Berean Interlinear

Deuteronomy

Chapter 28

1
“Now if you faithfully obey the voice of the LORD your God and are careful to follow all His commandments I am giving you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
וְהָיָ֗ה

וְהָיָ֗ה


wə·hā·yāh

[“] Now

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
[“] Now
אִם־

אִם־


’im-

if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
if
שָׁמ֤וֹעַ

שָׁמ֤וֹעַ


šā·mō·w·a‘

you faithfully obey

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·mō·w·a‘
you faithfully obey
תִּשְׁמַע֙

תִּשְׁמַע֙


tiš·ma‘

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
tiš·ma‘
. . .
בְּקוֹל֙

בְּקוֹל֙


bə·qō·wl

the voice of

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
the voice of
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֔יךָ

אֱלֹהֶ֔יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
לִשְׁמֹ֤ר

לִשְׁמֹ֤ר


liš·mōr

and are careful

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mōr
and are careful
לַעֲשׂוֹת֙

לַעֲשׂוֹת֙


la·‘ă·śō·wṯ

to follow

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to follow
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
מִצְוֺתָ֔יו

מִצְוֺתָ֔יו


miṣ·wō·ṯāw

His commandments

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯāw
His commandments
אֲשֶׁ֛ר

אֲשֶׁ֛ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אָנֹכִ֥י

אָנֹכִ֥י


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מְצַוְּךָ֖

מְצַוְּךָ֖


mə·ṣaw·wə·ḵā

am giving you today

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
mə·ṣaw·wə·ḵā
am giving you today
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . . ,
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֙יךָ֙

אֱלֹהֶ֙יךָ֙


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
עֶלְי֔וֹן

עֶלְי֔וֹן


‘el·yō·wn

. . .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5945
BSB/Thayers
adj 
1) high, upper
1a) of Davidic king exalted above monarchs
n m
2) Highest, Most High
2a) name of God
2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
. . .
וּנְתָ֨נְךָ֜

וּנְתָ֨נְךָ֜


ū·nə·ṯā·nə·ḵā

will set you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
ū·nə·ṯā·nə·ḵā
will set you
עַ֖ל

עַ֖ל


‘al

high above

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
high above
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
גּוֹיֵ֥י

גּוֹיֵ֥י


gō·w·yê

the nations

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yê
the nations
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
2
And all these blessings will come upon you and overtake you, if you will obey the voice of the LORD your God:
כָּל־

כָּל־


kāl-

And all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
And all
הָאֵ֖לֶּה

הָאֵ֖לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַבְּרָכ֥וֹת

הַבְּרָכ֥וֹת


hab·bə·rā·ḵō·wṯ

blessings

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 1293
BSB/Thayers
1) blessing 
2) (source of) blessing
3) blessing, prosperity
4) blessing, praise of God
5) a gift, present
6) treaty of peace
hab·bə·rā·ḵō·wṯ
blessings
וּבָ֧אוּ

וּבָ֧אוּ


ū·ḇā·’ū

will come

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā·’ū
will come
עָלֶ֛יךָ

עָלֶ֛יךָ


‘ā·le·ḵā

upon you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
upon you
וְהִשִּׂיגֻ֑ךָ

וְהִשִּׂיגֻ֑ךָ


wə·hiś·śî·ḡu·ḵā

and overtake you ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strongs 5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 
1a) (Hiphil)
1a1) to overtake
1a2) to reach, attain to, cause to reach
1a3) to be able to secure, reach, have enough
wə·hiś·śî·ḡu·ḵā
and overtake you ,
כִּ֣י

כִּ֣י


if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

if
תִשְׁמַ֔ע

תִשְׁמַ֔ע


ṯiš·ma‘

you will obey

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
ṯiš·ma‘
you will obey
בְּק֖וֹל

בְּק֖וֹל


bə·qō·wl

the voice of

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
the voice of
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶֽיךָ׃

אֱלֹהֶֽיךָ׃


’ĕ·lō·he·ḵā

your God :

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God :
3
You will be blessed in the city and blessed in the country.
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
בָּר֥וּךְ

בָּר֥וּךְ


bā·rūḵ

will be blessed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
will be blessed
בָּעִ֑יר

בָּעִ֑יר


bā·‘îr

in the city

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
bā·‘îr
in the city
וּבָר֥וּךְ

וּבָר֥וּךְ


ū·ḇā·rūḵ

and blessed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
ū·ḇā·rūḵ
and blessed
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

. . .

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
. . .
בַּשָּׂדֶֽה׃

בַּשָּׂדֶֽה׃


baś·śā·ḏeh

in the country .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
baś·śā·ḏeh
in the country .
4
The fruit of your womb will be blessed, as well as the produce of your land and the offspring of your livestock—the calves of your herds and the lambs of your flocks.
פְּרִֽי־

פְּרִֽי־


pə·rî-

The fruit of

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî-
The fruit of
בִטְנְךָ֛

בִטְנְךָ֛


ḇiṭ·nə·ḵā

your womb

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
ḇiṭ·nə·ḵā
your womb
בָּר֧וּךְ

בָּר֧וּךְ


bā·rūḵ

will be blessed ,

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
will be blessed ,
וּפְרִ֥י

וּפְרִ֥י


ū·p̄ə·rî

as well as the produce

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
ū·p̄ə·rî
as well as the produce
אַדְמָתְךָ֖

אַדְמָתְךָ֖


’aḏ·mā·ṯə·ḵā

of your land

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯə·ḵā
of your land
וּפְרִ֣י

וּפְרִ֣י


ū·p̄ə·rî

and the offspring

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
ū·p̄ə·rî
and the offspring
בְהֶמְתֶּ֑ךָ

בְהֶמְתֶּ֑ךָ


ḇə·hem·te·ḵā

of your livestock —

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
ḇə·hem·te·ḵā
of your livestock —
שְׁגַ֥ר

שְׁגַ֥ר


šə·ḡar

the calves

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7698
BSB/Thayers
1) offspring, young or offspring of beasts
šə·ḡar
the calves
אֲלָפֶ֖יךָ

אֲלָפֶ֖יךָ


’ă·lā·p̄e·ḵā

of your herds

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 504
BSB/Thayers
1) cattle, oxen 
1a) in farming
1b) as a possession
’ă·lā·p̄e·ḵā
of your herds
וְעַשְׁתְּר֥וֹת

וְעַשְׁתְּר֥וֹת


wə·‘aš·tə·rō·wṯ

and the lambs

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 6251
BSB/Thayers
1) ewe, flock, increase, young
wə·‘aš·tə·rō·wṯ
and the lambs
צֹאנֶֽךָ׃

צֹאנֶֽךָ׃


ṣō·ne·ḵā

of your flocks .

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
ṣō·ne·ḵā
of your flocks .
5
Your basket and kneading bowl will be blessed.
טַנְאֲךָ֖

טַנְאֲךָ֖


ṭan·’ă·ḵā

Your basket

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2935
BSB/Thayers
1) basket
ṭan·’ă·ḵā
Your basket
וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃

וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃


ū·miš·’ar·te·ḵā

and kneading bowl

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4863
BSB/Thayers
1) kneading trough or bowl
ū·miš·’ar·te·ḵā
and kneading bowl
בָּר֥וּךְ

בָּר֥וּךְ


bā·rūḵ

will be blessed .

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
will be blessed .
6
You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
בָּר֥וּךְ

בָּר֥וּךְ


bā·rūḵ

will be blessed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
will be blessed
בְּבֹאֶ֑ךָ

בְּבֹאֶ֑ךָ


bə·ḇō·’e·ḵā

when you come in

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bə·ḇō·’e·ḵā
when you come in
וּבָר֥וּךְ

וּבָר֥וּךְ


ū·ḇā·rūḵ

and blessed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
ū·ḇā·rūḵ
and blessed
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

when you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
when you
בְּצֵאתֶֽךָ׃

בְּצֵאתֶֽךָ׃


bə·ṣê·ṯe·ḵā

go out .

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
bə·ṣê·ṯe·ḵā
go out .
7
The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you in one direction but flee from you in seven.
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִתֵּ֨ן

יִתֵּ֨ן


yit·tên

will cause

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
will cause
אֹיְבֶ֙יךָ֙

אֹיְבֶ֙יךָ֙


’ō·yə·ḇe·ḵā

the enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇe·ḵā
the enemies
הַקָּמִ֣ים

הַקָּמִ֣ים


haq·qā·mîm

who rise up

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
haq·qā·mîm
who rise up
עָלֶ֔יךָ

עָלֶ֔יךָ


‘ā·le·ḵā

against you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
against you
נִגָּפִ֖ים

נִגָּפִ֖ים


nig·gā·p̄îm

to be defeated

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 5062
BSB/Thayers
1) to strike, smite 
1a) (Qal) to strike, smite
1b) (Niphal) to be stricken, be smitten
1c) (Hithpael) to stumble
nig·gā·p̄îm
to be defeated
לְפָנֶ֑יךָ

לְפָנֶ֑יךָ


lə·p̄ā·ne·ḵā

before you .

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you .
יֵצְא֣וּ

יֵצְא֣וּ


yê·ṣə·’ū

They will march out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣə·’ū
They will march out
אֵלֶ֔יךָ

אֵלֶ֔יךָ


’ê·le·ḵā

against

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
against
אֶחָד֙

אֶחָד֙


’e·ḥāḏ

you in one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
you in one
בְּדֶ֤רֶךְ

בְּדֶ֤רֶךְ


bə·ḏe·reḵ

direction

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
direction
יָנ֥וּסוּ

יָנ֥וּסוּ


yā·nū·sū

but flee

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
yā·nū·sū
but flee
לְפָנֶֽיךָ׃

לְפָנֶֽיךָ׃


lə·p̄ā·ne·ḵā

from you

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
from you
וּבְשִׁבְעָ֥ה

וּבְשִׁבְעָ֥ה


ū·ḇə·šiḇ·‘āh

in seven

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
ū·ḇə·šiḇ·‘āh
in seven
דְרָכִ֖ים

דְרָכִ֖ים


ḏə·rā·ḵîm

- .

Hebrew Noun - common plural
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḏə·rā·ḵîm
- .
8
The LORD will decree a blessing on your barns and on everything to which you put your hand; the LORD your God will bless you in the land He is giving you.
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
אִתְּךָ֙

אִתְּךָ֙


’it·tə·ḵā

-

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵā
-
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְצַ֨ו

יְצַ֨ו


yə·ṣaw

will decree

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
yə·ṣaw
will decree
הַבְּרָכָ֔ה

הַבְּרָכָ֔ה


hab·bə·rā·ḵāh

a blessing

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1293
BSB/Thayers
1) blessing 
2) (source of) blessing
3) blessing, prosperity
4) blessing, praise of God
5) a gift, present
6) treaty of peace
hab·bə·rā·ḵāh
a blessing
בַּאֲסָמֶ֕יךָ

בַּאֲסָמֶ֕יךָ


ba·’ă·sā·me·ḵā

on your barns

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 618
BSB/Thayers
1) storehouse, barn
ba·’ă·sā·me·ḵā
on your barns
וּבְכֹ֖ל

וּבְכֹ֖ל


ū·ḇə·ḵōl

and on everything

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ū·ḇə·ḵōl
and on everything
מִשְׁלַ֣ח

מִשְׁלַ֣ח


miš·laḥ

to which you put

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4916
BSB/Thayers
1) outstretching, sending, sending forth 
2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free)
miš·laḥ
to which you put
יָדֶ֑ךָ

יָדֶ֑ךָ


yā·ḏe·ḵā

your hand ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏe·ḵā
your hand ;
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֖יךָ

אֱלֹהֶ֖יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
וּבֵ֣רַכְךָ֔

וּבֵ֣רַכְךָ֔


ū·ḇê·raḵ·ḵā

will bless you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
ū·ḇê·raḵ·ḵā
will bless you
בָּאָ֕רֶץ

בָּאָ֕רֶץ


bā·’ā·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
נֹתֵ֥ן

נֹתֵ֥ן


nō·ṯên

He is giving

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nō·ṯên
He is giving
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
you .
9
The LORD will establish you as His holy people, just as He has sworn to you, if you keep the commandments of the LORD your God and walk in His ways.
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
לוֹ֙

לוֹ֙


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
יְקִֽימְךָ֨

יְקִֽימְךָ֨


yə·qî·mə·ḵā

will establish you

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
yə·qî·mə·ḵā
will establish you
קָד֔וֹשׁ

קָד֔וֹשׁ


qā·ḏō·wōš

as His holy

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏō·wōš
as His holy
לְעַ֣ם

לְעַ֣ם


lə·‘am

people ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
lə·‘am
people ,
כַּאֲשֶׁ֖ר

כַּאֲשֶׁ֖ר


ka·’ă·šer

just as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
just as
נִֽשְׁבַּֽע־

נִֽשְׁבַּֽע־


niš·ba‘-

He has sworn

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
niš·ba‘-
He has sworn
לָ֑ךְ

לָ֑ךְ


lāḵ

to you ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
to you ,
כִּ֣י

כִּ֣י


if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

if
תִשְׁמֹ֗ר

תִשְׁמֹ֗ר


ṯiš·mōr

you keep

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
ṯiš·mōr
you keep
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִצְוֺת֙

מִצְוֺת֙


miṣ·wōṯ

the commandments

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wōṯ
the commandments
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהֶ֔יךָ

אֱלֹהֶ֔יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
וְהָלַכְתָּ֖

וְהָלַכְתָּ֖


wə·hā·laḵ·tā

and walk

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hā·laḵ·tā
and walk
בִּדְרָכָֽיו׃

בִּדְרָכָֽיו׃


biḏ·rā·ḵāw

in His ways .

Hebrew Preposition-b | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
biḏ·rā·ḵāw
in His ways .
10
Then all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will stand in awe of you.
כָּל־

כָּל־


kāl-

Then all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
Then all
עַמֵּ֣י

עַמֵּ֣י


‘am·mê

the peoples

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mê
the peoples
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
וְרָאוּ֙

וְרָאוּ֙


wə·rā·’ū

will see

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ū
will see
כִּ֛י

כִּ֛י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
נִקְרָ֣א

נִקְרָ֣א


niq·rā

you are called

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
niq·rā
you are called
עָלֶ֑יךָ

עָלֶ֑יךָ


‘ā·le·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
שֵׁ֥ם

שֵׁ֥ם


šêm

by the name of

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šêm
by the name of
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וְיָֽרְא֖וּ

וְיָֽרְא֖וּ


wə·yā·rə·’ū

and they will stand in awe

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
wə·yā·rə·’ū
and they will stand in awe
מִמֶּֽךָּ׃

מִמֶּֽךָּ׃


mim·me·kā

of you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·me·kā
of you .
11
The LORD will make you prosper abundantly—in the fruit of your womb, the offspring of your livestock, and the produce of your land—in the land that the LORD swore to your fathers to give you.
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
וְהוֹתִֽרְךָ֤

וְהוֹתִֽרְךָ֤


wə·hō·w·ṯir·ḵā

will make you prosper

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave 
1a) (Qal) remainder (participle)
1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, leave
1c2) to save over, preserve alive
1c3) to excel, show pre-eminence
1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
wə·hō·w·ṯir·ḵā
will make you prosper
לְטוֹבָ֔ה

לְטוֹבָ֔ה


lə·ṭō·w·ḇāh

abundantly —

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
lə·ṭō·w·ḇāh
abundantly —
בִּפְרִ֧י

בִּפְרִ֧י


bip̄·rî

in the fruit of

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
bip̄·rî
in the fruit of
בִטְנְךָ֛

בִטְנְךָ֛


ḇiṭ·nə·ḵā

your womb ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
ḇiṭ·nə·ḵā
your womb ,
וּבִפְרִ֥י

וּבִפְרִ֥י


ū·ḇip̄·rî

the offspring

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
ū·ḇip̄·rî
the offspring
בְהַמְתְּךָ֖

בְהַמְתְּךָ֖


ḇə·ham·tə·ḵā

of your livestock ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
ḇə·ham·tə·ḵā
of your livestock ,
וּבִפְרִ֣י

וּבִפְרִ֣י


ū·ḇip̄·rî

and the produce

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
ū·ḇip̄·rî
and the produce
אַדְמָתֶ֑ךָ

אַדְמָתֶ֑ךָ


’aḏ·mā·ṯe·ḵā

of your land —

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯe·ḵā
of your land —
עַ֚ל

עַ֚ל


‘al

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
in
הָאֲדָמָ֔ה

הָאֲדָמָ֔ה


hā·’ă·ḏā·māh

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the land
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
נִשְׁבַּ֧ע

נִשְׁבַּ֧ע


niš·ba‘

swore

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
niš·ba‘
swore
לַאֲבֹתֶ֖יךָ

לַאֲבֹתֶ֖יךָ


la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā

to your fathers

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
to your fathers
לָ֥תֶת

לָ֥תֶת


lā·ṯeṯ

to give

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯeṯ
to give
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
you .
12
The LORD will open the heavens, His abundant storehouse, to send rain on your land in season and to bless all the work of your hands. You will lend to many nations, but borrow from none.
יְהוָ֣ה׀

יְהוָ֣ה׀


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
לְ֠ךָ

לְ֠ךָ


lə·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִפְתַּ֣ח

יִפְתַּ֣ח


yip̄·taḥ

will open

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
yip̄·taḥ
will open
הַשָּׁמַ֗יִם

הַשָּׁמַ֗יִם


haš·šā·ma·yim

the heavens ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
the heavens ,
הַטּ֜וֹב

הַטּ֜וֹב


haṭ·ṭō·wḇ

His abundant

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
haṭ·ṭō·wḇ
His abundant
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אוֹצָר֨וֹ

אוֹצָר֨וֹ


’ō·w·ṣā·rōw

storehouse ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse 
1a) treasure (gold, silver, etc)
1b) store, supplies of food or drink
1c) treasure-house, treasury
1c1) treasure-house
1c2) storehouse, magazine
1c3) treasury
1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury)
1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·w·ṣā·rōw
storehouse ,
לָתֵ֤ת

לָתֵ֤ת


lā·ṯêṯ

to send

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to send
מְטַֽר־

מְטַֽר־


mə·ṭar-

rain

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4306
BSB/Thayers
1) rain
mə·ṭar-
rain
אַרְצְךָ֙

אַרְצְךָ֙


’ar·ṣə·ḵā

on your land

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵā
on your land
בְּעִתּ֔וֹ

בְּעִתּ֔וֹ


bə·‘it·tōw

in season

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
bə·‘it·tōw
in season
וּלְבָרֵ֕ךְ

וּלְבָרֵ֕ךְ


ū·lə·ḇā·rêḵ

and to bless

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
ū·lə·ḇā·rêḵ
and to bless
אֵ֖ת

אֵ֖ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
מַעֲשֵׂ֣ה

מַעֲשֵׂ֣ה


ma·‘ă·śêh

the work

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śêh
the work
יָדֶ֑ךָ

יָדֶ֑ךָ


yā·ḏe·ḵā

of your hands .

