Berean Interlinear

Deuteronomy

Chapter 32

1
Give ear, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
הַאֲזִ֥ינוּ

הַאֲזִ֥ינוּ


ha·’ă·zî·nū

Give ear ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nū
Give ear ,
הַשָּׁמַ֖יִם

הַשָּׁמַ֖יִם


haš·šā·ma·yim

O heavens ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
O heavens ,
וַאֲדַבֵּ֑רָה

וַאֲדַבֵּ֑רָה


wa·’ă·ḏab·bê·rāh

and I will speak ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wa·’ă·ḏab·bê·rāh
and I will speak ;
וְתִשְׁמַ֥ע

וְתִשְׁמַ֥ע


wə·ṯiš·ma‘

hear ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
wə·ṯiš·ma‘
hear ,
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

O earth ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
O earth ,
אִמְרֵי־

אִמְרֵי־


’im·rê-

the words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’im·rê-
the words
פִֽי׃

פִֽי׃


p̄î

of my mouth .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î
of my mouth .
2
Let my teaching fall like rain and my speech settle like dew, like gentle rain on new grass, like showers on tender plants.
לִקְחִ֔י

לִקְחִ֔י


liq·ḥî

Let my teaching

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3948
BSB/Thayers
1) learning, teaching, insight 
1a) instruction (obj)
1b) teaching (thing taught)
1b1) teaching-power
1b2) persuasiveness
liq·ḥî
Let my teaching
יַעֲרֹ֤ף

יַעֲרֹ֤ף


ya·‘ă·rōp̄

fall

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6201
BSB/Thayers
1) to drop, drip 
1a) (Qal) to drop, trickle
ya·‘ă·rōp̄
fall
כַּמָּטָר֙

כַּמָּטָר֙


kam·mā·ṭār

like rain

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4306
BSB/Thayers
1) rain
kam·mā·ṭār
like rain
אִמְרָתִ֑י

אִמְרָתִ֑י


’im·rā·ṯî

and my speech

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 565
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word 
1a) word of God, the Torah
’im·rā·ṯî
and my speech
תִּזַּ֥ל

תִּזַּ֥ל


tiz·zal

settle

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5140
BSB/Thayers
1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop 
1a) (Qal)
1a1) to flow
1a1a) streams, floods (participle)
1a2) to distil
1b) (Hiphil) to cause to flow
tiz·zal
settle
כַּטַּ֖ל

כַּטַּ֖ל


kaṭ·ṭal

like dew ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2919
BSB/Thayers
1) dew, night mist
kaṭ·ṭal
like dew ,
כִּשְׂעִירִ֣ם

כִּשְׂעִירִ֣ם


kiś·‘î·rim

like gentle rain

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 8164
BSB/Thayers
1) raindrops, rain showers
kiś·‘î·rim
like gentle rain
עֲלֵי־

עֲלֵי־


‘ă·lê-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê-
on
דֶ֔שֶׁא

דֶ֔שֶׁא


ḏe·še

new grass ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1877
BSB/Thayers
1) grass, new grass, green herb, vegetation, young
ḏe·še
new grass ,
וְכִרְבִיבִ֖ים

וְכִרְבִיבִ֖ים


wə·ḵir·ḇî·ḇîm

like showers

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 7241
BSB/Thayers
1) copious showers, heavy showers 
1a) as bringing fertility
1b) of prophetic influence (fig)
wə·ḵir·ḇî·ḇîm
like showers
עֲלֵי־

עֲלֵי־


‘ă·lê-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê-
on
עֵֽשֶׂב׃

עֵֽשֶׂב׃


‘ê·śeḇ

tender plants .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6212
BSB/Thayers
1) herb, herbage, grass, green plants
‘ê·śeḇ
tender plants .
3
For I will proclaim the name of the LORD. Ascribe greatness to our God!
כִּ֛י

כִּ֛י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
אֶקְרָ֑א

אֶקְרָ֑א


’eq·rā

I will proclaim

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I will proclaim
שֵׁ֥ם

שֵׁ֥ם


šêm

the name

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šêm
the name
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
הָב֥וּ

הָב֥וּ


hā·ḇū

Ascribe

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 3051
BSB/Thayers
1) to give, provide, ascribe, come 
1a) (Qal)
1a1) to give
1a2) to set, place
1a3) to provide (with reflexive)
1a4) to ascribe (glory)
1a5) to grant, permit, come now
hā·ḇū
Ascribe
גֹ֖דֶל

גֹ֖דֶל


ḡō·ḏel

greatness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1433
BSB/Thayers
1) greatness 
1a) greatness, magnitude
1b) magnificence
1c) pride, insolence (bad sense)
ḡō·ḏel
greatness
לֵאלֹהֵֽינוּ׃

לֵאלֹהֵֽינוּ׃


lê·lō·hê·nū

to our God !

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
lê·lō·hê·nū
to our God !
4
He is the Rock, His work is perfect; all His ways are just. A God of faithfulness without injustice, righteous and upright is He.
הַצּוּר֙

הַצּוּר֙


haṣ·ṣūr

[He is] the Rock ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
haṣ·ṣūr
[He is] the Rock ,
פָּעֳל֔וֹ

פָּעֳל֔וֹ


pā·‘o·lōw

His work

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing 
1a) deed, thing done
1b) work, thing made
1c) wages of work
1d) acquisition (of treasure)
pā·‘o·lōw
His work
כִּ֥י

כִּ֥י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
תָּמִ֣ים

תָּמִ֣ים


tā·mîm

is perfect ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 
1a) complete, whole, entire
1b) whole, sound, healthful
1c) complete, entire (of time)
1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity
1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
is perfect ;
כָל־

כָל־


ḵāl

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
all
דְּרָכָ֖יו

דְּרָכָ֖יו


də·rā·ḵāw

His ways

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵāw
His ways
מִשְׁפָּ֑ט

מִשְׁפָּ֑ט


miš·pāṭ

are just .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
are just .
אֵ֤ל

אֵ֤ל


’êl

A God

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
A God
אֱמוּנָה֙

אֱמוּנָה֙


’ĕ·mū·nāh

of faithfulness

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 530
BSB/Thayers
1) firmness, fidelity, steadfastness, steadiness
’ĕ·mū·nāh
of faithfulness
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
without
עָ֔וֶל

עָ֔וֶל


‘ā·wel

injustice ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5766
BSB/Thayers
1) injustice, unrighteousness, wrong 
1a) violent deeds of injustice
1b) injustice (of speech)
1c) injustice (generally)
‘ā·wel
injustice ,
צַדִּ֥יק

צַדִּ֥יק


ṣad·dîq

righteous

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 
1a) just, righteous (in government)
1b) just, right (in one's cause)
1c) just, righteous (in conduct and character)
1d) righteous (as justified and vindicated by God)
1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
righteous
וְיָשָׁ֖ר

וְיָשָׁ֖ר


wə·yā·šār

and upright

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right 
1a) straight, level
1b) right, pleasing, correct
1c) straightforward, just, upright, fitting, proper
1d) uprightness, righteous, upright
1e) that which is upright (subst)
wə·yā·šār
and upright
הֽוּא׃

הֽוּא׃


[is] He .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

[is] He .
5
His people have acted corruptly toward Him; the blemish on them is not that of His children, but of a perverse and crooked generation.
שִׁחֵ֥ת

שִׁחֵ֥ת


ši·ḥêṯ

[His people] have acted corruptly

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay
1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted
1b) (Piel)
1b1) to spoil, ruin
1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally)
1c) (Hiphil)
1c1) to spoil, ruin, destroy
1c2) to pervert, corrupt (morally)
1c3) destroyer (participle)
1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
ši·ḥêṯ
[His people] have acted corruptly
ל֛וֹ

ל֛וֹ


lōw

toward Him ;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
toward Him ;
מוּמָ֑ם

מוּמָ֑ם


mū·mām

the spot [on them is]

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3971
BSB/Thayers
1) blemish, spot, defect 
1a) of physical defect
1b) of moral stain
mū·mām
the spot [on them is]
לֹ֖א

לֹ֖א


not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

not
בָּנָ֣יו

בָּנָ֣יו


bā·nāw

that of His children ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
that of His children ,
עִקֵּ֖שׁ

עִקֵּ֖שׁ


‘iq·qêš

but of a perverse

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6141
BSB/Thayers
1) twisted, distorted, crooked, perverse, perverted
‘iq·qêš
but of a perverse
וּפְתַלְתֹּֽל׃

וּפְתַלְתֹּֽל׃


ū·p̄ə·ṯal·tōl

and crooked

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 6618
BSB/Thayers
1) twisted, tortuous
ū·p̄ə·ṯal·tōl
and crooked
דּ֥וֹר

דּ֥וֹר


dō·wr

generation .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation .
6
Is this how you repay the LORD, O foolish and senseless people? Is He not your Father and Creator? Has He not made you and established you?
זֹ֔את

זֹ֔את


zōṯ

Is this

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
Is this
תִּגְמְלוּ־

תִּגְמְלוּ־


tiḡ·mə·lū-

how you repay

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1580
BSB/Thayers
1) to deal fully with, recompense 
1a) (Qal)
1a1) to deal out to, do to
1a2) to deal bountifully with
1a3) to recompense, repay, requite
2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
tiḡ·mə·lū-
how you repay
הֲ־

הֲ־


hă-

Hebrew Interrogative
Strongs
BSB/Thayers

                        
hă-
לַיְהוָה֙

לַיְהוָה֙


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
נָבָ֖ל

נָבָ֖ל


nā·ḇāl

O foolish

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5036
BSB/Thayers
1) foolish, senseless, fool
nā·ḇāl
O foolish
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and senseless

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and senseless
חָכָ֑ם

חָכָ֑ם


ḥā·ḵām

. . .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
. . .
עַ֥ם

עַ֥ם


‘am

people ?

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am
people ?
הוּא֙

הוּא֙


Is He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

Is He
הֲלוֹא־

הֲלוֹא־


hă·lō·w-

not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō·w-
not
אָבִ֣יךָ

אָבִ֣יךָ


’ā·ḇî·ḵā

your Father

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·ḵā
your Father
קָּנֶ֔ךָ

קָּנֶ֔ךָ


qā·ne·ḵā

and Creator ?

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 
1a) (Qal)
1a1) to get, acquire, obtain
1a1a) of God originating, creating, redeeming His people
1a1a1) possessor
1a1b) of Eve acquiring
1a1c) of acquiring knowledge, wisdom
1a2) to buy
1b) (Niphal) to be bought
1c) (Hiphil) to cause to possess
qā·ne·ḵā
and Creator ?
ה֥וּא

ה֥וּא


Has He not

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

Has He not
עָֽשְׂךָ֖

עָֽשְׂךָ֖


‘ā·śə·ḵā

made you

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śə·ḵā
made you
וַֽיְכֹנְנֶֽךָ׃

וַֽיְכֹנְנֶֽךָ׃


way·ḵō·nə·ne·ḵā

and established you ?

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
way·ḵō·nə·ne·ḵā
and established you ?
7
Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will inform you.
זְכֹר֙

זְכֹר֙


zə·ḵōr

Remember

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zə·ḵōr
Remember
יְמ֣וֹת

יְמ֣וֹת


yə·mō·wṯ

the days

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yə·mō·wṯ
the days
עוֹלָ֔ם

עוֹלָ֔ם


‘ō·w·lām

of old ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
of old ;
בִּ֖ינוּ

בִּ֖ינוּ


bî·nū

consider

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
bî·nū
consider
שְׁנ֣וֹת

שְׁנ֣וֹת


šə·nō·wṯ

the years

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šə·nō·wṯ
the years
דּוֹר־

דּוֹר־


dō·wr-

long

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
dō·wr-
long
וָד֑וֹר

וָד֑וֹר


wā·ḏō·wr

past .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
past .
שְׁאַ֤ל

שְׁאַ֤ל


šə·’al

Ask

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 
1a) (Qal)
1a1) to ask, ask for
1a2) to ask (as a favour), borrow
1a3) to enquire, enquire of
1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle)
1a5) to seek
1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
1c) (Piel)
1c1) to enquire, enquire carefully
1c2) to beg, practise beggary
1d) (Hiphil)
1d1) to be given on request
1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šə·’al
Ask
אָבִ֙יךָ֙

אָבִ֙יךָ֙


’ā·ḇî·ḵā

your father ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·ḵā
your father ,
וְיַגֵּ֔דְךָ

וְיַגֵּ֔דְךָ


wə·yag·gê·ḏə·ḵā

and he will tell you ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·yag·gê·ḏə·ḵā
and he will tell you ,
זְקֵנֶ֖יךָ

זְקֵנֶ֖יךָ


zə·qê·ne·ḵā

your elders ,

Hebrew Adjective - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
zə·qê·ne·ḵā
your elders ,
וְיֹ֥אמְרוּ

וְיֹ֥אמְרוּ


wə·yō·mə·rū

and they will inform

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·yō·mə·rū
and they will inform
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
you .
8
When the Most High gave the nations their inheritance, when He divided the sons of man, He set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of God.
עֶלְיוֹן֙

