֧ן


’et·tên

and I will give

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
’et·tên
and I will give
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

him

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
him
וּלְבָנָ֑יו

וּלְבָנָ֑יו


ū·lə·ḇā·nāw

and his descendants

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·lə·ḇā·nāw
and his descendants
הָאָ֛רֶץ

הָאָ֛רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

on which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
on which
דָּֽרַךְ־

דָּֽרַךְ־


dā·raḵ-

he has set foot

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march 
1a) (Qal)
1a1) to tread, march, march forth
1a2) to tread on, tread upon
1a3) to tread (a press)
1a4) to tread (bend) a bow
1a5) archer, bow-benders (participle)
1b) (Hiphil)
1b1) to tread, tread down
1b2) to tread (bend with the foot) a bow
1b3) to cause to go, lead, march, tread
dā·raḵ-
he has set foot
בָּ֖הּ

בָּ֖הּ


bāh

,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
,
יַ֕עַן

יַ֕עַן


ya·‘an

because

Hebrew Adverb
Strongs 3282
BSB/Thayers
conj
1) because, therefore, because that, on account of
prep
2) because of, on account of
3) why (with interrogative pron)
ya·‘an
because
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אַחֲרֵ֥י

אַחֲרֵ֥י


’a·ḥă·rê

he followed

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
he followed
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
מִלֵּ֖א

מִלֵּ֖א


mil·lê

wholeheartedly . ”

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
mil·lê
wholeheartedly . ”
37
The LORD was also angry with me on your account, and He said, “Not even you shall enter the land.
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
הִתְאַנַּ֣ף

הִתְאַנַּ֣ף


hiṯ·’an·nap̄

was also angry

Hebrew Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strongs 599
BSB/Thayers
1) to be angry, to be displeased, to breathe hard 
1a) (Qal) to be angry (of God)
1b) (Hithpael) to be angry (always of God)
hiṯ·’an·nap̄
was also angry
גַּם־

גַּם־


gam-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
בִּי֙

בִּי֙


with me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

with me
בִּגְלַלְכֶ֖ם

בִּגְלַלְכֶ֖ם


biḡ·lal·ḵem

on your account ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 1558
BSB/Thayers
1) on account of, for the sake of
biḡ·lal·ḵem
on your account ,
לֵאמֹ֑ר

לֵאמֹ֑ר


lê·mōr

and He said ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
and He said ,
לֹא־

לֹא־


lō-

“ Not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
“ Not
גַּם־

גַּם־


gam-

even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
even
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
תָבֹ֥א

תָבֹ֥א


ṯā·ḇō

shall enter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō
shall enter
שָֽׁם׃

שָֽׁם׃


šām

[the land] .

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
[the land] .
38
Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit the land.
יְהוֹשֻׁ֤עַ

יְהוֹשֻׁ֤עַ


yə·hō·wō·šu·a‘

Joshua

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3091
BSB/Thayers
Joshua or Jehoshua = |Jehovah is salvation| 
n pr m
1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan
2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it
3) son of Jehozadak and high priest after the restoration
4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua
בִּן

בִּן


bin

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bin
son
נוּן֙

נוּן֙


nūn

of Nun ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5126
BSB/Thayers
Nun = |fish| or |posterity|
1) father of Joshua the successor of Moses
nūn
of Nun ,
הָעֹמֵ֣ד

הָעֹמֵ֣ד


hā·‘ō·mêḏ

who stands

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
hā·‘ō·mêḏ
who stands
לְפָנֶ֔יךָ

לְפָנֶ֔יךָ


lə·p̄ā·ne·ḵā

before you ,

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you ,
ה֖וּא

ה֖וּא


vvv

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

vvv
יָ֣בֹא

יָ֣בֹא


yā·ḇō

will enter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō
will enter
שָׁ֑מָּה

שָׁ֑מָּה


šām·māh

it .

