Give ear, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
הַאֲזִ֥ינוּ
הַאֲזִ֥ינוּ
Close
ha·’ă·zî·nū
Give ear ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 1a) (Hiphil) 1a1) to hear, listen, give ear 1a2) to be obedient, harken 1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nū
Give ear ,
הַשָּׁמַ֖יִם
הַשָּׁמַ֖יִם
Close
haš·šā·ma·yim
O heavens ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
O heavens ,
וַאֲדַבֵּ֑רָה
וַאֲדַבֵּ֑רָה
Close
wa·’ă·ḏab·bê·rāh
and I will speak ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wa·’ă·ḏab·bê·rāh
and I will speak ;
וְתִשְׁמַ֥ע
וְתִשְׁמַ֥ע
Close
wə·ṯiš·ma‘
hear ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
wə·ṯiš·ma‘
hear ,
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
O earth ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
O earth ,
אִמְרֵי־
אִמְרֵי־
Close
’im·rê-
the words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’im·rê-
the words
פִֽי׃
פִֽי׃
Close
p̄î
of my mouth .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î
of my mouth .
Let my teaching fall like rain and my speech settle like dew, like gentle rain on new grass, like showers on tender plants.
לִקְחִ֔י
לִקְחִ֔י
Close
liq·ḥî
Let my teaching
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
3948
BSB/Thayers
1) learning, teaching, insight 1a) instruction (obj) 1b) teaching (thing taught) 1b1) teaching-power 1b2) persuasiveness
liq·ḥî
Let my teaching
יַעֲרֹ֤ף
יַעֲרֹ֤ף
Close
ya·‘ă·rōp̄
fall
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6201
BSB/Thayers
1) to drop, drip 1a) (Qal) to drop, trickle
ya·‘ă·rōp̄
fall
כַּמָּטָר֙
כַּמָּטָר֙
Close
kam·mā·ṭār
like rain
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4306
BSB/Thayers
1) rain
kam·mā·ṭār
like rain
אִמְרָתִ֑י
אִמְרָתִ֑י
Close
’im·rā·ṯî
and my speech
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
565
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word 1a) word of God, the Torah
’im·rā·ṯî
and my speech
תִּזַּ֥ל
תִּזַּ֥ל
Close
tiz·zal
settle
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5140
BSB/Thayers
1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop 1a) (Qal) 1a1) to flow 1a1a) streams, floods (participle) 1a2) to distil 1b) (Hiphil) to cause to flow
tiz·zal
settle
כַּטַּ֖ל
כַּטַּ֖ל
Close
kaṭ·ṭal
like dew ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2919
BSB/Thayers
1) dew, night mist
kaṭ·ṭal
like dew ,
כִּשְׂעִירִ֣ם
כִּשְׂעִירִ֣ם
Close
kiś·‘î·rim
like gentle rain
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs
8164
BSB/Thayers
1) raindrops, rain showers
kiś·‘î·rim
like gentle rain
עֲלֵי־
עֲלֵי־
Close
‘ă·lê-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê-
on
דֶ֔שֶׁא
דֶ֔שֶׁא
Close
ḏe·še
new grass ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1877
BSB/Thayers
1) grass, new grass, green herb, vegetation, young
ḏe·še
new grass ,
וְכִרְבִיבִ֖ים
וְכִרְבִיבִ֖ים
Close
wə·ḵir·ḇî·ḇîm
like showers
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs
7241
BSB/Thayers
1) copious showers, heavy showers 1a) as bringing fertility 1b) of prophetic influence (fig)
wə·ḵir·ḇî·ḇîm
like showers
עֲלֵי־
עֲלֵי־
Close
‘ă·lê-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê-
on
עֵֽשֶׂב׃
עֵֽשֶׂב׃
Close
‘ê·śeḇ
tender plants .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6212
BSB/Thayers
1) herb, herbage, grass, green plants
‘ê·śeḇ
tender plants .
For I will proclaim the name of the LORD. Ascribe greatness to our God!
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
אֶקְרָ֑א
אֶקְרָ֑א
Close
’eq·rā
I will proclaim
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I will proclaim
שֵׁ֥ם
שֵׁ֥ם
Close
šêm
the name
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šêm
the name
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
הָב֥וּ
הָב֥וּ
Close
hā·ḇū
Ascribe
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3051
BSB/Thayers
1) to give, provide, ascribe, come 1a) (Qal) 1a1) to give 1a2) to set, place 1a3) to provide (with reflexive) 1a4) to ascribe (glory) 1a5) to grant, permit, come now
hā·ḇū
Ascribe
גֹ֖דֶל
גֹ֖דֶל
Close
ḡō·ḏel
greatness
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1433
BSB/Thayers
1) greatness 1a) greatness, magnitude 1b) magnificence 1c) pride, insolence (bad sense)
ḡō·ḏel
greatness
לֵאלֹהֵֽינוּ׃
לֵאלֹהֵֽינוּ׃
Close
lê·lō·hê·nū
to our God !
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
lê·lō·hê·nū
to our God !
He is the Rock, His work is perfect; all His ways are just. A God of faithfulness without injustice, righteous and upright is He.
הַצּוּר֙
הַצּוּר֙
Close
haṣ·ṣūr
[He is] the Rock ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
haṣ·ṣūr
[He is] the Rock ,
פָּעֳל֔וֹ
פָּעֳל֔וֹ
Close
pā·‘o·lōw
His work
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing 1a) deed, thing done 1b) work, thing made 1c) wages of work 1d) acquisition (of treasure)
pā·‘o·lōw
His work
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
. . .
תָּמִ֣ים
תָּמִ֣ים
Close
tā·mîm
is perfect ;
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
is perfect ;
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ḵāl
all
דְּרָכָ֖יו
דְּרָכָ֖יו
Close
də·rā·ḵāw
His ways
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵāw
His ways
מִשְׁפָּ֑ט
מִשְׁפָּ֑ט
Close
miš·pāṭ
are just .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
are just .
אֵ֤ל
אֵ֤ל
Close
’êl
A God
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
A God
אֱמוּנָה֙
אֱמוּנָה֙
Close
’ĕ·mū·nāh
of faithfulness
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
530
BSB/Thayers
1) firmness, fidelity, steadfastness, steadiness
’ĕ·mū·nāh
of faithfulness
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
without
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
without
עָ֔וֶל
עָ֔וֶל
Close
‘ā·wel
injustice ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5766
BSB/Thayers
1) injustice, unrighteousness, wrong 1a) violent deeds of injustice 1b) injustice (of speech) 1c) injustice (generally)
‘ā·wel
injustice ,
צַדִּ֥יק
צַדִּ֥יק
Close
ṣad·dîq
righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
righteous
וְיָשָׁ֖ר
וְיָשָׁ֖ר
Close
wə·yā·šār
and upright
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right 1a) straight, level 1b) right, pleasing, correct 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper 1d) uprightness, righteous, upright 1e) that which is upright (subst)
wə·yā·šār
and upright
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
[is] He .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
[is] He .
His people have acted corruptly toward Him; the blemish on them is not that of His children, but of a perverse and crooked generation.
שִׁחֵ֥ת
שִׁחֵ֥ת
Close
ši·ḥêṯ
[His people] have acted corruptly
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
ši·ḥêṯ
[His people] have acted corruptly
ל֛וֹ
ל֛וֹ
Close
lōw
toward Him ;
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
toward Him ;
מוּמָ֑ם
מוּמָ֑ם
Close
mū·mām
the spot [on them is]
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3971
BSB/Thayers
1) blemish, spot, defect 1a) of physical defect 1b) of moral stain
mū·mām
the spot [on them is]
לֹ֖א
לֹ֖א
Close
lō
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
not
בָּנָ֣יו
בָּנָ֣יו
Close
bā·nāw
that of His children ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
that of His children ,
עִקֵּ֖שׁ
עִקֵּ֖שׁ
Close
‘iq·qêš
but of a perverse
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6141
BSB/Thayers
1) twisted, distorted, crooked, perverse, perverted
‘iq·qêš
but of a perverse
וּפְתַלְתֹּֽל׃
וּפְתַלְתֹּֽל׃
Close
ū·p̄ə·ṯal·tōl
and crooked
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
6618
BSB/Thayers
1) twisted, tortuous
ū·p̄ə·ṯal·tōl
and crooked
דּ֥וֹר
דּ֥וֹר
Close
dō·wr
generation .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation .
Is this how you repay the LORD, O foolish and senseless people? Is He not your Father and Creator? Has He not made you and established you?
זֹ֔את
זֹ֔את
Close
zōṯ
Is this
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
Is this
תִּגְמְלוּ־
תִּגְמְלוּ־
Close
tiḡ·mə·lū-
how you repay
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
1580
BSB/Thayers
1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
tiḡ·mə·lū-
how you repay
הֲ־
הֲ־
Close
hă-
Hebrew
Interrogative
Strongs
BSB/Thayers
hă-
לַיְהוָה֙
לַיְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
נָבָ֖ל
נָבָ֖ל
Close
nā·ḇāl
O foolish
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5036
BSB/Thayers
1) foolish, senseless, fool
nā·ḇāl
O foolish
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
and senseless
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
and senseless
חָכָ֑ם
חָכָ֑ם
Close
ḥā·ḵām
. . .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
. . .
עַ֥ם
עַ֥ם
Close
‘am
people ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am
people ?
הוּא֙
הוּא֙
Close
hū
Is He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
Is He
הֲלוֹא־
הֲלוֹא־
Close
hă·lō·w-
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
hă·lō·w-
not
אָבִ֣יךָ
אָבִ֣יךָ
Close
’ā·ḇî·ḵā
your Father
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·ḵā
your Father
קָּנֶ֔ךָ
קָּנֶ֔ךָ
Close
qā·ne·ḵā
and Creator ?
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess
qā·ne·ḵā
and Creator ?
ה֥וּא
ה֥וּא
Close
hū
Has He not
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
Has He not
עָֽשְׂךָ֖
עָֽשְׂךָ֖
Close
‘ā·śə·ḵā
made you
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śə·ḵā
made you
וַֽיְכֹנְנֶֽךָ׃
וַֽיְכֹנְנֶֽךָ׃
Close
way·ḵō·nə·ne·ḵā
and established you ?
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
way·ḵō·nə·ne·ḵā
and established you ?
Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will inform you.
זְכֹר֙
זְכֹר֙
Close
zə·ḵōr
Remember
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
zə·ḵōr
Remember
יְמ֣וֹת
יְמ֣וֹת
Close
yə·mō·wṯ
the days
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mō·wṯ
the days
עוֹלָ֔ם
עוֹלָ֔ם
Close
‘ō·w·lām
of old ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
of old ;
בִּ֖ינוּ
בִּ֖ינוּ
Close
bî·nū
consider
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard
bî·nū
consider
שְׁנ֣וֹת
שְׁנ֣וֹת
Close
šə·nō·wṯ
the years
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nō·wṯ
the years
דּוֹר־
דּוֹר־
Close
dō·wr-
long
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr-
long
וָד֑וֹר
וָד֑וֹר
Close
wā·ḏō·wr
past .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
past .
שְׁאַ֤ל
שְׁאַ֤ל
Close
šə·’al
Ask
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šə·’al
Ask
אָבִ֙יךָ֙
אָבִ֙יךָ֙
Close
’ā·ḇî·ḵā
your father ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·ḵā
your father ,
וְיַגֵּ֔דְךָ
וְיַגֵּ֔דְךָ
Close
wə·yag·gê·ḏə·ḵā
and he will tell you ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·yag·gê·ḏə·ḵā
and he will tell you ,
זְקֵנֶ֖יךָ
זְקֵנֶ֖יךָ
Close
zə·qê·ne·ḵā
your elders ,
Hebrew
Adjective - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
2205
BSB/Thayers
1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority)
zə·qê·ne·ḵā
your elders ,
וְיֹ֥אמְרוּ
וְיֹ֥אמְרוּ
Close
wə·yō·mə·rū
and they will inform
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·yō·mə·rū
and they will inform
לָֽךְ׃
לָֽךְ׃
Close
lāḵ
you .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
you .
When the Most High gave the nations their inheritance, when He divided the sons of man, He set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of God.