עֶלְיוֹן֙


‘el·yō·wn

When the Most High

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5945
BSB/Thayers
adj 
1) high, upper
1a) of Davidic king exalted above monarchs
n m
2) Highest, Most High
2a) name of God
2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
When the Most High
גּוֹיִ֔ם

גּוֹיִ֔ם


gō·w·yim

gave the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
gave the nations
בְּהַנְחֵ֤ל

בְּהַנְחֵ֤ל


bə·han·ḥêl

their inheritance ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5157
BSB/Thayers
1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 
1a) (Qal)
1a1) to take possession, inherit
1a2) to have or get as a possession or property (fig.)
1a3) to divide the land for a possession
1a4) to acquire (testimonies) (fig.)
1b) (Piel) to divide for a possession
1c) (Hithpael) to possess oneself of
1d) (Hiphil)
1d1) to give as a possession
1d2) to cause to inherit, give as an inheritance
1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
bə·han·ḥêl
their inheritance ,
בְּהַפְרִיד֖וֹ

בְּהַפְרִיד֖וֹ


bə·hap̄·rî·ḏōw

when He divided

Hebrew Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide 
1a) (Qal) to divide
1b) (Niphal)
1b1) to divide, separate
1b2) to be divided, be separated
1c) (Piel) to be separated
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil)
1e1) to divide, separate
1e2) to make a division, make a separation
1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
bə·hap̄·rî·ḏōw
when He divided
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

the sons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the sons
אָדָ֑ם

אָדָ֑ם


’ā·ḏām

of man ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
of man ,
יַצֵּב֙

יַצֵּב֙


yaṣ·ṣêḇ

He set

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 5324
BSB/Thayers
1) to stand, take one's stand, stand upright, be set (over), establish 
1a) (Niphal)
1a1) to station oneself, take one's stand
1a2) to stand, be stationed
1a3) to stand, take an upright position
1a4) to be stationed, be appointed
1a5) deputy, prefect, appointed, deputed (subst)
1a6) to stand firm
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to set up, erect
1b3) to cause to stand erect
1b4) to fix, establish
1c) (Hophal) to be fixed, be determined, be stationary
yaṣ·ṣêḇ
He set
גְּבֻלֹ֣ת

גְּבֻלֹ֣ת


gə·ḇu·lōṯ

the boundaries

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 1367
BSB/Thayers
1) border, boundary
gə·ḇu·lōṯ
the boundaries
עַמִּ֔ים

עַמִּ֔ים


‘am·mîm

of the peoples

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mîm
of the peoples
לְמִסְפַּ֖ר

לְמִסְפַּ֖ר


lə·mis·par

according to the number

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 4557
BSB/Thayers
1) number, tale 
1a) number
1a1) number
1a2) innumerable (with negative)
1a3) few, numerable (alone)
1a4) by count, in number, according to number (with prep)
1b) recounting, relation
lə·mis·par
according to the number
בְּנֵ֥י

בְּנֵ֥י


bə·nê

of the sons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
of the sons
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

of God .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of God .
9
But the LORD’s portion is His people, Jacob His allotted inheritance.
כִּ֛י

כִּ֛י


But

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

But
יְהֹוָ֖ה

יְהֹוָ֖ה


Yah·weh

the LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD’s
חֵ֥לֶק

חֵ֥לֶק


ḥê·leq

portion

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory 
1a) portion, share
1b) portion, tract, parcel (of land)
1c) one's portion, one's possession
1d) (chosen) portion
1e) portion, award (from God)
2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥê·leq
portion
עַמּ֑וֹ

עַמּ֑וֹ


‘am·mōw

is His people ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mōw
is His people ,
יַעֲקֹ֖ב

יַעֲקֹ֖ב


ya·‘ă·qōḇ

Jacob

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
חֶ֥בֶל

חֶ֥בֶל


ḥe·ḇel

His allotted

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 
1a) a rope, cord
1b) a measuring-cord or line
1c) a measured portion, lot, part, region
1d) a band or company
2) pain, sorrow, travail, pang
2a) pains of travail
2b) pains, pangs, sorrows
3) union
4) destruction
ḥe·ḇel
His allotted
נַחֲלָתֽוֹ׃

נַחֲלָתֽוֹ׃


na·ḥă·lā·ṯōw

inheritance .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯōw
inheritance .
10
He found him in a desert land, in a barren, howling wilderness; He surrounded him, He instructed him, He guarded him as the apple of His eye.
יִמְצָאֵ֙הוּ֙

יִמְצָאֵ֙הוּ֙


yim·ṣā·’ê·hū

He found him

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
yim·ṣā·’ê·hū
He found him
מִדְבָּ֔ר

מִדְבָּ֔ר


miḏ·bār

in a desert

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
in a desert
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

land ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
land ,
וּבְתֹ֖הוּ

וּבְתֹ֖הוּ


ū·ḇə·ṯō·hū

in a barren ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 8414
BSB/Thayers
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness 
1a) formlessness (of primeval earth)
1a1) nothingness, empty space
1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig)
1c) wasteland, wilderness (of solitary places)
1d) place of chaos
1e) vanity
ū·ḇə·ṯō·hū
in a barren ,
יְלֵ֣ל

יְלֵ֣ל


yə·lêl

howling

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3214
BSB/Thayers
1) a howling (of beasts)
yə·lêl
howling
יְשִׁמֹ֑ן

יְשִׁמֹ֑ן


yə·ši·mōn

wilderness ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3452
BSB/Thayers
1) waste, wilderness, desert, desolate place
yə·ši·mōn
wilderness ;
יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙

יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙


yə·sō·ḇə·ḇen·hū

He surrounded him ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
yə·sō·ḇə·ḇen·hū
He surrounded him ,
יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ

יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ


yə·ḇō·wn·nê·hū

He instructed him ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
yə·ḇō·wn·nê·hū
He instructed him ,
יִצְּרֶ֖נְהוּ

יִצְּרֶ֖נְהוּ


yiṣ·ṣə·ren·hū

He guarded him

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
yiṣ·ṣə·ren·hū
He guarded him
כְּאִישׁ֥וֹן

כְּאִישׁ֥וֹן


kə·’î·šō·wn

as the apple

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 380
BSB/Thayers
1) pupil of the eye 
2) middle of the night (that is the deepest blackness)
kə·’î·šō·wn
as the apple
עֵינֽוֹ׃

עֵינֽוֹ׃


‘ê·nōw

of His eye .

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nōw
of His eye .
11
As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them and carried them on His pinions.
כְּנֶ֙שֶׁר֙

כְּנֶ֙שֶׁר֙


kə·ne·šer

As an eagle

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 5404
BSB/Thayers
1) eagle, vulture, griffon-vulture
kə·ne·šer
As an eagle
יָעִ֣יר

יָעִ֣יר


yā·‘îr

stirs up

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
yā·‘îr
stirs up
קִנּ֔וֹ

קִנּ֔וֹ


qin·nōw

its nest

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7064
BSB/Thayers
1) nest 
1a) nest (of bird)
1b) cells (like nests in Noah's ark)
qin·nōw
its nest
יְרַחֵ֑ף

יְרַחֵ֑ף


yə·ra·ḥêp̄

and hovers

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7363
BSB/Thayers
1) (Qal) to grow soft, relax 
2) (Piel) to hover
yə·ra·ḥêp̄
and hovers
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
גּוֹזָלָ֖יו

גּוֹזָלָ֖יו


gō·w·zā·lāw

its young ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1469
BSB/Thayers
1) a nestling, young (of birds)
gō·w·zā·lāw
its young ,
יִפְרֹ֤שׂ

יִפְרֹ֤שׂ


yip̄·rōś

He spread

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) to spread out, display
1a2) to spread over
1b) (Niphal) to be scattered, be spread out
1c) (Piel)
1c1) to spread out
1c1) to scatter
yip̄·rōś
He spread
כְּנָפָיו֙

כְּנָפָיו֙


kə·nā·p̄āw

His wings

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 
1a) wing
1b) extremity
1b1) skirt, corner (of garment)
kə·nā·p̄āw
His wings
יִקָּחֵ֔הוּ

יִקָּחֵ֔הוּ


yiq·qā·ḥê·hū

to catch them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qā·ḥê·hū
to catch them
יִשָּׂאֵ֖הוּ

יִשָּׂאֵ֖הוּ


yiś·śā·’ê·hū

[and] carried them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā·’ê·hū
[and] carried them
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
אֶבְרָתֽוֹ׃

אֶבְרָתֽוֹ׃


’eḇ·rā·ṯōw

His pinions .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 84
BSB/Thayers
1) pinion, wing 
1a) of bird (ostrich, eagle, dove)
1b) of God (metaph)
’eḇ·rā·ṯōw
His pinions .
12
The LORD alone led him, and no foreign god was with him.
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
בָּדָ֣ד

בָּדָ֣ד


bā·ḏāḏ

alone

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 910
BSB/Thayers
n m 
1) isolation, withdrawal, separation
1a) an isolated city
adv
2) alone
2a) security (fig.)
bā·ḏāḏ
alone
יַנְחֶ֑נּוּ

יַנְחֶ֑נּוּ


yan·ḥen·nū

led him ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 
1a) (Qal) to lead, bring
1b) (Hiphil) to lead, guide
yan·ḥen·nū
led him ,
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

and no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
and no
נֵכָֽר׃

נֵכָֽר׃


nê·ḵār

foreign

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 
1a) foreignness, foreign gods
1b) alien, foreigner
1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
foreign
אֵ֥ל

אֵ֥ל


’êl

god

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
god
עִמּ֖וֹ

עִמּ֖וֹ


‘im·mōw

[was] with him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mōw
[was] with him .
13
He made him ride on the heights of the land and fed him the produce of the field. He nourished him with honey from the rock and oil from the flinty crag,
יַרְכִּבֵ֙הוּ֙

יַרְכִּבֵ֙הוּ֙


yar·ki·ḇê·hū

He made him ride

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride 
1a) (Qal)
1a1) to mount, mount and sit or ride
1a2) to ride, be riding
1a3) rider (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride
1b2) to cause to draw (plough, etc)
1b3) to cause to ride upon (fig)
yar·ki·ḇê·hū
He made him ride
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
בָּמוֹתֵי

בָּמוֹתֵי


bå̄·mō·ṯē

the heights

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) 
1a) high place, mountain
1b) high places, battlefields
1c) high places (as places of worship)
1d) funeral mound?
bå̄·mō·ṯē
the heights
אָ֔רֶץ

אָ֔רֶץ


’ā·reṣ

of the land

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the land
וַיֹּאכַ֖ל

וַיֹּאכַ֖ל


way·yō·ḵal

and fed him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
way·yō·ḵal
and fed him
תְּנוּבֹ֣ת

תְּנוּבֹ֣ת


tə·nū·ḇōṯ

the produce

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8570
BSB/Thayers
1) fruit, produce
tə·nū·ḇōṯ
the produce
שָׂדָ֑י

שָׂדָ֑י


śā·ḏāy

of the field .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏāy
of the field .
וַיֵּנִקֵ֤הֽוּ

וַיֵּנִקֵ֤הֽוּ


way·yê·ni·qê·hū

He nourished him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck 
1a) (Qal)
1a1) to suck
1a2) suckling, babe (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to give suck to, nurse
1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
way·yê·ni·qê·hū
He nourished him
דְבַשׁ֙

דְבַשׁ֙


ḏə·ḇaš

with honey

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1706
BSB/Thayers
1) honey
ḏə·ḇaš
with honey
מִסֶּ֔לַע

מִסֶּ֔לַע


mis·se·la‘

from the rock

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock 
1a) crag, cliff
1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
mis·se·la‘
from the rock
וְשֶׁ֖מֶן

וְשֶׁ֖מֶן


wə·še·men

and oil

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
wə·še·men
and oil
מֵחַלְמִ֥ישׁ

מֵחַלְמִ֥ישׁ


mê·ḥal·mîš

from the flinty

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 2496
BSB/Thayers
1) flint, rock
mê·ḥal·mîš
from the flinty
צֽוּר׃

צֽוּר׃


ṣūr

crag ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣūr
crag ,
14
with curds from the herd and milk from the flock, with the fat of lambs, with rams from Bashan, and goats, with the choicest grains of wheat. From the juice of the finest grapes you drank the wine.
חֶמְאַ֨ת

חֶמְאַ֨ת


ḥem·’aṯ

with curds

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2529
BSB/Thayers
1) curd, butter
ḥem·’aṯ
with curds
בָּקָ֜ר

בָּקָ֜ר


bā·qār

from the herd

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1241
BSB/Thayers
1) cattle, herd, oxen, ox 
1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll)
1b) herd (particular one)
1c) head of cattle (individually)
bā·qār
from the herd
וַחֲלֵ֣ב

וַחֲלֵ֣ב


wa·ḥă·lêḇ

and milk

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 2461
BSB/Thayers
1) milk, sour milk, cheese 
1a) milk
1b) abundance of the land (metaph.)
1c) white (as milk)
wa·ḥă·lêḇ
and milk
צֹ֗אן

צֹ֗אן


ṣōn

from the flock ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
from the flock ,
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
חֵ֨לֶב