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
it .
אֹת֣וֹ

אֹת֣וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
חַזֵּ֔ק

חַזֵּ֔ק


ḥaz·zêq

Encourage him ,

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
ḥaz·zêq
Encourage him ,
כִּי־

כִּי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
ה֖וּא

ה֖וּא


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

will enable Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
will enable Israel
יַנְחִלֶ֥נָּה

יַנְחִלֶ֥נָּה


yan·ḥi·len·nāh

to inherit

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5157
BSB/Thayers
1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 
1a) (Qal)
1a1) to take possession, inherit
1a2) to have or get as a possession or property (fig.)
1a3) to divide the land for a possession
1a4) to acquire (testimonies) (fig.)
1b) (Piel) to divide for a possession
1c) (Hithpael) to possess oneself of
1d) (Hiphil)
1d1) to give as a possession
1d2) to cause to inherit, give as an inheritance
1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
yan·ḥi·len·nāh
to inherit
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

[the land] .

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
[the land] .
39
And the little ones you said would become captives—your children who on that day did not know good from evil—will enter the land that I will give them, and they will possess it.
וְטַפְּכֶם֩

וְטַפְּכֶם֩


wə·ṭap·pə·ḵem

And the little ones

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 2945
BSB/Thayers
1) children, little children, little ones
wə·ṭap·pə·ḵem
And the little ones
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אֲמַרְתֶּ֜ם

אֲמַרְתֶּ֜ם


’ă·mar·tem

you said

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ă·mar·tem
you said
יִהְיֶ֗ה

יִהְיֶ֗ה


yih·yeh

would become

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
would become
לָבַ֣ז

לָבַ֣ז


lā·ḇaz

captives —

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 957
BSB/Thayers
1) spoil, booty, robbery, spoiling
lā·ḇaz
captives —
וּ֠בְנֵיכֶם

וּ֠בְנֵיכֶם


ū·ḇə·nê·ḵem

your children

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê·ḵem
your children
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
who
הַיּוֹם֙

הַיּוֹם֙


hay·yō·wm

on that day

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
on that day
לֹא־

לֹא־


lō-

did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
did not
יָדְע֤וּ

יָדְע֤וּ


yā·ḏə·‘ū

know

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏə·‘ū
know
ט֣וֹב

ט֣וֹב


ṭō·wḇ

good

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
good
וָרָ֔ע

וָרָ֔ע


wā·rā‘

from evil —

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
wā·rā‘
from evil —
הֵ֖מָּה

הֵ֖מָּה


hêm·māh

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
יָבֹ֣אוּ

יָבֹ֣אוּ


yā·ḇō·’ū

will enter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
will enter
שָׁ֑מָּה

שָׁ֑מָּה


šām·māh

[the land that]

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
[the land that]
וְלָהֶ֣ם

וְלָהֶ֣ם


wə·lā·hem

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
wə·lā·hem
אֶתְּנֶ֔נָּה

אֶתְּנֶ֔נָּה


’et·tə·nen·nāh

I will give them ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
’et·tə·nen·nāh
I will give them ,
וְהֵ֖ם

וְהֵ֖ם


wə·hêm

and they

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm
and they
יִירָשֽׁוּהָּ׃

יִירָשֽׁוּהָּ׃


yī·rå̄·šū·hå̄

will possess it .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yī·rå̄·šū·hå̄
will possess it .
40
But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea.”
וְאַתֶּ֖ם

וְאַתֶּ֖ם


wə·’at·tem

But you

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
But you
פְּנ֣וּ

פְּנ֣וּ


pə·nū

are to turn back

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 6437
BSB/Thayers
1) to turn 
1a) (Qal)
1a1) to turn toward or from or away
1a2) to turn and do
1a3) to turn, decline (of day)
1a4) to turn toward, approach (of evening)
1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for
1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away
1c) (Hiphil)
1c1) to turn
1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back
1d) (Hophal) to be turned back
pə·nū
are to turn back
לָכֶ֑ם

לָכֶ֑ם


lā·ḵem

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
וּסְע֥וּ

וּסְע֥וּ


ū·sə·‘ū

and head

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 
1a) (Qal)
1a1) to pull out or up
1a2) to set out, depart
1a3) to journey, march
1a4) to set forth (of wind)
1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up
1c2) to remove, quarry
ū·sə·‘ū
and head
הַמִּדְבָּ֖רָה

הַמִּדְבָּ֖רָה


ham·miḏ·bā·rāh

for the wilderness

Hebrew Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
ham·miḏ·bā·rāh
for the wilderness
דֶּ֥רֶךְ