עֶלְיוֹן֙
עֶלְיוֹן֙
Close
‘el·yō·wn
When the Most High
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5945
BSB/Thayers
adj 1) high, upper 1a) of Davidic king exalted above monarchs n m 2) Highest, Most High 2a) name of God 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
When the Most High
גּוֹיִ֔ם
גּוֹיִ֔ם
Close
gō·w·yim
gave the nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
gave the nations
בְּהַנְחֵ֤ל
בְּהַנְחֵ֤ל
Close
bə·han·ḥêl
their inheritance ,
Hebrew
Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
5157
BSB/Thayers
1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 1a) (Qal) 1a1) to take possession, inherit 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) 1a3) to divide the land for a possession 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) 1b) (Piel) to divide for a possession 1c) (Hithpael) to possess oneself of 1d) (Hiphil) 1d1) to give as a possession 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
bə·han·ḥêl
their inheritance ,
בְּהַפְרִיד֖וֹ
בְּהַפְרִיד֖וֹ
Close
bə·hap̄·rî·ḏōw
when He divided
Hebrew
Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide 1a) (Qal) to divide 1b) (Niphal) 1b1) to divide, separate 1b2) to be divided, be separated 1c) (Piel) to be separated 1d) (Pual) to be divided 1e) (Hiphil) 1e1) to divide, separate 1e2) to make a division, make a separation 1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
bə·hap̄·rî·ḏōw
when He divided
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
the sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the sons
אָדָ֑ם
אָדָ֑ם
Close
’ā·ḏām
of man ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
of man ,
יַצֵּב֙
יַצֵּב֙
Close
yaṣ·ṣêḇ
He set
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
5324
BSB/Thayers
1) to stand, take one's stand, stand upright, be set (over), establish 1a) (Niphal) 1a1) to station oneself, take one's stand 1a2) to stand, be stationed 1a3) to stand, take an upright position 1a4) to be stationed, be appointed 1a5) deputy, prefect, appointed, deputed (subst) 1a6) to stand firm 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to set up, erect 1b3) to cause to stand erect 1b4) to fix, establish 1c) (Hophal) to be fixed, be determined, be stationary
yaṣ·ṣêḇ
He set
גְּבֻלֹ֣ת
גְּבֻלֹ֣ת
Close
gə·ḇu·lōṯ
the boundaries
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
1367
BSB/Thayers
1) border, boundary
gə·ḇu·lōṯ
the boundaries
עַמִּ֔ים
עַמִּ֔ים
Close
‘am·mîm
of the peoples
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
of the peoples
לְמִסְפַּ֖ר
לְמִסְפַּ֖ר
Close
lə·mis·par
according to the number
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
lə·mis·par
according to the number
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
of the sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
of the sons
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of God .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of God .
But the LORD’s portion is His people, Jacob His allotted inheritance.
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
But
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
But
יְהֹוָ֖ה
יְהֹוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD’s
חֵ֥לֶק
חֵ֥לֶק
Close
ḥê·leq
portion
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory 1a) portion, share 1b) portion, tract, parcel (of land) 1c) one's portion, one's possession 1d) (chosen) portion 1e) portion, award (from God) 2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥê·leq
portion
עַמּ֑וֹ
עַמּ֑וֹ
Close
‘am·mōw
is His people ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
is His people ,
יַעֲקֹ֖ב
יַעֲקֹ֖ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter| 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
חֶ֥בֶל
חֶ֥בֶל
Close
ḥe·ḇel
His allotted
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company 2) pain, sorrow, travail, pang 2a) pains of travail 2b) pains, pangs, sorrows 3) union 4) destruction
ḥe·ḇel
His allotted
נַחֲלָתֽוֹ׃
נַחֲלָתֽוֹ׃
Close
na·ḥă·lā·ṯōw
inheritance .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯōw
inheritance .
He found him in a desert land, in a barren, howling wilderness; He surrounded him, He instructed him, He guarded him as the apple of His eye.
יִמְצָאֵ֙הוּ֙
יִמְצָאֵ֙הוּ֙
Close
yim·ṣā·’ê·hū
He found him
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
yim·ṣā·’ê·hū
He found him
מִדְבָּ֔ר
מִדְבָּ֔ר
Close
miḏ·bār
in a desert
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
in a desert
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
land ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
land ,
וּבְתֹ֖הוּ
וּבְתֹ֖הוּ
Close
ū·ḇə·ṯō·hū
in a barren ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
8414
BSB/Thayers
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness 1a) formlessness (of primeval earth) 1a1) nothingness, empty space 1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig) 1c) wasteland, wilderness (of solitary places) 1d) place of chaos 1e) vanity
ū·ḇə·ṯō·hū
in a barren ,
יְלֵ֣ל
יְלֵ֣ל
Close
yə·lêl
howling
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3214
BSB/Thayers
1) a howling (of beasts)
yə·lêl
howling
יְשִׁמֹ֑ן
יְשִׁמֹ֑ן
Close
yə·ši·mōn
wilderness ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3452
BSB/Thayers
1) waste, wilderness, desert, desolate place
yə·ši·mōn
wilderness ;
יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙
יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙
Close
yə·sō·ḇə·ḇen·hū
He surrounded him ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
yə·sō·ḇə·ḇen·hū
He surrounded him ,
יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ
יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ
Close
yə·ḇō·wn·nê·hū
He instructed him ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard
yə·ḇō·wn·nê·hū
He instructed him ,
יִצְּרֶ֖נְהוּ
יִצְּרֶ֖נְהוּ
Close
yiṣ·ṣə·ren·hū
He guarded him
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 1a) (Qal) 1a1) to watch, guard, keep 1a2) to preserve, guard from dangers 1a3) to keep, observe, guard with fidelity 1a4) to guard, keep secret 1a5) to be kept close, be blockaded 1a6) watchman (participle)
yiṣ·ṣə·ren·hū
He guarded him
כְּאִישׁ֥וֹן
כְּאִישׁ֥וֹן
Close
kə·’î·šō·wn
as the apple
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
380
BSB/Thayers
1) pupil of the eye 2) middle of the night (that is the deepest blackness)
kə·’î·šō·wn
as the apple
עֵינֽוֹ׃
עֵינֽוֹ׃
Close
‘ê·nōw
of His eye .
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·nōw
of His eye .
As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them and carried them on His pinions.
כְּנֶ֙שֶׁר֙
כְּנֶ֙שֶׁר֙
Close
kə·ne·šer
As an eagle
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
5404
BSB/Thayers
1) eagle, vulture, griffon-vulture
kə·ne·šer
As an eagle
יָעִ֣יר
יָעִ֣יר
Close
yā·‘îr
stirs up
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 1a) (Qal) to rouse oneself, awake 1b) (Niphal) to be roused 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant 1e) (Hiphil) 1e1) to rouse, stir up 1e2) to act in an aroused manner, awake
yā·‘îr
stirs up
קִנּ֔וֹ
קִנּ֔וֹ
Close
qin·nōw
its nest
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7064
BSB/Thayers
1) nest 1a) nest (of bird) 1b) cells (like nests in Noah's ark)
qin·nōw
its nest
יְרַחֵ֑ף
יְרַחֵ֑ף
Close
yə·ra·ḥêp̄
and hovers
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7363
BSB/Thayers
1) (Qal) to grow soft, relax 2) (Piel) to hover
yə·ra·ḥêp̄
and hovers
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
גּוֹזָלָ֖יו
גּוֹזָלָ֖יו
Close
gō·w·zā·lāw
its young ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1469
BSB/Thayers
1) a nestling, young (of birds)
gō·w·zā·lāw
its young ,
יִפְרֹ֤שׂ
יִפְרֹ֤שׂ
Close
yip̄·rōś
He spread
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter
yip̄·rōś
He spread
כְּנָפָיו֙
כְּנָפָיו֙
Close
kə·nā·p̄āw
His wings
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment)
kə·nā·p̄āw
His wings
יִקָּחֵ֔הוּ
יִקָּחֵ֔הוּ
Close
yiq·qā·ḥê·hū
to catch them
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qā·ḥê·hū
to catch them
יִשָּׂאֵ֖הוּ
יִשָּׂאֵ֖הוּ
Close
yiś·śā·’ê·hū
[and] carried them
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā·’ê·hū
[and] carried them
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
אֶבְרָתֽוֹ׃
אֶבְרָתֽוֹ׃
Close
’eḇ·rā·ṯōw
His pinions .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
84
BSB/Thayers
1) pinion, wing 1a) of bird (ostrich, eagle, dove) 1b) of God (metaph)
’eḇ·rā·ṯōw
His pinions .
The LORD alone led him, and no foreign god was with him.
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
בָּדָ֣ד
בָּדָ֣ד
Close
bā·ḏāḏ
alone
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
910
BSB/Thayers
n m 1) isolation, withdrawal, separation 1a) an isolated city adv 2) alone 2a) security (fig.)
bā·ḏāḏ
alone
יַנְחֶ֑נּוּ
יַנְחֶ֑נּוּ
Close
yan·ḥen·nū
led him ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 1a) (Qal) to lead, bring 1b) (Hiphil) to lead, guide
yan·ḥen·nū
led him ,
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
and no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
and no
נֵכָֽר׃
נֵכָֽר׃
Close
nê·ḵār
foreign
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 1a) foreignness, foreign gods 1b) alien, foreigner 1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
foreign
אֵ֥ל
אֵ֥ל
Close
’êl
god
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
god
עִמּ֖וֹ
עִמּ֖וֹ
Close
‘im·mōw
[was] with him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
[was] with him .
He made him ride on the heights of the land and fed him the produce of the field. He nourished him with honey from the rock and oil from the flinty crag,
יַרְכִּבֵ֙הוּ֙
יַרְכִּבֵ֙הוּ֙
Close
yar·ki·ḇê·hū
He made him ride
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride 1a) (Qal) 1a1) to mount, mount and sit or ride 1a2) to ride, be riding 1a3) rider (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride 1b2) to cause to draw (plough, etc) 1b3) to cause to ride upon (fig)
yar·ki·ḇê·hū
He made him ride
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
בָּמוֹתֵי
בָּמוֹתֵי
Close
bå̄·mō·ṯē
the heights
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) 1a) high place, mountain 1b) high places, battlefields 1c) high places (as places of worship) 1d) funeral mound?
bå̄·mō·ṯē
the heights
אָ֔רֶץ
אָ֔רֶץ
Close
’ā·reṣ
of the land
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the land
וַיֹּאכַ֖ל
וַיֹּאכַ֖ל
Close
way·yō·ḵal
and fed him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
way·yō·ḵal
and fed him
תְּנוּבֹ֣ת
תְּנוּבֹ֣ת
Close
tə·nū·ḇōṯ
the produce
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8570
BSB/Thayers
1) fruit, produce
tə·nū·ḇōṯ
the produce
שָׂדָ֑י
שָׂדָ֑י
Close
śā·ḏāy
of the field .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śā·ḏāy
of the field .
וַיֵּנִקֵ֤הֽוּ
וַיֵּנִקֵ֤הֽוּ
Close
way·yê·ni·qê·hū
He nourished him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck 1a) (Qal) 1a1) to suck 1a2) suckling, babe (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to give suck to, nurse 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
way·yê·ni·qê·hū
He nourished him
דְבַשׁ֙
דְבַשׁ֙
Close
ḏə·ḇaš
with honey
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1706
BSB/Thayers
1) honey
ḏə·ḇaš
with honey
מִסֶּ֔לַע
מִסֶּ֔לַע
Close
mis·se·la‘
from the rock
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock 1a) crag, cliff 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
mis·se·la‘
from the rock
וְשֶׁ֖מֶן
וְשֶׁ֖מֶן
Close
wə·še·men
and oil
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 1a) fat, fatness 1b) oil, olive oil 1b1) as staple, medicament or unguent 1b2) for anointing 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
wə·še·men
and oil
מֵחַלְמִ֥ישׁ
מֵחַלְמִ֥ישׁ
Close
mê·ḥal·mîš
from the flinty
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2496
BSB/Thayers
1) flint, rock
mê·ḥal·mîš
from the flinty
צֽוּר׃
צֽוּר׃
Close
ṣūr
crag ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣūr
crag ,
with curds from the herd and milk from the flock, with the fat of lambs, with rams from Bashan, and goats, with the choicest grains of wheat. From the juice of the finest grapes you drank the wine.