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏe·ḵā
of your hands .
וְהִלְוִ֙יתָ֙

וְהִלְוִ֙יתָ֙


wə·hil·wî·ṯā

You will lend

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 
1a) (Qal) to join, be joined, attend
1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto
2) to borrow, lend
2a) (Qal) to borrow
2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
wə·hil·wî·ṯā
You will lend
רַבִּ֔ים

רַבִּ֔ים


rab·bîm

to many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
to many
גּוֹיִ֣ם

גּוֹיִ֣ם


gō·w·yim

nations ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations ,
וְאַתָּ֖ה

וְאַתָּ֖ה


wə·’at·tāh

but

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
but
תִלְוֶֽה׃

תִלְוֶֽה׃


ṯil·weh

borrow

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 
1a) (Qal) to join, be joined, attend
1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto
2) to borrow, lend
2a) (Qal) to borrow
2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
ṯil·weh
borrow
לֹ֥א

לֹ֥א


from none .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

from none .
13
The LORD will make you the head and not the tail; you will only move upward and never downward, if you hear and carefully follow the commandments of the LORD your God, which I am giving you today.
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
וּנְתָֽנְךָ֨

וּנְתָֽנְךָ֨


ū·nə·ṯā·nə·ḵā

will make

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
ū·nə·ṯā·nə·ḵā
will make
לְרֹאשׁ֙

לְרֹאשׁ֙


lə·rōš

you the head

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
lə·rōš
you the head
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and not
לְזָנָ֔ב

לְזָנָ֔ב


lə·zā·nāḇ

the tail ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 2180
BSB/Thayers
1) tail, end, stump
lə·zā·nāḇ
the tail ;
וְהָיִ֙יתָ֙

וְהָיִ֙יתָ֙


wə·hā·yî·ṯā

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯā
. . .
רַ֣ק

רַ֣ק


raq

you will only

Hebrew Adverb
Strongs 7535
BSB/Thayers
1) only, altogether, surely 
1a) only
1b) only, nought but, altogether (in limitation)
1c) save, except (after a negative)
1d) only, altogether, surely (with an affirmative)
1e) if only, provided only (prefixed for emphasis)
1f) only, exclusively (for emphasis)
raq
you will only
לְמַ֔עְלָה

לְמַ֔עְלָה


lə·ma‘·lāh

move upward

Hebrew Preposition-l | Adverb | third person feminine singular
Strongs 4605
BSB/Thayers
subst
1) higher part, upper part
adv
1a) above
prep
1b) on the top of, above, on higher ground than
with locative
1c) upwards, higher, above
lə·ma‘·lāh
move upward
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

and never

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and never
תִהְיֶ֖ה

תִהְיֶ֖ה


ṯih·yeh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yeh
. . .
לְמָ֑טָּה

לְמָ֑טָּה


lə·māṭ·ṭāh

downward ,

Hebrew Preposition-l | Adverb
Strongs 4295
BSB/Thayers
1) downwards, below 
1a) downwards
1b) under (of age)
1c) beneath
lə·māṭ·ṭāh
downward ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
if
תִשְׁמַ֞ע

תִשְׁמַ֞ע


ṯiš·ma‘

you hear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
ṯiš·ma‘
you hear
אֶל־

אֶל־


’el-

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
לִשְׁמֹ֥ר

לִשְׁמֹ֥ר


liš·mōr

and carefully

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mōr
and carefully
וְלַעֲשֽׂוֹת׃

וְלַעֲשֽׂוֹת׃


wə·la·‘ă·śō·wṯ

follow

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·la·‘ă·śō·wṯ
follow
מִצְוֺ֣ת׀

מִצְוֺ֣ת׀


miṣ·wōṯ

the commandments

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wōṯ
the commandments
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהֶ֗יךָ

אֱלֹהֶ֗יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God ,
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
which
אָנֹכִ֧י

אָנֹכִ֧י


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מְצַוְּךָ֛

מְצַוְּךָ֛


mə·ṣaw·wə·ḵā

am giving

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
mə·ṣaw·wə·ḵā
am giving
הַיּ֖וֹם

הַיּ֖וֹם


hay·yō·wm

you today .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
you today .
14
Do not turn aside to the right or to the left from any of the words I command you today, and do not go after other gods to serve them.
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

Do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
Do not
תָס֗וּר

תָס֗וּר


ṯā·sūr

turn aside

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
ṯā·sūr
turn aside
יָמִ֣ין

יָמִ֣ין


yā·mîn

to the right

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yā·mîn
to the right
וּשְׂמֹ֑אול

וּשְׂמֹ֑אול


ū·śə·mō·wl

or to the left

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8040
BSB/Thayers
1) the left, the left hand, the left side 
1a) left
1b) left hand
1c) north (as one faces east)
ū·śə·mō·wl
or to the left
מִכָּל־

מִכָּל־


mik·kāl

from any of

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
mik·kāl
from any of
הַדְּבָרִים֙

הַדְּבָרִים֙


had·də·ḇā·rîm

the words

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
the words
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אָנֹכִ֜י

אָנֹכִ֜י


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מְצַוֶּ֥ה

מְצַוֶּ֥ה


mə·ṣaw·weh

command

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
mə·ṣaw·weh
command
אֶתְכֶ֛ם

אֶתְכֶ֛ם


’eṯ·ḵem

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
הַיּ֖וֹם

הַיּ֖וֹם


hay·yō·wm

today ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today ,
לָלֶ֗כֶת

לָלֶ֗כֶת


lā·le·ḵeṯ

and do not go

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lā·le·ḵeṯ
and do not go
אַחֲרֵ֛י

אַחֲרֵ֛י


’a·ḥă·rê

after

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
after
אֲחֵרִ֖ים

אֲחֵרִ֖ים


’ă·ḥê·rîm

other

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’ă·ḥê·rîm
other
אֱלֹהִ֥ים

אֱלֹהִ֥ים


’ĕ·lō·hîm

gods

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
gods
לְעָבְדָֽם׃ס

לְעָבְדָֽם׃ס


lə·‘ā·ḇə·ḏām

to serve them .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
lə·‘ā·ḇə·ḏām
to serve them .
15
If, however, you do not obey the LORD your God by carefully following all His commandments and statutes I am giving you today, all these curses will come upon you and overtake you:
וְהָיָ֗ה

וְהָיָ֗ה


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
אִם־

אִם־


’im-

If, however ,

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
If, however ,
לֹ֤א

לֹ֤א


you do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you do not
תִשְׁמַע֙

תִשְׁמַע֙


ṯiš·ma‘

obey

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
ṯiš·ma‘
obey
בְּקוֹל֙

בְּקוֹל֙


bə·qō·wl

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
. . .
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֔יךָ

אֱלֹהֶ֔יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
לִשְׁמֹ֤ר

לִשְׁמֹ֤ר


liš·mōr

by carefully

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mōr
by carefully
לַעֲשׂוֹת֙

לַעֲשׂוֹת֙


la·‘ă·śō·wṯ

following

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
following
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
מִצְוֺתָ֣יו

מִצְוֺתָ֣יו


miṣ·wō·ṯāw

His commandments

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯāw
His commandments
וְחֻקֹּתָ֔יו

וְחֻקֹּתָ֔יו


wə·ḥuq·qō·ṯāw

and statutes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 
1a) statute
wə·ḥuq·qō·ṯāw
and statutes
אֲשֶׁ֛ר

אֲשֶׁ֛ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אָנֹכִ֥י

אָנֹכִ֥י


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מְצַוְּךָ֖

מְצַוְּךָ֖


mə·ṣaw·wə·ḵā

am giving you today

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
mə·ṣaw·wə·ḵā
am giving you today
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . . ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הָאֵ֖לֶּה

הָאֵ֖לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַקְּלָל֥וֹת

הַקְּלָל֥וֹת


haq·qə·lā·lō·wṯ

curses

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 7045
BSB/Thayers
1) curse, vilification, execration
haq·qə·lā·lō·wṯ
curses
וּבָ֧אוּ

וּבָ֧אוּ


ū·ḇā·’ū

will come

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā·’ū
will come
עָלֶ֛יךָ

עָלֶ֛יךָ


‘ā·le·ḵā

upon you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
upon you
וְהִשִּׂיגֽוּךָ׃

וְהִשִּׂיגֽוּךָ׃


wə·hiś·śî·ḡū·ḵā

and overtake you :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strongs 5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 
1a) (Hiphil)
1a1) to overtake
1a2) to reach, attain to, cause to reach
1a3) to be able to secure, reach, have enough
wə·hiś·śî·ḡū·ḵā
and overtake you :
16
You will be cursed in the city and cursed in the country.
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
אָר֥וּר

אָר֥וּר


’ā·rūr

will be cursed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 779
BSB/Thayers
1) to curse 
1a) (Qal)
1a1) to curse
1a2) cursed be he (participle used as in curses)
1b) (Niphal) to be cursed, cursed
1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on
1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ā·rūr
will be cursed
בָּעִ֑יר

בָּעִ֑יר


bā·‘îr

in the city

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
bā·‘îr
in the city
וְאָר֥וּר

וְאָר֥וּר


wə·’ā·rūr

and cursed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 779
BSB/Thayers
1) to curse 
1a) (Qal)
1a1) to curse
1a2) cursed be he (participle used as in curses)
1b) (Niphal) to be cursed, cursed
1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on
1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
wə·’ā·rūr
and cursed
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

. . .

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
. . .
בַּשָּׂדֶֽה׃

בַּשָּׂדֶֽה׃


baś·śā·ḏeh

in the country .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
baś·śā·ḏeh
in the country .
17
Your basket and kneading bowl will be cursed.
טַנְאֲךָ֖

טַנְאֲךָ֖


ṭan·’ă·ḵā

Your basket

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2935
BSB/Thayers
1) basket
ṭan·’ă·ḵā
Your basket
וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃

וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃


ū·miš·’ar·te·ḵā

and kneading bowl

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4863
BSB/Thayers
1) kneading trough or bowl
ū·miš·’ar·te·ḵā
and kneading bowl
אָר֥וּר

אָר֥וּר


’ā·rūr

will be cursed .

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 779
BSB/Thayers
1) to curse 
1a) (Qal)
1a1) to curse
1a2) cursed be he (participle used as in curses)
1b) (Niphal) to be cursed, cursed
1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on
1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ā·rūr
will be cursed .
18
The fruit of your womb will be cursed, as well as the produce of your land, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
פְּרִֽי־

פְּרִֽי־


pə·rî-

The fruit

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî-
The fruit
בִטְנְךָ֖

בִטְנְךָ֖


ḇiṭ·nə·ḵā

of your womb

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
ḇiṭ·nə·ḵā
of your womb
אָר֥וּר

אָר֥וּר


’ā·rūr

will be cursed ,

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 779
BSB/Thayers
1) to curse 
1a) (Qal)
1a1) to curse
1a2) cursed be he (participle used as in curses)
1b) (Niphal) to be cursed, cursed
1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on
1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ā·rūr
will be cursed ,
וּפְרִ֣י

וּפְרִ֣י


ū·p̄ə·rî

as well as the produce

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
ū·p̄ə·rî
as well as the produce
אַדְמָתֶ֑ךָ

אַדְמָתֶ֑ךָ


’aḏ·mā·ṯe·ḵā

of your land ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯe·ḵā
of your land ,
שְׁגַ֥ר

שְׁגַ֥ר


šə·ḡar

the calves

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7698
BSB/Thayers
1) offspring, young or offspring of beasts
šə·ḡar
the calves
אֲלָפֶ֖יךָ

אֲלָפֶ֖יךָ


’ă·lā·p̄e·ḵā

of your herds ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 504
BSB/Thayers
1) cattle, oxen 
1a) in farming
1b) as a possession
’ă·lā·p̄e·ḵā
of your herds ,
וְעַשְׁתְּר֥וֹת

וְעַשְׁתְּר֥וֹת


wə·‘aš·tə·rō·wṯ

and the lambs

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 6251
BSB/Thayers
1) ewe, flock, increase, young
wə·‘aš·tə·rō·wṯ
and the lambs
צֹאנֶֽךָ׃

צֹאנֶֽךָ׃


ṣō·ne·ḵā

of your flocks .

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
ṣō·ne·ḵā
of your flocks .
19
You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
אָר֥וּר

אָר֥וּר


’ā·rūr

will be cursed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 779
BSB/Thayers
1) to curse 
1a) (Qal)
1a1) to curse
1a2) cursed be he (participle used as in curses)
1b) (Niphal) to be cursed, cursed
1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on
1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
’ā·rūr
will be cursed
בְּבֹאֶ֑ךָ

בְּבֹאֶ֑ךָ


bə·ḇō·’e·ḵā

when you come in

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bə·ḇō·’e·ḵā
when you come in
וְאָר֥וּר

וְאָר֥וּר


wə·’ā·rūr

and cursed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 779
BSB/Thayers
1) to curse 
1a) (Qal)
1a1) to curse
1a2) cursed be he (participle used as in curses)
1b) (Niphal) to be cursed, cursed
1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on
1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
wə·’ā·rūr
and cursed
אַתָּ֖ה

אַתָּ֖ה


’at·tāh

when you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
when you
בְּצֵאתֶֽךָ׃

בְּצֵאתֶֽךָ׃


bə·ṣê·ṯe·ḵā

go out .

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
bə·ṣê·ṯe·ḵā
go out .
20
The LORD will send curses upon you, confusion and reproof in all to which you put your hand, until you are destroyed and quickly perish because of the wickedness you have committed in forsaking Him.
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

in all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
in all
מִשְׁלַ֥ח

מִשְׁלַ֥ח


miš·laḥ

to which you put

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4916
BSB/Thayers
1) outstretching, sending, sending forth 
2) outstretching, undertaking (that to which one stretches out the hand), place of letting or turning loose, pasture (place where animals are let free)
miš·laḥ
to which you put
יָדְךָ֖

יָדְךָ֖


yā·ḏə·ḵā

your hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏə·ḵā
your hand
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
תַּעֲשֶׂ֑ה

תַּעֲשֶׂ֑ה


ta·‘ă·śeh

- ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
- ,
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הִשָּֽׁמֶדְךָ֤

הִשָּֽׁמֶדְךָ֤


hiš·šā·meḏ·ḵā

you are destroyed

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
hiš·šā·meḏ·ḵā
you are destroyed
וְעַד־

וְעַד־


wə·‘aḏ-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
. . .
מַהֵ֔ר

מַהֵ֔ר


ma·hêr

and quickly

Hebrew Adverb
Strongs 4118
BSB/Thayers
adj 
1) hurrying, speedy, swift, hastening
adv
2) quickly, speedily
ma·hêr
and quickly
אֲבָדְךָ֙

אֲבָדְךָ֙


’ă·ḇā·ḏə·ḵā

perish

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
’ă·ḇā·ḏə·ḵā
perish
מִפְּנֵ֛י

מִפְּנֵ֛י


mip·pə·nê

because of

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
because of
רֹ֥עַ

רֹ֥עַ


rō·a‘

the wickedness

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7455
BSB/Thayers
1) badness, evil 
1a) badness, bad quality
1b) wilfulness
1c) evil, badness (ethical)
1d) sadness
rō·a‘
the wickedness
מַֽעֲלָלֶ֖יךָ

מַֽעֲלָלֶ֖יךָ


ma·‘ă·lā·le·ḵā

you have committed

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4611
BSB/Thayers
1) deed, practice 
1a) practice (usually bad)
1b) deeds
1c) acts
ma·‘ă·lā·le·ḵā
you have committed
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
עֲזַבְתָּֽנִי׃

עֲזַבְתָּֽנִי׃


‘ă·zaḇ·tā·nî

in forsaking Him .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
‘ă·zaḇ·tā·nî
in forsaking Him .
יְהוָ֣ה׀

יְהוָ֣ה׀


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יְשַׁלַּ֣ח

יְשַׁלַּ֣ח


yə·šal·laḥ

will send

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
yə·šal·laḥ
will send
הַמְּאֵרָ֤ה

הַמְּאֵרָ֤ה


ham·mə·’ê·rāh

curses

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 3994
BSB/Thayers
1) curse
ham·mə·’ê·rāh
curses
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּ֠ךָ

בְּ֠ךָ


bə·ḵā

upon you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵā
upon you
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

- ,

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- ,
הַמְּהוּמָה֙

הַמְּהוּמָה֙


ham·mə·hū·māh

confusion

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4103
BSB/Thayers
1) tumult, confusion, disquietude, discomfiture, destruction, trouble, vexed, vexation
1a) tumult, confusion, disturbance, turmoil, disquietude, panic
1b) discomfiture
ham·mə·hū·māh
confusion
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
הַמִּגְעֶ֔רֶת

הַמִּגְעֶ֔רֶת


ham·miḡ·‘e·reṯ

reproof

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4045
BSB/Thayers
1) rebuke, reproof
ham·miḡ·‘e·reṯ
reproof
21
The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess.
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
הַדָּ֑בֶר

הַדָּ֑בֶר


had·dā·ḇer

will make the plague

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1698
BSB/Thayers
1) pestilence, plague 
2) murrain, cattle disease, cattle-plague
had·dā·ḇer
will make the plague
יַדְבֵּ֧ק

יַדְבֵּ֧ק


yaḏ·bêq

cling

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 
1a) (Qal)
1a1) to cling, cleave to
1a2) to stay with
1b) (Pual) to be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cleave to
1c2) to pursue closely
1c3) to overtake
1d) (Hophal) to be made to cleave
yaḏ·bêq
cling
בְּךָ֖

בְּךָ֖


bə·ḵā

to you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵā
to you
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
עַ֚ד

עַ֚ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
כַּלֹּת֣וֹ

כַּלֹּת֣וֹ


kal·lō·ṯōw

He has exterminated

Hebrew Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kal·lō·ṯōw
He has exterminated
אֹֽתְךָ֔

אֹֽתְךָ֔


’ō·ṯə·ḵā

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯə·ḵā
you
מֵעַל֙

מֵעַל֙


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
הָֽאֲדָמָ֔ה

הָֽאֲדָמָ֔ה


hā·’ă·ḏā·māh

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the land
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
that
אַתָּ֥ה

אַתָּ֥ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
בָא־

בָא־


ḇā-

are entering

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ḇā-
are entering
שָׁ֖מָּה

שָׁ֖מָּה


šām·māh

. . .