חֵ֨לֶב


ḥê·leḇ

the fat

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2459
BSB/Thayers
1) fat 
1a) fat (of humans)
1b) fat (of beasts)
1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ḥê·leḇ
the fat
כָּרִ֜ים

כָּרִ֜ים


kā·rîm

of lambs ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3733
BSB/Thayers
1) howdah, palanquin, basket saddle 
1a) an enclosed riding space erected on a camel's saddle
2) pasture, meadow
3) ram, lamb, he-lamb
4) battering-ram
kā·rîm
of lambs ,
וְאֵילִ֤ים

וְאֵילִ֤ים


wə·’ê·lîm

with rams

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 352
BSB/Thayers
1) ram 
1a) ram (as food)
1b) ram (as sacrifice)
1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
2) pillar, door post, jambs, pilaster
3) strong man, leader, chief
4) mighty tree, terebinth
wə·’ê·lîm
with rams
בְּנֵֽי־

בְּנֵֽי־


bə·nê-

from Bashan

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
from Bashan
בָשָׁן֙

בָשָׁן֙


ḇā·šān

. . . ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1316
BSB/Thayers
Bashan = |fruitful|
1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
ḇā·šān
. . . ,
וְעַתּוּדִ֔ים

וְעַתּוּדִ֔ים


wə·‘at·tū·ḏîm

and goats ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6260
BSB/Thayers
1) ram, he-goat, chief one
wə·‘at·tū·ḏîm
and goats ,
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
חֵ֖לֶב

חֵ֖לֶב


ḥê·leḇ

the choicest

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2459
BSB/Thayers
1) fat 
1a) fat (of humans)
1b) fat (of beasts)
1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ḥê·leḇ
the choicest
כִּלְי֣וֹת

כִּלְי֣וֹת


kil·yō·wṯ

grains

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3629
BSB/Thayers
1) kidneys 
1a) of physical organ (lit.)
1b) of seat of emotion and affection (fig.)
1c) of sacrificial animals
2) (TWOT) reins
kil·yō·wṯ
grains
חִטָּ֑ה

חִטָּ֑ה


ḥiṭ·ṭāh

of wheat .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2406
BSB/Thayers
1) wheat 
1a) wheat (plant)
1b) wheat flour
ḥiṭ·ṭāh
of wheat .
וְדַם־

וְדַם־


wə·ḏam-

From the juice

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
wə·ḏam-
From the juice
עֵנָ֖ב

עֵנָ֖ב


‘ê·nāḇ

of the finest grapes

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘ê·nāḇ
of the finest grapes
תִּשְׁתֶּה־

תִּשְׁתֶּה־


tiš·teh-

you drank

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
tiš·teh-
you drank
חָֽמֶר׃

חָֽמֶר׃


ḥā·mer

the wine .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2561
BSB/Thayers
1) wine
ḥā·mer
the wine .
15
But Jeshurun grew fat and kicked—becoming fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.
יְשֻׁרוּן֙

יְשֻׁרוּן֙


yə·šu·rūn

But Jeshurun

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3484
BSB/Thayers
Jeshurun = |upright one|
1) a symbolic name for Israel describing her ideal character
yə·šu·rūn
But Jeshurun
וַיִּשְׁמַ֤ן

וַיִּשְׁמַ֤ן


way·yiš·man

grew fat

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8080
BSB/Thayers
1) to be or become fat, grow fat 
1a) (Qal) fat (subst)
1b) (Hiphil) to make fat, show fatness
way·yiš·man
grew fat
וַיִּבְעָ֔ט

וַיִּבְעָ֔ט


way·yiḇ·‘āṭ

and kicked —

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1163
BSB/Thayers
1) to kick, kick at 
1a) (Qal)
1a1) to kick
1a2) to kick at
1a3) to desire (fig.)
way·yiḇ·‘āṭ
and kicked —
שָׁמַ֖נְתָּ

שָׁמַ֖נְתָּ


šā·man·tā

becoming fat ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 8080
BSB/Thayers
1) to be or become fat, grow fat 
1a) (Qal) fat (subst)
1b) (Hiphil) to make fat, show fatness
šā·man·tā
becoming fat ,
עָבִ֣יתָ

עָבִ֣יתָ


‘ā·ḇî·ṯā

bloated ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5666
BSB/Thayers
1) to be thick, be fat, be gross 
1a) (Qal) to be fat, be thick, be gross
‘ā·ḇî·ṯā
bloated ,
כָּשִׂ֑יתָ

כָּשִׂ֑יתָ


kā·śî·ṯā

and gorged .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3780
BSB/Thayers
1) (Qal) to become sated, be gorged with food
kā·śî·ṯā
and gorged .
וַיִּטֹּשׁ֙

וַיִּטֹּשׁ֙


way·yiṭ·ṭōš

He abandoned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5203
BSB/Thayers
1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw 
1a) (Qal)
1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to
1a2) to forsake, abandon
1a3) to permit
1b) (Niphal)
1b1) to be forsaken
1b2) to be loosened, be loose
1b3) to be let go, spread abroad
1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
way·yiṭ·ṭōš
He abandoned
אֱל֣וֹהַ

אֱל֣וֹהַ


’ĕ·lō·w·ha

the God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ha
the God
עָשָׂ֔הוּ

עָשָׂ֔הוּ


‘ā·śā·hū

who made him

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śā·hū
who made him
וַיְנַבֵּ֖ל

וַיְנַבֵּ֖ל


way·nab·bêl

and scorned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 
1a) (Qal) to be foolish
1b) (Piel)
1b1) to regard or treat as foolish
1b2) to treat with contempt
2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade
2a) (Qal)
2a1) to sink or drop down
2a2) to fall, wither and fall, fade
2a3) to droop
way·nab·bêl
and scorned
צ֥וּר

צ֥וּר


ṣūr

the Rock

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣūr
the Rock
יְשֻׁעָתֽוֹ׃

יְשֻׁעָתֽוֹ׃


yə·šu·‘ā·ṯōw

of his salvation .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) welfare, prosperity
1b) deliverance
1c) salvation (by God)
1d) victory
yə·šu·‘ā·ṯōw
of his salvation .
16
They provoked His jealousy with foreign gods; they enraged Him with abominations.
יַקְנִאֻ֖הוּ

יַקְנִאֻ֖הוּ


yaq·ni·’u·hū

They provoked His jealousy

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 
1a) (Piel)
1a1) to be jealous of
1a2) to be envious of
1a3) to be zealous for
1a4) to excite to jealous anger
1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
yaq·ni·’u·hū
They provoked His jealousy
בְּזָרִ֑ים

בְּזָרִ֑ים


bə·zā·rîm

with foreign gods ;

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine plural
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
bə·zā·rîm
with foreign gods ;
יַכְעִיסֻֽהוּ׃

יַכְעִיסֻֽהוּ׃


yaḵ·‘î·su·hū

they enraged Him

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 
1a) (Qal)
1a1) to be vexed, be indignant
1a2) to be angry
1b) (Piel) to provoke to anger
1c) (Hiphil)
1c1) to vex
1c2) to vex, provoke to anger
yaḵ·‘î·su·hū
they enraged Him
בְּתוֹעֵבֹ֖ת

בְּתוֹעֵבֹ֖ת


bə·ṯō·w·‘ê·ḇōṯ

with abominations .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable
1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages)
1b) in ethical sense (of wickedness etc)
bə·ṯō·w·‘ê·ḇōṯ
with abominations .
17
They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear.
יִזְבְּח֗וּ

יִזְבְּח֗וּ


yiz·bə·ḥū

They sacrificed

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
yiz·bə·ḥū
They sacrificed
לַשֵּׁדִים֙

לַשֵּׁדִים֙


laš·šê·ḏîm

to demons ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 7700
BSB/Thayers
1) demon
laš·šê·ḏîm
to demons ,
לֹ֣א

לֹ֣א


not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

not
אֱלֹ֔הַ

אֱלֹ֔הַ


’ĕ·lō·ha

to God ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·ha
to God ,
אֱלֹהִ֖ים

אֱלֹהִ֖ים


’ĕ·lō·hîm

to gods

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
to gods
לֹ֣א

לֹ֣א


they had not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

they had not
יְדָע֑וּם

יְדָע֑וּם


yə·ḏā·‘ūm

known ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yə·ḏā·‘ūm
known ,
חֲדָשִׁים֙

חֲדָשִׁים֙


ḥă·ḏā·šîm

to newly arrived [gods]

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥă·ḏā·šîm
to newly arrived [gods]
מִקָּרֹ֣ב

מִקָּרֹ֣ב


miq·qā·rōḇ

. . .

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 7138
BSB/Thayers
1) near 
1a) of place
1b) of time
1c) of personal relationship
1c1) kinship
miq·qā·rōḇ
. . .
בָּ֔אוּ

בָּ֔אוּ


bā·’ū

. . . ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
. . . ,
אֲבֹתֵיכֶֽם׃

אֲבֹתֵיכֶֽם׃


’ă·ḇō·ṯê·ḵem

which your fathers

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
which your fathers
לֹ֥א

לֹ֥א


did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

did not
שְׂעָר֖וּם

שְׂעָר֖וּם


śə·‘ā·rūm

fear .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strongs 8175
BSB/Thayers
1) to storm, shiver, dread, bristle (with horror), be very afraid 
1a) (Qal)
1a1) to bristle (with horror)
1a2) to dread
2) to storm away, sweep away, whirl away
2a) (Qal)
2a1) to sweep away
2a2) to storm away (of God's action against the wicked) (fig)
2b) (Niphal) to be stormy, be tempestuous (exceedingly)
2c) (Piel) to whirl away, be stormed away
2d) (Hithpael) to storm against, come as a storm
śə·‘ā·rūm
fear .
18
You ignored the Rock who brought you forth; you forgot the God who gave you birth.
תֶּ֑שִׁי

תֶּ֑שִׁי


te·šî

You ignored

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 7876
BSB/Thayers
1) (Qal) to forget, deprive
te·šî
You ignored
צ֥וּר

צ֥וּר


ṣūr

the Rock

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣūr
the Rock
יְלָדְךָ֖

יְלָדְךָ֖


yə·lā·ḏə·ḵā

who brought you forth ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 
1a) (Qal)
1a1) to bear, bring forth
1a1a) of child birth
1a1b) of distress (simile)
1a1c) of wicked (behaviour)
1a2) to beget
1b) (Niphal) to be born
1c) (Piel)
1c1) to cause or help to bring forth
1c2) to assist or tend as a midwife
1c3) midwife (participle)
1d) (Pual) to be born
1e) (Hiphil)
1e1) to beget (a child)
1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity)
1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yə·lā·ḏə·ḵā
who brought you forth ;
וַתִּשְׁכַּ֖ח

וַתִּשְׁכַּ֖ח


wat·tiš·kaḥ

you forgot

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
wat·tiš·kaḥ
you forgot
אֵ֥ל

אֵ֥ל


’êl

the God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
the God
מְחֹלְלֶֽךָ׃

מְחֹלְלֶֽךָ׃


mə·ḥō·lə·le·ḵā

who gave you birth .

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed
mə·ḥō·lə·le·ḵā
who gave you birth .
19
When the LORD saw this, He rejected them, provoked to anger by His sons and daughters.
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

When the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
When the LORD
וַיַּ֥רְא

וַיַּ֥רְא


way·yar

saw this ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
saw this ,
וַיִּנְאָ֑ץ

וַיִּנְאָ֑ץ


way·yin·’āṣ

He rejected [them] ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5006
BSB/Thayers
1) to spurn, contemn, despise, abhor 
1a) (Qal) to spurn, contemn
1b) (Piel)
1b1) to spurn
1b2) to cause to contemn
1c) (Hiphil) to spurn
1d) (Hithpolel) to be contemned
way·yin·’āṣ
He rejected [them] ,
מִכַּ֥עַס

מִכַּ֥עַס


mik·ka·‘as

provoked to anger

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3708
BSB/Thayers
1) anger, vexation, provocation, grief 
1a) vexation
1a1) of men
1a2) of God
1b) vexation, grief, frustration
mik·ka·‘as
provoked to anger
בָּנָ֖יו

בָּנָ֖יו


bā·nāw

by His sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
by His sons
וּבְנֹתָֽיו׃

וּבְנֹתָֽיו׃


ū·ḇə·nō·ṯāw

and daughters .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ū·ḇə·nō·ṯāw
and daughters .
20
He said: “I will hide My face from them; I will see what will be their end. For they are a perverse generation—children of unfaithfulness.
וַיֹּ֗אמֶר

וַיֹּ֗אמֶר


way·yō·mer

He said :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
He said :
אַסְתִּ֤ירָה

אַסְתִּ֤ירָה


’as·tî·rāh

“ I will hide

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
’as·tî·rāh
“ I will hide
פָנַי֙

פָנַי֙


p̄ā·nay

My face from them ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nay
My face from them ;
אֶרְאֶ֖ה

אֶרְאֶ֖ה


’er·’eh

I will see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
’er·’eh
I will see
מָ֣ה

מָ֣ה


māh

what [will be]

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
māh
what [will be]
אַחֲרִיתָ֑ם

אַחֲרִיתָ֑ם


’a·ḥă·rî·ṯām

their end .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 319
BSB/Thayers
1) after part, end 
1a) end, issue, event
1b) latter time (prophetic for future time)
1c) posterity
1d) last, hindermost
’a·ḥă·rî·ṯām
their end .
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
מֵהֶ֔ם

מֵהֶ֔ם


mê·hem

they

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
they
תַּהְפֻּכֹת֙

תַּהְפֻּכֹת֙


tah·pu·ḵōṯ

are a perverse

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8419
BSB/Thayers
1) perversity, perverse thing
tah·pu·ḵōṯ
are a perverse
הֵ֔מָּה

הֵ֔מָּה


hêm·māh

. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
. . .
ד֤וֹר

ד֤וֹר


ḏō·wr

generation —

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
ḏō·wr
generation —
בָּנִ֖ים

בָּנִ֖ים


bā·nîm

children

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
children
לֹא־

לֹא־


lō-

vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
vvv
אֵמֻ֥ן

אֵמֻ֥ן


’ê·mun

of unfaithfulness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 529
BSB/Thayers
1) faithfulness, trusting 
1a) faithful, trusty (as adj.)
’ê·mun
of unfaithfulness
בָּֽם׃

בָּֽם׃


bām

.