חֶמְאַ֨ת
חֶמְאַ֨ת
Close
ḥem·’aṯ
with curds
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2529
BSB/Thayers
1) curd, butter
ḥem·’aṯ
with curds
בָּקָ֜ר
בָּקָ֜ר
Close
bā·qār
from the herd
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1241
BSB/Thayers
1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
bā·qār
from the herd
וַחֲלֵ֣ב
וַחֲלֵ֣ב
Close
wa·ḥă·lêḇ
and milk
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
2461
BSB/Thayers
1) milk, sour milk, cheese 1a) milk 1b) abundance of the land (metaph.) 1c) white (as milk)
wa·ḥă·lêḇ
and milk
צֹ֗אן
צֹ֗אן
Close
ṣōn
from the flock ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
from the flock ,
עִם־
עִם־
Close
‘im-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
with
חֵ֨לֶב
חֵ֨לֶב
Close
ḥê·leḇ
the fat
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat 1a) fat (of humans) 1b) fat (of beasts) 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ḥê·leḇ
the fat
כָּרִ֜ים
כָּרִ֜ים
Close
kā·rîm
of lambs ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3733
BSB/Thayers
1) howdah, palanquin, basket saddle 1a) an enclosed riding space erected on a camel's saddle 2) pasture, meadow 3) ram, lamb, he-lamb 4) battering-ram
kā·rîm
of lambs ,
וְאֵילִ֤ים
וְאֵילִ֤ים
Close
wə·’ê·lîm
with rams
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) 2) pillar, door post, jambs, pilaster 3) strong man, leader, chief 4) mighty tree, terebinth
wə·’ê·lîm
with rams
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
from Bashan
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
from Bashan
בָשָׁן֙
בָשָׁן֙
Close
ḇā·šān
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1316
BSB/Thayers
Bashan = |fruitful| 1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
ḇā·šān
. . . ,
וְעַתּוּדִ֔ים
וְעַתּוּדִ֔ים
Close
wə·‘at·tū·ḏîm
and goats ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
6260
BSB/Thayers
1) ram, he-goat, chief one
wə·‘at·tū·ḏîm
and goats ,
עִם־
עִם־
Close
‘im-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
with
חֵ֖לֶב
חֵ֖לֶב
Close
ḥê·leḇ
the choicest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat 1a) fat (of humans) 1b) fat (of beasts) 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ḥê·leḇ
the choicest
כִּלְי֣וֹת
כִּלְי֣וֹת
Close
kil·yō·wṯ
grains
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
3629
BSB/Thayers
1) kidneys 1a) of physical organ (lit.) 1b) of seat of emotion and affection (fig.) 1c) of sacrificial animals 2) (TWOT) reins
kil·yō·wṯ
grains
חִטָּ֑ה
חִטָּ֑ה
Close
ḥiṭ·ṭāh
of wheat .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2406
BSB/Thayers
1) wheat 1a) wheat (plant) 1b) wheat flour
ḥiṭ·ṭāh
of wheat .
וְדַם־
וְדַם־
Close
wə·ḏam-
From the juice
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood 1a) of wine (fig.)
wə·ḏam-
From the juice
עֵנָ֖ב
עֵנָ֖ב
Close
‘ê·nāḇ
of the finest grapes
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘ê·nāḇ
of the finest grapes
תִּשְׁתֶּה־
תִּשְׁתֶּה־
Close
tiš·teh-
you drank
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
tiš·teh-
you drank
חָֽמֶר׃
חָֽמֶר׃
Close
ḥā·mer
the wine .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2561
BSB/Thayers
1) wine
ḥā·mer
the wine .
But Jeshurun grew fat and kicked—becoming fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.
יְשֻׁרוּן֙
יְשֻׁרוּן֙
Close
yə·šu·rūn
But Jeshurun
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3484
BSB/Thayers
Jeshurun = |upright one| 1) a symbolic name for Israel describing her ideal character
yə·šu·rūn
But Jeshurun
וַיִּשְׁמַ֤ן
וַיִּשְׁמַ֤ן
Close
way·yiš·man
grew fat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8080
BSB/Thayers
1) to be or become fat, grow fat 1a) (Qal) fat (subst) 1b) (Hiphil) to make fat, show fatness
way·yiš·man
grew fat
וַיִּבְעָ֔ט
וַיִּבְעָ֔ט
Close
way·yiḇ·‘āṭ
and kicked —
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1163
BSB/Thayers
1) to kick, kick at 1a) (Qal) 1a1) to kick 1a2) to kick at 1a3) to desire (fig.)
way·yiḇ·‘āṭ
and kicked —
שָׁמַ֖נְתָּ
שָׁמַ֖נְתָּ
Close
šā·man·tā
becoming fat ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
8080
BSB/Thayers
1) to be or become fat, grow fat 1a) (Qal) fat (subst) 1b) (Hiphil) to make fat, show fatness
šā·man·tā
becoming fat ,
עָבִ֣יתָ
עָבִ֣יתָ
Close
‘ā·ḇî·ṯā
bloated ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5666
BSB/Thayers
1) to be thick, be fat, be gross 1a) (Qal) to be fat, be thick, be gross
‘ā·ḇî·ṯā
bloated ,
כָּשִׂ֑יתָ
כָּשִׂ֑יתָ
Close
kā·śî·ṯā
and gorged .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3780
BSB/Thayers
1) (Qal) to become sated, be gorged with food
kā·śî·ṯā
and gorged .
וַיִּטֹּשׁ֙
וַיִּטֹּשׁ֙
Close
way·yiṭ·ṭōš
He abandoned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5203
BSB/Thayers
1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw 1a) (Qal) 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to 1a2) to forsake, abandon 1a3) to permit 1b) (Niphal) 1b1) to be forsaken 1b2) to be loosened, be loose 1b3) to be let go, spread abroad 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
way·yiṭ·ṭōš
He abandoned
אֱל֣וֹהַ
אֱל֣וֹהַ
Close
’ĕ·lō·w·ha
the God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
433
BSB/Thayers
1) God 2) false god
’ĕ·lō·w·ha
the God
עָשָׂ֔הוּ
עָשָׂ֔הוּ
Close
‘ā·śā·hū
who made him
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śā·hū
who made him
וַיְנַבֵּ֖ל
וַיְנַבֵּ֖ל
Close
way·nab·bêl
and scorned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 1a) (Qal) to be foolish 1b) (Piel) 1b1) to regard or treat as foolish 1b2) to treat with contempt 2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade 2a) (Qal) 2a1) to sink or drop down 2a2) to fall, wither and fall, fade 2a3) to droop
way·nab·bêl
and scorned
צ֥וּר
צ֥וּר
Close
ṣūr
the Rock
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣūr
the Rock
יְשֻׁעָתֽוֹ׃
יְשֻׁעָתֽוֹ׃
Close
yə·šu·‘ā·ṯōw
of his salvation .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 1a) welfare, prosperity 1b) deliverance 1c) salvation (by God) 1d) victory
yə·šu·‘ā·ṯōw
of his salvation .
They provoked His jealousy with foreign gods; they enraged Him with abominations.
יַקְנִאֻ֖הוּ
יַקְנִאֻ֖הוּ
Close
yaq·ni·’u·hū
They provoked His jealousy
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 1a) (Piel) 1a1) to be jealous of 1a2) to be envious of 1a3) to be zealous for 1a4) to excite to jealous anger 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
yaq·ni·’u·hū
They provoked His jealousy
בְּזָרִ֑ים
בְּזָרִ֑ים
Close
bə·zā·rîm
with foreign gods ;
Hebrew
Preposition-b | Adjective - masculine plural
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 1a) (Qal) 1a1) to become estranged 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) 1a3) loathsome (of breath) (participle) 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) 1b) (Niphal) to be estranged 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
bə·zā·rîm
with foreign gods ;
יַכְעִיסֻֽהוּ׃
יַכְעִיסֻֽהוּ׃
Close
yaḵ·‘î·su·hū
they enraged Him
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
yaḵ·‘î·su·hū
they enraged Him
בְּתוֹעֵבֹ֖ת
בְּתוֹעֵבֹ֖ת
Close
bə·ṯō·w·‘ê·ḇōṯ
with abominations .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
bə·ṯō·w·‘ê·ḇōṯ
with abominations .
They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear.
יִזְבְּח֗וּ
יִזְבְּח֗וּ
Close
yiz·bə·ḥū
They sacrificed
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 1a) (Qal) 1a1) to slaughter for sacrifice 1a2) to slaughter for eating 1a3) to slaughter in divine judgment 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
yiz·bə·ḥū
They sacrificed
לַשֵּׁדִים֙
לַשֵּׁדִים֙
Close
laš·šê·ḏîm
to demons ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
7700
BSB/Thayers
1) demon
laš·šê·ḏîm
to demons ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
not
אֱלֹ֔הַ
אֱלֹ֔הַ
Close
’ĕ·lō·ha
to God ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
433
BSB/Thayers
1) God 2) false god
’ĕ·lō·ha
to God ,
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
to gods
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
to gods
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
they had not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
they had not
יְדָע֑וּם
יְדָע֑וּם
Close
yə·ḏā·‘ūm
known ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yə·ḏā·‘ūm
known ,
חֲדָשִׁים֙
חֲדָשִׁים֙
Close
ḥă·ḏā·šîm
to newly arrived [gods]
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥă·ḏā·šîm
to newly arrived [gods]
מִקָּרֹ֣ב
מִקָּרֹ֣ב
Close
miq·qā·rōḇ
. . .
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
7138
BSB/Thayers
1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
miq·qā·rōḇ
. . .
בָּ֔אוּ
בָּ֔אוּ
Close
bā·’ū
. . . ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
. . . ,
אֲבֹתֵיכֶֽם׃
אֲבֹתֵיכֶֽם׃
Close
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
which your fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
which your fathers
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
did not
שְׂעָר֖וּם
שְׂעָר֖וּם
Close
śə·‘ā·rūm
fear .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strongs
8175
BSB/Thayers
1) to storm, shiver, dread, bristle (with horror), be very afraid 1a) (Qal) 1a1) to bristle (with horror) 1a2) to dread 2) to storm away, sweep away, whirl away 2a) (Qal) 2a1) to sweep away 2a2) to storm away (of God's action against the wicked) (fig) 2b) (Niphal) to be stormy, be tempestuous (exceedingly) 2c) (Piel) to whirl away, be stormed away 2d) (Hithpael) to storm against, come as a storm
śə·‘ā·rūm
fear .
You ignored the Rock who brought you forth; you forgot the God who gave you birth.
תֶּ֑שִׁי
תֶּ֑שִׁי
Close
te·šî
You ignored
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs
7876
BSB/Thayers
1) (Qal) to forget, deprive
te·šî
You ignored
צ֥וּר
צ֥וּר
Close
ṣūr
the Rock
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣūr
the Rock
יְלָדְךָ֖
יְלָדְךָ֖
Close
yə·lā·ḏə·ḵā
who brought you forth ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yə·lā·ḏə·ḵā
who brought you forth ;
וַתִּשְׁכַּ֖ח
וַתִּשְׁכַּ֖ח
Close
wat·tiš·kaḥ
you forgot
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
wat·tiš·kaḥ
you forgot
אֵ֥ל
אֵ֥ל
Close
’êl
the God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
the God
מְחֹלְלֶֽךָ׃
מְחֹלְלֶֽךָ׃
Close
mə·ḥō·lə·le·ḵā
who gave you birth .
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
mə·ḥō·lə·le·ḵā
who gave you birth .
When the LORD saw this, He rejected them, provoked to anger by His sons and daughters.
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
When the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
When the LORD
וַיַּ֥רְא
וַיַּ֥רְא
Close
way·yar
saw this ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
saw this ,
וַיִּנְאָ֑ץ
וַיִּנְאָ֑ץ
Close
way·yin·’āṣ
He rejected [them] ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5006
BSB/Thayers
1) to spurn, contemn, despise, abhor 1a) (Qal) to spurn, contemn 1b) (Piel) 1b1) to spurn 1b2) to cause to contemn 1c) (Hiphil) to spurn 1d) (Hithpolel) to be contemned
way·yin·’āṣ
He rejected [them] ,
מִכַּ֥עַס
מִכַּ֥עַס
Close
mik·ka·‘as
provoked to anger
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3708
BSB/Thayers
1) anger, vexation, provocation, grief 1a) vexation 1a1) of men 1a2) of God 1b) vexation, grief, frustration
mik·ka·‘as
provoked to anger
בָּנָ֖יו
בָּנָ֖יו
Close
bā·nāw
by His sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
by His sons
וּבְנֹתָֽיו׃
וּבְנֹתָֽיו׃
Close
ū·ḇə·nō·ṯāw
and daughters .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ū·ḇə·nō·ṯāw
and daughters .
He said: “I will hide My face from them; I will see what will be their end. For they are a perverse generation—children of unfaithfulness.
וַיֹּ֗אמֶר
וַיֹּ֗אמֶר
Close
way·yō·mer
He said :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
He said :
אַסְתִּ֤ירָה
אַסְתִּ֤ירָה
Close
’as·tî·rāh
“ I will hide
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 1a) (Niphal) 1a1) to hide oneself 1a2) to be hidden, be concealed 1b) (Piel) to hide carefully 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed 1d) (Hiphil) to conceal, hide 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
’as·tî·rāh
“ I will hide
פָנַי֙
פָנַי֙
Close
p̄ā·nay
My face from them ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nay
My face from them ;
אֶרְאֶ֖ה
אֶרְאֶ֖ה
Close
’er·’eh
I will see
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
’er·’eh
I will see
מָ֣ה
מָ֣ה
Close
māh
what [will be]
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
māh
what [will be]
אַחֲרִיתָ֑ם
אַחֲרִיתָ֑ם
Close
’a·ḥă·rî·ṯām
their end .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
319
BSB/Thayers
1) after part, end 1a) end, issue, event 1b) latter time (prophetic for future time) 1c) posterity 1d) last, hindermost
’a·ḥă·rî·ṯām
their end .