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
. . .
לְרִשְׁתָּֽהּ׃

לְרִשְׁתָּֽהּ׃


lə·riš·tāh

to possess .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
lə·riš·tāh
to possess .
22
The LORD will strike you with wasting disease, with fever and inflammation, with scorching heat and drought, and with blight and mildew; these will pursue you until you perish.
יְ֠הוָה

יְ֠הוָה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יַכְּכָ֣ה

יַכְּכָ֣ה


yak·kə·ḵāh

will strike you

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
yak·kə·ḵāh
will strike you
בַּשַּׁחֶ֨פֶת

בַּשַּׁחֶ֨פֶת


baš·ša·ḥe·p̄eṯ

with wasting disease ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 7829
BSB/Thayers
1) consumption, wasting disease 
1a) a wasting disease of the lungs
baš·ša·ḥe·p̄eṯ
with wasting disease ,
וּבַקַּדַּ֜חַת

וּבַקַּדַּ֜חַת


ū·ḇaq·qad·da·ḥaṯ

with fever

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 6920
BSB/Thayers
1) fever
ū·ḇaq·qad·da·ḥaṯ
with fever
וּבַדַּלֶּ֗קֶת

וּבַדַּלֶּ֗קֶת


ū·ḇad·dal·le·qeṯ

and inflammation ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 1816
BSB/Thayers
1) inflammation
ū·ḇad·dal·le·qeṯ
and inflammation ,
וּבַֽחַרְחֻר֙

וּבַֽחַרְחֻר֙


ū·ḇa·ḥar·ḥur

with scorching heat

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2746
BSB/Thayers
1) extreme heat, inflammation, violent heat, fever
ū·ḇa·ḥar·ḥur
with scorching heat
וּבַחֶ֔רֶב

וּבַחֶ֔רֶב


ū·ḇa·ḥe·reḇ

and drought ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ū·ḇa·ḥe·reḇ
and drought ,
וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן

וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן


ū·ḇaš·šid·dā·p̄ō·wn

and with blight

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7711
BSB/Thayers
n f
1) blighted or blasted thing, blighted, blasted
n m
2) blight (of crops)
ū·ḇaš·šid·dā·p̄ō·wn
and with blight
וּבַיֵּרָק֑וֹן

וּבַיֵּרָק֑וֹן


ū·ḇay·yê·rā·qō·wn

and mildew ;

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3420
BSB/Thayers
1) mildew, paleness, lividness 
1a) mildew, rust
1b) paleness
ū·ḇay·yê·rā·qō·wn
and mildew ;
וּרְדָפ֖וּךָ

וּרְדָפ֖וּךָ


ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā

these will pursue

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā
these will pursue
עַ֥ד

עַ֥ד


‘aḏ

you until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
you until
אָבְדֶֽךָ׃

אָבְדֶֽךָ׃


’ā·ḇə·ḏe·ḵā

you perish .

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
’ā·ḇə·ḏe·ḵā
you perish .
23
The sky over your head will be bronze, and the earth beneath you iron.
שָׁמֶ֛יךָ

שָׁמֶ֛יךָ


šā·me·ḵā

The sky

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·me·ḵā
The sky
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
רֹאשְׁךָ֖

רֹאשְׁךָ֖


rō·šə·ḵā

your head

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šə·ḵā
your head
וְהָי֥וּ

וְהָי֥וּ


wə·hā·yū

will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
will be
נְחֹ֑שֶׁת

נְחֹ֑שֶׁת


nə·ḥō·šeṯ

bronze ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze 
1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)
1b) fetters (of copper or bronze)
1c) copper (as value)
2) lust, harlotry
2a) meaning dubious
nə·ḥō·šeṯ
bronze ,
וְהָאָ֥רֶץ

וְהָאָ֥רֶץ


wə·hā·’ā·reṣ

and the earth

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
wə·hā·’ā·reṣ
and the earth
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
תַּחְתֶּ֖יךָ

תַּחְתֶּ֖יךָ


taḥ·te·ḵā

beneath you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·te·ḵā
beneath you
בַּרְזֶֽל׃

בַּרְזֶֽל׃


bar·zel

iron .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1270
BSB/Thayers
1) iron 
1a) iron
1a1) iron ore
1a2) as material of furniture, utensils, implements
2) tool of iron
3) harshness, strength, oppression (fig.)
bar·zel
iron .
24
The LORD will turn the rain of your land into dust and powder; it will descend on you from the sky until you are destroyed.
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִתֵּ֧ן

יִתֵּ֧ן


yit·tên

will turn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
will turn
מְטַ֥ר

מְטַ֥ר


mə·ṭar

the rain

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4306
BSB/Thayers
1) rain
mə·ṭar
the rain
אַרְצְךָ֖

אַרְצְךָ֖


’ar·ṣə·ḵā

of your land

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵā
of your land
אָבָ֣ק

אָבָ֣ק


’ā·ḇāq

into dust

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 80
BSB/Thayers
1) dust 
1a) on ground
1b) clouds (fig.)
’ā·ḇāq
into dust
וְעָפָ֑ר

וְעָפָ֑ר


wə·‘ā·p̄ār

and powder ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
wə·‘ā·p̄ār
and powder ;
יֵרֵ֣ד

יֵרֵ֣ד


yê·rêḏ

it will descend

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yê·rêḏ
it will descend
עָלֶ֔יךָ

עָלֶ֔יךָ


‘ā·le·ḵā

on you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
on you
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
from
הַשָּׁמַ֙יִם֙

הַשָּׁמַ֙יִם֙


haš·šā·ma·yim

the sky

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
the sky
עַ֖ד

עַ֖ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הִשָּׁמְדָֽךְ׃

הִשָּׁמְדָֽךְ׃


hiš·šā·mə·ḏāḵ

you are destroyed .

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
hiš·šā·mə·ḏāḵ
you are destroyed .
25
The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
יְהוָ֥ה׀

יְהוָ֥ה׀


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יִתֶּנְךָ֨

יִתֶּנְךָ֨


yit·ten·ḵā

will cause

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·ten·ḵā
will cause
נִגָּף֮

נִגָּף֮


nig·gāp̄

you to be defeated

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 5062
BSB/Thayers
1) to strike, smite 
1a) (Qal) to strike, smite
1b) (Niphal) to be stricken, be smitten
1c) (Hithpael) to stumble
nig·gāp̄
you to be defeated
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
אֹיְבֶיךָ֒

אֹיְבֶיךָ֒


’ō·yə·ḇe·ḵā

your enemies .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇe·ḵā
your enemies .
תֵּצֵ֣א

תֵּצֵ֣א


tê·ṣê

You will march out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
tê·ṣê
You will march out
אֵלָ֔יו

אֵלָ֔יו


’ê·lāw

against them

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
against them
אֶחָד֙

אֶחָד֙


’e·ḥāḏ

in one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
in one
בְּדֶ֤רֶךְ

בְּדֶ֤רֶךְ


bə·ḏe·reḵ

direction

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
direction
תָּנ֣וּס

תָּנ֣וּס


tā·nūs

but flee

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
tā·nūs
but flee
לְפָנָ֑יו

לְפָנָ֑יו


lə·p̄ā·nāw

from them

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
from them
וּבְשִׁבְעָ֥ה

וּבְשִׁבְעָ֥ה


ū·ḇə·šiḇ·‘āh

in seven

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
ū·ḇə·šiḇ·‘āh
in seven
דְרָכִ֖ים

דְרָכִ֖ים


ḏə·rā·ḵîm

- .

Hebrew Noun - common plural
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḏə·rā·ḵîm
- .
וְהָיִ֣יתָ

וְהָיִ֣יתָ


wə·hā·yî·ṯā

You will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯā
You will be
לְזַעֲוָ֔ה

לְזַעֲוָ֔ה


lə·za·‘ă·wāh

an object of horror

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 2189
BSB/Thayers
1) a horror, trembling, object of terror or trembling
lə·za·‘ă·wāh
an object of horror
לְכֹ֖ל

לְכֹ֖ל


lə·ḵōl

to all

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵōl
to all
מַמְלְכ֥וֹת

מַמְלְכ֥וֹת


mam·lə·ḵō·wṯ

the kingdoms

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 
1a) kingdom, realm
1b) sovereignty, dominion
1c) reign
mam·lə·ḵō·wṯ
the kingdoms
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
26
Your corpses will be food for all the birds of the air and beasts of the earth, with no one to scare them away.
נִבְלָֽתְךָ֙

נִבְלָֽתְךָ֙


niḇ·lā·ṯə·ḵā

Your corpses

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse 
1a) of humans, idols, animals
niḇ·lā·ṯə·ḵā
Your corpses
וְהָיְתָ֤ה

וְהָיְתָ֤ה


wə·hā·yə·ṯāh

will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
will be
לְמַאֲכָ֔ל

לְמַאֲכָ֔ל


lə·ma·’ă·ḵāl

food

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3978
BSB/Thayers
1) food, fruit, meat
lə·ma·’ă·ḵāl
food
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

for all

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵāl
for all
ע֥וֹף

ע֥וֹף


‘ō·wp̄

the birds

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds 
1a) fowl, birds
1b) winged insects
‘ō·wp̄
the birds
הַשָּׁמַ֖יִם

הַשָּׁמַ֖יִם


haš·šā·ma·yim

of the air

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
of the air
וּלְבֶהֱמַ֣ת

וּלְבֶהֱמַ֣ת


ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ

and beasts of

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ
and beasts of
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth ,
וְאֵ֖ין

וְאֵ֖ין


wə·’ên

with no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
with no
מַחֲרִֽיד׃

מַחֲרִֽיד׃


ma·ḥă·rîḏ

one to scare them away .

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 2729
BSB/Thayers
1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified 
1a) (Qal)
1a1) to tremble, quake (of a mountain)
1a2) to tremble (of people)
1a3) to be anxiously careful
1a4) to go or come trembling (with prep)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to tremble
1b2) to drive in terror, rout (an army)
ma·ḥă·rîḏ
one to scare them away .
27
The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors and scabs and itch from which you cannot be cured.
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יַכְּכָ֨ה

יַכְּכָ֨ה


yak·kə·ḵāh

will afflict

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
yak·kə·ḵāh
will afflict
בִּשְׁחִ֤ין

בִּשְׁחִ֤ין


biš·ḥîn

you with the boils

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 
1a) of man, leprosy, of man and beast
biš·ḥîn
you with the boils
מִצְרַ֙יִם֙

מִצְרַ֙יִם֙


miṣ·ra·yim

of Egypt ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt ,
וּבָעֳפָלִים

וּבָעֳפָלִים


ū·ḇå̄·ʿo·p̄å̄·līm

with tumors

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 6076
BSB/Thayers
1) hill, mound, fort, stronghold, Ophel 
2) tumour, hemorrhoid
ū·ḇå̄·ʿo·p̄å̄·līm
with tumors
וּבַגָּרָ֖ב

וּבַגָּרָ֖ב


ū·ḇag·gā·rāḇ

and scabs

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1618
BSB/Thayers
1) itch, scab
ū·ḇag·gā·rāḇ
and scabs
וּבֶחָ֑רֶס

וּבֶחָ֑רֶס


ū·ḇe·ḥā·res

and itch

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2775
BSB/Thayers
1) itch, an eruptive disease 
2) sun
ū·ḇe·ḥā·res
and itch
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

from which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
from which
לֹא־

לֹא־


lō-

you cannot

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
you cannot
תוּכַ֖ל

תוּכַ֖ל


ṯū·ḵal

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
ṯū·ḵal
. . .
לְהֵרָפֵֽא׃

לְהֵרָפֵֽא׃


lə·hê·rā·p̄ê

be cured .

Hebrew Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs 7495
BSB/Thayers
1) to heal, make healthful 
1a) (Qal) to heal
1a1) of God
1a2) healer, physician (of men)
1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig)
1a4) of individual distresses (fig)
1b) (Niphal) to be healed
1b1) literal (of persons)
1b2) of water, pottery
1b3) of national hurts (fig)
1b4) of personal distress (fig)
1c) (Piel) to heal
1c1) literal
1c2) of national defects or hurts (fig)
1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
lə·hê·rā·p̄ê
be cured .
28
The LORD will afflict you with madness, blindness, and confusion of mind,
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יַכְּכָ֣ה

יַכְּכָ֣ה


yak·kə·ḵāh

will afflict

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
yak·kə·ḵāh
will afflict
בְּשִׁגָּע֖וֹן

בְּשִׁגָּע֖וֹן


bə·šig·gā·‘ō·wn

you with madness ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7697
BSB/Thayers
1) madness
bə·šig·gā·‘ō·wn
you with madness ,
וּבְעִוָּר֑וֹן

וּבְעִוָּר֑וֹן


ū·ḇə·‘iw·wā·rō·wn

blindness ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 5788
BSB/Thayers
1) blindness
ū·ḇə·‘iw·wā·rō·wn
blindness ,
וּבְתִמְה֖וֹן

וּבְתִמְה֖וֹן


ū·ḇə·ṯim·hō·wn

and confusion

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8541
BSB/Thayers
1) astonishment, bewilderment, stupefaction
ū·ḇə·ṯim·hō·wn
and confusion
לֵבָֽב׃

לֵבָֽב׃


lê·ḇāḇ

of mind ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lê·ḇāḇ
of mind ,
29
and at noon you will grope about like a blind man in the darkness. You will not prosper in your ways. Day after day you will be oppressed and plundered, with no one to save you.
בַּֽצָּהֳרַ֗יִם

בַּֽצָּהֳרַ֗יִם


baṣ·ṣā·ho·ra·yim

and at noon

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - md
Strongs 6672
BSB/Thayers
n m 
1) noon, midday
1a) noon (as specific time of day)
1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing)
n f
2) roof
2a) meaning dubious
baṣ·ṣā·ho·ra·yim
and at noon
וְהָיִ֜יתָ

וְהָיִ֜יתָ


wə·hā·yî·ṯā

you will

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯā
you will
מְמַשֵּׁ֣שׁ

מְמַשֵּׁ֣שׁ


mə·maš·šêš

grope about

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 4959
BSB/Thayers
1) to feel, grope 
1a) (Qal) to feel, grope
1b) (Piel) to feel over or through, grope
1b1) to feel through
1b2) to grope
1c)(Hiphil) to feel
mə·maš·šêš
grope about
כַּאֲשֶׁ֨ר

כַּאֲשֶׁ֨ר


ka·’ă·šer

like

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
like
הָעִוֵּר֙

הָעִוֵּר֙


hā·‘iw·wêr

a blind man

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
hā·‘iw·wêr
a blind man
יְמַשֵּׁ֤שׁ

יְמַשֵּׁ֤שׁ


yə·maš·šêš

-

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4959
BSB/Thayers
1) to feel, grope 
1a) (Qal) to feel, grope
1b) (Piel) to feel over or through, grope
1b1) to feel through
1b2) to grope
1c)(Hiphil) to feel
yə·maš·šêš
-
בָּאֲפֵלָ֔ה

בָּאֲפֵלָ֔ה


bā·’ă·p̄ê·lāh

in the darkness .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 653
BSB/Thayers
1) darkness, gloominess, calamity 
2) wickedness (fig.)
bā·’ă·p̄ê·lāh
in the darkness .
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

You will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
You will not
תַצְלִ֖יחַ

תַצְלִ֖יחַ


ṯaṣ·lî·aḥ

prosper

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6743
BSB/Thayers
1) (Qal) to rush 
2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable
2a) (Qal) to prosper
2b) (Hiphil)
2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper
2b2) to show or experience prosperity, prosper
ṯaṣ·lî·aḥ
prosper
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
דְּרָכֶ֑יךָ

דְּרָכֶ֑יךָ


də·rā·ḵe·ḵā

in your ways .