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bām
.
21
They have provoked My jealousy by that which is not God; they have enraged Me with their worthless idols. So I will make them jealous by those who are not a people; I will make them angry by a nation without understanding.
הֵ֚ם

הֵ֚ם


hêm

They

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
They
קִנְא֣וּנִי

קִנְא֣וּנִי


qin·’ū·nî

have provoked My jealousy

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 
1a) (Piel)
1a1) to be jealous of
1a2) to be envious of
1a3) to be zealous for
1a4) to excite to jealous anger
1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
qin·’ū·nî
have provoked My jealousy
בְלֹא־

בְלֹא־


ḇə·lō-

by [that which is] not

Hebrew Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
ḇə·lō-
by [that which is] not
אֵ֔ל

אֵ֔ל


’êl

God ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
God ;
כִּעֲס֖וּנִי

כִּעֲס֖וּנִי


ki·‘ă·sū·nî

they have enraged Me

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 
1a) (Qal)
1a1) to be vexed, be indignant
1a2) to be angry
1b) (Piel) to provoke to anger
1c) (Hiphil)
1c1) to vex
1c2) to vex, provoke to anger
ki·‘ă·sū·nî
they have enraged Me
בְּהַבְלֵיהֶ֑ם

בְּהַבְלֵיהֶ֑ם


bə·haḇ·lê·hem

with their worthless idols .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1892
BSB/Thayers
n m 
1) vapour, breath
1a) breath, vapour
1b) vanity (fig.)
adv
2) vainly
bə·haḇ·lê·hem
with their worthless idols .
וַאֲנִי֙

וַאֲנִי֙


wa·’ă·nî

So I

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
So I
אַקְנִיאֵ֣ם

אַקְנִיאֵ֣ם


’aq·nî·’êm

will make them jealous

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 
1a) (Piel)
1a1) to be jealous of
1a2) to be envious of
1a3) to be zealous for
1a4) to excite to jealous anger
1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
’aq·nî·’êm
will make them jealous
בְּלֹא־

בְּלֹא־


bə·lō-

by those who are not

Hebrew Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
bə·lō-
by those who are not
עָ֔ם

עָ֔ם


‘ām

a people ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘ām
a people ;
אַכְעִיסֵֽם׃

אַכְעִיסֵֽם׃


’aḵ·‘î·sêm

I will make them angry

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 
1a) (Qal)
1a1) to be vexed, be indignant
1a2) to be angry
1b) (Piel) to provoke to anger
1c) (Hiphil)
1c1) to vex
1c2) to vex, provoke to anger
’aḵ·‘î·sêm
I will make them angry
בְּג֥וֹי

בְּג֥וֹי


bə·ḡō·w

by a nation

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
bə·ḡō·w
by a nation
נָבָ֖ל

נָבָ֖ל


nā·ḇāl

without understanding .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5036
BSB/Thayers
1) foolish, senseless, fool
nā·ḇāl
without understanding .
22
For a fire has been kindled by My anger, and it burns to the depths of Sheol; it consumes the earth and its produce, and scorches the foundations of the mountains.
כִּי־

כִּי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אֵשׁ֙

אֵשׁ֙


’êš

a fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
a fire
קָדְחָ֣ה

קָדְחָ֣ה


qā·ḏə·ḥāh

has been kindled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6919
BSB/Thayers
1) to kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to kindle
1a2) to be kindled
qā·ḏə·ḥāh
has been kindled
בְאַפִּ֔י

בְאַפִּ֔י


ḇə·’ap·pî

by My anger ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
ḇə·’ap·pî
by My anger ,
וַתִּיקַ֖ד

וַתִּיקַ֖ד


wat·tî·qaḏ

and it burns

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3344
BSB/Thayers
1) to burn, kindle, be kindled 
1a) (Qal) to be kindled
1b) (Hophal) to burn, be burning,
wat·tî·qaḏ
and it burns
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
תַּחְתִּ֑ית

תַּחְתִּ֑ית


taḥ·tîṯ

the depths

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 8482
BSB/Thayers
1) low, lower, lowest 
1a) lowest (as adj)
1b) the lower parts (subst)
taḥ·tîṯ
the depths
שְׁא֣וֹל

שְׁא֣וֹל


šə·’ō·wl

of Sheol ;

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
of Sheol ;
וַתֹּ֤אכַל

וַתֹּ֤אכַל


wat·tō·ḵal

it consumes

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wat·tō·ḵal
it consumes
אֶ֙רֶץ֙

אֶ֙רֶץ֙


’e·reṣ

the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the earth
וִֽיבֻלָ֔הּ

וִֽיבֻלָ֔הּ


wî·ḇu·lāh

and its produce ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 2981
BSB/Thayers
1) produce, fruit, produce (of the soil)
wî·ḇu·lāh
and its produce ,
וַתְּלַהֵ֖ט

וַתְּלַהֵ֖ט


wat·tə·la·hêṭ

and scorches

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3857
BSB/Thayers
1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame 
1a) (Qal) blazing (participle)
1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
wat·tə·la·hêṭ
and scorches
מוֹסְדֵ֥י

מוֹסְדֵ֥י


mō·ws·ḏê

the foundations

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4144
BSB/Thayers
1) foundation
mō·ws·ḏê
the foundations
הָרִֽים׃

הָרִֽים׃


hā·rîm

of the mountains .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
of the mountains .
23
I will heap disasters upon them; I will spend My arrows against them.
אַסְפֶּ֥ה

אַסְפֶּ֥ה


’as·peh

I will heap

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 5595
BSB/Thayers
1) to sweep or snatch away, catch up, destroy, consume 
1a) (Qal)
1a1) to be snatched away
1a2) to sweep or snatch away
1b) (Niphal)
1b1) to be swept away, be destroyed
1b2) to be caught up, be captured
1c) (Hiphil) to catch up, gather
’as·peh
I will heap
רָע֑וֹת

רָע֑וֹת


rā·‘ō·wṯ

disasters

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā·‘ō·wṯ
disasters
עָלֵ֖ימוֹ

עָלֵ֖ימוֹ


‘ā·lê·mōw

upon them ;

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·mōw
upon them ;
אֲכַלֶּה־

אֲכַלֶּה־


’ă·ḵal·leh-

I will spend

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
’ă·ḵal·leh-
I will spend
חִצַּ֖י

חִצַּ֖י


ḥiṣ·ṣay

My arrows

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣay
My arrows
בָּֽם׃

בָּֽם׃


bām

against them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bām
against them .
24
They will be wasted from hunger and ravaged by pestilence and bitter plague; I will send the fangs of wild beasts against them, with the venom of vipers that slither in the dust.
רָעָ֛ב

רָעָ֛ב


rā·‘āḇ

from hunger

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 
1a) famine (in land, nation)
1a1) of Jehovah's word (fig)
1b) hunger (of individuals)
rā·‘āḇ
from hunger
וּלְחֻ֥מֵי

וּלְחֻ֥מֵי


ū·lə·ḥu·mê

and ravaged

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct
Strongs 3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war 
1a) (Qal) to fight, do battle
1b) (Niphal) to engage in battle, wage war
2) (Qal) to eat, use as food
ū·lə·ḥu·mê
and ravaged
רֶ֖שֶׁף

רֶ֖שֶׁף


re·šep̄

by pestilence

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7565
BSB/Thayers
1) flame, firebolt, spark 
1a) flame
1b) fire-bolt
re·šep̄
by pestilence
מְרִירִ֑י

מְרִירִ֑י


mə·rî·rî

and bitter

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4815
BSB/Thayers
1) bitter
mə·rî·rî
and bitter
וְקֶ֣טֶב

וְקֶ֣טֶב


wə·qe·ṭeḇ

plague ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6986
BSB/Thayers
1) destruction
wə·qe·ṭeḇ
plague ;
אֲשַׁלַּח־

אֲשַׁלַּח־


’ă·šal·laḥ-

I will send

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
’ă·šal·laḥ-
I will send
וְשֶׁן־

וְשֶׁן־


wə·šen-

the fangs

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory 
1a) tooth
1a1) of man, lex talionis, beast
1b) tooth, tine (of fork)
1c) ivory
1c1) as material
1c2) of commerce
1d) sharp pointed rock
wə·šen-
the fangs
בְּהֵמוֹת֙

בְּהֵמוֹת֙


bə·hê·mō·wṯ

of wild beasts

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
bə·hê·mō·wṯ
of wild beasts
בָּ֔ם

בָּ֔ם


bām

against them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bām
against them ,
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
חֲמַ֖ת

חֲמַ֖ת


ḥă·maṯ

the venom

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥă·maṯ
the venom
זֹחֲלֵ֥י

זֹחֲלֵ֥י


zō·ḥă·lê

of vipers that slither

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 2119
BSB/Thayers
1) to shrink back, crawl away 
1a) (Qal) crawling, creeping (participle) (meton)
2) to fear, be afraid
zō·ḥă·lê
of vipers that slither
עָפָֽר׃

עָפָֽר׃


‘ā·p̄ār

in the dust .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
‘ā·p̄ār
in the dust .
מְזֵ֥י

מְזֵ֥י


mə·zê

They will be wasted

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 4198
BSB/Thayers
1) sucked out, empty, exhausted
mə·zê
They will be wasted
25
Outside, the sword will take their children, and inside, terror will strike the young man and the young woman, the infant and the gray-haired man.
מִחוּץ֙

מִחוּץ֙


mi·ḥūṣ

Outside ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
mi·ḥūṣ
Outside ,
חֶ֔רֶב

חֶ֔רֶב


ḥe·reḇ

the sword

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
the sword
תְּשַׁכֶּל־

תְּשַׁכֶּל־


tə·šak·kel-

will take their children ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7921
BSB/Thayers
1) to be bereaved, make childless, miscarry 
1a) (Qal) to be bereaved
1b) (Piel)
1b1) to make childless
1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion
1b3) to miscarry
1c) (Hiphil) miscarrying (participle)
tə·šak·kel-
will take their children ,
וּמֵחֲדָרִ֖ים

וּמֵחֲדָרִ֖ים


ū·mê·ḥă·ḏā·rîm

and inside ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 2315
BSB/Thayers
1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within
ū·mê·ḥă·ḏā·rîm
and inside ,
אֵימָ֑ה

אֵימָ֑ה


’ê·māh

terror will strike

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 367
BSB/Thayers
1) terror, dread
’ê·māh
terror will strike
בָּחוּר֙

בָּחוּר֙


bā·ḥūr

the young man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 970
BSB/Thayers
1) youth, young man
bā·ḥūr
the young man
גַּם־

גַּם־


gam-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
גַּם־

גַּם־


gam-

and

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
and
בְּתוּלָ֔ה

בְּתוּלָ֔ה


bə·ṯū·lāh

the young woman ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1330
BSB/Thayers
1) virgin
bə·ṯū·lāh
the young woman ,
יוֹנֵ֖ק

יוֹנֵ֖ק


yō·w·nêq

the infant

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck 
1a) (Qal)
1a1) to suck
1a2) suckling, babe (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to give suck to, nurse
1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
yō·w·nêq
the infant
עִם־

עִם־


‘im-

and

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
and
שֵׂיבָֽה׃

שֵׂיבָֽה׃


śê·ḇāh

the gray-haired

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7872
BSB/Thayers
1) age, gray hair, hoary head, old age 
1a) gray hair, hoary head
1b) old age
śê·ḇāh
the gray-haired
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

man .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
man .
26
I would have said that I would cut them to pieces and blot out their memory from mankind,
אָמַ֖רְתִּי

אָמַ֖רְתִּי


’ā·mar·tî

I would have said that

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I would have said that
אַפְאֵיהֶ֑ם

אַפְאֵיהֶ֑ם


’ap̄·’ê·hem

I would cut them to pieces

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 6284
BSB/Thayers
1) to cleave in pieces, break into pieces, shatter 
1a) (Hiphil) to cleave in pieces, dash to pieces
’ap̄·’ê·hem
I would cut them to pieces
אַשְׁבִּ֥יתָה