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
מֵהֶ֔ם
מֵהֶ֔ם
Close
mê·hem
they
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
they
תַּהְפֻּכֹת֙
תַּהְפֻּכֹת֙
Close
tah·pu·ḵōṯ
are a perverse
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8419
BSB/Thayers
1) perversity, perverse thing
tah·pu·ḵōṯ
are a perverse
הֵ֔מָּה
הֵ֔מָּה
Close
hêm·māh
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
. . .
ד֤וֹר
ד֤וֹר
Close
ḏō·wr
generation —
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
ḏō·wr
generation —
בָּנִ֖ים
בָּנִ֖ים
Close
bā·nîm
children
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
children
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
vvv
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
vvv
אֵמֻ֥ן
אֵמֻ֥ן
Close
’ê·mun
of unfaithfulness
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
529
BSB/Thayers
1) faithfulness, trusting 1a) faithful, trusty (as adj.)
’ê·mun
of unfaithfulness
בָּֽם׃
בָּֽם׃
Close
bām
.
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
.
They have provoked My jealousy by that which is not God; they have enraged Me with their worthless idols. So I will make them jealous by those who are not a people; I will make them angry by a nation without understanding.
הֵ֚ם
הֵ֚ם
Close
hêm
They
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
They
קִנְא֣וּנִי
קִנְא֣וּנִי
Close
qin·’ū·nî
have provoked My jealousy
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs
7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 1a) (Piel) 1a1) to be jealous of 1a2) to be envious of 1a3) to be zealous for 1a4) to excite to jealous anger 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
qin·’ū·nî
have provoked My jealousy
בְלֹא־
בְלֹא־
Close
ḇə·lō-
by [that which is] not
Hebrew
Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
ḇə·lō-
by [that which is] not
אֵ֔ל
אֵ֔ל
Close
’êl
God ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’êl
God ;
כִּעֲס֖וּנִי
כִּעֲס֖וּנִי
Close
ki·‘ă·sū·nî
they have enraged Me
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
ki·‘ă·sū·nî
they have enraged Me
בְּהַבְלֵיהֶ֑ם
בְּהַבְלֵיהֶ֑ם
Close
bə·haḇ·lê·hem
with their worthless idols .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1892
BSB/Thayers
n m 1) vapour, breath 1a) breath, vapour 1b) vanity (fig.) adv 2) vainly
bə·haḇ·lê·hem
with their worthless idols .
וַאֲנִי֙
וַאֲנִי֙
Close
wa·’ă·nî
So I
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
So I
אַקְנִיאֵ֣ם
אַקְנִיאֵ֣ם
Close
’aq·nî·’êm
will make them jealous
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 1a) (Piel) 1a1) to be jealous of 1a2) to be envious of 1a3) to be zealous for 1a4) to excite to jealous anger 1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
’aq·nî·’êm
will make them jealous
בְּלֹא־
בְּלֹא־
Close
bə·lō-
by those who are not
Hebrew
Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
bə·lō-
by those who are not
עָ֔ם
עָ֔ם
Close
‘ām
a people ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘ām
a people ;
אַכְעִיסֵֽם׃
אַכְעִיסֵֽם׃
Close
’aḵ·‘î·sêm
I will make them angry
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
’aḵ·‘î·sêm
I will make them angry
בְּג֥וֹי
בְּג֥וֹי
Close
bə·ḡō·w
by a nation
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
bə·ḡō·w
by a nation
נָבָ֖ל
נָבָ֖ל
Close
nā·ḇāl
without understanding .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5036
BSB/Thayers
1) foolish, senseless, fool
nā·ḇāl
without understanding .
For a fire has been kindled by My anger, and it burns to the depths of Sheol; it consumes the earth and its produce, and scorches the foundations of the mountains.
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אֵשׁ֙
אֵשׁ֙
Close
’êš
a fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
a fire
קָדְחָ֣ה
קָדְחָ֣ה
Close
qā·ḏə·ḥāh
has been kindled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6919
BSB/Thayers
1) to kindle, be kindled 1a) (Qal) 1a1) to kindle 1a2) to be kindled
qā·ḏə·ḥāh
has been kindled
בְאַפִּ֔י
בְאַפִּ֔י
Close
ḇə·’ap·pî
by My anger ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
ḇə·’ap·pî
by My anger ,
וַתִּיקַ֖ד
וַתִּיקַ֖ד
Close
wat·tî·qaḏ
and it burns
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3344
BSB/Thayers
1) to burn, kindle, be kindled 1a) (Qal) to be kindled 1b) (Hophal) to burn, be burning,
wat·tî·qaḏ
and it burns
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
תַּחְתִּ֑ית
תַּחְתִּ֑ית
Close
taḥ·tîṯ
the depths
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
8482
BSB/Thayers
1) low, lower, lowest 1a) lowest (as adj) 1b) the lower parts (subst)
taḥ·tîṯ
the depths
שְׁא֣וֹל
שְׁא֣וֹל
Close
šə·’ō·wl
of Sheol ;
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 1a) the underworld 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead 1b1) place of no return 1b2) without praise of God 1b3) wicked sent there for punishment 1b4) righteous not abandoned to it 1b5) of the place of exile (fig) 1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
of Sheol ;
וַתֹּ֤אכַל
וַתֹּ֤אכַל
Close
wat·tō·ḵal
it consumes
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wat·tō·ḵal
it consumes
אֶ֙רֶץ֙
אֶ֙רֶץ֙
Close
’e·reṣ
the earth
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the earth
וִֽיבֻלָ֔הּ
וִֽיבֻלָ֔הּ
Close
wî·ḇu·lāh
and its produce ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
2981
BSB/Thayers
1) produce, fruit, produce (of the soil)
wî·ḇu·lāh
and its produce ,
וַתְּלַהֵ֖ט
וַתְּלַהֵ֖ט
Close
wat·tə·la·hêṭ
and scorches
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
3857
BSB/Thayers
1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame 1a) (Qal) blazing (participle) 1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
wat·tə·la·hêṭ
and scorches
מוֹסְדֵ֥י
מוֹסְדֵ֥י
Close
mō·ws·ḏê
the foundations
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4144
BSB/Thayers
1) foundation
mō·ws·ḏê
the foundations
הָרִֽים׃
הָרִֽים׃
Close
hā·rîm
of the mountains .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
of the mountains .
I will heap disasters upon them; I will spend My arrows against them.
אַסְפֶּ֥ה
אַסְפֶּ֥ה
Close
’as·peh
I will heap
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
5595
BSB/Thayers
1) to sweep or snatch away, catch up, destroy, consume 1a) (Qal) 1a1) to be snatched away 1a2) to sweep or snatch away 1b) (Niphal) 1b1) to be swept away, be destroyed 1b2) to be caught up, be captured 1c) (Hiphil) to catch up, gather
’as·peh
I will heap
רָע֑וֹת
רָע֑וֹת
Close
rā·‘ō·wṯ
disasters
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘ō·wṯ
disasters
עָלֵ֖ימוֹ
עָלֵ֖ימוֹ
Close
‘ā·lê·mōw
upon them ;
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·mōw
upon them ;
אֲכַלֶּה־
אֲכַלֶּה־
Close
’ă·ḵal·leh-
I will spend
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
’ă·ḵal·leh-
I will spend
חִצַּ֖י
חִצַּ֖י
Close
ḥiṣ·ṣay
My arrows
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣay
My arrows
בָּֽם׃
בָּֽם׃
Close
bām
against them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
against them .
They will be wasted from hunger and ravaged by pestilence and bitter plague; I will send the fangs of wild beasts against them, with the venom of vipers that slither in the dust.
רָעָ֛ב
רָעָ֛ב
Close
rā·‘āḇ
from hunger
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
rā·‘āḇ
from hunger
וּלְחֻ֥מֵי
וּלְחֻ֥מֵי
Close
ū·lə·ḥu·mê
and ravaged
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct
Strongs
3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war 1a) (Qal) to fight, do battle 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war 2) (Qal) to eat, use as food
ū·lə·ḥu·mê
and ravaged
רֶ֖שֶׁף
רֶ֖שֶׁף
Close
re·šep̄
by pestilence
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7565
BSB/Thayers
1) flame, firebolt, spark 1a) flame 1b) fire-bolt
re·šep̄
by pestilence
מְרִירִ֑י
מְרִירִ֑י
Close
mə·rî·rî
and bitter
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
4815
BSB/Thayers
1) bitter
mə·rî·rî
and bitter
וְקֶ֣טֶב
וְקֶ֣טֶב
Close
wə·qe·ṭeḇ
plague ;
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6986
BSB/Thayers
1) destruction
wə·qe·ṭeḇ
plague ;
אֲשַׁלַּח־
אֲשַׁלַּח־
Close
’ă·šal·laḥ-
I will send
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
’ă·šal·laḥ-
I will send
וְשֶׁן־
וְשֶׁן־
Close
wə·šen-
the fangs
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs
8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock
wə·šen-
the fangs
בְּהֵמוֹת֙
בְּהֵמוֹת֙
Close
bə·hê·mō·wṯ
of wild beasts
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts
bə·hê·mō·wṯ
of wild beasts
בָּ֔ם
בָּ֔ם
Close
bām
against them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bām
against them ,
עִם־
עִם־
Close
‘im-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
with
חֲמַ֖ת
חֲמַ֖ת
Close
ḥă·maṯ
the venom
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage
ḥă·maṯ
the venom
זֹחֲלֵ֥י
זֹחֲלֵ֥י
Close
zō·ḥă·lê
of vipers that slither
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
2119
BSB/Thayers
1) to shrink back, crawl away 1a) (Qal) crawling, creeping (participle) (meton) 2) to fear, be afraid
zō·ḥă·lê
of vipers that slither
עָפָֽר׃
עָפָֽר׃
Close
‘ā·p̄ār
in the dust .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
‘ā·p̄ār
in the dust .
מְזֵ֥י
מְזֵ֥י
Close
mə·zê
They will be wasted
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
4198
BSB/Thayers
1) sucked out, empty, exhausted
mə·zê
They will be wasted
Outside, the sword will take their children, and inside, terror will strike the young man and the young woman, the infant and the gray-haired man.
מִחוּץ֙
מִחוּץ֙
Close
mi·ḥūṣ
Outside ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
mi·ḥūṣ
Outside ,
חֶ֔רֶב
חֶ֔רֶב
Close
ḥe·reḇ
the sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
the sword
תְּשַׁכֶּל־
תְּשַׁכֶּל־
Close
tə·šak·kel-
will take their children ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7921
BSB/Thayers
1) to be bereaved, make childless, miscarry 1a) (Qal) to be bereaved 1b) (Piel) 1b1) to make childless 1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion 1b3) to miscarry 1c) (Hiphil) miscarrying (participle)
tə·šak·kel-
will take their children ,
וּמֵחֲדָרִ֖ים
וּמֵחֲדָרִ֖ים
Close
ū·mê·ḥă·ḏā·rîm
and inside ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs
2315
BSB/Thayers
1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within
ū·mê·ḥă·ḏā·rîm
and inside ,
אֵימָ֑ה
אֵימָ֑ה
Close
’ê·māh
terror will strike
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
367
BSB/Thayers
1) terror, dread
’ê·māh
terror will strike
בָּחוּר֙
בָּחוּר֙
Close
bā·ḥūr
the young man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
bā·ḥūr
the young man
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
and
בְּתוּלָ֔ה
בְּתוּלָ֔ה
Close
bə·ṯū·lāh
the young woman ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1330
BSB/Thayers
1) virgin
bə·ṯū·lāh
the young woman ,
יוֹנֵ֖ק
יוֹנֵ֖ק
Close
yō·w·nêq
the infant
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck 1a) (Qal) 1a1) to suck 1a2) suckling, babe (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to give suck to, nurse 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
yō·w·nêq
the infant
עִם־
עִם־
Close
‘im-
and
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
and
שֵׂיבָֽה׃
שֵׂיבָֽה׃
Close
śê·ḇāh
the gray-haired
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7872
BSB/Thayers
1) age, gray hair, hoary head, old age 1a) gray hair, hoary head 1b) old age
śê·ḇāh
the gray-haired
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
man .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
man .
I would have said that I would cut them to pieces and blot out their memory from mankind,
אָמַ֖רְתִּי
אָמַ֖רְתִּי
Close
’ā·mar·tî
I would have said that
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I would have said that
אַפְאֵיהֶ֑ם
אַפְאֵיהֶ֑ם
Close
’ap̄·’ê·hem
I would cut them to pieces
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
6284
BSB/Thayers
1) to cleave in pieces, break into pieces, shatter 1a) (Hiphil) to cleave in pieces, dash to pieces
’ap̄·’ê·hem
I would cut them to pieces
אַשְׁבִּ֥יתָה
אַשְׁבִּ֥יתָה
Close
’aš·bî·ṯāh
and blot out
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to rest, desist (from labour) 1b) (Niphal) to cease 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cease, put an end to 1c2) to exterminate, destroy 1c3) to cause to desist from 1c4) to remove 1c5) to cause to fail 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
’aš·bî·ṯāh
and blot out
זִכְרָֽם׃
זִכְרָֽם׃
Close
ziḵ·rām
their memory
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2143
BSB/Thayers
1) memorial, remembrance 1a) remembrance, memory 1b) memorial
ziḵ·rām
their memory
מֵאֱנ֖וֹשׁ
מֵאֱנ֖וֹשׁ
Close
mê·’ĕ·nō·wōš
from mankind ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
mê·’ĕ·nō·wōš
from mankind ,
if I had not dreaded the taunt of the enemy, lest their adversaries misunderstand and say: ‘Our own hand has prevailed; it was not the LORD who did all this.’”