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵe·ḵā
in your ways .
כָּל־

כָּל־


kāl-

Day after day

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
Day after day
וְהָיִ֜יתָ

וְהָיִ֜יתָ


wə·hā·yî·ṯā

you will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯā
you will be
אַ֣ךְ

אַ֣ךְ


’aḵ

-

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
-
עָשׁ֧וּק

עָשׁ֧וּק


‘ā·šūq

oppressed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6231
BSB/Thayers
1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort 
1a) (Qal)
1a1) to oppress, wrong, extort
1a2) to oppress
1b) (Pual) to be exploited, be crushed
‘ā·šūq
oppressed
וְגָז֛וּל

וְגָז֛וּל


wə·ḡā·zūl

and plundered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1497
BSB/Thayers
1) to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force 
1a) (Qal)
1a1) to tear away, rob
1a2) to seize, plunder (with acc cognate)
1b) (Niphal)
1b1) to be robbed
1b2) to be taken away
wə·ḡā·zūl
and plundered
הַיָּמִ֖ים

הַיָּמִ֖ים


hay·yā·mîm

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
. . . ,
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

with no one

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
with no one
מוֹשִֽׁיעַ׃

מוֹשִֽׁיעַ׃


mō·wō·šî·a‘

to save you .

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
mō·wō·šî·a‘
to save you .
30
You will be pledged in marriage to a woman, but another man will violate her. You will build a house but will not live in it. You will plant a vineyard but will not enjoy its fruit.
תְאָרֵ֗שׂ

תְאָרֵ֗שׂ


ṯə·’ā·rêś

You will be pledged in marriage

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 781
BSB/Thayers
1) to betroth, engage 
1a) (Piel) to betroth (man or woman)
1b) (Pual) to be betrothed
ṯə·’ā·rêś
You will be pledged in marriage
אִשָּׁ֣ה

אִשָּׁ֣ה


’iš·šāh

to a woman ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
to a woman ,
אַחֵר֙

אַחֵר֙


’a·ḥêr

but another

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’a·ḥêr
but another
וְאִ֤ישׁ

וְאִ֤ישׁ


wə·’îš

man

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
man
יִשְׁגָּלֶנָּה

יִשְׁגָּלֶנָּה


yiš·gå̄·lɛn·nå̄h

will violate her .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7693
BSB/Thayers
1) to violate, ravish 
1a) (Qal) to violate, ravish
1b) (Niphal) to be ravished
1c) (Pual) to be ravished
yiš·gå̄·lɛn·nå̄h
will violate her .
תִּבְנֶ֖ה

תִּבְנֶ֖ה


tiḇ·neh

You will build

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
tiḇ·neh
You will build
בַּ֥יִת

בַּ֥יִת


ba·yiṯ

a house

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ba·yiṯ
a house
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

but will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
but will not
תֵשֵׁ֣ב

תֵשֵׁ֣ב


ṯê·šêḇ

live

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
ṯê·šêḇ
live
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

in it .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
in it .
תִּטַּ֖ע

תִּטַּ֖ע


tiṭ·ṭa‘

You will plant

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 
1a) (Qal)
1a1) to plant
1a2) to plant, establish (fig.)
1b) (Niphal)
1b1) to be planted
1b2) to be established (fig.)
tiṭ·ṭa‘
You will plant
כֶּ֥רֶם

כֶּ֥רֶם


ke·rem

a vineyard

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
ke·rem
a vineyard
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

but will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
but will not
תְחַלְּלֶּֽנּוּ׃

תְחַלְּלֶּֽנּוּ׃


ṯə·ḥal·ləl·lɛn·nū

enjoy its fruit .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe
ṯə·ḥal·ləl·lɛn·nū
enjoy its fruit .
31
Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away and not returned to you. Your flock will be given to your enemies, and no one will save you.
שׁוֹרְךָ֞

שׁוֹרְךָ֞


šō·wr·ḵā

Your ox

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7794
BSB/Thayers
1) ox, bull, a head of cattle 
1a) for plowing, for food, as sacrifice
šō·wr·ḵā
Your ox
טָב֣וּחַ

טָב֣וּחַ


ṭā·ḇū·aḥ

will be slaughtered

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 2873
BSB/Thayers
1) to slaughter, slay, butcher, kill ruthlessly 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter, butcher
1a2) to slay, kill ruthlessly (fig.)
ṭā·ḇū·aḥ
will be slaughtered
לְעֵינֶ֗יךָ

לְעֵינֶ֗יךָ


lə·‘ê·ne·ḵā

before your eyes ,

Hebrew Preposition-l | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
lə·‘ê·ne·ḵā
before your eyes ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

but you will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
but you will not
תֹאכַל֮

תֹאכַל֮


ṯō·ḵal

eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
ṯō·ḵal
eat
מִמֶּנּוּ֒

מִמֶּנּוּ֒


mim·men·nū

any of it .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
any of it .
חֲמֹֽרְךָ֙

חֲמֹֽרְךָ֙


ḥă·mō·rə·ḵā

Your donkey

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2543
BSB/Thayers
1) (he) ass
ḥă·mō·rə·ḵā
Your donkey
גָּז֣וּל

גָּז֣וּל


gā·zūl

will be taken away

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1497
BSB/Thayers
1) to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force 
1a) (Qal)
1a1) to tear away, rob
1a2) to seize, plunder (with acc cognate)
1b) (Niphal)
1b1) to be robbed
1b2) to be taken away
gā·zūl
will be taken away
מִלְּפָנֶ֔יךָ

מִלְּפָנֶ֔יךָ


mil·lə·p̄ā·ne·ḵā

-

Hebrew Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mil·lə·p̄ā·ne·ḵā
-
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

and not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and not
יָשׁ֖וּב

יָשׁ֖וּב


yā·šūḇ

returned

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
returned
לָ֑ךְ

לָ֑ךְ


lāḵ

to you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
to you .
צֹֽאנְךָ֙

צֹֽאנְךָ֙


ṣō·nə·ḵā

Your flock

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
ṣō·nə·ḵā
Your flock
נְתֻנ֣וֹת

נְתֻנ֣וֹת


nə·ṯu·nō·wṯ

will be given

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nə·ṯu·nō·wṯ
will be given
לְאֹיְבֶ֔יךָ

לְאֹיְבֶ֔יךָ


lə·’ō·yə·ḇe·ḵā

to your enemies ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
lə·’ō·yə·ḇe·ḵā
to your enemies ,
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

and no one

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
and no one
מוֹשִֽׁיעַ׃

מוֹשִֽׁיעַ׃


mō·wō·šî·a‘

will save

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
mō·wō·šî·a‘
will save
לְךָ֖

לְךָ֖


lə·ḵā

you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
you .
32
Your sons and daughters will be given to another nation, while your eyes grow weary looking for them day after day, with no power in your hand.
בָּנֶ֨יךָ

בָּנֶ֨יךָ


bā·ne·ḵā

Your sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·ne·ḵā
Your sons
וּבְנֹתֶ֜יךָ

וּבְנֹתֶ֜יךָ


ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā

and daughters

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā
and daughters
נְתֻנִ֨ים

נְתֻנִ֨ים


nə·ṯu·nîm

will be given

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nə·ṯu·nîm
will be given
אַחֵר֙

אַחֵר֙


’a·ḥêr

to another

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’a·ḥêr
to another
לְעַ֤ם

לְעַ֤ם


lə·‘am

nation ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
lə·‘am
nation ,
וְעֵינֶ֣יךָ

וְעֵינֶ֣יךָ


wə·‘ê·ne·ḵā

while your eyes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
wə·‘ê·ne·ḵā
while your eyes
וְכָל֥וֹת

וְכָל֥וֹת


wə·ḵā·lō·wṯ

grow weary

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - feminine plural
Strongs 3616
BSB/Thayers
1) failing with desire, longing, longing for
wə·ḵā·lō·wṯ
grow weary
רֹא֔וֹת

רֹא֔וֹת


rō·’ō·wṯ

looking

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rō·’ō·wṯ
looking
אֲלֵיהֶ֖ם

אֲלֵיהֶ֖ם


’ă·lê·hem

for them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
for them
כָּל־

כָּל־


kāl-

vvv

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
vvv
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

day after day ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day after day ,
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

with no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
with no
לְאֵ֖ל

לְאֵ֖ל


lə·’êl

power in

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
lə·’êl
power in
יָדֶֽךָ׃

יָדֶֽךָ׃


yā·ḏe·ḵā

your hand .

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏe·ḵā
your hand .
33
A people you do not know will eat the produce of your land and of all your toil. All your days you will be oppressed and crushed.
עַ֖ם

עַ֖ם


‘am

A people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am
A people
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹא־

לֹא־


lō-

you do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
you do not
יָדָ֑עְתָּ

יָדָ֑עְתָּ


yā·ḏā·‘ə·tā

know

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏā·‘ə·tā
know
יֹאכַ֥ל

יֹאכַ֥ל


yō·ḵal

will eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yō·ḵal
will eat
פְּרִ֤י

פְּרִ֤י


pə·rî

the produce

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî
the produce
אַדְמָֽתְךָ֙

אַדְמָֽתְךָ֙


’aḏ·mā·ṯə·ḵā

of your land

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯə·ḵā
of your land
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and of all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
and of all
יְגִ֣יעֲךָ֔

יְגִ֣יעֲךָ֔


yə·ḡî·‘ă·ḵā

your toil .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3018
BSB/Thayers
1) toil, work 
2) product, produce, acquired property (as a result of work)
yə·ḡî·‘ă·ḵā
your toil .
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
הַיָּמִֽים׃

הַיָּמִֽים׃


hay·yā·mîm

your days

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
your days
וְהָיִ֗יתָ

וְהָיִ֗יתָ


wə·hā·yî·ṯā

you will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯā
you will be
רַ֛ק

רַ֛ק


raq

-

Hebrew Adverb
Strongs 7535
BSB/Thayers
1) only, altogether, surely 
1a) only
1b) only, nought but, altogether (in limitation)
1c) save, except (after a negative)
1d) only, altogether, surely (with an affirmative)
1e) if only, provided only (prefixed for emphasis)
1f) only, exclusively (for emphasis)
raq
-
עָשׁ֥וּק

עָשׁ֥וּק


‘ā·šūq

oppressed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6231
BSB/Thayers
1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort 
1a) (Qal)
1a1) to oppress, wrong, extort
1a2) to oppress
1b) (Pual) to be exploited, be crushed
‘ā·šūq
oppressed
וְרָצ֖וּץ

וְרָצ֖וּץ


wə·rā·ṣūṣ

and crushed .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 7533
BSB/Thayers
1) to crush, oppress 
1a) (Qal)
1a1) to crush, get crushed, be crushed
1a2) to crush, oppress (fig)
1a3) crushed (participle passive)
1b) (Niphal) to be crushed, be broken
1c) (Piel)
1c1) to crush in pieces
1c2) to grievously oppress (fig)
1d) (Poel) to oppress (fig)
1e) (Hiphil) to crush
1f) (Hithpoel) to crush each other
wə·rā·ṣūṣ
and crushed .
34
You will be driven mad by the sights you see.
וְהָיִ֖יתָ

וְהָיִ֖יתָ


wə·hā·yî·ṯā

You will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯā
You will be
מְשֻׁגָּ֑ע

מְשֻׁגָּ֑ע


mə·šug·gā‘

driven mad

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 7696
BSB/Thayers
1) to be mad 
1a) (Pual)
1a1) to be mad
1a2) to be maddened (participle)
1b) (Hithpael) to show madness
mə·šug·gā‘
driven mad
מִמַּרְאֵ֥ה

מִמַּרְאֵ֥ה


mim·mar·’êh

by the sights

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
mim·mar·’êh
by the sights
עֵינֶ֖יךָ

עֵינֶ֖יךָ


‘ê·ne·ḵā

. . .

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
. . .
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
תִּרְאֶֽה׃

תִּרְאֶֽה׃


tir·’eh

you see .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’eh
you see .
35
The LORD will afflict you with painful, incurable boils on your knees and thighs, from the soles of your feet to the top of your head.
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יַכְּכָ֨ה

יַכְּכָ֨ה


yak·kə·ḵāh

will afflict you

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
yak·kə·ḵāh
will afflict you
רָ֗ע

רָ֗ע


rā‘

with painful ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
with painful ,
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹא־

לֹא־


lō-

vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
vvv
תוּכַ֖ל

תוּכַ֖ל


ṯū·ḵal

incurable

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
ṯū·ḵal
incurable
לְהֵרָפֵ֑א

לְהֵרָפֵ֑א


lə·hê·rā·p̄ê

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs 7495
BSB/Thayers
1) to heal, make healthful 
1a) (Qal) to heal
1a1) of God
1a2) healer, physician (of men)
1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig)
1a4) of individual distresses (fig)
1b) (Niphal) to be healed
1b1) literal (of persons)
1b2) of water, pottery
1b3) of national hurts (fig)
1b4) of personal distress (fig)
1c) (Piel) to heal
1c1) literal
1c2) of national defects or hurts (fig)
1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
lə·hê·rā·p̄ê
. . .
בִּשְׁחִ֣ין

בִּשְׁחִ֣ין


biš·ḥîn

boils

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7822
BSB/Thayers
1) boil, inflamed spot, inflammation, eruption 
1a) of man, leprosy, of man and beast
biš·ḥîn
boils
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הַבִּרְכַּ֙יִם֙

הַבִּרְכַּ֙יִם֙


hab·bir·ka·yim

your knees

Hebrew Article | Noun - fd
Strongs 1290
BSB/Thayers
1) knee 
2) weak from fear (fig.)
hab·bir·ka·yim
your knees
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
הַשֹּׁקַ֔יִם

הַשֹּׁקַ֔יִם


haš·šō·qa·yim

and thighs ,

Hebrew Article | Noun - fd
Strongs 7785
BSB/Thayers
1) leg, thigh 
1a) of man; specifically the lower leg (calf) as opposed to the thigh
1b) of sacrificial animal; specifically the thigh, upper leg, hind leg, as the portion eaten
haš·šō·qa·yim
and thighs ,
מִכַּ֥ף

מִכַּ֥ף


mik·kap̄

from the soles

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
mik·kap̄
from the soles
רַגְלְךָ֖

רַגְלְךָ֖


raḡ·lə·ḵā

of your feet

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lə·ḵā
of your feet
וְעַ֥ד

וְעַ֥ד


wə·‘aḏ

to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ
to
קָדְקֳדֶֽךָ׃

קָדְקֳדֶֽךָ׃


qā·ḏə·qo·ḏe·ḵā

the top of your head .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6936
BSB/Thayers
1) head, crown of head, top of head, hairy crown, scalp
qā·ḏə·qo·ḏe·ḵā
the top of your head .
36
The LORD will bring you and the king you appoint to a nation neither you nor your fathers have known, and there you will worship other gods—gods of wood and stone.
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יוֹלֵ֨ךְ

יוֹלֵ֨ךְ


yō·w·lêḵ

will bring

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yō·w·lêḵ
will bring
אֹֽתְךָ֗

אֹֽתְךָ֗


’ō·ṯə·ḵā

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯə·ḵā
you
וְאֶֽת־

וְאֶֽת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
מַלְכְּךָ֙

מַלְכְּךָ֙


mal·kə·ḵā

the king

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mal·kə·ḵā
the king
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
תָּקִ֣ים

תָּקִ֣ים


tā·qîm

you appoint

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
tā·qîm
you appoint
עָלֶ֔יךָ

עָלֶ֔יךָ


‘ā·le·ḵā

. . .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
. . .
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
גּ֕וֹי

גּ֕וֹי


gō·w

a nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w
a nation
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אַתָּ֣ה

אַתָּ֣ה


’at·tāh

neither you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
neither you
לֹא־

לֹא־


lō-

nor

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
nor
וַאֲבֹתֶ֑יךָ

וַאֲבֹתֶ֑יךָ


wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā

your fathers

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
your fathers
יָדַ֖עְתָּ

יָדַ֖עְתָּ


yā·ḏa‘·tā

have known ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
have known ,
שָּׁ֛ם

שָּׁ֛ם


šām

and there

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
and there
וְעָבַ֥דְתָּ

וְעָבַ֥דְתָּ


wə·‘ā·ḇaḏ·tā

you will worship

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·‘ā·ḇaḏ·tā
you will worship
אֲחֵרִ֖ים

אֲחֵרִ֖ים


’ă·ḥê·rîm

other

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’ă·ḥê·rîm
other
אֱלֹהִ֥ים

אֱלֹהִ֥ים


’ĕ·lō·hîm

gods —

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
gods —
עֵ֥ץ

עֵ֥ץ


‘êṣ

[gods] of wood

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
[gods] of wood
וָאָֽבֶן׃

וָאָֽבֶן׃


wā·’ā·ḇen

and stone .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
wā·’ā·ḇen
and stone .
37
You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the nations to which the LORD will drive you.
וְהָיִ֣יתָ

וְהָיִ֣יתָ


wə·hā·yî·ṯā

You will become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯā
You will become
לְשַׁמָּ֔ה

לְשַׁמָּ֔ה


lə·šam·māh

an object of horror ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 
1a) a waste (of land, city, etc)
1b) appalment, horror
lə·šam·māh
an object of horror ,
לְמָשָׁ֖ל

לְמָשָׁ֖ל


lə·mā·šāl

scorn ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
lə·mā·šāl
scorn ,
וְלִשְׁנִינָ֑ה

וְלִשְׁנִינָ֑ה


wə·liš·nî·nāh

and ridicule

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8148
BSB/Thayers
1) sharp word, sharp (cutting) word, taunt, gibe
wə·liš·nî·nāh
and ridicule
בְּכֹל֙

בְּכֹל֙


bə·ḵōl

among all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵōl
among all
הָֽעַמִּ֔ים

הָֽעַמִּ֔ים


hā·‘am·mîm

the nations

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
the nations
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

to which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
to which
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
שָֽׁמָּה׃

שָֽׁמָּה׃


šām·māh

. . .