דֶּ֥רֶךְ


de·reḵ

along the route

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
along the route
סֽוּף׃

סֽוּף׃


sūp̄

to the Red

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5488
BSB/Thayers
1) reed, rush, water plant 
1a) rushes
1b) sea of rushes
1b1) of Red Sea
1b2) of arms of Red Sea
1b3) of Gulf of Suez
1b4) of sea from straits to Gulf of Akaba
sūp̄
to the Red
יַם־

יַם־


yam-

Sea . ”

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
yam-
Sea . ”
41
“We have sinned against the LORD,” you replied. “We will go up and fight, as the LORD our God has commanded us.” Then each of you put on his weapons of war, thinking it easy to go up into the hill country.
חָטָאנוּ֮

חָטָאנוּ֮


ḥā·ṭā·nū

“ We have sinned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā·nū
“ We have sinned
לַֽיהוָה֒

לַֽיהוָה֒


Yah·weh

against the LORD , ”

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
against the LORD , ”
וַֽתַּעֲנ֣וּ׀

וַֽתַּעֲנ֣וּ׀


wat·ta·‘ă·nū

you replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
wat·ta·‘ă·nū
you replied
וַתֹּאמְר֣וּ

וַתֹּאמְר֣וּ


wat·tō·mə·rū

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mə·rū
. . .
אֵלַ֗י

אֵלַ֗י


’ê·lay

. . . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
. . . .
אֲנַ֤חְנוּ

אֲנַ֤חְנוּ


’ă·naḥ·nū

“ We

Hebrew Pronoun - first person common plural
Strongs 587
BSB/Thayers
1) we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
’ă·naḥ·nū
“ We
נַעֲלֶה֙

נַעֲלֶה֙


na·‘ă·leh

will go up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
na·‘ă·leh
will go up
וְנִלְחַ֔מְנוּ

וְנִלְחַ֔מְנוּ


wə·nil·ḥam·nū

and fight ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strongs 3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war 
1a) (Qal) to fight, do battle
1b) (Niphal) to engage in battle, wage war
2) (Qal) to eat, use as food
wə·nil·ḥam·nū
and fight ,
כְּכֹ֥ל

כְּכֹ֥ל


kə·ḵōl

as

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kə·ḵōl
as
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵ֑ינוּ

אֱלֹהֵ֑ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

our God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God
צִוָּ֖נוּ

צִוָּ֖נוּ


ṣiw·wā·nū

has commanded us . ”

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wā·nū
has commanded us . ”
אִ֚ישׁ

אִ֚ישׁ


’îš

Then each

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
Then each
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַֽתַּחְגְּר֗וּ

וַֽתַּחְגְּר֗וּ


wat·taḥ·gə·rū

of you put on

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 2296
BSB/Thayers
1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 
1a)(Qal)
1a1) to gird
1a2) to gird on, bind on
1a3) to gird oneself
wat·taḥ·gə·rū
of you put on
כְּלֵ֣י

כְּלֵ֣י


kə·lê

his weapons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lê
his weapons
מִלְחַמְתּ֔וֹ

מִלְחַמְתּ֔וֹ


mil·ḥam·tōw

of war ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥam·tōw
of war ,
וַתָּהִ֖ינוּ

וַתָּהִ֖ינוּ


wat·tā·hî·nū

thinking it easy

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 1951
BSB/Thayers
1) to be easy, be ready 
1a) (Hiphil) to consider as easy, make light of
wat·tā·hî·nū
thinking it easy
לַעֲלֹ֥ת

לַעֲלֹ֥ת


la·‘ă·lōṯ

to go up

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
la·‘ă·lōṯ
to go up
הָהָֽרָה׃

הָהָֽרָה׃


hā·hā·rāh

into the hill country .

Hebrew Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hā·rāh
into the hill country .
42
But the LORD said to me, “Tell them not to go up and fight, for I am not with you to keep you from defeat by your enemies.”
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

But the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
But the LORD
וַיֹּ֨אמֶר

וַיֹּ֨אמֶר


way·yō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֵלַ֗י

אֵלַ֗י


’ê·lay

to me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to me ,
אֱמֹ֤ר

אֱמֹ֤ר


’ĕ·mōr

“ Tell

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ĕ·mōr
“ Tell
לָהֶם֙

לָהֶם֙


lā·hem

them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
them
לֹ֤א

לֹ֤א


not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

not
תַֽעֲלוּ֙

תַֽעֲלוּ֙


ṯa·‘ă·lū

to go up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ṯa·‘ă·lū
to go up
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
תִלָּ֣חֲמ֔וּ