לוּלֵ֗י
לוּלֵ֗י
Close
lū·lê
if I had not
Hebrew
Conjunction
Strongs
3884
BSB/Thayers
1) unless, if not, except
lū·lê
if I had not
אָג֔וּר
אָג֔וּר
Close
’ā·ḡūr
dreaded
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together 2a) (Qal) 2a1) to stir up strife 2a2) to quarrel 2b) (Hithpolel) to excite oneself 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid 3a) (Qal) 3a1) to fear, be afraid 3a2) to be in awe, stand in awe
’ā·ḡūr
dreaded
פֶּֽן־
פֶּֽן־
Close
pen-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
6435
BSB/Thayers
conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest
pen-
. . .
כַּ֤עַס
כַּ֤עַס
Close
ka·‘as
the taunt
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3708
BSB/Thayers
1) anger, vexation, provocation, grief 1a) vexation 1a1) of men 1a2) of God 1b) vexation, grief, frustration
ka·‘as
the taunt
אוֹיֵב֙
אוֹיֵב֙
Close
’ō·w·yêḇ
of the enemy ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·w·yêḇ
of the enemy ,
פֶּן־
פֶּן־
Close
pen-
lest
Hebrew
Conjunction
Strongs
6435
BSB/Thayers
conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest
pen-
lest
צָרֵ֑ימוֹ
צָרֵ֑ימוֹ
Close
ṣā·rê·mōw
their adversaries
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint
ṣā·rê·mōw
their adversaries
יְנַכְּר֖וּ
יְנַכְּר֖וּ
Close
yə·nak·kə·rū
misunderstand
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 1a) (Niphal) to be recognised 1b) (Piel) to regard 1c) (Hiphil) 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice 1c2) to recognise (as formerly known), perceive 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour 1c4) to be acquainted with 1c5) to distinguish, understand 1d) (Hithpael) to make oneself known 2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue 2a) (Niphal) to disguise oneself 2b) (Piel) 2b1) to treat as foreign (profane) 2b2) to misconstrue 2c) (Hithpael) 2c1) to act as alien 2c2) to disguise oneself
yə·nak·kə·rū
misunderstand
יֹֽאמְרוּ֙
יֹֽאמְרוּ֙
Close
yō·mə·rū
and say :
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mə·rū
and say :
יָדֵ֣ינוּ
יָדֵ֣ינוּ
Close
yā·ḏê·nū
‘ Our own hand
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏê·nū
‘ Our own hand
רָ֔מָה
רָ֔מָה
Close
rā·māh
has prevailed ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself 2) (Qal) to be rotten, be wormy
rā·māh
has prevailed ;
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
it was not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
it was not
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
פָּעַ֥ל
פָּעַ֥ל
Close
pā·‘al
who did
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6466
BSB/Thayers
1) to do, make 1a) (Qal) 1a1) to do 1a2) to make
pā·‘al
who did
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
זֹֽאת׃
זֹֽאת׃
Close
zōṯ
this . ’”
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this . ’”
Israel is a nation devoid of counsel, with no understanding among them.
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
הֵ֑מָּה
הֵ֑מָּה
Close
hêm·māh
Israel
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
Israel
ג֛וֹי
ג֛וֹי
Close
ḡō·w
is a nation
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w
is a nation
אֹבַ֥ד
אֹבַ֥ד
Close
’ō·ḇaḏ
devoid
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
’ō·ḇaḏ
devoid
עֵצ֖וֹת
עֵצ֖וֹת
Close
‘ê·ṣō·wṯ
of counsel ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣō·wṯ
of counsel ,
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
with no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
with no
תְּבוּנָֽה׃
תְּבוּנָֽה׃
Close
tə·ḇū·nāh
understanding
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence 1a) the act of understanding 1a1) skill 1b) the faculty of understanding 1b1) intelligence, understanding, insight 1c) the object of knowledge 1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nāh
understanding
בָּהֶ֖ם
בָּהֶ֖ם
Close
bā·hem
among them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
among them .
If only they were wise, they would understand it; they would comprehend their fate.
ל֥וּ
ל֥וּ
Close
lū
If only
Hebrew
Preposition
Strongs
3863
BSB/Thayers
1) if, oh that!, if only! 1a) if (unlikely condition) 1b) if only!, oh that!, would that!
lū
If only
חָכְמ֖וּ
חָכְמ֖וּ
Close
ḥā·ḵə·mū
they were wise ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2449
BSB/Thayers
1) to be wise 1a) (Qal) to be or become wise, act wisely 1b) (Piel) to make wise, teach wisdom, instruct 1c) (Pual) to be made wise 1d) (Hiphil) to make wise 1e) (Hithpael) to show oneself wise, deceive, show one's wisdom
ḥā·ḵə·mū
they were wise ,
יַשְׂכִּ֣ילוּ
יַשְׂכִּ֣ילוּ
Close
yaś·kî·lū
they would understand
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper 1a) (Qal) to be prudent, be circumspect 1b) (Hiphil) 1b1) to look at or upon, have insight 1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent 1b3) to have insight, have comprehension 1b3a) insight, comprehension (subst) 1b4) to cause to consider, give insight, teach 1b4a) the teachers, the wise 1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely 1b6) to prosper, have success 1b7) to cause to prosper 2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
yaś·kî·lū
they would understand
זֹ֑את
זֹ֑את
Close
zōṯ
it ;
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
it ;
יָבִ֖ינוּ
יָבִ֖ינוּ
Close
yā·ḇî·nū
they would comprehend
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇî·nū
they would comprehend
לְאַחֲרִיתָֽם׃
לְאַחֲרִיתָֽם׃
Close
lə·’a·ḥă·rî·ṯām
their fate .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
319
BSB/Thayers
1) after part, end 1a) end, issue, event 1b) latter time (prophetic for future time) 1c) posterity 1d) last, hindermost
lə·’a·ḥă·rî·ṯām
their fate .
How could one man pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
אֵיכָ֞ה
אֵיכָ֞ה
Close
’ê·ḵāh
How
Hebrew
Interjection
Strongs
349
BSB/Thayers
interrog adv 1) how? interj 2) how! (in lamentation) 3) expression of satisfaction
’ê·ḵāh
How
אֶחָד֙
אֶחָד֙
Close
’e·ḥāḏ
could one man
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
could one man
יִרְדֹּ֤ף
יִרְדֹּ֤ף
Close
yir·dōp̄
pursue
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
yir·dōp̄
pursue
אֶ֔לֶף
אֶ֔לֶף
Close
’e·lep̄
a thousand ,
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
505
BSB/Thayers
1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
’e·lep̄
a thousand ,
וּשְׁנַ֖יִם
וּשְׁנַ֖יִם
Close
ū·šə·na·yim
or two
Hebrew
Conjunctive waw | Number - md
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
ū·šə·na·yim
or two
רְבָבָ֑ה
רְבָבָ֑ה
Close
rə·ḇā·ḇāh
put ten thousand
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7233
BSB/Thayers
1) multitude, myriad, ten thousand
rə·ḇā·ḇāh
put ten thousand
יָנִ֣יסוּ
יָנִ֣יסוּ
Close
yā·nî·sū
to flight ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
yā·nî·sū
to flight ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
unless
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
unless
לֹא֙
לֹא֙
Close
lō
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
. . .
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
צוּרָ֣ם
צוּרָ֣ם
Close
ṣū·rām
their Rock
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣū·rām
their Rock
מְכָרָ֔ם
מְכָרָ֔ם
Close
mə·ḵā·rām
had sold them ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
4376
BSB/Thayers
1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
mə·ḵā·rām
had sold them ,
וַֽיהוָ֖ה
וַֽיהוָ֖ה
Close
Yah·weh
unless the LORD
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
unless the LORD
הִסְגִּירָֽם׃
הִסְגִּירָֽם׃
Close
his·gî·rām
had given them up ?
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison
his·gî·rām
had given them up ?
For their rock is not like our Rock, even our enemies concede.
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
כְצוּרֵ֖נוּ
כְצוּרֵ֖נוּ
Close
ḵə·ṣū·rê·nū
their rock
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ḵə·ṣū·rê·nū
their rock
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
is not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
is not
צוּרָ֑ם
צוּרָ֑ם
Close
ṣū·rām
like our Rock ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣū·rām
like our Rock ,
וְאֹיְבֵ֖ינוּ
וְאֹיְבֵ֖ינוּ
Close
wə·’ō·yə·ḇê·nū
even our enemies
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
wə·’ō·yə·ḇê·nū
even our enemies
פְּלִילִֽים׃
פְּלִילִֽים׃
Close
pə·lî·lîm
concede .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6414
BSB/Thayers
1) judge, assessment, estimate
pə·lî·lîm
concede .
But their vine is from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are poisonous; their clusters are bitter.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
But
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
But
גַּפְנָ֔ם
גַּפְנָ֔ם
Close
gap̄·nām
their vine [is]
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 1a) of Israel (fig.) 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) 1c) of prosperity
gap̄·nām
their vine [is]
מִגֶּ֤פֶן
מִגֶּ֤פֶן
Close
mig·ge·p̄en
from the vine
Hebrew
Preposition-m | Noun - common singular construct
Strongs
1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 1a) of Israel (fig.) 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) 1c) of prosperity
mig·ge·p̄en
from the vine
סְדֹם֙
סְדֹם֙
Close
sə·ḏōm
of Sodom
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning| 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
of Sodom
וּמִשַּׁדְמֹ֖ת
וּמִשַּׁדְמֹ֖ת
Close
ū·miš·šaḏ·mōṯ
and from the fields
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs
7709
BSB/Thayers
1) field
ū·miš·šaḏ·mōṯ
and from the fields
עֲמֹרָ֑ה
עֲמֹרָ֑ה
Close
‘ă·mō·rāh
of Gomorrah .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6017
BSB/Thayers
Gomorrah = |submersion| 1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven 1a) of iniquity (fig.)
‘ă·mō·rāh
of Gomorrah .
עֲנָבֵ֙מוֹ֙
עֲנָבֵ֙מוֹ֙
Close
‘ă·nā·ḇê·mōw
Their grapes
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘ă·nā·ḇê·mōw
Their grapes
עִנְּבֵי־
עִנְּבֵי־
Close
‘in·nə·ḇê-
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘in·nə·ḇê-
. . .
ר֔וֹשׁ
ר֔וֹשׁ
Close
rō·wōš
are poisonous ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7219
BSB/Thayers
1) gall, venom, bitter, poisonous
rō·wōš
are poisonous ;
לָֽמוֹ׃
לָֽמוֹ׃
Close
lā·mōw
their
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
their
אַשְׁכְּלֹ֥ת
אַשְׁכְּלֹ֥ת
Close
’aš·kə·lōṯ
clusters [are]
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
811
BSB/Thayers
1) cluster 1a) of grapes 1b) of flowers (metaphor of lover)
’aš·kə·lōṯ
clusters [are]
מְרֹרֹ֖ת
מְרֹרֹ֖ת
Close
mə·rō·rōṯ
bitter .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4846
BSB/Thayers
1) bitter thing, gall, poison 1a) gall, gall-bladder (seat of gall) 1b) poison, venom 1c) bitter thing 1d) bitterness
mə·rō·rōṯ
bitter .
Their wine is the venom of serpents, the deadly poison of cobras.
יֵינָ֑ם
יֵינָ֑ם
Close
yê·nām
Their wine
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
yê·nām
Their wine
חֲמַ֥ת
חֲמַ֥ת
Close
ḥă·maṯ
is the venom
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage
ḥă·maṯ
is the venom
תַּנִּינִ֖ם
תַּנִּינִ֖ם
Close
tan·nî·nim
of serpents ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8577
BSB/Thayers
1) dragon, serpent, sea monster 1a) dragon or dinosaur 1b) sea or river monster 1c) serpent, venomous snake
tan·nî·nim
of serpents ,
אַכְזָֽר׃
אַכְזָֽר׃
Close
’aḵ·zār
the deadly
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
393
BSB/Thayers
1) cruel, fierce
’aḵ·zār
the deadly
וְרֹ֥אשׁ
וְרֹ֥אשׁ
Close
wə·rōš
poison
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7219
BSB/Thayers
1) gall, venom, bitter, poisonous
wə·rōš
poison
פְּתָנִ֖ים
פְּתָנִ֖ים
Close
pə·ṯā·nîm
of cobras .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6620
BSB/Thayers
1) a snake, venomous serpent 1a) perhaps the cobra, adder, or viper
pə·ṯā·nîm
of cobras .