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
. . .
יְנַהֶגְךָ֥

יְנַהֶגְךָ֥


yə·na·heḡ·ḵā

will drive you .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5090
BSB/Thayers
1) to drive, lead, guide, conduct 
1a) (Qal)
1a1) to drive, lead on, drive away, drive off
1a2) to behave itself (fig.) (of heart)
1b) (Piel)
1b1) to drive away, lead off
1b2) to lead on, guide, guide on
1b3) to cause to drive
2) (Piel) to moan, lament
yə·na·heḡ·ḵā
will drive you .
38
You will sow much seed in the field but harvest little, because the locusts will consume it.
תּוֹצִ֣יא

תּוֹצִ֣יא


tō·w·ṣî

You will sow

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
tō·w·ṣî
You will sow
רַ֖ב

רַ֖ב


raḇ

much

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
raḇ
much
זֶ֥רַע

זֶ֥רַע


ze·ra‘

seed

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
seed
הַשָּׂדֶ֑ה

הַשָּׂדֶ֑ה


haś·śā·ḏeh

in the field

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
in the field
תֶּאֱסֹ֔ף

תֶּאֱסֹ֔ף


te·’ĕ·sōp̄

but harvest

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
te·’ĕ·sōp̄
but harvest
וּמְעַ֣ט

וּמְעַ֣ט


ū·mə·‘aṭ

little ,

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
ū·mə·‘aṭ
little ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
הָאַרְבֶּֽה׃

הָאַרְבֶּֽה׃


hā·’ar·beh

the locusts

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 697
BSB/Thayers
1) a kind of locust, locust swarm (coll) 
2) (CLBL)
2a) sudden disappearance (fig.)
2b) insignificance (fig.)
2c) activity (fig.)
hā·’ar·beh
the locusts
יַחְסְלֶ֖נּוּ

יַחְסְלֶ֖נּוּ


yaḥ·sə·len·nū

will consume it .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2628
BSB/Thayers
1) (Qal) to consume, finish off, bring to an end
yaḥ·sə·len·nū
will consume it .
39
You will plant and cultivate vineyards, but will neither drink the wine nor gather the grapes, because worms will eat them.
תִשְׁתֶּה֙

תִשְׁתֶּה֙


ṯiš·teh

drink

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
ṯiš·teh
drink
וְיַ֤יִן

וְיַ֤יִן


wə·ya·yin

the wine

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
wə·ya·yin
the wine
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

nor

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
nor
תֶאֱגֹ֔ר

תֶאֱגֹ֔ר


ṯe·’ĕ·ḡōr

gather [the grapes] ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 103
BSB/Thayers
1) to gather 
1a) (Qal) to gather
ṯe·’ĕ·ḡōr
gather [the grapes] ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
הַתֹּלָֽעַת׃

הַתֹּלָֽעַת׃


hat·tō·lā·‘aṯ

worms

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8438
BSB/Thayers
1) worm, scarlet stuff, crimson 
1a) worm-the female 'coccus ilicis'
1b) scarlet stuff, crimson, scarlet
1b1) the dye made from the dried body of the female of the worm |coccus ilicis|
2) worm, maggot
2a) worm, grub
2b) the worm |coccus ilicis|
++++
When the female of the scarlet worm species was ready to give birth to her young, she would attach her body to the trunk of a tree, fixing herself so firmly and permanently that she would never leave again. The eggs deposited beneath her body were thus protected until the larvae were hatched and able to enter their own life cycle. As the mother died, the crimson fluid stained her body and the surrounding wood. From the dead bodies of such female scarlet worms, the commercial scarlet dyes of antiquity were extracted. What a picture this gives of Christ, dying on the tree, shedding His precious blood that He might |bring many sons unto glory| (Heb 2:10)! He died for us, that we might live through him! Ps 22:6 describes such a worm and gives us this picture of Christ. (cf. Isa 1:18) (from page 73, |Biblical Basis for Modern Science|, 1985, Baker Book House, by Henry Morris)
hat·tō·lā·‘aṯ
worms
תֹאכְלֶ֖נּוּ

תֹאכְלֶ֖נּוּ


ṯō·ḵə·len·nū

will eat them .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
ṯō·ḵə·len·nū
will eat them .
תִּטַּ֖ע

תִּטַּ֖ע


tiṭ·ṭa‘

You will plant

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 
1a) (Qal)
1a1) to plant
1a2) to plant, establish (fig.)
1b) (Niphal)
1b1) to be planted
1b2) to be established (fig.)
tiṭ·ṭa‘
You will plant
וְעָבָ֑דְתָּ

וְעָבָ֑דְתָּ


wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā

and cultivate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā
and cultivate
כְּרָמִ֥ים

כְּרָמִ֥ים


kə·rā·mîm

vineyards ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
kə·rā·mîm
vineyards ,
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

but will neither

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
but will neither
40
You will have olive trees throughout your territory but will never anoint yourself with oil, because the olives will drop off.
יִהְי֥וּ

יִהְי֥וּ


yih·yū

You will have

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
You will have
לְךָ֖

לְךָ֖


lə·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
זֵיתִ֛ים

זֵיתִ֛ים


zê·ṯîm

olive trees

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2132
BSB/Thayers
n m 
1) olive, olive tree
1a) olive tree
1b) olives
n pr loc
2) mountain facing Jerusalem on the east side
zê·ṯîm
olive trees
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

throughout

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
גְּבוּלֶ֑ךָ

גְּבוּלֶ֑ךָ


gə·ḇū·le·ḵā

your territory

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1366
BSB/Thayers
1) border, territory 
1a) border
1b) territory (enclosed within boundary)
1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇū·le·ḵā
your territory
לֹ֣א

לֹ֣א


but will never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

but will never
תָס֔וּךְ

תָס֔וּךְ


ṯā·sūḵ

anoint

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5480
BSB/Thayers
1) to anoint, pour in anointing 
1a) (Qal) to anoint
1a1) to anoint oneself
1a2) to anoint (another)
1a3) to be poured
1b) (Hiphil) to anoint
ṯā·sūḵ
anoint
וְשֶׁ֙מֶן֙

וְשֶׁ֙מֶן֙


wə·še·men

yourself with oil ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
wə·še·men
yourself with oil ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
זֵיתֶֽךָ׃

זֵיתֶֽךָ׃


zê·ṯe·ḵā

the olives

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2132
BSB/Thayers
n m 
1) olive, olive tree
1a) olive tree
1b) olives
n pr loc
2) mountain facing Jerusalem on the east side
zê·ṯe·ḵā
the olives
יִשַּׁ֖ל

יִשַּׁ֖ל


yiš·šal

will drop off .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5394
BSB/Thayers
1) to slip off, drop off, clear away, draw off 
1a) (Qal)
1a1) to slip or drop off
1a2) to draw off
1a3) to clear away
1b) (Piel) to clear out completely, clear entirely
yiš·šal
will drop off .
41
You will father sons and daughters, but they will not remain yours, because they will go into captivity.
תּוֹלִ֑יד

תּוֹלִ֑יד


tō·w·lîḏ

You will father

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 
1a) (Qal)
1a1) to bear, bring forth
1a1a) of child birth
1a1b) of distress (simile)
1a1c) of wicked (behaviour)
1a2) to beget
1b) (Niphal) to be born
1c) (Piel)
1c1) to cause or help to bring forth
1c2) to assist or tend as a midwife
1c3) midwife (participle)
1d) (Pual) to be born
1e) (Hiphil)
1e1) to beget (a child)
1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity)
1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
tō·w·lîḏ
You will father
בָּנִ֥ים

בָּנִ֥ים


bā·nîm

sons

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
sons
וּבָנ֖וֹת

וּבָנ֖וֹת


ū·ḇā·nō·wṯ

and daughters ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ū·ḇā·nō·wṯ
and daughters ,
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

but they will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
but they will not
יִהְי֣וּ

יִהְי֣וּ


yih·yū

remain

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
remain
לָ֔ךְ

לָ֔ךְ


lāḵ

yours ,

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
yours ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
יֵלְכ֖וּ

יֵלְכ֖וּ


yê·lə·ḵū

they will go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lə·ḵū
they will go
בַּשֶּֽׁבִי׃

בַּשֶּֽׁבִי׃


baš·še·ḇî

into captivity .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7628
BSB/Thayers
n m 
1) captivity, captives
1a) (state of) captivity
1b) (act of) capture
1c) captives
n f
2) captive
baš·še·ḇî
into captivity .
42
Swarms of locusts will consume all your trees and the produce of your land.
הַצְּלָצַֽל׃

הַצְּלָצַֽל׃


haṣ·ṣə·lā·ṣal

Swarms of locusts

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6767
BSB/Thayers
1) whirring, buzzing 
2) spear
3) whirring locust
haṣ·ṣə·lā·ṣal
Swarms of locusts
יְיָרֵ֖שׁ

יְיָרֵ֖שׁ


yə·yā·rêš

will consume

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yə·yā·rêš
will consume
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
עֵצְךָ֖

עֵצְךָ֖


‘ê·ṣə·ḵā

your trees

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘ê·ṣə·ḵā
your trees
וּפְרִ֣י

וּפְרִ֣י


ū·p̄ə·rî

and the produce

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
ū·p̄ə·rî
and the produce
אַדְמָתֶ֑ךָ

אַדְמָתֶ֑ךָ


’aḏ·mā·ṯe·ḵā

of your land .

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯe·ḵā
of your land .
43
The foreigner living among you will rise higher and higher above you, while you sink down lower and lower.
הַגֵּר֙

הַגֵּר֙


hag·gêr

The foreigner living

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1616
BSB/Thayers
1) sojourner 
1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights
1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
hag·gêr
The foreigner living
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּקִרְבְּךָ֔

בְּקִרְבְּךָ֔


bə·qir·bə·ḵā

among you

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qir·bə·ḵā
among you
יַעֲלֶ֥ה

יַעֲלֶ֥ה


ya·‘ă·leh

will rise

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·leh
will rise
מַ֣עְלָה

מַ֣עְלָה


ma‘·lāh

higher

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 4605
BSB/Thayers
subst
1) higher part, upper part
adv
1a) above
prep
1b) on the top of, above, on higher ground than
with locative
1c) upwards, higher, above
ma‘·lāh
higher
מָּ֑עְלָה

מָּ֑עְלָה


mā·‘ə·lāh

and higher

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 4605
BSB/Thayers
subst
1) higher part, upper part
adv
1a) above
prep
1b) on the top of, above, on higher ground than
with locative
1c) upwards, higher, above
mā·‘ə·lāh
and higher
עָלֶ֖יךָ

עָלֶ֖יךָ


‘ā·le·ḵā

above you ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
above you ,
וְאַתָּ֥ה

וְאַתָּ֥ה


wə·’at·tāh

while you

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
while you
תֵרֵ֖ד

תֵרֵ֖ד


ṯê·rêḏ

sink down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
ṯê·rêḏ
sink down
מַ֥טָּה

מַ֥טָּה


maṭ·ṭāh

lower

Hebrew Adverb
Strongs 4295
BSB/Thayers
1) downwards, below 
1a) downwards
1b) under (of age)
1c) beneath
maṭ·ṭāh
lower
מָּֽטָּה׃

מָּֽטָּה׃


māṭ·ṭāh

and lower .

Hebrew Adverb
Strongs 4295
BSB/Thayers
1) downwards, below 
1a) downwards
1b) under (of age)
1c) beneath
māṭ·ṭāh
and lower .
44
He will lend to you, but you will not lend to him. He will be the head, and you will be the tail.
ה֣וּא

ה֣וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

He
יַלְוְךָ֔

יַלְוְךָ֔


yal·wə·ḵā

will lend to you ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 
1a) (Qal) to join, be joined, attend
1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto
2) to borrow, lend
2a) (Qal) to borrow
2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
yal·wə·ḵā
will lend to you ,
וְאַתָּ֖ה

וְאַתָּ֖ה


wə·’at·tāh

but you

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
but you
לֹ֣א

לֹ֣א


will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will not
תַלְוֶ֑נּוּ

תַלְוֶ֑נּוּ


ṯal·wen·nū

lend to him .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 
1a) (Qal) to join, be joined, attend
1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto
2) to borrow, lend
2a) (Qal) to borrow
2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
ṯal·wen·nū
lend to him .
ה֚וּא

ה֚וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

He
יִהְיֶ֣ה

יִהְיֶ֣ה


yih·yeh

will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
will be
לְרֹ֔אשׁ

לְרֹ֔אשׁ


lə·rōš

the head ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
lə·rōš
the head ,
וְאַתָּ֖ה

וְאַתָּ֖ה


wə·’at·tāh

and you

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
and you
תִּֽהְיֶ֥ה

תִּֽהְיֶ֥ה


tih·yeh

will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
will be
לְזָנָֽב׃

לְזָנָֽב׃


lə·zā·nāḇ

the tail .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 2180
BSB/Thayers
1) tail, end, stump
lə·zā·nāḇ
the tail .
45
All these curses will come upon you. They will pursue you and overtake you until you are destroyed, since you did not obey the LORD your God and keep the commandments and statutes He gave you.
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
הָאֵ֗לֶּה

הָאֵ֗לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַקְּלָל֣וֹת

הַקְּלָל֣וֹת


haq·qə·lā·lō·wṯ

curses

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 7045
BSB/Thayers
1) curse, vilification, execration
haq·qə·lā·lō·wṯ
curses
וּבָ֨אוּ

וּבָ֨אוּ


ū·ḇā·’ū

will come

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā·’ū
will come
עָלֶ֜יךָ

עָלֶ֜יךָ


‘ā·le·ḵā

upon you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
upon you .
וּרְדָפ֙וּךָ֙

וּרְדָפ֙וּךָ֙


ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā

They will pursue you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā
They will pursue you
וְהִשִּׂיג֔וּךָ

וְהִשִּׂיג֔וּךָ


wə·hiś·śî·ḡū·ḵā

and overtake you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | second person masculine singular
Strongs 5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 
1a) (Hiphil)
1a1) to overtake
1a2) to reach, attain to, cause to reach
1a3) to be able to secure, reach, have enough
wə·hiś·śî·ḡū·ḵā
and overtake you
עַ֖ד

עַ֖ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הִשָּֽׁמְדָ֑ךְ

הִשָּֽׁמְדָ֑ךְ


hiš·šā·mə·ḏāḵ

you are destroyed ,

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
hiš·šā·mə·ḏāḵ
you are destroyed ,
כִּי־

כִּי־


kî-

since

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
since
לֹ֣א

לֹ֣א


you did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you did not
שָׁמַ֗עְתָּ

שָׁמַ֗עְתָּ


šā·ma‘·tā

obey

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·ma‘·tā
obey
בְּקוֹל֙

בְּקוֹל֙


bə·qō·wl

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
. . .
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֔יךָ

אֱלֹהֶ֔יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
לִשְׁמֹ֛ר

לִשְׁמֹ֛ר


liš·mōr

and keep

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mōr
and keep
מִצְוֺתָ֥יו

מִצְוֺתָ֥יו


miṣ·wō·ṯāw

the commandments

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯāw
the commandments
וְחֻקֹּתָ֖יו

וְחֻקֹּתָ֖יו


wə·ḥuq·qō·ṯāw

and statutes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 
1a) statute
wə·ḥuq·qō·ṯāw
and statutes
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
צִוָּֽךְ׃

צִוָּֽךְ׃


ṣiw·wāḵ

He gave you .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wāḵ
He gave you .
46
These curses will be a sign and a wonder upon you and your descendants forever.
וְהָי֣וּ

וְהָי֣וּ


wə·hā·yū

These curses will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
These curses will be
לְא֖וֹת

לְא֖וֹת


lə·’ō·wṯ

a sign

Hebrew Preposition | Noun - common singular
Strongs 226
BSB/Thayers
1) sign, signal 
1a) a distinguishing mark
1b) banner
1c) remembrance
1d) miraculous sign
1e) omen
1f) warning
2) token, ensign, standard, miracle, proof
lə·’ō·wṯ
a sign
וּלְמוֹפֵ֑ת

וּלְמוֹפֵ֑ת


ū·lə·mō·w·p̄êṯ

and a wonder

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4159
BSB/Thayers
1) wonder, sign, miracle, portent 
1a) wonder (as a special display of God's power)
1b) sign, token (of future event)
ū·lə·mō·w·p̄êṯ
and a wonder
בְךָ֔

בְךָ֔


ḇə·ḵā

upon you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇə·ḵā
upon you
וּֽבְזַרְעֲךָ֖

וּֽבְזַרְעֲךָ֖


ū·ḇə·zar·‘ă·ḵā

and your descendants

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ū·ḇə·zar·‘ă·ḵā
and your descendants
עַד־

עַד־


‘aḏ-

forever

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
forever
עוֹלָֽם׃

עוֹלָֽם׃


‘ō·w·lām

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
. . . .
47
Because you did not serve the LORD your God with joy and gladness of heart in all your abundance,
תַּ֗חַת

תַּ֗חַת


ta·ḥaṯ

Because

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
Because
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹא־

לֹא־


lō-

you did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
you did not
עָבַ֙דְתָּ֙

עָבַ֙דְתָּ֙


‘ā·ḇaḏ·tā

serve

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘ā·ḇaḏ·tā
serve
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֔יךָ

אֱלֹהֶ֔יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
בְּשִׂמְחָ֖ה

בְּשִׂמְחָ֖ה


bə·śim·ḥāh

with joy

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
bə·śim·ḥāh
with joy
וּבְט֣וּב

וּבְט֣וּב


ū·ḇə·ṭūḇ

and gladness

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2898
BSB/Thayers
1) goods, good things, goodness 
1a) good things
1b) goods, property
1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract)
1d) goodness (of taste, discernment)
1e) goodness (of God) (abstract)
ū·ḇə·ṭūḇ
and gladness
לֵבָ֑ב

לֵבָ֑ב


lê·ḇāḇ

of heart

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lê·ḇāḇ
of heart
כֹּֽל׃

כֹּֽל׃


kōl

in all

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
in all
מֵרֹ֖ב

מֵרֹ֖ב


mê·rōḇ

your abundance ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
mê·rōḇ
your abundance ,
48
you will serve your enemies the LORD will send against you in famine, thirst, nakedness, and destitution. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you.
וְעָבַדְתָּ֣