תִלָּ֣חֲמ֔וּ


ṯil·lā·ḥă·mū

and fight ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war 
1a) (Qal) to fight, do battle
1b) (Niphal) to engage in battle, wage war
2) (Qal) to eat, use as food
ṯil·lā·ḥă·mū
and fight ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
אֵינֶ֖נִּי

אֵינֶ֖נִּי


’ê·nen·nî

I [am] not

Hebrew Adverb | first person common singular
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nen·nî
I [am] not
בְּקִרְבְּכֶ֑ם

בְּקִרְבְּכֶ֑ם


bə·qir·bə·ḵem

with you

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qir·bə·ḵem
with you
וְלֹא֙

וְלֹא֙


wə·lō

to keep you from

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
to keep you from
תִּנָּֽגְפ֔וּ

תִּנָּֽגְפ֔וּ


tin·nā·ḡə·p̄ū

defeat

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5062
BSB/Thayers
1) to strike, smite 
1a) (Qal) to strike, smite
1b) (Niphal) to be stricken, be smitten
1c) (Hithpael) to stumble
tin·nā·ḡə·p̄ū
defeat
לִפְנֵ֖י

לִפְנֵ֖י


lip̄·nê

by

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
by
אֹיְבֵיכֶֽם׃

אֹיְבֵיכֶֽם׃


’ō·yə·ḇê·ḵem

your enemies . ”

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇê·ḵem
your enemies . ”
43
So I spoke to you, but you would not listen. You rebelled against the command of the LORD and presumptuously went up into the hill country.
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פִּ֣י

פִּ֣י


the command

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21

the command
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וַתָּזִ֖דוּ

וַתָּזִ֖דוּ


wat·tā·zi·ḏū

and presumptuously

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 2102
BSB/Thayers
1) to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud 
1a) (Qal)
1a1) to act presumptuously
1a2) to deal arrogantly (with 'al')
1a3) to defy proudly (with 'el')
1b) (Hiphil)
1b1) to boil, seethe, act proudly
1b2) to act presumptuously, act insolently
wat·tā·zi·ḏū
and presumptuously
וַתַּעֲל֥וּ

וַתַּעֲל֥וּ


wat·ta·‘ă·lū

went up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
wat·ta·‘ă·lū
went up
הָהָֽרָה׃

הָהָֽרָה׃


hā·hā·rāh

into the hill country .

Hebrew Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hā·rāh
into the hill country .
וָאֲדַבֵּ֥ר

וָאֲדַבֵּ֥ר


wā·’ă·ḏab·bêr

So I spoke

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wā·’ă·ḏab·bêr
So I spoke
אֲלֵיכֶ֖ם

אֲלֵיכֶ֖ם


’ă·lê·ḵem

to you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
to you ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

but you would not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
but you would not
שְׁמַעְתֶּ֑ם

שְׁמַעְתֶּ֑ם


šə·ma‘·tem

listen .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šə·ma‘·tem
listen .
וַתַּמְרוּ֙

וַתַּמְרוּ֙


wat·tam·rū

You rebelled against

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 
1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious
1a1) towards father
1a2) towards God
1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
wat·tam·rū
You rebelled against
44
Then the Amorites who lived in the hills came out against you and chased you like a swarm of bees. They routed you from Seir all the way to Hormah.
הָאֱמֹרִ֜י

הָאֱמֹרִ֜י


hā·’ĕ·mō·rî

Then the Amorites

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 567
BSB/Thayers
Amorite = |a sayer|
1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
hā·’ĕ·mō·rî
Then the Amorites
הַיֹּשֵׁ֨ב

הַיֹּשֵׁ֨ב


hay·yō·šêḇ

who lived

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
hay·yō·šêḇ
who lived
הַהוּא֙

הַהוּא֙


ha·hū

in

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
in
בָּהָ֤ר

בָּהָ֤ר


bā·hār

the hills

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bā·hār
the hills
וַיֵּצֵ֨א

וַיֵּצֵ֨א


way·yê·ṣê

came out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
came out
לִקְרַאתְכֶ֔ם

לִקְרַאתְכֶ֔ם


liq·raṯ·ḵem

against you

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·raṯ·ḵem
against you
וַיִּרְדְּפ֣וּ

וַיִּרְדְּפ֣וּ


way·yir·də·p̄ū

and chased

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
way·yir·də·p̄ū
and chased
אֶתְכֶ֔ם

אֶתְכֶ֔ם


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
כַּאֲשֶׁ֥ר

כַּאֲשֶׁ֥ר


ka·’ă·šer

you like

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
you like
תַּעֲשֶׂ֖ינָה

תַּעֲשֶׂ֖ינָה


ta·‘ă·śe·nāh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śe·nāh
. . .
הַדְּבֹרִ֑ים

הַדְּבֹרִ֑ים


had·də·ḇō·rîm

a swarm of bees .