“Have I not stored up these things, sealed up within My vaults?
הֲלֹא־
הֲלֹא־
Close
hă·lō-
“ Have I not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
hă·lō-
“ Have I not
כָּמֻ֣ס
כָּמֻ֣ס
Close
kā·mus
stored up
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
3647
BSB/Thayers
1) to store up, save 1a) (Qal) stored up (participle)
kā·mus
stored up
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
these things ,
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
these things ,
חָתֻ֖ם
חָתֻ֖ם
Close
ḥā·ṯum
sealed up
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
2856
BSB/Thayers
1) to seal, seal up, affix a seal 1a) (Qal) 1a1) to seal, affix one's seal 1a2) to seal up, fasten up by sealing 1b) (Niphal) to seal 1c) (Piel) to lock up 1d) (Hiphil) to be stopped
ḥā·ṯum
sealed up
עִמָּדִ֑י
עִמָּדִ֑י
Close
‘im·mā·ḏî
within My
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
within My
בְּאוֹצְרֹתָֽי׃
בְּאוֹצְרֹתָֽי׃
Close
bə·’ō·wṣ·rō·ṯāy
vaults ?
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse 1a) treasure (gold, silver, etc) 1b) store, supplies of food or drink 1c) treasure-house, treasury 1c1) treasure-house 1c2) storehouse, magazine 1c3) treasury 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
bə·’ō·wṣ·rō·ṯāy
vaults ?
Vengeance is Mine; I will repay. In due time their foot will slip; for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”
נָקָם֙
נָקָם֙
Close
nā·qām
Vengeance
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5359
BSB/Thayers
1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
nā·qām
Vengeance
לִ֤י
לִ֤י
Close
lî
is Mine ;
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
is Mine ;
וְשִׁלֵּ֔ם
וְשִׁלֵּ֔ם
Close
wə·šil·lêm
I will repay .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8005
BSB/Thayers
1) recompense, requital
wə·šil·lêm
I will repay .
לְעֵ֖ת
לְעֵ֖ת
Close
lə·‘êṯ
In due time
Hebrew
Preposition-l | Noun - common singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
lə·‘êṯ
In due time
רַגְלָ֑ם
רַגְלָ֑ם
Close
raḡ·lām
their foot
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lām
their foot
תָּמ֣וּט
תָּמ֣וּט
Close
tā·mūṭ
will slip ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip 1a) (Qal) to totter, shake, slip 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop 1d) (Hithpael) to be greatly shaken
tā·mūṭ
will slip ;
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
י֣וֹם
י֣וֹם
Close
yō·wm
their day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm
their day
אֵידָ֔ם
אֵידָ֔ם
Close
’ê·ḏām
of disaster
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
343
BSB/Thayers
1) distress, burden, calamity 1a) burden (of the righteous) 1b) calamity (of nation) 1c) disaster (of wicked) 1d) day of calamity
’ê·ḏām
of disaster
קָרוֹב֙
קָרוֹב֙
Close
qā·rō·wḇ
is near ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7138
BSB/Thayers
1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
qā·rō·wḇ
is near ,
עֲתִדֹ֥ת
עֲתִדֹ֥ת
Close
‘ă·ṯi·ḏōṯ
and their doom
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
6264
BSB/Thayers
1) ready, prepared 1a) ready 1b) ready, skilled 1c) prepared, impending 1d) prepared, stored up, treasure
‘ă·ṯi·ḏōṯ
and their doom
לָֽמוֹ׃
לָֽמוֹ׃
Close
lā·mōw
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
וְחָ֖שׁ
וְחָ֖שׁ
Close
wə·ḥāš
is coming quickly . ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2363
BSB/Thayers
1) to haste, make haste, hurry 1a) (Qal) to make haste 1b) (Hiphil) 1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly 1b2) to enjoy, be excited
wə·ḥāš
is coming quickly . ”
For the LORD will vindicate His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one remains, slave or free.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יָדִ֤ין
יָדִ֤ין
Close
yā·ḏîn
will vindicate
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1777
BSB/Thayers
1) to judge, contend, plead 1a) (Qal) 1a1) to act as judge, minister judgment 1a2) to plead a cause 1a3) to execute judgment, requite, vindicate 1a4) to govern 1a5) to contend, strive 1b) (Niphal) to be at strife, quarrel
yā·ḏîn
will vindicate
עַמּ֔וֹ
עַמּ֔וֹ
Close
‘am·mōw
His people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
His people
יִתְנֶחָ֑ם
יִתְנֶחָ֑ם
Close
yiṯ·ne·ḥām
and have compassion
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself
yiṯ·ne·ḥām
and have compassion
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
on
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
on
עֲבָדָ֖יו
עֲבָדָ֖יו
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
His servants
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
His servants
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
when
יִרְאֶה֙
יִרְאֶה֙
Close
yir·’eh
He sees
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
He sees
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
יָ֔ד
יָ֔ד
Close
yāḏ
their strength
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yāḏ
their strength
אָ֣זְלַת
אָ֣זְלַת
Close
’ā·zə·laṯ
is gone
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
235
BSB/Thayers
1) to go, to go away, to go about 1a) (Qal) 1a1) to go away 1a2) to go about 1a3) to be used up, be exhausted, be gone, evaporated 1b) (Pual) to go to and fro
’ā·zə·laṯ
is gone
וְאֶ֖פֶס
וְאֶ֖פֶס
Close
wə·’e·p̄es
and no one [remains] ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
wə·’e·p̄es
and no one [remains] ,
עָצ֥וּר
עָצ֥וּר
Close
‘ā·ṣūr
slave
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
6113
BSB/Thayers
1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain 1a) (Qal) 1a1) to restrain, halt, stop 1a2) to retain 1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
‘ā·ṣūr
slave
וְעָזֽוּב׃
וְעָזֽוּב׃
Close
wə·‘ā·zūḇ
or free .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake 1a) (Qal) to leave 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise 1a3) to let loose, set free, let go, free 1b) (Niphal) 1b1) to be left to 1b2) to be forsaken 1c) (Pual) to be deserted 2) to restore, repair 2a) (Qal) to repair
wə·‘ā·zūḇ
or free .
He will say: “Where are their gods, the rock in which they took refuge,
וְאָמַ֖ר
וְאָמַ֖ר
Close
wə·’ā·mar
He will say :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar
He will say :
אֵ֣י
אֵ֣י
Close
’ê
“ Where
Hebrew
Interrogative
Strongs
335
BSB/Thayers
1) where?, whence? 2) which?, how? (in prefix with other adverb)
’ê
“ Where
אֱלֹהֵ֑ימוֹ
אֱלֹהֵ֑ימוֹ
Close
’ĕ·lō·hê·mōw
are their gods ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·mōw
are their gods ,
צ֖וּר
צ֖וּר
Close
ṣūr
the rock
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣūr
the rock
בֽוֹ׃
בֽוֹ׃
Close
ḇōw
in which
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
in which
חָסָ֥יוּ
חָסָ֥יוּ
Close
ḥā·sā·yū
they took refuge ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥā·sā·yū
they took refuge ,
which ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let them give you shelter!
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
which
יֹאכֵ֔לוּ
יֹאכֵ֔לוּ
Close
yō·ḵê·lū
ate
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
yō·ḵê·lū
ate
חֵ֤לֶב
חֵ֤לֶב
Close
ḥê·leḇ
the fat
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat 1a) fat (of humans) 1b) fat (of beasts) 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ḥê·leḇ
the fat
זְבָחֵ֙ימוֹ֙
זְבָחֵ֙ימוֹ֙
Close
zə·ḇā·ḥê·mōw
of their sacrifices
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 1a) sacrifices of righteousness 1b) sacrifices of strife 1c) sacrifices to dead things 1d) the covenant sacrifice 1e) the passover 1f) annual sacrifice 1g) thank offering
zə·ḇā·ḥê·mōw
of their sacrifices
יִשְׁתּ֖וּ
יִשְׁתּ֖וּ
Close
yiš·tū
and drank
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·tū
and drank
יֵ֣ין
יֵ֣ין
Close
yên
the wine
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
yên
the wine
נְסִיכָ֑ם
נְסִיכָ֑ם
Close
nə·sî·ḵām
of their drink offerings ?
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5257
BSB/Thayers
1) poured out, libation, molten image, one anointed 1a) libation, drink-offering 1b) molten image 2) prince, anointed one
nə·sî·ḵām
of their drink offerings ?
יָק֙וּמוּ֙
יָק֙וּמוּ֙
Close
yā·qū·mū
Let them rise up
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
yā·qū·mū
Let them rise up
וְיַעְזְרֻכֶ֔ם
וְיַעְזְרֻכֶ֔ם
Close
wə·ya‘·zə·ru·ḵem
and help you ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | second person masculine plural
Strongs
5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support 1a) (Qal) to help 1b) (Niphal) to be helped 1c) (Hiphil) to help
wə·ya‘·zə·ru·ḵem
and help you ;
יְהִ֥י
יְהִ֥י
Close
yə·hî
let them give you
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hî
let them give you
עֲלֵיכֶ֖ם
עֲלֵיכֶ֖ם
Close
‘ă·lê·ḵem
. . .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
. . .
סִתְרָֽה׃
סִתְרָֽה׃
Close
siṯ·rāh
shelter !
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5643
BSB/Thayers
n m 1) covering, shelter, hiding place, secrecy 1a) covering, cover 1b) hiding place, shelter, secret place 1c) secrecy 1c1) secrecy (of tongue being slanderous) n f 2) shelter, protection
siṯ·rāh
shelter !
See now that I am He; there is no God besides Me. I bring death and I give life; I wound and I heal, and there is no one who can deliver from My hand.
רְא֣וּ׀
רְא֣וּ׀
Close
rə·’ū
See
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’ū
See
עַתָּ֗ה
עַתָּ֗ה
Close
‘at·tāh
now
Hebrew
Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
‘at·tāh
now
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
אֲנִ֤י
אֲנִ֤י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
am He ;
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
am He ;
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
there is no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
there is no
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
עִמָּדִ֑י
עִמָּדִ֑י
Close
‘im·mā·ḏî
besides Me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
besides Me .
אֲנִי֙
אֲנִי֙
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
אָמִ֣ית
אָמִ֣ית
Close
’ā·mîṯ
bring death
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
’ā·mîṯ
bring death
וַאֲחַיֶּ֗ה
וַאֲחַיֶּ֗ה
Close
wa·’ă·ḥay·yeh
and I give life ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
wa·’ă·ḥay·yeh
and I give life ;
מָחַ֙צְתִּי֙
מָחַ֙צְתִּי֙
Close
mā·ḥaṣ·tî
I wound
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
4272
BSB/Thayers
1) to smite through, shatter, wound severely 1a) (Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (participle)
mā·ḥaṣ·tî
I wound
וַאֲנִ֣י
וַאֲנִ֣י
Close
wa·’ă·nî
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
. . .
אֲנִ֧י
אֲנִ֧י
Close
’ă·nî
and I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
and I
אֶרְפָּ֔א
אֶרְפָּ֔א
Close
’er·pā
heal ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7495
BSB/Thayers
1) to heal, make healthful 1a) (Qal) to heal 1a1) of God 1a2) healer, physician (of men) 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) 1a4) of individual distresses (fig) 1b) (Niphal) to be healed 1b1) literal (of persons) 1b2) of water, pottery 1b3) of national hurts (fig) 1b4) of personal distress (fig) 1c) (Piel) to heal 1c1) literal 1c2) of national defects or hurts (fig) 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
’er·pā
heal ,
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
and [there is] no one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
and [there is] no one
מַצִּֽיל׃
מַצִּֽיל׃
Close
maṣ·ṣîl
who can deliver
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
maṣ·ṣîl
who can deliver
מִיָּדִ֖י
מִיָּדִ֖י
Close
mî·yā·ḏî
from My hand .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yā·ḏî
from My hand .
For I lift up My hand to heaven and declare: As surely as I live forever,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אֶשָּׂ֥א
אֶשָּׂ֥א
Close
’eś·śā
I lift up
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
I lift up
יָדִ֑י
יָדִ֑י
Close
yā·ḏî
My hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏî
My hand
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
שָׁמַ֖יִם
שָׁמַ֖יִם
Close
šā·ma·yim
heaven
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
heaven
וְאָמַ֕רְתִּי
וְאָמַ֕רְתִּי
Close
wə·’ā·mar·tî
and declare :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tî
and declare :
אָנֹכִ֖י
אָנֹכִ֖י
Close
’ā·nō·ḵî
As surely as I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
As surely as I
חַ֥י
חַ֥י
Close
ḥay
live
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay
live
לְעֹלָֽם׃
לְעֹלָֽם׃
Close
lə·‘ō·lām
forever ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·lām
forever ,
when I sharpen My flashing sword, and My hand grasps it in judgment, I will take vengeance on My adversaries and repay those who hate Me.