וְעָבַדְתָּ֣


wə·‘ā·ḇaḏ·tā

you will serve

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·‘ā·ḇaḏ·tā
you will serve
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֹיְבֶ֗יךָ

אֹיְבֶ֗יךָ


’ō·yə·ḇe·ḵā

your enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇe·ḵā
your enemies
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יְשַׁלְּחֶ֤נּוּ

יְשַׁלְּחֶ֤נּוּ


yə·šal·lə·ḥen·nū

will send

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
yə·šal·lə·ḥen·nū
will send
בָּ֔ךְ

בָּ֔ךְ


bāḵ

against you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāḵ
against you
בְּרָעָ֧ב

בְּרָעָ֧ב


bə·rā·‘āḇ

in famine ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 
1a) famine (in land, nation)
1a1) of Jehovah's word (fig)
1b) hunger (of individuals)
bə·rā·‘āḇ
in famine ,
וּבְצָמָ֛א

וּבְצָמָ֛א


ū·ḇə·ṣā·mā

thirst ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6772
BSB/Thayers
1) thirst
ū·ḇə·ṣā·mā
thirst ,
וּבְעֵירֹ֖ם

וּבְעֵירֹ֖ם


ū·ḇə·‘ê·rōm

nakedness ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs 5903
BSB/Thayers
adj 
1) naked
n m
2) nakedness
ū·ḇə·‘ê·rōm
nakedness ,
וּבְחֹ֣סֶר

וּבְחֹ֣סֶר


ū·ḇə·ḥō·ser

and destitution

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2640
BSB/Thayers
1) want, lack, want of, lack of
ū·ḇə·ḥō·ser
and destitution
כֹּ֑ל

כֹּ֑ל


kōl

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
. . . .
וְנָתַ֞ן

וְנָתַ֞ן


wə·nā·ṯan

He will place

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wə·nā·ṯan
He will place
בַּרְזֶל֙

בַּרְזֶל֙


bar·zel

an iron

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1270
BSB/Thayers
1) iron 
1a) iron
1a1) iron ore
1a2) as material of furniture, utensils, implements
2) tool of iron
3) harshness, strength, oppression (fig.)
bar·zel
an iron
עֹ֤ל

עֹ֤ל


‘ōl

yoke

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5923
BSB/Thayers
1) yoke
‘ōl
yoke
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
צַוָּארֶ֔ךָ

צַוָּארֶ֔ךָ


ṣaw·wā·re·ḵā

your neck

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6677
BSB/Thayers
1) neck, back of neck 
1a) neck, back of neck (of man)
1b) neck (of animals)
ṣaw·wā·re·ḵā
your neck
עַ֥ד

עַ֥ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הִשְׁמִיד֖וֹ

הִשְׁמִיד֖וֹ


hiš·mî·ḏōw

He has destroyed

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
hiš·mî·ḏōw
He has destroyed
אֹתָֽךְ׃

אֹתָֽךְ׃


’ō·ṯāḵ

you .

Hebrew Direct object marker | second person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāḵ
you .
49
The LORD will bring a nation from afar, from the ends of the earth, to swoop down upon you like an eagle—a nation whose language you will not understand,
יְהוָה֩

יְהוָה֩


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יִשָּׂ֣א

יִשָּׂ֣א


yiś·śā

will bring

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā
will bring
גּ֤וֹי

גּ֤וֹי


gō·w

a nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w
a nation
מֵרָחוֹק֙

מֵרָחוֹק֙


mê·rā·ḥō·wq

from afar ,

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers
adj 
1) remote, far, distant, distant lands, distant ones
1a) of distance, time
n m
2) distance
2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
from afar ,
מִקְצֵ֣ה

מִקְצֵ֣ה


miq·ṣêh

from the ends of

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
miq·ṣêh
from the ends of
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth ,
יִדְאֶ֖ה

יִדְאֶ֖ה


yiḏ·’eh

to swoop down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1675
BSB/Thayers
1) to fly fast, fly swiftly, dart through the air 
1a) (Qal) to fly swiftly, dart
yiḏ·’eh
to swoop down
עָלֶ֨יךָ

עָלֶ֨יךָ


‘ā·le·ḵā

upon you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
upon you
כַּאֲשֶׁ֥ר

כַּאֲשֶׁ֥ר


ka·’ă·šer

like

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
like
הַנָּ֑שֶׁר

הַנָּ֑שֶׁר


han·nā·šer

an eagle —

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5404
BSB/Thayers
1) eagle, vulture, griffon-vulture
han·nā·šer
an eagle —
גּ֕וֹי

גּ֕וֹי


gō·w

a nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w
a nation
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

whose

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
whose
לְשֹׁנֽוֹ׃

לְשֹׁנֽוֹ׃


lə·šō·nōw

language

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·nōw
language
לֹא־

לֹא־


lō-

you will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
you will not
תִשְׁמַ֖ע

תִשְׁמַ֖ע


ṯiš·ma‘

understand ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
ṯiš·ma‘
understand ,
50
a ruthless nation with no respect for the old and no pity for the young.
עַ֣ז

עַ֣ז


‘az

a ruthless

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 5794
BSB/Thayers
1) strong, mighty, fierce
‘az
a ruthless
פָּנִ֑ים

פָּנִ֑ים


pā·nîm

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nîm
. . .
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
גּ֖וֹי

גּ֖וֹי


gō·w

nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w
nation
לֹא־

לֹא־


lō-

with no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
with no
יִשָּׂ֤א

יִשָּׂ֤א


yiś·śā

respect

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā
respect
פָנִים֙

פָנִים֙


p̄ā·nîm

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nîm
. . .
לְזָקֵ֔ן

לְזָקֵ֔ן


lə·zā·qên

for the old

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
lə·zā·qên
for the old
לֹ֥א

לֹ֥א


and no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and no
יָחֹֽן׃

יָחֹֽן׃


yā·ḥōn

pity

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 
1a) (Qal) to show favour, be gracious
1b) (Niphal) to be pitied
1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious
1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on
1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration
1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
2) to be loathsome
yā·ḥōn
pity
וְנַ֖עַר

וְנַ֖עַר


wə·na·‘ar

for the young .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
wə·na·‘ar
for the young .
51
They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain or new wine or oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have caused you to perish.
וְ֠אָכַל

וְ֠אָכַל


wə·’ā·ḵal

They will eat

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wə·’ā·ḵal
They will eat
פְּרִ֨י

פְּרִ֨י


pə·rî

the offspring

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî
the offspring
בְהֶמְתְּךָ֥

בְהֶמְתְּךָ֥


ḇə·hem·tə·ḵā

of your livestock

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
ḇə·hem·tə·ḵā
of your livestock
וּפְרִֽי־

וּפְרִֽי־


ū·p̄ə·rî-

and the produce

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
ū·p̄ə·rî-
and the produce
אַדְמָתְךָ֮

אַדְמָתְךָ֮


’aḏ·mā·ṯə·ḵā

of your land

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯə·ḵā
of your land
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הִשָּֽׁמְדָךְ֒

הִשָּֽׁמְדָךְ֒


hiš·šā·mə·ḏāḵ

you are destroyed .

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
hiš·šā·mə·ḏāḵ
you are destroyed .
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יַשְׁאִ֜יר

יַשְׁאִ֜יר


yaš·’îr

They will leave

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 
1a) (Qal) to remain
1b) (Niphal)
1b1) to be left over, be left alive, survive
1b1a) remainder, remnant (participle)
1b2) to be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, spare
1c2) to leave or keep over
1c3) to have left
1c4) to leave (as a gift)
yaš·’îr
They will leave
לְךָ֗

לְךָ֗


lə·ḵā

you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
you
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
no
דָּגָן֙

דָּגָן֙


dā·ḡān

grain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1715
BSB/Thayers
1) wheat, cereal, grain, corn
dā·ḡān
grain
תִּיר֣וֹשׁ

תִּיר֣וֹשׁ


tî·rō·wōš

or new wine

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8492
BSB/Thayers
1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
tî·rō·wōš
or new wine
וְיִצְהָ֔ר

וְיִצְהָ֔ר


wə·yiṣ·hār

or oil ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3323
BSB/Thayers
1) fresh oil, shining (pure) oil
wə·yiṣ·hār
or oil ,
שְׁגַ֥ר

שְׁגַ֥ר


šə·ḡar

no calves

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7698
BSB/Thayers
1) offspring, young or offspring of beasts
šə·ḡar
no calves
אֲלָפֶ֖יךָ

אֲלָפֶ֖יךָ


’ă·lā·p̄e·ḵā

of your herds

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 504
BSB/Thayers
1) cattle, oxen 
1a) in farming
1b) as a possession
’ă·lā·p̄e·ḵā
of your herds
וְעַשְׁתְּרֹ֣ת

וְעַשְׁתְּרֹ֣ת


wə·‘aš·tə·rōṯ

or lambs

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 6251
BSB/Thayers
1) ewe, flock, increase, young
wə·‘aš·tə·rōṯ
or lambs
צֹאנֶ֑ךָ

צֹאנֶ֑ךָ


ṣō·ne·ḵā

of your flocks ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
ṣō·ne·ḵā
of your flocks ,
עַ֥ד

עַ֥ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הַאֲבִיד֖וֹ

הַאֲבִיד֖וֹ


ha·’ă·ḇî·ḏōw

they have caused you to perish

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
ha·’ă·ḇî·ḏōw
they have caused you to perish
אֹתָֽךְ׃

אֹתָֽךְ׃


’ō·ṯāḵ

- .

Hebrew Direct object marker | second person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāḵ
- .
52
They will besiege all the cities throughout your land, until the high and fortified walls in which you trust have fallen. They will besiege all your cities throughout the land that the LORD your God has given you.
וְהֵצַ֨ר

וְהֵצַ֨ר


wə·hê·ṣar

They will besiege

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
wə·hê·ṣar
They will besiege
לְךָ֜

לְךָ֜


lə·ḵā

-

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
-
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
all
שְׁעָרֶ֗יךָ

שְׁעָרֶ֗יךָ


šə·‘ā·re·ḵā

the cities

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
šə·‘ā·re·ḵā
the cities
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

throughout

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
אַרְצֶ֑ךָ

אַרְצֶ֑ךָ


’ar·ṣe·ḵā

your land ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣe·ḵā
your land ,
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הַגְּבֹה֣וֹת

הַגְּבֹה֣וֹת


hag·gə·ḇō·hō·wṯ

the high

Hebrew Article | Adjective - feminine plural
Strongs 1364
BSB/Thayers
adj 
1) high, exalted
1a) high, tall
1b) high (in position)
1c) proud, haughty
n m
2) loftiness
hag·gə·ḇō·hō·wṯ
the high
וְהַבְּצֻר֔וֹת

וְהַבְּצֻר֔וֹת


wə·hab·bə·ṣu·rō·wṯ

and fortified

Hebrew Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine plural
Strongs 1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle)
1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst)
1b) (Niphal) to be withheld
1c) (Piel) to fortify
wə·hab·bə·ṣu·rō·wṯ
and fortified
חֹמֹתֶ֙יךָ֙

חֹמֹתֶ֙יךָ֙


ḥō·mō·ṯe·ḵā

walls

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·mō·ṯe·ḵā
walls
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

in which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
in which
אַתָּ֛ה

אַתָּ֛ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
בֹּטֵ֥חַ

בֹּטֵ֥חַ


bō·ṭê·aḥ

trust

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
bō·ṭê·aḥ
trust
בָּהֵ֖ן

בָּהֵ֖ן


bā·hên

Hebrew Preposition | third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bā·hên
רֶ֤דֶת

רֶ֤דֶת


re·ḏeṯ

have fallen .

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
re·ḏeṯ
have fallen .
וְהֵצַ֤ר

וְהֵצַ֤ר


wə·hê·ṣar

They will besiege

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
wə·hê·ṣar
They will besiege
לְךָ֙

לְךָ֙


lə·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
all
שְׁעָרֶ֔יךָ

שְׁעָרֶ֔יךָ


šə·‘ā·re·ḵā

your cities

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
šə·‘ā·re·ḵā
your cities
בְּכָ֨ל־

בְּכָ֨ל־


bə·ḵāl

throughout

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
throughout
אַרְצְךָ֔

אַרְצְךָ֔


’ar·ṣə·ḵā

the land

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵā
the land
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֖יךָ

אֱלֹהֶ֖יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
נָתַ֛ן

נָתַ֛ן


nā·ṯan

has given

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯan
has given
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
you .
53
Then you will eat the fruit of your womb, the flesh of the sons and daughters whom the LORD your God has given you, in the siege and distress that your enemy will inflict on you.
וְאָכַלְתָּ֣

וְאָכַלְתָּ֣


wə·’ā·ḵal·tā

Then you will eat

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wə·’ā·ḵal·tā
Then you will eat
פְרִֽי־

פְרִֽי־


p̄ə·rî-

the fruit

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
p̄ə·rî-
the fruit
בִטְנְךָ֗

בִטְנְךָ֗


ḇiṭ·nə·ḵā

of your womb ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
ḇiṭ·nə·ḵā
of your womb ,
בְּשַׂ֤ר

בְּשַׂ֤ר


bə·śar

the flesh

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śar
the flesh
בָּנֶ֙יךָ֙

בָּנֶ֙יךָ֙


bā·ne·ḵā

of the sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·ne·ḵā
of the sons
וּבְנֹתֶ֔יךָ

וּבְנֹתֶ֔יךָ


ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā

and daughters

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā
and daughters
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

whom

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
whom
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֑יךָ

אֱלֹהֶ֑יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

your God

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
נָֽתַן־

נָֽתַן־


nā·ṯan-

has given

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯan-
has given
לְךָ֖

לְךָ֖


lə·ḵā

you ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
you ,
בְּמָצוֹר֙

בְּמָצוֹר֙


bə·mā·ṣō·wr

in the siege

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4692
BSB/Thayers
1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works 
1a) siege
1b) enclosure, siege-works, rampart
bə·mā·ṣō·wr
in the siege
וּבְמָצ֔וֹק

וּבְמָצ֔וֹק


ū·ḇə·mā·ṣō·wq

and distress

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4689
BSB/Thayers
1) straitness, straits, distress, stress, anguish
ū·ḇə·mā·ṣō·wq
and distress
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
that
אֹיְבֶֽךָ׃

אֹיְבֶֽךָ׃


’ō·yə·ḇe·ḵā

your enemy

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇe·ḵā
your enemy
יָצִ֥יק

יָצִ֥יק


yā·ṣîq

will inflict

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6693
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress
yā·ṣîq
will inflict
לְךָ֖

לְךָ֖


lə·ḵā

on you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
on you .
54
The most gentle and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who have survived,
מְאֹ֑ד

מְאֹ֑ד


mə·’ōḏ

The most

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers
adv 
1) exceedingly, much
subst
2) might, force, abundance
n m
3) muchness, force, abundance, exceedingly
3a) force, might
3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree)
3b1) exceedingly
3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly
3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
The most
הָרַ֣ךְ

הָרַ֣ךְ


hā·raḵ

gentle

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 7390
BSB/Thayers
1) tender, soft, delicate, weak 
1a) tender, delicate (of flesh)
1b) weak of heart, timid
1c) soft (of words)
1c1) gentle words (subst)
hā·raḵ
gentle
וְהֶעָנֹ֖ג

וְהֶעָנֹ֖ג


wə·he·‘ā·nōḡ

and refined

Hebrew Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6028
BSB/Thayers
1) dainty, delicate
wə·he·‘ā·nōḡ
and refined
הָאִישׁ֙

הָאִישׁ֙


hā·’îš

man

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
hā·’îš
man
בְּךָ֔

בְּךָ֔


bə·ḵā

among you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵā
among you
תֵּרַ֨ע

תֵּרַ֨ע


tê·ra‘

will begrudge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 
1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
tê·ra‘
will begrudge
עֵינ֤וֹ

עֵינ֤וֹ


‘ê·nōw

. . .