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 1682
BSB/Thayers
1) bee
had·də·ḇō·rîm
a swarm of bees .
וַֽיַּכְּת֥וּ

וַֽיַּכְּת֥וּ


way·yak·kə·ṯū

They routed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3807
BSB/Thayers
1) to beat, crush by beating, crush to pieces, crush fine 
1a) (Qal)
1a1) to beat or crush fine
1a2) to beat, hammer
1b) (Piel)
1b1) to beat or crush fine
1b2) to beat, hammer
1c) (Pual) to be beaten
1d) (Hiphil) to beat in pieces, shatter
1e) (Hophal) to be beaten, be crushed
way·yak·kə·ṯū
They routed
אֶתְכֶ֛ם

אֶתְכֶ֛ם


’eṯ·ḵem

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
בְּשֵׂעִ֖יר

בְּשֵׂעִ֖יר


bə·śê·‘îr

from Seir

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 8165
BSB/Thayers
Seir = |hairy| or |shaggy| 
n pr m
1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites
n pr terr
2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont
3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf
3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself
4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim
bə·śê·‘îr
from Seir
עַד־

עַד־


‘aḏ-

all the way

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
all the way
חָרְמָֽה׃

חָרְמָֽה׃


ḥā·rə·māh

to Hormah .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 2767
BSB/Thayers
Hormah = |devotion|
1) a town of the Canaanites, conquered by Joshua, allotted to Judah, and located in the south of Judah
ḥā·rə·māh
to Hormah .
45
And you returned and wept before the LORD, but He would not listen to your voice or give ear to you.
וַתָּשֻׁ֥בוּ

וַתָּשֻׁ֥בוּ


wat·tā·šu·ḇū

And you returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wat·tā·šu·ḇū
And you returned
וַתִּבְכּ֖וּ

וַתִּבְכּ֖וּ


wat·tiḇ·kū

and wept

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 
1a) (Qal)
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1b1) lamenting
1b2) bewailing
wat·tiḇ·kū
and wept
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

but [He]

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
but [He]
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

would not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
would not
שָׁמַ֤ע

שָׁמַ֤ע


šā·ma‘

listen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·ma‘
listen
בְּקֹ֣לְכֶ֔ם

בְּקֹ֣לְכֶ֔ם


bə·qō·lə·ḵem

to your voice

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·lə·ḵem
to your voice
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

[or]

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
[or]
הֶאֱזִ֖ין

הֶאֱזִ֖ין


he·’ĕ·zîn

give ear

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
he·’ĕ·zîn
give ear
אֲלֵיכֶֽם׃

אֲלֵיכֶֽם׃


’ă·lê·ḵem

to you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
to you .
46
For this reason you stayed in Kadesh for a long time—a very long time.
וַתֵּשְׁב֥וּ

וַתֵּשְׁב֥וּ


wat·tê·šə·ḇū

For this reason you stayed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
wat·tê·šə·ḇū
For this reason you stayed
בְקָדֵ֖שׁ

בְקָדֵ֖שׁ


ḇə·qā·ḏêš

in Kadesh

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6946
BSB/Thayers
Kadesh = |holy|
1) a city in the extreme south of Judah
1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh-barnea'
ḇə·qā·ḏêš
in Kadesh
יָמִ֣ים

יָמִ֣ים


yā·mîm

vvv

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
vvv
רַבִּ֑ים

רַבִּ֑ים


rab·bîm

for a long time —

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
for a long time —
כַּיָּמִ֖ים

כַּיָּמִ֖ים


kay·yā·mîm

a very long time

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
kay·yā·mîm
a very long time
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יְשַׁבְתֶּֽם׃

יְשַׁבְתֶּֽם׃


yə·šaḇ·tem

- .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yə·šaḇ·tem
- .