אִם־
אִם־
Close
’im-
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
when
שַׁנּוֹתִי֙
שַׁנּוֹתִי֙
Close
šan·nō·w·ṯî
I sharpen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
8150
BSB/Thayers
1) to sharpen, whet 1a) (Qal) to whet, sharpen 1b) (Piel) to sharpen, teach (incisively) 1c)(Hithpolel) to be pierced
šan·nō·w·ṯî
I sharpen
בְּרַ֣ק
בְּרַ֣ק
Close
bə·raq
My flashing
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1300
BSB/Thayers
1) lightning 1a) lightnings, lightning flashes 1b) of flashing arrow-head (fig.)
bə·raq
My flashing
חַרְבִּ֔י
חַרְבִּ֔י
Close
ḥar·bî
sword ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥar·bî
sword ,
יָדִ֑י
יָדִ֑י
Close
yā·ḏî
and My hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏî
and My hand
וְתֹאחֵ֥ז
וְתֹאחֵ֥ז
Close
wə·ṯō·ḥêz
grasps it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs
270
BSB/Thayers
1) grasp, take hold, seize, take possession 1a) (Qal) to grasp, take hold of 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled 1c) (Piel) to enclose, overlay 1d) (Hophal) fastened
wə·ṯō·ḥêz
grasps it
בְּמִשְׁפָּ֖ט
בְּמִשְׁפָּ֖ט
Close
bə·miš·pāṭ
in judgment ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bə·miš·pāṭ
in judgment ,
אָשִׁ֤יב
אָשִׁ֤יב
Close
’ā·šîḇ
I will take
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
’ā·šîḇ
I will take
נָקָם֙
נָקָם֙
Close
nā·qām
vengeance
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5359
BSB/Thayers
1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
nā·qām
vengeance
לְצָרָ֔י
לְצָרָ֔י
Close
lə·ṣā·rāy
on My adversaries
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint
lə·ṣā·rāy
on My adversaries
אֲשַׁלֵּֽם׃
אֲשַׁלֵּֽם׃
Close
’ă·šal·lêm
and repay
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 1a) (Qal) 1a1) to be at peace 1a2) peaceful one (participle) 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make peace with 1c2) to cause to be at peace 1d) (Hophal) to live in peace 2) to be complete, be sound 2a) (Qal) 2a1) to be complete, be finished, be ended 2a2) to be sound, be uninjured 2b) (Piel) 2b1) to complete, finish 2b2) to make safe 2b3) to make whole or good, restore, make compensation 2b4) to make good, pay 2b5) to requite, recompense, reward 2c) (Pual) 2c1) to be performed 2c2) to be repaid, be requited 2d) (Hiphil) 2d1) to complete, perform 2d2) to make an end of
’ă·šal·lêm
and repay
וְלִמְשַׂנְאַ֖י
וְלִמְשַׂנְאַ֖י
Close
wə·lim·śan·’ay
those who hate Me .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
wə·lim·śan·’ay
those who hate Me .
I will make My arrows drunk with blood, while My sword devours flesh—the blood of the slain and captives, the heads of the enemy leaders.”
חִצַּי֙
חִצַּי֙
Close
ḥiṣ·ṣay
I will make My arrows
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣay
I will make My arrows
אַשְׁכִּ֤יר
אַשְׁכִּ֤יר
Close
’aš·kîr
drunk
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7937
BSB/Thayers
1) to be or become drunk or drunken, be intoxicated 1a) (Qal) to become drunken 1b)(Piel) to make drunken, cause to be drunk 1c) (Hiphil) to cause to be drunk 1d) (Hithpael) to make oneself drunk
’aš·kîr
drunk
מִדָּ֔ם
מִדָּ֔ם
Close
mid·dām
with blood ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood 1a) of wine (fig.)
mid·dām
with blood ,
וְחַרְבִּ֖י
וְחַרְבִּ֖י
Close
wə·ḥar·bî
while My sword
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
wə·ḥar·bî
while My sword
תֹּאכַ֣ל
תֹּאכַ֣ל
Close
tō·ḵal
devours
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
tō·ḵal
devours
בָּשָׂ֑ר
בָּשָׂ֑ר
Close
bā·śār
flesh —
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
flesh —
מִדַּ֤ם
מִדַּ֤ם
Close
mid·dam
the blood
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood 1a) of wine (fig.)
mid·dam
the blood
חָלָל֙
חָלָל֙
Close
ḥā·lāl
of the slain
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2491
BSB/Thayers
n m 1) slain, fatally wounded, pierced 1a) pierced, fatally wounded 1b) slain adj 2) (CLBL) profaned 2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥā·lāl
of the slain
וְשִׁבְיָ֔ה
וְשִׁבְיָ֔ה
Close
wə·šiḇ·yāh
and captives ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
7633
BSB/Thayers
1) captivity, captives 1a) (state of) captivity 1b) captives
wə·šiḇ·yāh
and captives ,
מֵרֹ֖אשׁ
מֵרֹ֖אשׁ
Close
mê·rōš
the heads
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
mê·rōš
the heads
אוֹיֵֽב׃
אוֹיֵֽב׃
Close
’ō·w·yêḇ
of the enemy
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·w·yêḇ
of the enemy
פַּרְע֥וֹת
פַּרְע֥וֹת
Close
par·‘ō·wṯ
leaders . ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
6545
BSB/Thayers
1) hair, long hair (of head), locks 2) leader
par·‘ō·wṯ
leaders . ”
Rejoice, O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him. Rejoice, O nations, with His people; for He will avenge the blood of His children. He will take vengeance on His adversaries and repay those who hate Him; He will cleanse His land and His people.
הַרְנִ֤ינוּ
הַרְנִ֤ינוּ
Close
har·nî·nū
Rejoice, [O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him.]
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
7442
BSB/Thayers
1) to overcome 1a) (Hithpolel) to be overcome 2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry 2a) (Qal) 2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress) 2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom) 2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise 2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive) 2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy) 2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
har·nî·nū
Rejoice, [O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him.]
גוֹיִם֙
גוֹיִם֙
Close
ḡō·w·yim
[Rejoice,] O nations ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
[Rejoice,] O nations ,
עַמּ֔וֹ
עַמּ֔וֹ
Close
‘am·mōw
[with] His people ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
[with] His people ;
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
יִקּ֑וֹם
יִקּ֑וֹם
Close
yiq·qō·wm
He will avenge
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5358
BSB/Thayers
1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished 1a) (Qal) 1a1) to avenge, take vengeance 1a2) to entertain revengeful feelings 1b) (Niphal) 1b1) to avenge oneself 1b2) to suffer vengeance 1c) (Piel) to avenge 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) 1e) (Hithpael) to avenge oneself
yiq·qō·wm
He will avenge
דַם־
דַם־
Close
ḏam-
the blood
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood 1a) of wine (fig.)
ḏam-
the blood
עֲבָדָ֖יו
עֲבָדָ֖יו
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
of His children .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
of His children .
יָשִׁ֣יב
יָשִׁ֣יב
Close
yā·šîḇ
He will take
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šîḇ
He will take
וְנָקָם֙
וְנָקָם֙
Close
wə·nā·qām
vengeance
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
5359
BSB/Thayers
1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
wə·nā·qām
vengeance
לְצָרָ֔יו
לְצָרָ֔יו
Close
lə·ṣā·rāw
on His adversaries [and repay those who hate Him] ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint
lə·ṣā·rāw
on His adversaries [and repay those who hate Him] ;
וְכִפֶּ֥ר
וְכִפֶּ֥ר
Close
wə·ḵip·per
He will cleanse
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch 1a) (Qal) to coat or cover with pitch 1b) (Piel) 1b1) to cover over, pacify, propitiate 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites 1c) (Pual) 1c1) to be covered over 1c2) to make atonement for 1d) (Hithpael) to be covered
wə·ḵip·per
He will cleanse
אַדְמָת֖וֹ
אַדְמָת֖וֹ
Close
’aḏ·mā·ṯōw
His land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯōw
His land
עַמּֽוֹ׃פ
עַמּֽוֹ׃פ
Close
‘am·mōw
[and] His people .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
[and] His people .
Then Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song in the hearing of the people.
מֹשֶׁ֗ה
מֹשֶׁ֗ה
Close
mō·šeh
Then Moses
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Then Moses
וַיָּבֹ֣א
וַיָּבֹ֣א
Close
way·yā·ḇō
came
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
came
וְהוֹשֵׁ֥עַ
וְהוֹשֵׁ֥עַ
Close
wə·hō·wō·šê·a‘
with Joshua
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1954
BSB/Thayers
Hosea or Hoshea or Oshea = |salvation| 1) family name of Joshua, the son of Nun 2) the 19th and last king of the northern kingdom of Israel 3) son of Beeri, and the first of the minor prophets; prophet to the northern kingdom of Israel in the reign of Jeroboam II 4) a son of Azaziah, a chief of Ephraim in the time of David 5) an Israelite chief who sealed the covenant with Nehemiah
wə·hō·wō·šê·a‘
with Joshua
בִּן־
בִּן־
Close
bin-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bin-
son
נֽוּן׃
נֽוּן׃
Close
nūn
of Nun
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5126
BSB/Thayers
Nun = |fish| or |posterity| 1) father of Joshua the successor of Moses
nūn
of Nun
וַיְדַבֵּ֛ר
וַיְדַבֵּ֛ר
Close
way·ḏab·bêr
and recited
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
and recited
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
דִּבְרֵ֥י
דִּבְרֵ֥י
Close
diḇ·rê
the words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
הַזֹּ֖את
הַזֹּ֖את
Close
haz·zōṯ
of this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
of this
הַשִּׁירָֽה־
הַשִּׁירָֽה־
Close
haš·šî·rāh-
song
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
7892
BSB/Thayers
n m 1) song 1a) lyric song 1b) religious song 1c) song of Levitical choirs n f 2) song 2a) song, ode
haš·šî·rāh-
song
בְּאָזְנֵ֣י
בְּאָזְנֵ֣י
Close
bə·’ā·zə·nê
in the hearing
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
bə·’ā·zə·nê
in the hearing
הָעָ֑ם
הָעָ֑ם
Close
hā·‘ām
of the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
of the people
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
. . . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . . .
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
מֹשֶׁ֗ה
מֹשֶׁ֗ה
Close
mō·šeh
When Moses
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
When Moses
וַיְכַ֣ל
וַיְכַ֣ל
Close
way·ḵal
had finished
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
way·ḵal
had finished
לְדַבֵּ֛ר
לְדַבֵּ֛ר
Close
lə·ḏab·bêr
reciting
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
lə·ḏab·bêr
reciting
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָאֵ֖לֶּה
הָאֵ֖לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַדְּבָרִ֥ים
הַדְּבָרִ֥ים
Close
had·də·ḇā·rîm
words
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
words
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel ,
he said to them, “Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to carefully follow all the words of this law.
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
דִּבְרֵ֖י
דִּבְרֵ֖י
Close
diḇ·rê
the words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
הַזֹּֽאת׃
הַזֹּֽאת׃
Close
haz·zōṯ
of this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
of this
הַתּוֹרָ֥ה
הַתּוֹרָ֥ה
Close
hat·tō·w·rāh
law .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
hat·tō·w·rāh
law .
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
he said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he said
אֲלֵהֶם֙
אֲלֵהֶם֙
Close
’ă·lê·hem
to them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them ,
שִׂ֣ימוּ
שִׂ֣ימוּ
Close
śî·mū
“ Take
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
śî·mū
“ Take
לְבַבְכֶ֔ם
לְבַבְכֶ֔ם
Close
lə·ḇaḇ·ḵem
to heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ·ḵem
to heart
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
all
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵāl
all
הַדְּבָרִ֔ים
הַדְּבָרִ֔ים
Close
had·də·ḇā·rîm
these words
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
these words
אֲשֶׁ֧ר
אֲשֶׁ֧ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
אָנֹכִ֛י
אָנֹכִ֛י
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מֵעִ֥יד
מֵעִ֥יד
Close
mê·‘îḏ
testify
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again 1a) (Piel) to surround, go round and round 1b) (Pilel) to restore, relieve 1c) (Hithpalel) to be restored 2) to bear witness 2a) (Qal) to bear witness, say again and again 2b) (Hiphil) 2b1) to testify, bear witness 2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke 2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge 2c) (Hophal) to protest, give warning
mê·‘îḏ
testify
בָּכֶ֖ם
בָּכֶ֖ם
Close
bā·ḵem
among you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·ḵem
among you
הַיּ֑וֹם
הַיּ֑וֹם
Close
hay·yō·wm
today ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today ,
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
so that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
so that
תְּצַוֻּם֙
תְּצַוֻּם֙
Close
tə·ṣaw·wum
you may command
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | third person masculine plural
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
tə·ṣaw·wum
you may command
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּנֵיכֶ֔ם
בְּנֵיכֶ֔ם
Close
bə·nê·ḵem
your children
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê·ḵem
your children
לִשְׁמֹ֣ר
לִשְׁמֹ֣ר
Close
liš·mōr
to carefully
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mōr
to carefully
לַעֲשׂ֔וֹת
לַעֲשׂ֔וֹת
Close
la·‘ă·śō·wṯ
follow
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
follow
For they are not idle words to you, because they are your life, and by them you will live long in the land that you are crossing the Jordan to possess.”