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nōw
. . .
בְאָחִיו֙

בְאָחִיו֙


ḇə·’ā·ḥîw

his brother ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
ḇə·’ā·ḥîw
his brother ,
וּבְאֵ֣שֶׁת

וּבְאֵ֣שֶׁת


ū·ḇə·’ê·šeṯ

the wife

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
ū·ḇə·’ê·šeṯ
the wife
חֵיק֔וֹ

חֵיק֔וֹ


ḥê·qōw

he embraces ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2436
BSB/Thayers
1) bosom, hollow, bottom, midst
ḥê·qōw
he embraces ,
וּבְיֶ֥תֶר

וּבְיֶ֥תֶר


ū·ḇə·ye·ṯer

and the rest

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence 
1a) remainder, remnant
1b) remainder, rest, other part
1c) excess
1d) abundantly (adv)
1e) abundance, affluence
1f) superiority, excellency
ū·ḇə·ye·ṯer
and the rest
בָּנָ֖יו

בָּנָ֖יו


bā·nāw

of his children

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
of his children
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יוֹתִֽיר׃

יוֹתִֽיר׃


yō·w·ṯîr

who have survived ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave 
1a) (Qal) remainder (participle)
1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, leave
1c2) to save over, preserve alive
1c3) to excel, show pre-eminence
1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
yō·w·ṯîr
who have survived ,
55
refusing to share with any of them the flesh of his children he will eat because he has nothing left in the siege and distress that your enemy will inflict on you within all your gates.
מִתֵּ֣ת׀

מִתֵּ֣ת׀


mit·têṯ

refusing to share

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
mit·têṯ
refusing to share
לְאַחַ֣ד

לְאַחַ֣ד


lə·’a·ḥaḏ

with any

Hebrew Preposition-l | Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
lə·’a·ḥaḏ
with any
מֵהֶ֗ם

מֵהֶ֗ם


mê·hem

of them

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
of them
מִבְּשַׂ֤ר

מִבְּשַׂ֤ר


mib·bə·śar

the flesh

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
mib·bə·śar
the flesh
בָּנָיו֙

בָּנָיו֙


bā·nāw

of his children

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
of his children
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יֹאכֵ֔ל

יֹאכֵ֔ל


yō·ḵêl

he will eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yō·ḵêl
he will eat
מִבְּלִ֥י

מִבְּלִ֥י


mib·bə·lî

because he has nothing

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers
subst
1) wearing out
adv of negation
2) without, no, not
mib·bə·lî
because he has nothing
ל֖וֹ

ל֖וֹ


lōw

. . .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
. . .
כֹּ֑ל

כֹּ֑ל


kōl

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
. . .
הִשְׁאִֽיר־

הִשְׁאִֽיר־


hiš·’îr-

left

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 
1a) (Qal) to remain
1b) (Niphal)
1b1) to be left over, be left alive, survive
1b1a) remainder, remnant (participle)
1b2) to be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, spare
1c2) to leave or keep over
1c3) to have left
1c4) to leave (as a gift)
hiš·’îr-
left
בְּמָצוֹר֙

בְּמָצוֹר֙


bə·mā·ṣō·wr

in the siege

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4692
BSB/Thayers
1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works 
1a) siege
1b) enclosure, siege-works, rampart
bə·mā·ṣō·wr
in the siege
וּבְמָצ֔וֹק

וּבְמָצ֔וֹק


ū·ḇə·mā·ṣō·wq

and distress

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4689
BSB/Thayers
1) straitness, straits, distress, stress, anguish
ū·ḇə·mā·ṣō·wq
and distress
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
אֹיִבְךָ֖

אֹיִבְךָ֖


’ō·yiḇ·ḵā

your enemy

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yiḇ·ḵā
your enemy
יָצִ֥יק

יָצִ֥יק


yā·ṣîq

will inflict

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6693
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress
yā·ṣîq
will inflict
לְךָ֛

לְךָ֛


lə·ḵā

on you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
on you
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

within all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
within all
שְׁעָרֶֽיךָ׃

שְׁעָרֶֽיךָ׃


šə·‘ā·re·ḵā

your gates .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
šə·‘ā·re·ḵā
your gates .
56
The most gentle and refined woman among you, so gentle and refined she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she embraces and her son and daughter
הָרַכָּ֨ה

הָרַכָּ֨ה


hā·rak·kāh

The most gentle

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 7390
BSB/Thayers
1) tender, soft, delicate, weak 
1a) tender, delicate (of flesh)
1b) weak of heart, timid
1c) soft (of words)
1c1) gentle words (subst)
hā·rak·kāh
The most gentle
וְהָעֲנֻגָּ֗ה

וְהָעֲנֻגָּ֗ה


wə·hā·‘ă·nug·gāh

and refined woman

Hebrew Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine singular
Strongs 6028
BSB/Thayers
1) dainty, delicate
wə·hā·‘ă·nug·gāh
and refined woman
בְךָ֜

בְךָ֜


ḇə·ḵā

among you ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇə·ḵā
among you ,
וּמֵרֹ֑ךְ

וּמֵרֹ֑ךְ


ū·mê·rōḵ

so gentle

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 7391
BSB/Thayers
1) tenderness, delicacy 
1a) of woman
ū·mê·rōḵ
so gentle
מֵהִתְעַנֵּ֖ג

מֵהִתְעַנֵּ֖ג


mê·hiṯ·‘an·nêḡ

and refined

Hebrew Preposition-m | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 6026
BSB/Thayers
1) to be soft, be delicate, be dainty 
1a) (Pual) to be delicate
1b) (Hithpael)
1b1) to be of dainty habit, be pampered
1b2) to be happy about, take exquisite delight
1b3) to make merry over, make sport of
mê·hiṯ·‘an·nêḡ
and refined
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
לֹא־

לֹא־


lō-

she would not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
she would not
נִסְּתָ֤ה

נִסְּתָ֤ה


nis·sə·ṯāh

venture

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5254
BSB/Thayers
1) to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test 
1a) (Piel)
1a1) to test, try
1a2) to attempt, assay, try
1a3) to test, try, prove, tempt
nis·sə·ṯāh
venture
הַצֵּ֣ג

הַצֵּ֣ג


haṣ·ṣêḡ

to set

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3322
BSB/Thayers
1) to place, set, establish 
1a) (Hiphil)
1a1) to set, place
1a2) to present
1a3) to exhibit
1b) (Hophal) to be stopped, be stayed, be detained
haṣ·ṣêḡ
to set
כַף־

כַף־


ḵap̄-

the sole

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
ḵap̄-
the sole
רַגְלָהּ֙

רַגְלָהּ֙


raḡ·lāh

of her foot

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāh
of her foot
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

the ground ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the ground ,
תֵּרַ֤ע

תֵּרַ֤ע


tê·ra‘

will begrudge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 
1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
tê·ra‘
will begrudge
עֵינָהּ֙

עֵינָהּ֙


‘ê·nāh

. . .

Hebrew Noun - common singular construct | third person feminine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nāh
. . .
בְּאִ֣ישׁ

בְּאִ֣ישׁ


bə·’îš

the husband

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
bə·’îš
the husband
חֵיקָ֔הּ

חֵיקָ֔הּ


ḥê·qāh

she embraces

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 2436
BSB/Thayers
1) bosom, hollow, bottom, midst
ḥê·qāh
she embraces
וּבִבְנָ֖הּ

וּבִבְנָ֖הּ


ū·ḇiḇ·nāh

and her son

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇiḇ·nāh
and her son
וּבְבִתָּֽהּ׃

וּבְבִתָּֽהּ׃


ū·ḇə·ḇit·tāh

and daughter

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ū·ḇə·ḇit·tāh
and daughter
57
the afterbirth that comes from between her legs and the children she bears, because she will secretly eat them for lack of anything else in the siege and distress that your enemy will inflict on you within your gates.
וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ

וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ


ū·ḇə·šil·yā·ṯāh

the afterbirth

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7988
BSB/Thayers
1) afterbirth
ū·ḇə·šil·yā·ṯāh
the afterbirth
הַיּוֹצֵ֣ת׀

הַיּוֹצֵ֣ת׀


hay·yō·w·ṣêṯ

that comes

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hay·yō·w·ṣêṯ
that comes
מִבֵּ֣ין

מִבֵּ֣ין


mib·bên

from between

Hebrew Preposition-m
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
mib·bên
from between
רַגְלֶ֗יהָ

רַגְלֶ֗יהָ


raḡ·le·hā

her legs

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·le·hā
her legs
וּבְבָנֶ֙יהָ֙

וּבְבָנֶ֙יהָ֙


ū·ḇə·ḇā·ne·hā

and the children

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·ḇā·ne·hā
and the children
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
תֵּלֵ֔ד

תֵּלֵ֔ד


tê·lêḏ

she bears ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 
1a) (Qal)
1a1) to bear, bring forth
1a1a) of child birth
1a1b) of distress (simile)
1a1c) of wicked (behaviour)
1a2) to beget
1b) (Niphal) to be born
1c) (Piel)
1c1) to cause or help to bring forth
1c2) to assist or tend as a midwife
1c3) midwife (participle)
1d) (Pual) to be born
1e) (Hiphil)
1e1) to beget (a child)
1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity)
1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
tê·lêḏ
she bears ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
בַּסָּ֑תֶר

בַּסָּ֑תֶר


bas·sā·ṯer

she will secretly

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5643
BSB/Thayers
n m 
1) covering, shelter, hiding place, secrecy
1a) covering, cover
1b) hiding place, shelter, secret place
1c) secrecy
1c1) secrecy (of tongue being slanderous)
n f
2) shelter, protection
bas·sā·ṯer
she will secretly
תֹאכְלֵ֥ם

תֹאכְלֵ֥ם


ṯō·ḵə·lêm

eat them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
ṯō·ḵə·lêm
eat them
בְּחֹֽסֶר־

בְּחֹֽסֶר־


bə·ḥō·ser-

for lack

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2640
BSB/Thayers
1) want, lack, want of, lack of
bə·ḥō·ser-
for lack
כֹּ֖ל

כֹּ֖ל


kōl

of anything else

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
of anything else
בְּמָצוֹר֙

בְּמָצוֹר֙


bə·mā·ṣō·wr

in the siege

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4692
BSB/Thayers
1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works 
1a) siege
1b) enclosure, siege-works, rampart
bə·mā·ṣō·wr
in the siege
וּבְמָצ֔וֹק

וּבְמָצ֔וֹק


ū·ḇə·mā·ṣō·wq

and distress

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4689
BSB/Thayers
1) straitness, straits, distress, stress, anguish
ū·ḇə·mā·ṣō·wq
and distress
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
אֹיִבְךָ֖

אֹיִבְךָ֖


’ō·yiḇ·ḵā

your enemy

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yiḇ·ḵā
your enemy
יָצִ֥יק

יָצִ֥יק


yā·ṣîq

will inflict

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6693
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress
yā·ṣîq
will inflict
לְךָ֛

לְךָ֛


lə·ḵā

on you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
on you
בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃

בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃


biš·‘ā·re·ḵā

within your gates .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
biš·‘ā·re·ḵā
within your gates .
58
If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name—the LORD your God—
אִם־

אִם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
If
לֹ֨א

לֹ֨א


you are not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you are not
תִשְׁמֹ֜ר

תִשְׁמֹ֜ר


ṯiš·mōr

careful

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
ṯiš·mōr
careful
לַעֲשׂ֗וֹת

לַעֲשׂ֗וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

to observe

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to observe
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
דִּבְרֵי֙

דִּבְרֵי֙


diḇ·rê

the words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
הַזֹּ֔את

הַזֹּ֔את


haz·zōṯ

of this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
of this
הַתּוֹרָ֣ה

הַתּוֹרָ֣ה


hat·tō·w·rāh

law

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
hat·tō·w·rāh
law
הַכְּתוּבִ֖ים

הַכְּתוּבִ֖ים


hak·kə·ṯū·ḇîm

which are written

Hebrew Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
hak·kə·ṯū·ḇîm
which are written
הַזֶּ֑ה

הַזֶּ֑ה


haz·zeh

in this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
in this
בַּסֵּ֣פֶר

בַּסֵּ֣פֶר


bas·sê·p̄er

book ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
bas·sê·p̄er
book ,
לְ֠יִרְאָה

לְ֠יִרְאָה


lə·yir·’āh

that you may fear

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
lə·yir·’āh
that you may fear
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַנִּכְבָּ֤ד

הַנִּכְבָּ֤ד


han·niḵ·bāḏ

this glorious

Hebrew Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 
1a) (Qal)
1a1) to be heavy
1a2) to be heavy, be insensible, be dull
1a3) to be honoured
1b) (Niphal)
1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
1c) (Piel)
1c1) to make heavy, make dull, make insensible
1c2) to make honourable, honour, glorify
1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
1e) (Hiphil)
1e1) to make heavy
1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
1e3) to cause to be honoured
1f) (Hithpael)
1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
1f2) to honour oneself
han·niḵ·bāḏ
this glorious
וְהַנּוֹרָא֙

וְהַנּוֹרָא֙


wə·han·nō·w·rā

and awesome

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
wə·han·nō·w·rā
and awesome
הַזֶּ֔ה

הַזֶּ֔ה


haz·zeh

. . .

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
. . .
אֵ֖ת

אֵ֖ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הַשֵּׁ֞ם

הַשֵּׁ֞ם


haš·šêm

name —

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
haš·šêm
name —
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶֽיךָ׃

אֱלֹהֶֽיךָ׃


’ĕ·lō·he·ḵā

your God —

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God —
59
He will bring upon you and your descendants extraordinary disasters, severe and lasting plagues, and terrible and chronic sicknesses.
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

He

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
He
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְאֵ֖ת

וְאֵ֖ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
זַרְעֶ֑ךָ

זַרְעֶ֑ךָ


zar·‘e·ḵā

{will bring} upon you and your descendants

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
zar·‘e·ḵā
{will bring} upon you and your descendants
וְהִפְלָ֤א

וְהִפְלָ֤א


wə·hip̄·lā

extraordinary

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 
1a) (Niphal)
1a1) to be beyond one's power, be difficult to do
1a2) to be difficult to understand
1a3) to be wonderful, be extraordinary
1a3a) marvellous (participle)
1b) (Piel) to separate (an offering)
1c) (Hiphil)
1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing
1c2) to make wonderful, do wondrously
1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
wə·hip̄·lā
extraordinary
מַכֹּ֣תְךָ֔

מַכֹּ֣תְךָ֔


mak·kō·ṯə·ḵā

disasters ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 
1a) blow, stripe
1b) beating, scourging
1c) wound
1d) slaughter
1e) defeat, conquest
1f) plague
mak·kō·ṯə·ḵā
disasters ,
מַכּ֤וֹת

מַכּ֤וֹת


mak·kō·wṯ

. . .

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 
1a) blow, stripe
1b) beating, scourging
1c) wound
1d) slaughter
1e) defeat, conquest
1f) plague
mak·kō·wṯ
. . .
גְּדֹלוֹת֙

גְּדֹלוֹת֙


gə·ḏō·lō·wṯ

severe

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lō·wṯ
severe
וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת

וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת


wə·ne·’ĕ·mā·nō·wṯ

and lasting

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
wə·ne·’ĕ·mā·nō·wṯ
and lasting
מַכּ֣וֹת

מַכּ֣וֹת


mak·kō·wṯ

plagues ,

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 
1a) blow, stripe
1b) beating, scourging
1c) wound
1d) slaughter
1e) defeat, conquest
1f) plague
mak·kō·wṯ
plagues ,
רָעִ֖ים

רָעִ֖ים


rā·‘îm

and terrible

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā·‘îm
and terrible
וְנֶאֱמָנִֽים׃

וְנֶאֱמָנִֽים׃


wə·ne·’ĕ·mā·nîm

and chronic

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
wə·ne·’ĕ·mā·nîm
and chronic
וָחֳלָיִ֥ם

וָחֳלָיִ֥ם


wā·ḥo·lā·yim

sicknesses .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 2483
BSB/Thayers
1) sickness
wā·ḥo·lā·yim
sicknesses .
60
He will afflict you again with all the diseases you dreaded in Egypt, and they will cling to you.
וְהֵשִׁ֣יב

וְהֵשִׁ֣יב


wə·hê·šîḇ

He will afflict you again

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wə·hê·šîḇ
He will afflict you again
בְּךָ֗

בְּךָ֗


bə·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵā
אֵ֚ת

אֵ֚ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

with all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
with all
מַדְוֵ֣ה

מַדְוֵ֣ה


maḏ·wêh

the diseases

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4064
BSB/Thayers
1) sickness, disease
maḏ·wêh
the diseases
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יָגֹ֖רְתָּ

יָגֹ֖רְתָּ


yā·ḡō·rə·tā

you dreaded

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3025
BSB/Thayers
1) (Qal) to fear, dread, be afraid
yā·ḡō·rə·tā
you dreaded
מִצְרַ֔יִם

מִצְרַ֔יִם


miṣ·ra·yim

in Egypt ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
in Egypt ,
מִפְּנֵיהֶ֑ם

מִפְּנֵיהֶ֑ם


mip·pə·nê·hem

. . .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê·hem
. . .
וְדָבְק֖וּ

וְדָבְק֖וּ


wə·ḏā·ḇə·qū

and they will cling

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 
1a) (Qal)
1a1) to cling, cleave to
1a2) to stay with
1b) (Pual) to be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cleave to
1c2) to pursue closely
1c3) to overtake
1d) (Hophal) to be made to cleave
wə·ḏā·ḇə·qū
and they will cling
בָּֽךְ׃

בָּֽךְ׃


bāḵ

to you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāḵ
to you .
61
The LORD will also bring upon you every sickness and plague not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
גַּ֤ם

גַּ֤ם


gam

will also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
will also
יַעְלֵ֤ם

יַעְלֵ֤ם


ya‘·lêm

bring

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ya‘·lêm
bring
עָלֶ֔יךָ

עָלֶ֔יךָ


‘ā·le·ḵā

upon you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
upon you
כָּל־

כָּל־


kāl-

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
every
חֳלִי֙

חֳלִי֙


ḥo·lî

sickness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2483
BSB/Thayers
1) sickness
ḥo·lî
sickness
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
. . .
מַכָּ֔ה

מַכָּ֔ה


mak·kāh

and plague

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 
1a) blow, stripe
1b) beating, scourging
1c) wound
1d) slaughter
1e) defeat, conquest
1f) plague
mak·kāh
and plague
אֲשֶׁר֙

אֲשֶׁר֙


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹ֣א

לֹ֣א


not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

not
כָת֔וּב

כָת֔וּב


ḵā·ṯūḇ

recorded

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
ḵā·ṯūḇ
recorded
הַזֹּ֑את

הַזֹּ֑את


haz·zōṯ

in this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
in this
בְּסֵ֖פֶר

בְּסֵ֖פֶר


bə·sê·p̄er

Book

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
bə·sê·p̄er
Book
הַתּוֹרָ֣ה

הַתּוֹרָ֣ה


hat·tō·w·rāh

of the Law ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
hat·tō·w·rāh
of the Law ,
עַ֖ד

עַ֖ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הִשָּׁמְדָֽךְ׃

הִשָּׁמְדָֽךְ׃


hiš·šā·mə·ḏāḵ

you are destroyed .