אַשְׁבִּ֥יתָה


’aš·bî·ṯāh

and blot out

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to rest, desist (from labour)
1b) (Niphal) to cease
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cease, put an end to
1c2) to exterminate, destroy
1c3) to cause to desist from
1c4) to remove
1c5) to cause to fail
2) (Qal) to keep or observe the sabbath
’aš·bî·ṯāh
and blot out
זִכְרָֽם׃

זִכְרָֽם׃


ziḵ·rām

their memory

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2143
BSB/Thayers
1) memorial, remembrance 
1a) remembrance, memory
1b) memorial
ziḵ·rām
their memory
מֵאֱנ֖וֹשׁ

מֵאֱנ֖וֹשׁ


mê·’ĕ·nō·wōš

from mankind ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
mê·’ĕ·nō·wōš
from mankind ,
27
if I had not dreaded the taunt of the enemy, lest their adversaries misunderstand and say: ‘Our own hand has prevailed; it was not the LORD who did all this.’”
לוּלֵ֗י

לוּלֵ֗י


lū·lê

if I had not

Hebrew Conjunction
Strongs 3884
BSB/Thayers
1) unless, if not, except
lū·lê
if I had not
אָג֔וּר

אָג֔וּר


’ā·ḡūr

dreaded

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself
2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
2a) (Qal)
2a1) to stir up strife
2a2) to quarrel
2b) (Hithpolel) to excite oneself
3) to dread, fear, stand in awe, be afraid
3a) (Qal)
3a1) to fear, be afraid
3a2) to be in awe, stand in awe
’ā·ḡūr
dreaded
פֶּֽן־

פֶּֽן־


pen-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
. . .
כַּ֤עַס

כַּ֤עַס


ka·‘as

the taunt

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3708
BSB/Thayers
1) anger, vexation, provocation, grief 
1a) vexation
1a1) of men
1a2) of God
1b) vexation, grief, frustration
ka·‘as
the taunt
אוֹיֵב֙

אוֹיֵב֙


’ō·w·yêḇ

of the enemy ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·w·yêḇ
of the enemy ,
פֶּן־

פֶּן־


pen-

lest

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
lest
צָרֵ֑ימוֹ

צָרֵ֑ימוֹ


ṣā·rê·mōw

their adversaries

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
ṣā·rê·mōw
their adversaries
יְנַכְּר֖וּ

יְנַכְּר֖וּ


yə·nak·kə·rū

misunderstand

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 
1a) (Niphal) to be recognised
1b) (Piel) to regard
1c) (Hiphil)
1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice
1c2) to recognise (as formerly known), perceive
1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour
1c4) to be acquainted with
1c5) to distinguish, understand
1d) (Hithpael) to make oneself known
2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue
2a) (Niphal) to disguise oneself
2b) (Piel)
2b1) to treat as foreign (profane)
2b2) to misconstrue
2c) (Hithpael)
2c1) to act as alien
2c2) to disguise oneself
yə·nak·kə·rū
misunderstand
יֹֽאמְרוּ֙

יֹֽאמְרוּ֙


yō·mə·rū

and say :

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mə·rū
and say :
יָדֵ֣ינוּ

יָדֵ֣ינוּ


yā·ḏê·nū

‘ Our own hand

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏê·nū
‘ Our own hand
רָ֔מָה

רָ֔מָה


rā·māh

has prevailed ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
rā·māh
has prevailed ;
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

it was not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
it was not
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
פָּעַ֥ל

פָּעַ֥ל


pā·‘al

who did

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6466
BSB/Thayers
1) to do, make 
1a) (Qal)
1a1) to do
1a2) to make
pā·‘al
who did
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
זֹֽאת׃

זֹֽאת׃


zōṯ

this . ’”

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this . ’”
28
Israel is a nation devoid of counsel, with no understanding among them.
כִּי־

כִּי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
הֵ֑מָּה

הֵ֑מָּה


hêm·māh

Israel

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
Israel
ג֛וֹי

ג֛וֹי


ḡō·w

is a nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w
is a nation
אֹבַ֥ד

אֹבַ֥ד


’ō·ḇaḏ

devoid

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
’ō·ḇaḏ
devoid
עֵצ֖וֹת

עֵצ֖וֹת


‘ê·ṣō·wṯ

of counsel ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣō·wṯ
of counsel ,
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

with no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
with no
תְּבוּנָֽה׃

תְּבוּנָֽה׃


tə·ḇū·nāh

understanding

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence 
1a) the act of understanding
1a1) skill
1b) the faculty of understanding
1b1) intelligence, understanding, insight
1c) the object of knowledge
1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nāh
understanding
בָּהֶ֖ם

בָּהֶ֖ם


bā·hem

among them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bā·hem
among them .
29
If only they were wise, they would understand it; they would comprehend their fate.
ל֥וּ

ל֥וּ


If only

Hebrew Preposition
Strongs 3863
BSB/Thayers
1) if, oh that!, if only! 
1a) if (unlikely condition)
1b) if only!, oh that!, would that!

If only
חָכְמ֖וּ

חָכְמ֖וּ


ḥā·ḵə·mū

they were wise ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2449
BSB/Thayers
1) to be wise 
1a) (Qal) to be or become wise, act wisely
1b) (Piel) to make wise, teach wisdom, instruct
1c) (Pual) to be made wise
1d) (Hiphil) to make wise
1e) (Hithpael) to show oneself wise, deceive, show one's wisdom
ḥā·ḵə·mū
they were wise ,
יַשְׂכִּ֣ילוּ

יַשְׂכִּ֣ילוּ


yaś·kî·lū

they would understand

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper 
1a) (Qal) to be prudent, be circumspect
1b) (Hiphil)
1b1) to look at or upon, have insight
1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent
1b3) to have insight, have comprehension
1b3a) insight, comprehension (subst)
1b4) to cause to consider, give insight, teach
1b4a) the teachers, the wise
1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely
1b6) to prosper, have success
1b7) to cause to prosper
2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
yaś·kî·lū
they would understand
זֹ֑את

זֹ֑את


zōṯ

it ;

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
it ;
יָבִ֖ינוּ

יָבִ֖ינוּ


yā·ḇî·nū

they would comprehend

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇî·nū
they would comprehend
לְאַחֲרִיתָֽם׃

לְאַחֲרִיתָֽם׃


lə·’a·ḥă·rî·ṯām

their fate .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 319
BSB/Thayers
1) after part, end 
1a) end, issue, event
1b) latter time (prophetic for future time)
1c) posterity
1d) last, hindermost
lə·’a·ḥă·rî·ṯām
their fate .
30
How could one man pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
אֵיכָ֞ה

אֵיכָ֞ה


’ê·ḵāh

How

Hebrew Interjection
Strongs 349
BSB/Thayers
interrog adv 
1) how?
interj
2) how! (in lamentation)
3) expression of satisfaction
’ê·ḵāh
How
אֶחָד֙

אֶחָד֙


’e·ḥāḏ

could one man

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
could one man
יִרְדֹּ֤ף

יִרְדֹּ֤ף


yir·dōp̄

pursue

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
yir·dōp̄
pursue
אֶ֔לֶף

אֶ֔לֶף


’e·lep̄

a thousand ,

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 505
BSB/Thayers
1) a thousand 
1a) as numeral
2) a thousand, company
2a) as a company of men under one leader, troops
’e·lep̄
a thousand ,
וּשְׁנַ֖יִם

וּשְׁנַ֖יִם


ū·šə·na·yim

or two

Hebrew Conjunctive waw | Number - md
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
ū·šə·na·yim
or two
רְבָבָ֑ה

רְבָבָ֑ה


rə·ḇā·ḇāh

put ten thousand

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 7233
BSB/Thayers
1) multitude, myriad, ten thousand
rə·ḇā·ḇāh
put ten thousand
יָנִ֣יסוּ

יָנִ֣יסוּ


yā·nî·sū

to flight ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
yā·nî·sū
to flight ,
אִם־

אִם־


’im-

unless

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
unless
לֹא֙

לֹא֙


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
כִּי־

כִּי־


kî-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
צוּרָ֣ם

צוּרָ֣ם


ṣū·rām

their Rock

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣū·rām
their Rock
מְכָרָ֔ם

מְכָרָ֔ם


mə·ḵā·rām

had sold them ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 4376
BSB/Thayers
1) to sell 
1a) (Qal)
1a1) to sell
1a2) seller (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be sold
1b2) to sell oneself
1b3) to be given over to death
1c) (Hithpael) to sell oneself
mə·ḵā·rām
had sold them ,
וַֽיהוָ֖ה

וַֽיהוָ֖ה


Yah·weh

unless the LORD

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
unless the LORD
הִסְגִּירָֽם׃

הִסְגִּירָֽם׃


his·gî·rām

had given them up ?

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
his·gî·rām
had given them up ?
31
For their rock is not like our Rock, even our enemies concede.
כִּ֛י

כִּ֛י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
כְצוּרֵ֖נוּ

כְצוּרֵ֖נוּ


ḵə·ṣū·rê·nū

their rock

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ḵə·ṣū·rê·nū
their rock
לֹ֥א

לֹ֥א


is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

is not
צוּרָ֑ם

צוּרָ֑ם


ṣū·rām

like our Rock ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣū·rām
like our Rock ,
וְאֹיְבֵ֖ינוּ

וְאֹיְבֵ֖ינוּ


wə·’ō·yə·ḇê·nū

even our enemies

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
wə·’ō·yə·ḇê·nū
even our enemies
פְּלִילִֽים׃

פְּלִילִֽים׃


pə·lî·lîm

concede .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6414
BSB/Thayers
1) judge, assessment, estimate
pə·lî·lîm
concede .
32
But their vine is from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are poisonous; their clusters are bitter.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

But

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
But
גַּפְנָ֔ם

גַּפְנָ֔ם


gap̄·nām

their vine [is]

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 
1a) of Israel (fig.)
1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.)
1c) of prosperity
gap̄·nām
their vine [is]
מִגֶּ֤פֶן

מִגֶּ֤פֶן


mig·ge·p̄en

from the vine

Hebrew Preposition-m | Noun - common singular construct
Strongs 1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 
1a) of Israel (fig.)
1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.)
1c) of prosperity
mig·ge·p̄en
from the vine
סְדֹם֙

סְדֹם֙


sə·ḏōm

of Sodom

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning|
1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
of Sodom
וּמִשַּׁדְמֹ֖ת

וּמִשַּׁדְמֹ֖ת


ū·miš·šaḏ·mōṯ

and from the fields

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs 7709
BSB/Thayers
1) field
ū·miš·šaḏ·mōṯ
and from the fields
עֲמֹרָ֑ה

עֲמֹרָ֑ה


‘ă·mō·rāh

of Gomorrah .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6017
BSB/Thayers
Gomorrah = |submersion|
1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven
1a) of iniquity (fig.)
‘ă·mō·rāh
of Gomorrah .
עֲנָבֵ֙מוֹ֙

עֲנָבֵ֙מוֹ֙


‘ă·nā·ḇê·mōw

Their grapes

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘ă·nā·ḇê·mōw
Their grapes
עִנְּבֵי־

עִנְּבֵי־


‘in·nə·ḇê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘in·nə·ḇê-
. . .
ר֔וֹשׁ

ר֔וֹשׁ


rō·wōš

are poisonous ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7219
BSB/Thayers
1) gall, venom, bitter, poisonous
rō·wōš
are poisonous ;
לָֽמוֹ׃

לָֽמוֹ׃


lā·mōw

their

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
their
אַשְׁכְּלֹ֥ת

אַשְׁכְּלֹ֥ת


’aš·kə·lōṯ

clusters [are]

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 811
BSB/Thayers
1) cluster 
1a) of grapes
1b) of flowers (metaphor of lover)
’aš·kə·lōṯ
clusters [are]
מְרֹרֹ֖ת

מְרֹרֹ֖ת


mə·rō·rōṯ

bitter .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4846
BSB/Thayers
1) bitter thing, gall, poison 
1a) gall, gall-bladder (seat of gall)
1b) poison, venom
1c) bitter thing
1d) bitterness
mə·rō·rōṯ
bitter .
33
Their wine is the venom of serpents, the deadly poison of cobras.
יֵינָ֑ם

יֵינָ֑ם


yê·nām

Their wine

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
yê·nām
Their wine
חֲמַ֥ת

חֲמַ֥ת


ḥă·maṯ

is the venom

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥă·maṯ
is the venom
תַּנִּינִ֖ם

תַּנִּינִ֖ם


tan·nî·nim

of serpents ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8577
BSB/Thayers
1) dragon, serpent, sea monster 
1a) dragon or dinosaur
1b) sea or river monster
1c) serpent, venomous snake
tan·nî·nim
of serpents ,
אַכְזָֽר׃

אַכְזָֽר׃


’aḵ·zār

the deadly

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 393
BSB/Thayers
1) cruel, fierce
’aḵ·zār
the deadly
וְרֹ֥אשׁ

וְרֹ֥אשׁ


wə·rōš

poison

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7219
BSB/Thayers
1) gall, venom, bitter, poisonous
wə·rōš
poison
פְּתָנִ֖ים

פְּתָנִ֖ים


pə·ṯā·nîm

of cobras .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6620
BSB/Thayers
1) a snake, venomous serpent 
1a) perhaps the cobra, adder, or viper
pə·ṯā·nîm
of cobras .
34
“Have I not stored up these things, sealed up within My vaults?
הֲלֹא־

הֲלֹא־


hă·lō-

“ Have I not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō-
“ Have I not
כָּמֻ֣ס

כָּמֻ֣ס


kā·mus

stored up

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3647
BSB/Thayers
1) to store up, save 
1a) (Qal) stored up (participle)
kā·mus
stored up
ה֖וּא

ה֖וּא


these things ,

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

these things ,
חָתֻ֖ם

חָתֻ֖ם


ḥā·ṯum

sealed up

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 2856
BSB/Thayers
1) to seal, seal up, affix a seal 
1a) (Qal)
1a1) to seal, affix one's seal
1a2) to seal up, fasten up by sealing
1b) (Niphal) to seal
1c) (Piel) to lock up
1d) (Hiphil) to be stopped
ḥā·ṯum
sealed up
עִמָּדִ֑י

עִמָּדִ֑י


‘im·mā·ḏî

within My

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
within My
בְּאוֹצְרֹתָֽי׃

בְּאוֹצְרֹתָֽי׃


bə·’ō·wṣ·rō·ṯāy

vaults ?