כִּ֠י
כִּ֠י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
הוּא֙
הוּא֙
Close
hū
they
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
they
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
are not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
are not
רֵ֥ק
רֵ֥ק
Close
rêq
idle
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7386
BSB/Thayers
1) empty, vain 1a) empty (of vessels) 1b) empty, idle, worthless (ethically)
rêq
idle
דָבָ֨ר
דָבָ֨ר
Close
ḏā·ḇār
words
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏā·ḇār
words
מִכֶּ֔ם
מִכֶּ֔ם
Close
mik·kem
to you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mik·kem
to you ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
they
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
they
חַיֵּיכֶ֑ם
חַיֵּיכֶ֑ם
Close
ḥay·yê·ḵem
are your life ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay·yê·ḵem
are your life ,
וּבַדָּבָ֣ר
וּבַדָּבָ֣ר
Close
ū·ḇad·dā·ḇār
. . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ū·ḇad·dā·ḇār
. . .
הַזֶּ֗ה
הַזֶּ֗ה
Close
haz·zeh
and by them
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
and by them
תַּאֲרִ֤יכוּ
תַּאֲרִ֤יכוּ
Close
ta·’ă·rî·ḵū
you will live long
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
748
BSB/Thayers
1) to be long, prolong 1a) (Qal) to be long 1b) (Hiphil) 1b1) to prolong (days) 1b2) to make long (tent cords) 1b3) to grow long, continue long
ta·’ă·rî·ḵū
you will live long
יָמִים֙
יָמִים֙
Close
yā·mîm
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
. . .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
הָ֣אֲדָמָ֔ה
הָ֣אֲדָמָ֔ה
Close
hā·’ă·ḏā·māh
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the land
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
אַתֶּ֜ם
אַתֶּ֜ם
Close
’at·tem
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
you
עֹבְרִ֧ים
עֹבְרִ֧ים
Close
‘ō·ḇə·rîm
are crossing
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇə·rîm
are crossing
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיַּרְדֵּ֛ן
הַיַּרְדֵּ֛ן
Close
hay·yar·dên
the Jordan
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender| 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan
שָׁ֖מָּה
שָׁ֖מָּה
Close
šām·māh
. . .
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
. . .
לְרִשְׁתָּֽהּ׃פ
לְרִשְׁתָּֽהּ׃פ
Close
lə·riš·tāh
to possess . ”
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
lə·riš·tāh
to possess . ”
On that same day the LORD said to Moses,
הַזֶּ֖ה
הַזֶּ֖ה
Close
haz·zeh
On that
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
On that
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
. . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
בְּעֶ֛צֶם
בְּעֶ֛צֶם
Close
bə·‘e·ṣem
same
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 1a) bone 1a1) body, limbs, members, external body 1b) bone (of animal) 1c) substance, self
bə·‘e·ṣem
same
הַיּ֥וֹם
הַיּ֥וֹם
Close
hay·yō·wm
day
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
וַיְדַבֵּ֤ר
וַיְדַבֵּ֤ר
Close
way·ḏab·bêr
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֔ה
מֹשֶׁ֔ה
Close
mō·šeh
Moses ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses ,
“Go up into the Abarim Range to Mount Nebo, in the land of Moab across from Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as their own possession.
עֲלֵ֡ה
עֲלֵ֡ה
Close
‘ă·lêh
“ Go up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ă·lêh
“ Go up
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
into
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
הָעֲבָרִ֨ים
הָעֲבָרִ֨ים
Close
hā·‘ă·ḇā·rîm
the Abarim
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5682
BSB/Thayers
Abarim = |regions beyond| 1) a mountain or range of mountains on the east of the Jordan, in the land of Moab, opposite to Jericho; Mount Nebo is part of this range
hā·‘ă·ḇā·rîm
the Abarim
הַר֩
הַר֩
Close
har
Range
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
Range
הַזֶּ֜ה
הַזֶּ֜ה
Close
haz·zeh
. . .
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
. . .
הַר־
הַר־
Close
har-
to Mount
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har-
to Mount
נְב֗וֹ
נְב֗וֹ
Close
nə·ḇōw
Nebo ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5015
BSB/Thayers
Nebo = |prophet| n pr m 1) a Babylonian deity who presided over learning and letters; corresponds to Greek Hermes, Latin Mercury, and Egyptian Thoth n pr loc 2) a city in Moab and at one time assigned to Reuben; probably located on or near Mount Nebo 3) a city in Judah (maybe Benjamin) from which the families of some exiles, who returned from Babylon with Zerubbabel, originally came 4) the mountain where Moses died; located east of the Jordan opposite Jericho; site uncertain
nə·ḇōw
Nebo ,
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּאֶ֣רֶץ
בְּאֶ֣רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מוֹאָ֔ב
מוֹאָ֔ב
Close
mō·w·’āḇ
of Moab
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| n pr m 1) a son of Lot by his eldest daughter 2) the nation descended from the son of Lot n pr loc 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of Moab
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
across
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
across
פְּנֵ֣י
פְּנֵ֣י
Close
pə·nê
from
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
from
יְרֵח֑וֹ
יְרֵח֑וֹ
Close
yə·rê·ḥōw
Jericho ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3405
BSB/Thayers
Jericho = |its moon| 1) a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (11.5 km) north of the Dead Sea and the first city conquered by the Israelites upon entering the promised land of Canaan
yə·rê·ḥōw
Jericho ,
וּרְאֵה֙
וּרְאֵה֙
Close
ū·rə·’êh
and view
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ū·rə·’êh
and view
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
כְּנַ֔עַן
כְּנַ֔עַן
Close
kə·na·‘an
of Canaan ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3667
BSB/Thayers
Canaan = |lowland| n pr m 1) the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine n pr loc 2) the land west of the Jordan peopled by the descendants of Canaan and subsequently conquered by the Israelites under Joshua n m 3) merchant, trader
kə·na·‘an
of Canaan ,
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
which
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
נֹתֵ֛ן
נֹתֵ֛ן
Close
nō·ṯên
am giving
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nō·ṯên
am giving
לִבְנֵ֥י
לִבְנֵ֥י
Close
liḇ·nê
to the Israelites
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
to the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
לַאֲחֻזָּֽה׃
לַאֲחֻזָּֽה׃
Close
la·’ă·ḥuz·zāh
as their own possession .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
272
BSB/Thayers
1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
la·’ă·ḥuz·zāh
as their own possession .
And there on the mountain that you climb, you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
שָׁ֔מָּה
שָׁ֔מָּה
Close
šām·māh
And there
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
And there
בָּהָר֙
בָּהָר֙
Close
bā·hār
on the mountain
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bā·hār
on the mountain
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
אַתָּה֙
אַתָּה֙
Close
’at·tāh
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
עֹלֶ֣ה
עֹלֶ֣ה
Close
‘ō·leh
climb ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·leh
climb ,
וּמֻ֗ת
וּמֻ֗ת
Close
ū·muṯ
you will die
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
ū·muṯ
you will die
וְהֵאָסֵ֖ף
וְהֵאָסֵ֖ף
Close
wə·hê·’ā·sêp̄
and be gathered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
wə·hê·’ā·sêp̄
and be gathered
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
עַמֶּ֑יךָ
עַמֶּ֑יךָ
Close
‘am·me·ḵā
your people ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·me·ḵā
your people ,
כַּֽאֲשֶׁר־
כַּֽאֲשֶׁר־
Close
ka·’ă·šer-
just as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer-
just as
אָחִ֙יךָ֙
אָחִ֙יךָ֙
Close
’ā·ḥî·ḵā
your brother
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your brother
אַהֲרֹ֤ן
אַהֲרֹ֤ן
Close
’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer| 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
מֵ֞ת
מֵ֞ת
Close
mêṯ
died
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
mêṯ
died
הָהָ֔ר
הָהָ֔ר
Close
hā·hār
on Mount
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hār
on Mount
בְּהֹ֣ר
בְּהֹ֣ר
Close
bə·hōr
Hor
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
2023
BSB/Thayers
Hor = |mountain| 1) the mountain on which Aaron died; situated on the eastern side of the valley of Arabah, the highest of the whole range of sandstone mountains in Edom; on the eastern side is the ancient city of Petra 2) the mountain named as one of the marks of the northern boundary of the land which the children of Israel were about to conquer; located in Lebanon
bə·hōr
Hor
וַיֵּאָ֖סֶף
וַיֵּאָ֖סֶף
Close
way·yê·’ā·sep̄
and was gathered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
way·yê·’ā·sep̄
and was gathered
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
עַמָּֽיו׃
עַמָּֽיו׃
Close
‘am·māw
his people .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·māw
his people .
For at the waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin, both of you broke faith with Me among the Israelites by failing to treat Me as holy in their presence.
עַל֩
עַל֩
Close
‘al
For
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
For
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּמֵֽי־
בְּמֵֽי־
Close
bə·mê-
at the waters
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bə·mê-
at the waters
מְרִיבַ֥ת
מְרִיבַ֥ת
Close
mə·rî·ḇaṯ
of Meribah-kadesh
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4809
BSB/Thayers
Meribah = |strife| or |contention| 1) a fountain at Rephidim, in the desert of Sin; so called because the Israelites murmured against God 2) the name of the water supply at Kadesh on the southern border of the promised land; the people also murmured here against God
mə·rî·ḇaṯ
of Meribah-kadesh
קָדֵ֖שׁ
קָדֵ֖שׁ
Close
qā·ḏêš
. . .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6946
BSB/Thayers
Kadesh = |holy| 1) a city in the extreme south of Judah 1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh-barnea'
qā·ḏêš
. . .
מִדְבַּר־
מִדְבַּר־
Close
miḏ·bar-
in the Wilderness
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bar-
in the Wilderness
צִ֑ן
צִ֑ן
Close
ṣin
of Zin ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6790
BSB/Thayers
Zin = |flat| 1) name given to a portion of the desert tract between the Dead Sea and Arabah on the east in which Kadesh-barnea was located
ṣin
of Zin ,
מְעַלְתֶּ֜ם
מְעַלְתֶּ֜ם
Close
mə·‘al·tem
both of you broke faith
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
4603
BSB/Thayers
1) to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass 1a) (Qal) to act unfaithfully or treacherously 1a1) against man 1a2) against God 1a3) against devoted thing 1a4) against husband
mə·‘al·tem
both of you broke faith
בִּ֗י
בִּ֗י
Close
bî
with Me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
bî
with Me
בְּתוֹךְ֙
בְּתוֹךְ֙
Close
bə·ṯō·wḵ
among
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
among
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
עַ֣ל
עַ֣ל
Close
‘al
by
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
by
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
failing
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
failing
קִדַּשְׁתֶּם֙
קִדַּשְׁתֶּם֙
Close
qid·daš·tem
to treat Me as holy
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine plural
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
qid·daš·tem
to treat Me as holy
אוֹתִ֔י
אוֹתִ֔י
Close
’ō·w·ṯî
-
Hebrew
Direct object marker | first person common singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯî
-
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
in their
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
in their
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
בְּת֖וֹךְ
בְּת֖וֹךְ
Close
bə·ṯō·wḵ
presence .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
presence .
Although you shall see from a distance the land that I am giving the Israelites, you shall not enter it.”
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
Although
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Although
תִּרְאֶ֣ה
תִּרְאֶ֣ה
Close
tir·’eh
you shall see
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’eh
you shall see
מִנֶּ֖גֶד
מִנֶּ֖גֶד
Close
min·ne·ḡeḏ
from a distance
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of
min·ne·ḡeḏ
from a distance
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
that
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
נֹתֵ֖ן
נֹתֵ֖ן
Close
nō·ṯên
am giving
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nō·ṯên
am giving
לִבְנֵ֥י
לִבְנֵ֥י
Close
liḇ·nê
the Israelites
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵֽל׃פ
יִשְׂרָאֵֽל׃פ
Close
yiś·rā·’êl
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
you shall not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
you shall not
תָב֔וֹא
תָב֔וֹא
Close
ṯā·ḇō·w
enter
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·w
enter
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
[it]
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
[it]
הָאָ֕רֶץ
הָאָ֕רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
. . .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
. . .
וְשָׁ֙מָּה֙
וְשָׁ֙מָּה֙
Close
wə·šām·māh
. . . . ”
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
wə·šām·māh
. . . . ”