Hebrew Verb - Nifal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
hiš·šā·mə·ḏāḵ
you are destroyed .
62
You who were as numerous as the stars in the sky will be left few in number, because you would not obey the voice of the LORD your God.
תַּ֚חַת

תַּ֚חַת


ta·ḥaṯ

-

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
-
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
הֱיִיתֶ֔ם

הֱיִיתֶ֔ם


hĕ·yî·ṯem

You who were

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hĕ·yî·ṯem
You who were
לָרֹ֑ב

לָרֹ֑ב


lā·rōḇ

as numerous

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
lā·rōḇ
as numerous
כְּכוֹכְבֵ֥י

כְּכוֹכְבֵ֥י


kə·ḵō·wḵ·ḇê

as the stars

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs 3556
BSB/Thayers
1) star 
1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
kə·ḵō·wḵ·ḇê
as the stars
הַשָּׁמַ֖יִם

הַשָּׁמַ֖יִם


haš·šā·ma·yim

in the sky

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
in the sky
וְנִשְׁאַרְתֶּם֙

וְנִשְׁאַרְתֶּם֙


wə·niš·’ar·tem

will be left

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 
1a) (Qal) to remain
1b) (Niphal)
1b1) to be left over, be left alive, survive
1b1a) remainder, remnant (participle)
1b2) to be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, spare
1c2) to leave or keep over
1c3) to have left
1c4) to leave (as a gift)
wə·niš·’ar·tem
will be left
מְעָ֔ט

מְעָ֔ט


mə·‘āṭ

few

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘āṭ
few
בִּמְתֵ֣י

בִּמְתֵ֣י


bim·ṯê

in number ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 4962
BSB/Thayers
1) male, man 
1a) males, men
1b) few men (in prose)
1b1) less emphasis on sex
1c) men (poetic)
1c1) less emphasis on sex
bim·ṯê
in number ,
כִּי־

כִּי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
לֹ֣א

לֹ֣א


you would not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you would not
שָׁמַ֔עְתָּ

שָׁמַ֔עְתָּ


šā·ma‘·tā

obey

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·ma‘·tā
obey
בְּק֖וֹל

בְּק֖וֹל


bə·qō·wl

the voice of

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
the voice of
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶֽיךָ׃

אֱלֹהֶֽיךָ׃


’ĕ·lō·he·ḵā

your God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God .
63
Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess.
וְ֠הָיָה

וְ֠הָיָה


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
כַּאֲשֶׁר־

כַּאֲשֶׁר־


ka·’ă·šer-

Just as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer-
Just as
שָׂ֨שׂ

שָׂ֨שׂ


śāś

it pleased

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7797
BSB/Thayers
1) to exult, rejoice 
1a) (Qal) to exult, display joy
śāś
it pleased
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
עֲלֵיכֶ֗ם

עֲלֵיכֶ֗ם


‘ă·lê·ḵem

-

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
-
לְהֵיטִ֣יב

לְהֵיטִ֣יב


lə·hê·ṭîḇ

to make you prosper

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3190
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be well, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to be glad, be joyful
1a2) to be well placed
1a3) to be well for, be well with, go well with
1a4) to be pleasing, be pleasing to
1b) (Hiphil)
1b1) to make glad, rejoice
1b2) to do good to, deal well with
1b3) to do well, do thoroughly
1b4) to make a thing good or right or beautiful
1b5) to do well, do right
lə·hê·ṭîḇ
to make you prosper
אֶתְכֶם֮

אֶתְכֶם֮


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
וּלְהַרְבּ֣וֹת

וּלְהַרְבּ֣וֹת


ū·lə·har·bō·wṯ

and multiply ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
ū·lə·har·bō·wṯ
and multiply ,
אֶתְכֶם֒

אֶתְכֶם֒


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
כֵּ֣ן

כֵּ֣ן


kên

so also

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
so also
יָשִׂ֤ישׂ

יָשִׂ֤ישׂ


yā·śîś

it will please

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7797
BSB/Thayers
1) to exult, rejoice 
1a) (Qal) to exult, display joy
yā·śîś
it will please
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

Him

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Him
עֲלֵיכֶ֔ם

עֲלֵיכֶ֔ם


‘ă·lê·ḵem

. . .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
. . .
לְהַאֲבִ֥יד

לְהַאֲבִ֥יד


lə·ha·’ă·ḇîḏ

to annihilate

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
lə·ha·’ă·ḇîḏ
to annihilate
אֶתְכֶ֖ם

אֶתְכֶ֖ם


’eṯ·ḵem

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
וּלְהַשְׁמִ֣יד

וּלְהַשְׁמִ֣יד


ū·lə·haš·mîḏ

and destroy

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
ū·lə·haš·mîḏ
and destroy
אֶתְכֶ֑ם

אֶתְכֶ֑ם


’eṯ·ḵem

you .

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you .
וְנִסַּחְתֶּם֙

וְנִסַּחְתֶּם֙


wə·nis·saḥ·tem

And you will be uprooted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 5255
BSB/Thayers
1) to pull or tear away 
1a) (Qal) to tear away, tear down
1b) (Niphal) to be torn away
wə·nis·saḥ·tem
And you will be uprooted
מֵעַ֣ל

מֵעַ֣ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
הָֽאֲדָמָ֔ה

הָֽאֲדָמָ֔ה


hā·’ă·ḏā·māh

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the land
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
אַתָּ֥ה

אַתָּ֥ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
בָא־

בָא־


ḇā-

are entering

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ḇā-
are entering
שָׁ֖מָּה

שָׁ֖מָּה


šām·māh

. . .

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
. . .
לְרִשְׁתָּֽהּ׃

לְרִשְׁתָּֽהּ׃


lə·riš·tāh

to possess .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
lə·riš·tāh
to possess .
64
Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

Then the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
וֶהֱפִֽיצְךָ֤

וֶהֱפִֽיצְךָ֤


we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵā

will scatter

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered 
1a) (Qal) to be dispersed, be scattered
1b) (Niphal)
1b1) to be scattered
1b2) to be spread abroad
1c) (Hiphil) to scatter
1d) Hithpael) scatter
2) (Qal) to flow, overflow
3) to break
3a) (Polel) to shatter
3b) (Pilpel) to dash to pieces
we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵā
will scatter
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

you among all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
you among all
הָ֣עַמִּ֔ים

הָ֣עַמִּ֔ים


hā·‘am·mîm

the nations ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
the nations ,
מִקְצֵ֥ה

מִקְצֵ֥ה


miq·ṣêh

from one end

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
miq·ṣêh
from one end
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
וְעַד־

וְעַד־


wə·‘aḏ-

to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
to
קְצֵ֣ה

קְצֵ֣ה


qə·ṣêh

the other ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
qə·ṣêh
the other ,
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

. . .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
. . .
שָּׁ֜ם

שָּׁ֜ם


šām

and there

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
and there
וְעָבַ֨דְתָּ

וְעָבַ֨דְתָּ


wə·‘ā·ḇaḏ·tā

you will worship

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·‘ā·ḇaḏ·tā
you will worship
אֲחֵרִ֗ים

אֲחֵרִ֗ים


’ă·ḥê·rîm

other

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’ă·ḥê·rîm
other
אֱלֹהִ֣ים

אֱלֹהִ֣ים


’ĕ·lō·hîm

gods ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
gods ,
עֵ֥ץ

עֵ֥ץ


‘êṣ

[gods] of wood

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
[gods] of wood
וָאָֽבֶן׃

וָאָֽבֶן׃


wā·’ā·ḇen

and stone ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
wā·’ā·ḇen
and stone ,
אֲשֶׁ֧ר

אֲשֶׁ֧ר


’ă·šer

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
which
אַתָּ֥ה

אַתָּ֥ה


’at·tāh

neither you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
neither you
לֹא־

לֹא־


lō-

nor

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
nor
וַאֲבֹתֶ֖יךָ

וַאֲבֹתֶ֖יךָ


wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā

your fathers

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
your fathers
יָדַ֛עְתָּ

יָדַ֛עְתָּ


yā·ḏa‘·tā

have known .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
have known .
65
Among those nations you will find no repose, not even a resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul.
הָהֵם֙

הָהֵם֙


hā·hêm

Among those

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hā·hêm
Among those
וּבַגּוֹיִ֤ם

וּבַגּוֹיִ֤ם


ū·ḇag·gō·w·yim

nations

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ū·ḇag·gō·w·yim
nations
לֹ֣א

לֹ֣א


you will find no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you will find no
תַרְגִּ֔יעַ

תַרְגִּ֔יעַ


ṯar·gî·a‘

repose

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7280
BSB/Thayers
1) to act in an instant, stir up, disturb 
1a) (Qal) to stir up, disturb
1b) (Hiphil) to make a twinkling
2) to rest or repose, be at rest or repose, settle, quiet, give rest
2a) (Niphal)
2a1) to cause to rest (of sword, of the sea)
2a2) to wink (with prep)
2b) (Hiphil)
2b1) to give rest to
2b2) to rest, repose
3) to harden
ṯar·gî·a‘
repose
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
,
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

not even

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
not even
מָנ֖וֹחַ

מָנ֖וֹחַ


mā·nō·w·aḥ

a resting place

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4494
BSB/Thayers
1) resting place, state or condition of rest, place 
1a) resting place
1b) rest, repose, condition of rest
1c) coming to rest
mā·nō·w·aḥ
a resting place
לְכַף־

לְכַף־


lə·ḵap̄-

for the sole

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
lə·ḵap̄-
for the sole
רַגְלֶ֑ךָ

רַגְלֶ֑ךָ


raḡ·le·ḵā

of your foot .

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·le·ḵā
of your foot .
שָׁם֙

שָׁם֙


šām

There

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
There
יְהוָ֨ה

יְהוָ֨ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
לְךָ֥

לְךָ֥


lə·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
וְנָתַן֩

וְנָתַן֩


wə·nā·ṯan

will give

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wə·nā·ṯan
will give
רַגָּ֔ז

רַגָּ֔ז


rag·gāz

you a trembling

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7268
BSB/Thayers
1) trembling, quivering, quaking
rag·gāz
you a trembling
לֵ֣ב

לֵ֣ב


lêḇ

heart ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
heart ,
וְכִלְי֥וֹן

וְכִלְי֥וֹן


wə·ḵil·yō·wn

failing

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3631
BSB/Thayers
1) completion, destruction, consumption, annihilation 
2) failing, pining
wə·ḵil·yō·wn
failing
עֵינַ֖יִם

עֵינַ֖יִם


‘ê·na·yim

eyes ,

Hebrew Noun - cd
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·na·yim
eyes ,
וְדַֽאֲב֥וֹן

וְדַֽאֲב֥וֹן


wə·ḏa·’ă·ḇō·wn

and a despairing

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1671
BSB/Thayers
1) fainting, pining, languishing, faintness
wə·ḏa·’ă·ḇō·wn
and a despairing
נָֽפֶשׁ׃

נָֽפֶשׁ׃


nā·p̄eš

soul .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nā·p̄eš
soul .
66
So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival.
וְהָי֣וּ

וְהָי֣וּ


wə·hā·yū

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
-
חַיֶּ֔יךָ

חַיֶּ֔יךָ


ḥay·ye·ḵā

So your life

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·ye·ḵā
So your life
תְּלֻאִ֥ים

תְּלֻאִ֥ים


tə·lu·’îm

will hang in doubt

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 8511
BSB/Thayers
1) (Qal) to hang, hang to, cling to
tə·lu·’îm
will hang in doubt
לְךָ֖

לְךָ֖


lə·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
מִנֶּ֑גֶד

מִנֶּ֑גֶד


min·ne·ḡeḏ

before you ,

Hebrew Preposition-m
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
min·ne·ḡeḏ
before you ,
וּפָֽחַדְתָּ֙

וּפָֽחַדְתָּ֙


ū·p̄ā·ḥaḏ·tā

and you will be afraid

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 6342
BSB/Thayers
1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread 
1a) (Qal)
1a1) to be in dread
1a2) to be in awe
1b) (Piel) to be in great dread
1c) (Hiphil) to cause to dread
ū·p̄ā·ḥaḏ·tā
and you will be afraid
לַ֣יְלָה

לַ֣יְלָה


lay·lāh

night

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
night
וְיוֹמָ֔ם

וְיוֹמָ֔ם


wə·yō·w·mām

and day ,

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3119
BSB/Thayers
adv 
1) by day, in the daytime
subst
2) daytime
wə·yō·w·mām
and day ,
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

never

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
never
תַאֲמִ֖ין

תַאֲמִ֖ין


ṯa·’ă·mîn

certain

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
ṯa·’ă·mîn
certain
בְּחַיֶּֽיךָ׃

בְּחַיֶּֽיךָ׃


bə·ḥay·ye·ḵā

of survival .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
bə·ḥay·ye·ḵā
of survival .
67
In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see.
בַּבֹּ֤קֶר

בַּבֹּ֤קֶר


bab·bō·qer

In the morning

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
bab·bō·qer
In the morning
תֹּאמַר֙

תֹּאמַר֙


tō·mar

you will say ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
tō·mar
you will say ,
מִֽי־

מִֽי־


mî-

‘ If only

Hebrew Interjection
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
‘ If only
יִתֵּ֣ן

יִתֵּ֣ן


yit·tên

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
. . .
עֶ֔רֶב

עֶ֔רֶב


‘e·reḇ

it were evening ! ’

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 
1a) evening, sunset
1b) night
‘e·reḇ
it were evening ! ’
וּבָעֶ֥רֶב

וּבָעֶ֥רֶב


ū·ḇā·‘e·reḇ

and in the evening

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 
1a) evening, sunset
1b) night
ū·ḇā·‘e·reḇ
and in the evening
תֹּאמַ֖ר

תֹּאמַ֖ר


tō·mar

you will say ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
tō·mar
you will say ,
מִֽי־

מִֽי־


mî-

‘ If only

Hebrew Interjection
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
‘ If only
יִתֵּ֣ן

יִתֵּ֣ן


yit·tên

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
. . .
בֹּ֑קֶר

בֹּ֑קֶר


bō·qer

it were morning !’—

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
bō·qer
it were morning !’—
מִפַּ֤חַד

מִפַּ֤חַד


mip·pa·ḥaḏ

because of the dread

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6343
BSB/Thayers
1) terror, dread 
1a) dread
1b) object of dread
mip·pa·ḥaḏ
because of the dread
לְבָֽבְךָ֙

לְבָֽבְךָ֙


lə·ḇā·ḇə·ḵā

in your hearts

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇə·ḵā
in your hearts
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

of

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
of
תִּפְחָ֔ד

תִּפְחָ֔ד


tip̄·ḥāḏ

the terrifying

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6342
BSB/Thayers
1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread 
1a) (Qal)
1a1) to be in dread
1a2) to be in awe
1b) (Piel) to be in great dread
1c) (Hiphil) to cause to dread
tip̄·ḥāḏ
the terrifying
וּמִמַּרְאֵ֥ה

וּמִמַּרְאֵ֥ה


ū·mim·mar·’êh

sights

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 4758
BSB/Thayers
1) sight, appearance, vision 
1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
1b) what is seen
1c) a vision (supernatural)
1d) sight, vision (power of seeing)
ū·mim·mar·’êh
sights
עֵינֶ֖יךָ

עֵינֶ֖יךָ


‘ê·ne·ḵā

. . .

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
. . .
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
תִּרְאֶֽה׃

תִּרְאֶֽה׃


tir·’eh

you will see .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’eh
you will see .
68
The LORD will return you to Egypt in ships by a route that I said you should never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
יְהוָ֥ה׀

יְהוָ֥ה׀


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ֨

וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ֨


we·hĕ·šî·ḇə·ḵā

will return you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
we·hĕ·šî·ḇə·ḵā
will return you
מִצְרַיִם֮

מִצְרַיִם֮


miṣ·ra·yim

to Egypt

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
to Egypt
בָּאֳנִיּוֹת֒

בָּאֳנִיּוֹת֒


bā·’o·nî·yō·wṯ

in ships

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 591
BSB/Thayers
1) ship 
1a) men of ships, seamen
bā·’o·nî·yō·wṯ
in ships
בַּדֶּ֙רֶךְ֙

בַּדֶּ֙רֶךְ֙


bad·de·reḵ

by a route

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bad·de·reḵ
by a route
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
אָמַ֣רְתִּֽי

אָמַ֣רְתִּֽי


’ā·mar·tî

I said

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I said
לְךָ֔

לְךָ֔


lə·ḵā

you {should}

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
you {should}
לֹא־

לֹא־


lō-

never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
never
לִרְאֹתָ֑הּ

לִרְאֹתָ֑הּ


lir·’ō·ṯāh

see

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
lir·’ō·ṯāh
see
תֹסִ֥יף

תֹסִ֥יף


ṯō·sîp̄

again

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
ṯō·sîp̄
again
ע֖וֹד

ע֖וֹד


‘ō·wḏ

. . . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . . .
שָׁ֧ם

שָׁ֧ם


šām

There

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
There
וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨ם

וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨ם


wə·hiṯ·mak·kar·tem

you will sell

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 4376
BSB/Thayers
1) to sell 
1a) (Qal)
1a1) to sell
1a2) seller (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be sold
1b2) to sell oneself
1b3) to be given over to death
1c) (Hithpael) to sell oneself
wə·hiṯ·mak·kar·tem
you will sell
לְאֹיְבֶ֛יךָ

לְאֹיְבֶ֛יךָ


lə·’ō·yə·ḇe·ḵā

yourselves to your enemies

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
lə·’ō·yə·ḇe·ḵā
yourselves to your enemies
לַעֲבָדִ֥ים

לַעֲבָדִ֥ים


la·‘ă·ḇā·ḏîm

as male

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
la·‘ă·ḇā·ḏîm
as male
וְלִשְׁפָח֖וֹת

וְלִשְׁפָח֖וֹת


wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ

and female slaves ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural
Strongs 8198
BSB/Thayers
1) maid, maid-servant, slavegirl 
1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress)
1b) of address, speaker, humility (fig)
wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ
and female slaves ,
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

but no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
but no
קֹנֶֽה׃ס

קֹנֶֽה׃ס


qō·neh

one will buy you . ”

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 
1a) (Qal)
1a1) to get, acquire, obtain
1a1a) of God originating, creating, redeeming His people
1a1a1) possessor
1a1b) of Eve acquiring
1a1c) of acquiring knowledge, wisdom
1a2) to buy
1b) (Niphal) to be bought
1c) (Hiphil) to cause to possess
qō·neh
one will buy you . ”