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse 
1a) treasure (gold, silver, etc)
1b) store, supplies of food or drink
1c) treasure-house, treasury
1c1) treasure-house
1c2) storehouse, magazine
1c3) treasury
1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury)
1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
bə·’ō·wṣ·rō·ṯāy
vaults ?
35
Vengeance is Mine; I will repay. In due time their foot will slip; for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”
נָקָם֙

נָקָם֙


nā·qām

Vengeance

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5359
BSB/Thayers
1) vengeance 
1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
nā·qām
Vengeance
לִ֤י

לִ֤י


is Mine ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

is Mine ;
וְשִׁלֵּ֔ם

וְשִׁלֵּ֔ם


wə·šil·lêm

I will repay .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8005
BSB/Thayers
1) recompense, requital
wə·šil·lêm
I will repay .
לְעֵ֖ת

לְעֵ֖ת


lə·‘êṯ

In due time

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
lə·‘êṯ
In due time
רַגְלָ֑ם

רַגְלָ֑ם


raḡ·lām

their foot

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lām
their foot
תָּמ֣וּט

תָּמ֣וּט


tā·mūṭ

will slip ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip 
1a) (Qal) to totter, shake, slip
1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown
1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop
1d) (Hithpael) to be greatly shaken
tā·mūṭ
will slip ;
כִּ֤י

כִּ֤י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
י֣וֹם

י֣וֹם


yō·wm

their day

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
their day
אֵידָ֔ם

אֵידָ֔ם


’ê·ḏām

of disaster

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 343
BSB/Thayers
1) distress, burden, calamity 
1a) burden (of the righteous)
1b) calamity (of nation)
1c) disaster (of wicked)
1d) day of calamity
’ê·ḏām
of disaster
קָרוֹב֙

קָרוֹב֙


qā·rō·wḇ

is near ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7138
BSB/Thayers
1) near 
1a) of place
1b) of time
1c) of personal relationship
1c1) kinship
qā·rō·wḇ
is near ,
עֲתִדֹ֥ת

עֲתִדֹ֥ת


‘ă·ṯi·ḏōṯ

and their doom

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 6264
BSB/Thayers
1) ready, prepared 
1a) ready
1b) ready, skilled
1c) prepared, impending
1d) prepared, stored up, treasure
‘ă·ṯi·ḏōṯ
and their doom
לָֽמוֹ׃

לָֽמוֹ׃


lā·mōw

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
וְחָ֖שׁ

וְחָ֖שׁ


wə·ḥāš

is coming quickly . ”

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2363
BSB/Thayers
1) to haste, make haste, hurry 
1a) (Qal) to make haste
1b) (Hiphil)
1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly
1b2) to enjoy, be excited
wə·ḥāš
is coming quickly . ”
36
For the LORD will vindicate His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one remains, slave or free.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יָדִ֤ין

יָדִ֤ין


yā·ḏîn

will vindicate

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1777
BSB/Thayers
1) to judge, contend, plead 
1a) (Qal)
1a1) to act as judge, minister judgment
1a2) to plead a cause
1a3) to execute judgment, requite, vindicate
1a4) to govern
1a5) to contend, strive
1b) (Niphal) to be at strife, quarrel
yā·ḏîn
will vindicate
עַמּ֔וֹ

עַמּ֔וֹ


‘am·mōw

His people

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mōw
His people
יִתְנֶחָ֑ם

יִתְנֶחָ֑ם


yiṯ·ne·ḥām

and have compassion

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 
1a) (Niphal)
1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion
1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent
1a3) to comfort oneself, be comforted
1a4) to comfort oneself, ease oneself
1b) (Piel) to comfort, console
1c) (Pual) to be comforted, be consoled
1d) (Hithpael)
1d1) to be sorry, have compassion
1d2) to rue, repent of
1d3) to comfort oneself, be comforted
1d4) to ease oneself
yiṯ·ne·ḥām
and have compassion
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

on

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
on
עֲבָדָ֖יו

עֲבָדָ֖יו


‘ă·ḇā·ḏāw

His servants

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
His servants
כִּ֤י

כִּ֤י


when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

when
יִרְאֶה֙

יִרְאֶה֙


yir·’eh

He sees

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
He sees
כִּי־

כִּי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
יָ֔ד

יָ֔ד


yāḏ

their strength

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yāḏ
their strength
אָ֣זְלַת

אָ֣זְלַת


’ā·zə·laṯ

is gone

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 235
BSB/Thayers
1) to go, to go away, to go about 
1a) (Qal)
1a1) to go away
1a2) to go about
1a3) to be used up, be exhausted, be gone, evaporated
1b) (Pual) to go to and fro
’ā·zə·laṯ
is gone
וְאֶ֖פֶס

וְאֶ֖פֶס


wə·’e·p̄es

and no one [remains] ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
wə·’e·p̄es
and no one [remains] ,
עָצ֥וּר

עָצ֥וּר


‘ā·ṣūr

slave

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6113
BSB/Thayers
1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain 
1a) (Qal)
1a1) to restrain, halt, stop
1a2) to retain
1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
‘ā·ṣūr
slave
וְעָזֽוּב׃

וְעָזֽוּב׃


wə·‘ā·zūḇ

or free .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
wə·‘ā·zūḇ
or free .
37
He will say: “Where are their gods, the rock in which they took refuge,
וְאָמַ֖ר

וְאָמַ֖ר


wə·’ā·mar

He will say :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar
He will say :
אֵ֣י

אֵ֣י


’ê

“ Where

Hebrew Interrogative
Strongs 335
BSB/Thayers
1) where?, whence? 
2) which?, how? (in prefix with other adverb)
’ê
“ Where
אֱלֹהֵ֑ימוֹ

אֱלֹהֵ֑ימוֹ


’ĕ·lō·hê·mōw

are their gods ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·mōw
are their gods ,
צ֖וּר

צ֖וּר


ṣūr

the rock

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣūr
the rock
בֽוֹ׃

בֽוֹ׃


ḇōw

in which

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇōw
in which
חָסָ֥יוּ

חָסָ֥יוּ


ḥā·sā·yū

they took refuge ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥā·sā·yū
they took refuge ,
38
which ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let them give you shelter!
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
which
יֹאכֵ֔לוּ

יֹאכֵ֔לוּ


yō·ḵê·lū

ate

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yō·ḵê·lū
ate
חֵ֤לֶב

חֵ֤לֶב


ḥê·leḇ

the fat

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2459
BSB/Thayers
1) fat 
1a) fat (of humans)
1b) fat (of beasts)
1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ḥê·leḇ
the fat
זְבָחֵ֙ימוֹ֙

זְבָחֵ֙ימוֹ֙


zə·ḇā·ḥê·mōw

of their sacrifices

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 
1a) sacrifices of righteousness
1b) sacrifices of strife
1c) sacrifices to dead things
1d) the covenant sacrifice
1e) the passover
1f) annual sacrifice
1g) thank offering
zə·ḇā·ḥê·mōw
of their sacrifices
יִשְׁתּ֖וּ

יִשְׁתּ֖וּ


yiš·tū

and drank

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
yiš·tū
and drank
יֵ֣ין

יֵ֣ין


yên

the wine

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
yên
the wine
נְסִיכָ֑ם

נְסִיכָ֑ם


nə·sî·ḵām

of their drink offerings ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5257
BSB/Thayers
1) poured out, libation, molten image, one anointed 
1a) libation, drink-offering
1b) molten image
2) prince, anointed one
nə·sî·ḵām
of their drink offerings ?
יָק֙וּמוּ֙

יָק֙וּמוּ֙


yā·qū·mū

Let them rise up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
yā·qū·mū
Let them rise up
וְיַעְזְרֻכֶ֔ם

וְיַעְזְרֻכֶ֔ם


wə·ya‘·zə·ru·ḵem

and help you ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | second person masculine plural
Strongs 5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support 
1a) (Qal) to help
1b) (Niphal) to be helped
1c) (Hiphil) to help
wə·ya‘·zə·ru·ḵem
and help you ;
יְהִ֥י

יְהִ֥י


yə·hî

let them give you

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hî
let them give you
עֲלֵיכֶ֖ם

עֲלֵיכֶ֖ם


‘ă·lê·ḵem

. . .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
. . .
סִתְרָֽה׃

סִתְרָֽה׃


siṯ·rāh

shelter !

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5643
BSB/Thayers
n m 
1) covering, shelter, hiding place, secrecy
1a) covering, cover
1b) hiding place, shelter, secret place
1c) secrecy
1c1) secrecy (of tongue being slanderous)
n f
2) shelter, protection
siṯ·rāh
shelter !
39
See now that I am He; there is no God besides Me. I bring death and I give life; I wound and I heal, and there is no one who can deliver from My hand.
רְא֣וּ׀

רְא֣וּ׀


rə·’ū

See

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’ū
See
עַתָּ֗ה

עַתָּ֗ה


‘at·tāh

now

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
‘at·tāh
now
כִּ֣י

כִּ֣י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
אֲנִ֤י

אֲנִ֤י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
ה֔וּא

ה֔וּא


am He ;

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

am He ;
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

there is no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
there is no
אֱלֹהִ֖ים

אֱלֹהִ֖ים


’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
עִמָּדִ֑י

עִמָּדִ֑י


‘im·mā·ḏî

besides Me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
besides Me .
אֲנִי֙

אֲנִי֙


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
אָמִ֣ית

אָמִ֣ית


’ā·mîṯ

bring death

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
’ā·mîṯ
bring death
וַאֲחַיֶּ֗ה

וַאֲחַיֶּ֗ה


wa·’ă·ḥay·yeh

and I give life ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life, remain alive
1a1c) to sustain life, to live on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive, refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
wa·’ă·ḥay·yeh
and I give life ;
מָחַ֙צְתִּי֙

מָחַ֙צְתִּי֙


mā·ḥaṣ·tî

I wound

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 4272
BSB/Thayers
1) to smite through, shatter, wound severely 
1a) (Qal)
1a1) to shatter
1a2) shattering (participle)
mā·ḥaṣ·tî
I wound
וַאֲנִ֣י

וַאֲנִ֣י


wa·’ă·nî

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
. . .
אֲנִ֧י

אֲנִ֧י


’ă·nî

and I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
and I
אֶרְפָּ֔א

אֶרְפָּ֔א


’er·pā

heal ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7495
BSB/Thayers
1) to heal, make healthful 
1a) (Qal) to heal
1a1) of God
1a2) healer, physician (of men)
1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig)
1a4) of individual distresses (fig)
1b) (Niphal) to be healed
1b1) literal (of persons)
1b2) of water, pottery
1b3) of national hurts (fig)
1b4) of personal distress (fig)
1c) (Piel) to heal
1c1) literal
1c2) of national defects or hurts (fig)
1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
’er·pā
heal ,
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

and [there is] no one

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
and [there is] no one
מַצִּֽיל׃

מַצִּֽיל׃


maṣ·ṣîl

who can deliver

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
maṣ·ṣîl
who can deliver
מִיָּדִ֖י

מִיָּדִ֖י


mî·yā·ḏî

from My hand .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yā·ḏî
from My hand .
40
For I lift up My hand to heaven and declare: As surely as I live forever,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אֶשָּׂ֥א

אֶשָּׂ֥א


’eś·śā

I lift up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
I lift up
יָדִ֑י

יָדִ֑י


yā·ḏî

My hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏî
My hand
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
שָׁמַ֖יִם

שָׁמַ֖יִם


šā·ma·yim

heaven

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
heaven
וְאָמַ֕רְתִּי

וְאָמַ֕רְתִּי


wə·’ā·mar·tî

and declare :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tî
and declare :
אָנֹכִ֖י

אָנֹכִ֖י


’ā·nō·ḵî

As surely as I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
As surely as I
חַ֥י

חַ֥י


ḥay

live

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay
live
לְעֹלָֽם׃

לְעֹלָֽם׃


lə·‘ō·lām

forever ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·lām
forever ,
41
when I sharpen My flashing sword, and My hand grasps it in judgment, I will take vengeance on My adversaries and repay those who hate Me.
אִם־

אִם־


’im-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
when
שַׁנּוֹתִי֙

שַׁנּוֹתִי֙


šan·nō·w·ṯî

I sharpen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 8150
BSB/Thayers
1) to sharpen, whet 
1a) (Qal) to whet, sharpen
1b) (Piel) to sharpen, teach (incisively)
1c)(Hithpolel) to be pierced
šan·nō·w·ṯî
I sharpen
בְּרַ֣ק

בְּרַ֣ק


bə·raq

My flashing

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1300
BSB/Thayers
1) lightning 
1a) lightnings, lightning flashes
1b) of flashing arrow-head (fig.)
bə·raq
My flashing
חַרְבִּ֔י

חַרְבִּ֔י


ḥar·bî

sword ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥar·bî
sword ,
יָדִ֑י

יָדִ֑י


yā·ḏî

and My hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏî
and My hand
וְתֹאחֵ֥ז

וְתֹאחֵ֥ז


wə·ṯō·ḥêz

grasps it

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 270
BSB/Thayers
1) grasp, take hold, seize, take possession 
1a) (Qal) to grasp, take hold of
1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled
1c) (Piel) to enclose, overlay
1d) (Hophal) fastened
wə·ṯō·ḥêz
grasps it
בְּמִשְׁפָּ֖ט

בְּמִשְׁפָּ֖ט


bə·miš·pāṭ

in judgment ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bə·miš·pāṭ
in judgment ,
אָשִׁ֤יב

אָשִׁ֤יב


’ā·šîḇ

I will take

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
’ā·šîḇ
I will take
נָקָם֙

נָקָם֙


nā·qām

vengeance

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5359
BSB/Thayers
1) vengeance 
1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
nā·qām
vengeance
לְצָרָ֔י

לְצָרָ֔י


lə·ṣā·rāy

on My adversaries

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
lə·ṣā·rāy
on My adversaries
אֲשַׁלֵּֽם׃

אֲשַׁלֵּֽם׃


’ă·šal·lêm

and repay

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
’ă·šal·lêm
and repay
וְלִמְשַׂנְאַ֖י

וְלִמְשַׂנְאַ֖י


wə·lim·śan·’ay

those who hate Me .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
wə·lim·śan·’ay
those who hate Me .
42
I will make My arrows drunk with blood, while My sword devours flesh—the blood of the slain and captives, the heads of the enemy leaders.”
חִצַּי֙

חִצַּי֙


ḥiṣ·ṣay

I will make My arrows

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣay
I will make My arrows
אַשְׁכִּ֤יר

אַשְׁכִּ֤יר


’aš·kîr

drunk

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 7937
BSB/Thayers
1) to be or become drunk or drunken, be intoxicated 
1a) (Qal) to become drunken
1b)(Piel) to make drunken, cause to be drunk
1c) (Hiphil) to cause to be drunk
1d) (Hithpael) to make oneself drunk
’aš·kîr
drunk
מִדָּ֔ם

מִדָּ֔ם


mid·dām

with blood ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
mid·dām
with blood ,
וְחַרְבִּ֖י

וְחַרְבִּ֖י


wə·ḥar·bî

while My sword

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
wə·ḥar·bî
while My sword
תֹּאכַ֣ל

תֹּאכַ֣ל


tō·ḵal

devours

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
tō·ḵal
devours
בָּשָׂ֑ר

בָּשָׂ֑ר


bā·śār

flesh —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bā·śār
flesh —
מִדַּ֤ם

מִדַּ֤ם


mid·dam

the blood

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
mid·dam
the blood
חָלָל֙

חָלָל֙


ḥā·lāl

of the slain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2491
BSB/Thayers
n m 
1) slain, fatally wounded, pierced
1a) pierced, fatally wounded
1b) slain
adj
2) (CLBL) profaned
2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥā·lāl
of the slain
וְשִׁבְיָ֔ה

וְשִׁבְיָ֔ה


wə·šiḇ·yāh

and captives ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7633
BSB/Thayers
1) captivity, captives 
1a) (state of) captivity
1b) captives
wə·šiḇ·yāh
and captives ,
מֵרֹ֖אשׁ

מֵרֹ֖אשׁ


mê·rōš

the heads

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
mê·rōš
the heads
אוֹיֵֽב׃

אוֹיֵֽב׃


’ō·w·yêḇ

of the enemy

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·w·yêḇ
of the enemy
פַּרְע֥וֹת

פַּרְע֥וֹת


par·‘ō·wṯ

leaders . ”

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6545
BSB/Thayers
1) hair, long hair (of head), locks 
2) leader
par·‘ō·wṯ
leaders . ”
43
Rejoice, O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him. Rejoice, O nations, with His people; for He will avenge the blood of His children. He will take vengeance on His adversaries and repay those who hate Him; He will cleanse His land and His people.
הַרְנִ֤ינוּ

הַרְנִ֤ינוּ


har·nî·nū

Rejoice, [O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him.]

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 7442
BSB/Thayers
1) to overcome 
1a) (Hithpolel) to be overcome
2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry
2a) (Qal)
2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress)
2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom)
2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise
2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive)
2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy)
2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
har·nî·nū
Rejoice, [O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him.]
גוֹיִם֙

גוֹיִם֙


ḡō·w·yim

[Rejoice,] O nations ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
[Rejoice,] O nations ,
עַמּ֔וֹ

עַמּ֔וֹ


‘am·mōw

[with] His people ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mōw
[with] His people ;
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
יִקּ֑וֹם

יִקּ֑וֹם


yiq·qō·wm

He will avenge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5358
BSB/Thayers
1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished 
1a) (Qal)
1a1) to avenge, take vengeance
1a2) to entertain revengeful feelings
1b) (Niphal)
1b1) to avenge oneself
1b2) to suffer vengeance
1c) (Piel) to avenge
1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood)
1e) (Hithpael) to avenge oneself
yiq·qō·wm
He will avenge
דַם־

דַם־


ḏam-

the blood

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
ḏam-
the blood
עֲבָדָ֖יו

עֲבָדָ֖יו


‘ă·ḇā·ḏāw

of His children .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
of His children .
יָשִׁ֣יב

יָשִׁ֣יב


yā·šîḇ

He will take

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šîḇ
He will take
וְנָקָם֙

וְנָקָם֙


wə·nā·qām

vengeance

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5359
BSB/Thayers
1) vengeance 
1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
wə·nā·qām
vengeance
לְצָרָ֔יו

לְצָרָ֔יו


lə·ṣā·rāw

on His adversaries [and repay those who hate Him] ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
lə·ṣā·rāw
on His adversaries [and repay those who hate Him] ;
וְכִפֶּ֥ר

וְכִפֶּ֥ר


wə·ḵip·per

He will cleanse

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch 
1a) (Qal) to coat or cover with pitch
1b) (Piel)
1b1) to cover over, pacify, propitiate
1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for
1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites
1c) (Pual)
1c1) to be covered over
1c2) to make atonement for
1d) (Hithpael) to be covered
wə·ḵip·per
He will cleanse
אַדְמָת֖וֹ

אַדְמָת֖וֹ


’aḏ·mā·ṯōw

His land

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯōw
His land
עַמּֽוֹ׃פ

עַמּֽוֹ׃פ


‘am·mōw

[and] His people .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mōw
[and] His people .
44
Then Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song in the hearing of the people.
מֹשֶׁ֗ה

מֹשֶׁ֗ה


mō·šeh

Then Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Then Moses
וַיָּבֹ֣א

וַיָּבֹ֣א


way·yā·ḇō

came

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
came
וְהוֹשֵׁ֥עַ

וְהוֹשֵׁ֥עַ


wə·hō·wō·šê·a‘

with Joshua

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1954
BSB/Thayers
Hosea or Hoshea or Oshea = |salvation|
1) family name of Joshua, the son of Nun
2) the 19th and last king of the northern kingdom of Israel
3) son of Beeri, and the first of the minor prophets; prophet to the northern kingdom of Israel in the reign of Jeroboam II
4) a son of Azaziah, a chief of Ephraim in the time of David
5) an Israelite chief who sealed the covenant with Nehemiah
wə·hō·wō·šê·a‘
with Joshua
בִּן־

בִּן־


bin-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bin-
son
נֽוּן׃

נֽוּן׃


nūn

of Nun

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5126
BSB/Thayers
Nun = |fish| or |posterity|
1) father of Joshua the successor of Moses
nūn
of Nun
וַיְדַבֵּ֛ר

וַיְדַבֵּ֛ר


way·ḏab·bêr

and recited

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
and recited
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
דִּבְרֵ֥י

דִּבְרֵ֥י


diḇ·rê

the words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
הַזֹּ֖את

הַזֹּ֖את


haz·zōṯ

of this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
of this
הַשִּׁירָֽה־

הַשִּׁירָֽה־


haš·šî·rāh-

song

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 7892
BSB/Thayers
n m 
1) song
1a) lyric song
1b) religious song
1c) song of Levitical choirs
n f
2) song
2a) song, ode
haš·šî·rāh-
song
בְּאָזְנֵ֣י

בְּאָזְנֵ֣י


bə·’ā·zə·nê

in the hearing

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
bə·’ā·zə·nê
in the hearing
הָעָ֑ם

הָעָ֑ם


hā·‘ām

of the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
of the people
ה֖וּא

ה֖וּא


. . . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . . .
45
When Moses had finished reciting all these words to all Israel,
מֹשֶׁ֗ה

מֹשֶׁ֗ה


mō·šeh

When Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
When Moses
וַיְכַ֣ל

וַיְכַ֣ל


way·ḵal

had finished

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
way·ḵal
had finished
לְדַבֵּ֛ר

לְדַבֵּ֛ר


lə·ḏab·bêr

reciting

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
lə·ḏab·bêr
reciting
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הָאֵ֖לֶּה

הָאֵ֖לֶּה


hā·’êl·leh

these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַדְּבָרִ֥ים

הַדְּבָרִ֥ים


had·də·ḇā·rîm

words

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
words
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel ,
46
he said to them, “Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to carefully follow all the words of this law.
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
דִּבְרֵ֖י

דִּבְרֵ֖י


diḇ·rê

the words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
הַזֹּֽאת׃

הַזֹּֽאת׃


haz·zōṯ

of this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
of this
הַתּוֹרָ֥ה

הַתּוֹרָ֥ה


hat·tō·w·rāh

law .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
hat·tō·w·rāh
law .
וַיֹּ֤אמֶר

וַיֹּ֤אמֶר


way·yō·mer

he said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
he said
אֲלֵהֶם֙

אֲלֵהֶם֙


’ă·lê·hem

to them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them ,
שִׂ֣ימוּ

שִׂ֣ימוּ


śî·mū

“ Take

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
śî·mū
“ Take
לְבַבְכֶ֔ם

לְבַבְכֶ֔ם


lə·ḇaḇ·ḵem

to heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ·ḵem
to heart
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

all

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵāl
all
הַדְּבָרִ֔ים

הַדְּבָרִ֔ים


had·də·ḇā·rîm

these words

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
these words
אֲשֶׁ֧ר

אֲשֶׁ֧ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אָנֹכִ֛י

אָנֹכִ֛י


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מֵעִ֥יד

מֵעִ֥יד


mê·‘îḏ

testify

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again 
1a) (Piel) to surround, go round and round
1b) (Pilel) to restore, relieve
1c) (Hithpalel) to be restored
2) to bear witness
2a) (Qal) to bear witness, say again and again
2b) (Hiphil)
2b1) to testify, bear witness
2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke
2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge
2c) (Hophal) to protest, give warning
mê·‘îḏ
testify
בָּכֶ֖ם

בָּכֶ֖ם


bā·ḵem

among you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bā·ḵem
among you
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

today ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today ,
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

so that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
so that
תְּצַוֻּם֙

תְּצַוֻּם֙


tə·ṣaw·wum

you may command

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | third person masculine plural
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
tə·ṣaw·wum
you may command
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּנֵיכֶ֔ם

בְּנֵיכֶ֔ם


bə·nê·ḵem

your children

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê·ḵem
your children
לִשְׁמֹ֣ר

לִשְׁמֹ֣ר


liš·mōr

to carefully

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mōr
to carefully
לַעֲשׂ֔וֹת

לַעֲשׂ֔וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

follow

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
follow
47
For they are not idle words to you, because they are your life, and by them you will live long in the land that you are crossing the Jordan to possess.”
כִּ֠י

כִּ֠י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
הוּא֙

הוּא֙


they

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

they
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

are not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
are not
רֵ֥ק

רֵ֥ק


rêq

idle

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7386
BSB/Thayers
1) empty, vain 
1a) empty (of vessels)
1b) empty, idle, worthless (ethically)
rêq
idle
דָבָ֨ר

דָבָ֨ר


ḏā·ḇār

words

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏā·ḇār
words
מִכֶּ֔ם

מִכֶּ֔ם


mik·kem

to you ,

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mik·kem
to you ,
כִּי־

כִּי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
ה֖וּא

ה֖וּא


they

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

they
חַיֵּיכֶ֑ם

חַיֵּיכֶ֑ם


ḥay·yê·ḵem

are your life ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·yê·ḵem
are your life ,
וּבַדָּבָ֣ר

וּבַדָּבָ֣ר


ū·ḇad·dā·ḇār

. . .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ū·ḇad·dā·ḇār
. . .
הַזֶּ֗ה

הַזֶּ֗ה


haz·zeh

and by them

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
and by them
תַּאֲרִ֤יכוּ

תַּאֲרִ֤יכוּ


ta·’ă·rî·ḵū

you will live long

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 748
BSB/Thayers
1) to be long, prolong 
1a) (Qal) to be long
1b) (Hiphil)
1b1) to prolong (days)
1b2) to make long (tent cords)
1b3) to grow long, continue long
ta·’ă·rî·ḵū
you will live long
יָמִים֙

יָמִים֙


yā·mîm

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
. . .
עַל־

עַל־


‘al-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
הָ֣אֲדָמָ֔ה

הָ֣אֲדָמָ֔ה


hā·’ă·ḏā·māh

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the land
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
אַתֶּ֜ם

אַתֶּ֜ם


’at·tem

you

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
you
עֹבְרִ֧ים

עֹבְרִ֧ים


‘ō·ḇə·rîm

are crossing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇə·rîm
are crossing
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַיַּרְדֵּ֛ן

הַיַּרְדֵּ֛ן


hay·yar·dên

the Jordan

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan
שָׁ֖מָּה

שָׁ֖מָּה


šām·māh

. . .

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
. . .
לְרִשְׁתָּֽהּ׃פ

לְרִשְׁתָּֽהּ׃פ


lə·riš·tāh

to possess . ”

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
lə·riš·tāh
to possess . ”
48
On that same day the LORD said to Moses,
הַזֶּ֖ה

הַזֶּ֖ה


haz·zeh

On that

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
On that
לֵאמֹֽר׃

לֵאמֹֽר׃


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
בְּעֶ֛צֶם

בְּעֶ֛צֶם


bə·‘e·ṣem

same

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
bə·‘e·ṣem
same
הַיּ֥וֹם

הַיּ֥וֹם


hay·yō·wm

day

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
וַיְדַבֵּ֤ר

וַיְדַבֵּ֤ר


way·ḏab·bêr

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֔ה

מֹשֶׁ֔ה


mō·šeh

Moses ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses ,
49
“Go up into the Abarim Range to Mount Nebo, in the land of Moab across from Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as their own possession.
עֲלֵ֡ה

עֲלֵ֡ה


‘ă·lêh

“ Go up

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ă·lêh
“ Go up
אֶל־

אֶל־


’el-

into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
הָעֲבָרִ֨ים

הָעֲבָרִ֨ים


hā·‘ă·ḇā·rîm

the Abarim

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5682
BSB/Thayers
Abarim = |regions beyond|
1) a mountain or range of mountains on the east of the Jordan, in the land of Moab, opposite to Jericho; Mount Nebo is part of this range
hā·‘ă·ḇā·rîm
the Abarim
הַר֩

הַר֩


har

Range

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
Range
הַזֶּ֜ה

הַזֶּ֜ה


haz·zeh

. . .

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
. . .
הַר־

הַר־


har-

to Mount

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har-
to Mount
נְב֗וֹ

נְב֗וֹ


nə·ḇōw

Nebo ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5015
BSB/Thayers
Nebo = |prophet| 
n pr m
1) a Babylonian deity who presided over learning and letters; corresponds to Greek Hermes, Latin Mercury, and Egyptian Thoth
n pr loc
2) a city in Moab and at one time assigned to Reuben; probably located on or near Mount Nebo
3) a city in Judah (maybe Benjamin) from which the families of some exiles, who returned from Babylon with Zerubbabel, originally came
4) the mountain where Moses died; located east of the Jordan opposite Jericho; site uncertain
nə·ḇōw
Nebo ,
אֲשֶׁר֙

אֲשֶׁר֙


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מוֹאָ֔ב

מוֹאָ֔ב


mō·w·’āḇ

of Moab

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| 
n pr m
1) a son of Lot by his eldest daughter
2) the nation descended from the son of Lot
n pr loc
3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of Moab
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־

עַל־


‘al-

across

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
across
פְּנֵ֣י

פְּנֵ֣י


pə·nê

from

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
from
יְרֵח֑וֹ

יְרֵח֑וֹ


yə·rê·ḥōw

Jericho ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3405
BSB/Thayers
Jericho = |its moon|
1) a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (11.5 km) north of the Dead Sea and the first city conquered by the Israelites upon entering the promised land of Canaan
yə·rê·ḥōw
Jericho ,
וּרְאֵה֙

וּרְאֵה֙


ū·rə·’êh

and view

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
ū·rə·’êh
and view
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶ֣רֶץ

אֶ֣רֶץ


’e·reṣ

the land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
כְּנַ֔עַן

כְּנַ֔עַן


kə·na·‘an

of Canaan ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3667
BSB/Thayers
Canaan = |lowland| 
n pr m
1) the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine
n pr loc
2) the land west of the Jordan peopled by the descendants of Canaan and subsequently conquered by the Israelites under Joshua
n m
3) merchant, trader
kə·na·‘an
of Canaan ,
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
which
אֲנִ֥י

אֲנִ֥י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
נֹתֵ֛ן

נֹתֵ֛ן


nō·ṯên

am giving

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nō·ṯên
am giving
לִבְנֵ֥י

לִבְנֵ֥י


liḇ·nê

to the Israelites

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
to the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
לַאֲחֻזָּֽה׃

לַאֲחֻזָּֽה׃


la·’ă·ḥuz·zāh

as their own possession .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 272
BSB/Thayers
1) possession, property 
1a) land
1b) possession by inheritance
la·’ă·ḥuz·zāh
as their own possession .
50
And there on the mountain that you climb, you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
שָׁ֔מָּה

שָׁ֔מָּה


šām·māh

And there

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
And there
בָּהָר֙

בָּהָר֙


bā·hār

on the mountain

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bā·hār
on the mountain
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
אַתָּה֙

אַתָּה֙


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
עֹלֶ֣ה

עֹלֶ֣ה


‘ō·leh

climb ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·leh
climb ,
וּמֻ֗ת

וּמֻ֗ת


ū·muṯ

you will die

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
ū·muṯ
you will die
וְהֵאָסֵ֖ף

וְהֵאָסֵ֖ף


wə·hê·’ā·sêp̄

and be gathered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
wə·hê·’ā·sêp̄
and be gathered
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
עַמֶּ֑יךָ

עַמֶּ֑יךָ


‘am·me·ḵā

your people ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·me·ḵā
your people ,
כַּֽאֲשֶׁר־

כַּֽאֲשֶׁר־


ka·’ă·šer-

just as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer-
just as
אָחִ֙יךָ֙

אָחִ֙יךָ֙


’ā·ḥî·ḵā

your brother

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥî·ḵā
your brother
אַהֲרֹ֤ן

אַהֲרֹ֤ן


’a·hă·rōn

Aaron

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|
1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
מֵ֞ת

מֵ֞ת


mêṯ

died

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
mêṯ
died
הָהָ֔ר

הָהָ֔ר


hā·hār

on Mount

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hār
on Mount
בְּהֹ֣ר

בְּהֹ֣ר


bə·hōr

Hor

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 2023
BSB/Thayers
Hor = |mountain|
1) the mountain on which Aaron died; situated on the eastern side of the valley of Arabah, the highest of the whole range of sandstone mountains in Edom; on the eastern side is the ancient city of Petra
2) the mountain named as one of the marks of the northern boundary of the land which the children of Israel were about to conquer; located in Lebanon
bə·hōr
Hor
וַיֵּאָ֖סֶף

וַיֵּאָ֖סֶף


way·yê·’ā·sep̄

and was gathered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
way·yê·’ā·sep̄
and was gathered
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
עַמָּֽיו׃

עַמָּֽיו׃


‘am·māw

his people .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·māw
his people .
51
For at the waters of Meribah-kadesh in the Wilderness of Zin, both of you broke faith with Me among the Israelites by failing to treat Me as holy in their presence.
עַל֩

עַל֩


‘al

For

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
For
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּמֵֽי־

בְּמֵֽי־


bə·mê-

at the waters

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bə·mê-
at the waters
מְרִיבַ֥ת

מְרִיבַ֥ת


mə·rî·ḇaṯ

of Meribah-kadesh

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4809
BSB/Thayers
Meribah = |strife| or |contention|
1) a fountain at Rephidim, in the desert of Sin; so called because the Israelites murmured against God
2) the name of the water supply at Kadesh on the southern border of the promised land; the people also murmured here against God
mə·rî·ḇaṯ
of Meribah-kadesh
קָדֵ֖שׁ

קָדֵ֖שׁ


qā·ḏêš

. . .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6946
BSB/Thayers
Kadesh = |holy|
1) a city in the extreme south of Judah
1a) same as 'Kedesh' and 'Kadesh-barnea'
qā·ḏêš
. . .
מִדְבַּר־

מִדְבַּר־


miḏ·bar-

in the Wilderness

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bar-
in the Wilderness
צִ֑ן

צִ֑ן


ṣin

of Zin ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6790
BSB/Thayers
Zin = |flat|
1) name given to a portion of the desert tract between the Dead Sea and Arabah on the east in which Kadesh-barnea was located
ṣin
of Zin ,
מְעַלְתֶּ֜ם

מְעַלְתֶּ֜ם


mə·‘al·tem

both of you broke faith

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 4603
BSB/Thayers
1) to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass 
1a) (Qal) to act unfaithfully or treacherously
1a1) against man
1a2) against God
1a3) against devoted thing
1a4) against husband
mə·‘al·tem
both of you broke faith
בִּ֗י

בִּ֗י


with Me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

with Me
בְּתוֹךְ֙

בְּתוֹךְ֙


bə·ṯō·wḵ

among

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
among
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

the Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
עַ֣ל

עַ֣ל


‘al

by

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
by
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

failing

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
failing
קִדַּשְׁתֶּם֙

קִדַּשְׁתֶּם֙


qid·daš·tem

to treat Me as holy

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine plural
Strongs 6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 
1a) (Qal)
1a1) to be set apart, be consecrated
1a2) to be hallowed
1a3) consecrated, tabooed
1b) (Niphal)
1b1) to show oneself sacred or majestic
1b2) to be honoured, be treated as sacred
1b3) to be holy
1c) (Piel)
1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate
1c2) to observe as holy, keep sacred
1c3) to honour as sacred, hallow
1c4) to consecrate
1d) (Pual)
1d1) to be consecrated
1d2) consecrated, dedicated
1e) (Hiphil)
1e1) to set apart, devote, consecrate
1e2) to regard or treat as sacred or hallow
1e3) to consecrate
1f) (Hithpael)
1f1) to keep oneself apart or separate
1f2) to cause Himself to be hallowed (of God)
1f3) to be observed as holy
1f4) to consecrate oneself
qid·daš·tem
to treat Me as holy
אוֹתִ֔י

אוֹתִ֔י


’ō·w·ṯî

-

Hebrew Direct object marker | first person common singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯî
-
בְּנֵ֥י

בְּנֵ֥י


bə·nê

in their

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
in their
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
בְּת֖וֹךְ

בְּת֖וֹךְ


bə·ṯō·wḵ

presence .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
presence .
52
Although you shall see from a distance the land that I am giving the Israelites, you shall not enter it.”
כִּ֥י

כִּ֥י


Although

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

Although
תִּרְאֶ֣ה

תִּרְאֶ֣ה


tir·’eh

you shall see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’eh
you shall see
מִנֶּ֖גֶד

מִנֶּ֖גֶד


min·ne·ḡeḏ

from a distance

Hebrew Preposition-m
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
min·ne·ḡeḏ
from a distance
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
that
אֲנִ֥י

אֲנִ֥י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
נֹתֵ֖ן

נֹתֵ֖ן


nō·ṯên

am giving

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nō·ṯên
am giving
לִבְנֵ֥י

לִבְנֵ֥י


liḇ·nê

the Israelites

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵֽל׃פ

יִשְׂרָאֵֽל׃פ


yiś·rā·’êl

. . . ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . ,
לֹ֣א

לֹ֣א


you shall not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you shall not
תָב֔וֹא

תָב֔וֹא


ṯā·ḇō·w

enter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·w
enter
אֶל־

אֶל־


’el-

[it]

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
[it]
הָאָ֕רֶץ

הָאָ֕רֶץ


hā·’ā·reṣ

. . .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
. . .
וְשָׁ֙מָּה֙

וְשָׁ֙מָּה֙


wə·šām·māh

. . . . ”

Hebrew Conjunctive waw | Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
wə·šām·māh
. . . . ”