Berean Interlinear

Job

Chapter 12

1
Then Job answered:
אִיּ֗וֹב

אִיּ֗וֹב


’î·yō·wḇ

Then Job

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers Job = |hated|<BR> 1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
Then Job
וַיֹּאמַֽר׃

וַיֹּאמַֽר׃


way·yō·mar

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
. . .
וַיַּ֥עַן

וַיַּ֥עַן


way·ya·‘an

answered :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers 1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
answered :
2
“Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
אָ֭מְנָם

אָ֭מְנָם


’ā·mə·nām

“ Truly

Hebrew Conjunction
Strongs 551
BSB/Thayers 1) verily, truly, surely
’ā·mə·nām
“ Truly
כִּ֣י

כִּ֣י


then

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

then
אַתֶּם־

אַתֶּם־


’at·tem-

you

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem-
you
עָ֑ם

עָ֑ם


‘ām

are the people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘ām
are the people
וְ֝עִמָּכֶ֗ם

וְ֝עִמָּכֶ֗ם


wə·‘im·mā·ḵem

with [whom]

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | second person masculine plural
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
wə·‘im·mā·ḵem
with [whom]
חָכְמָֽה׃

חָכְמָֽה׃


ḥāḵ·māh

wisdom [itself]

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers 1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
wisdom [itself]
תָּמ֥וּת

תָּמ֥וּת


tā·mūṯ

will die !

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
tā·mūṯ
will die !
3
But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
גַּם־

גַּם־


gam-

But I also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
But I also
לִ֤י

לִ֤י


have

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

have
לֵבָ֨ב׀

לֵבָ֨ב׀


lê·ḇāḇ

a mind ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lê·ḇāḇ
a mind ;
כְּֽמוֹכֶ֗ם

כְּֽמוֹכֶ֗ם


kə·mō·w·ḵem

. . .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 3644
BSB/Thayers adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mō·w·ḵem
. . .
אָנֹכִ֣י

אָנֹכִ֣י


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
לֹא־

לֹא־


lō-

am not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
am not
נֹפֵ֣ל

נֹפֵ֣ל


nō·p̄êl

inferior

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nō·p̄êl
inferior
מִכֶּ֑ם

מִכֶּ֑ם


mik·kem

to you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mik·kem
to you .
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
wə·’eṯ-
. . .
מִי־

מִי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

does not [know]

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
does not [know]
כְּמוֹ־

כְּמוֹ־


kə·mōw-

such things

Hebrew Preposition
Strongs 3644
BSB/Thayers adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
such things
אֵֽלֶּה׃

אֵֽלֶּה׃


’êl·leh

as these ?

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers 1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
as these ?
4
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
אֶֽהְיֶ֗ה

אֶֽהְיֶ֗ה


’eh·yeh

I am

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
’eh·yeh
I am
שְׂחֹ֤ק

שְׂחֹ֤ק


śə·ḥōq

a laughingstock

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7814
BSB/Thayers 1) laughter, laughing stock, mocking, derision <BR> 1a) laughter <BR> 1a1) joyful <BR> 1a2) hollow <BR> 1b) derision (of object) <BR> 1c) sport
śə·ḥōq
a laughingstock
לְרֵעֵ֨הוּ׀

לְרֵעֵ֨הוּ׀


lə·rê·‘ê·hū

to my friends ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers 1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
to my friends ,
קֹרֵ֣א

קֹרֵ֣א


qō·rê

though I called

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qō·rê
though I called
לֶ֭אֱלוֹהַּ

לֶ֭אֱלוֹהַּ


le·’ĕ·lō·w·ah

on God ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers 1) God <BR> 2) false god
le·’ĕ·lō·w·ah
on God ,
וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ

וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ


way·ya·‘ă·nê·hū

and He answered .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers 1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
way·ya·‘ă·nê·hū
and He answered .
צַדִּ֥יק

צַדִּ֥יק


ṣad·dîq

The righteous

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers 1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
The righteous
תָּמִֽים׃

תָּמִֽים׃


tā·mîm

and upright man

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers 1) complete, whole, entire, sound <BR> 1a) complete, whole, entire <BR> 1b) whole, sound, healthful <BR> 1c) complete, entire (of time) <BR> 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity <BR> 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
and upright man
שְׂ֝ח֗וֹק

שְׂ֝ח֗וֹק


ḥō·wq

is a laughingstock .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7814
BSB/Thayers 1) laughter, laughing stock, mocking, derision <BR> 1a) laughter <BR> 1a1) joyful <BR> 1a2) hollow <BR> 1b) derision (of object) <BR> 1c) sport
ḥō·wq
is a laughingstock .
5
The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
שַׁאֲנָ֑ן

שַׁאֲנָ֑ן


ša·’ă·nān

The one at ease

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7600
BSB/Thayers adj <BR> 1) at ease, quiet, secure <BR> 1a) at ease, secure <BR> 1b) at ease, careless, wanton, arrogant <BR> subst <BR> 2) security, pride, arrogance <BR> 2a) one at ease <BR> 2b) arrogance
ša·’ă·nān
The one at ease
בּ֭וּז

בּ֭וּז


būz

scorns

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 937
BSB/Thayers 1) contempt <BR> 1a) springing from evil <BR> 1b) springing from prosperity <BR> 1c) springing from judgment
būz
scorns
לַפִּ֣יד

לַפִּ֣יד


lap·pîḏ

misfortune

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6365
BSB/Thayers 1) ruin, disaster, destruction
lap·pîḏ
misfortune
לְעַשְׁתּ֣וּת

לְעַשְׁתּ֣וּת


lə·‘aš·tūṯ

as the fate

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 6248
BSB/Thayers 1) thought, idea
lə·‘aš·tūṯ
as the fate
נָ֝כ֗וֹן

נָ֝כ֗וֹן


nā·ḵō·wn

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers 1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
nā·ḵō·wn
. . .
רָֽגֶל׃

רָֽגֶל׃


rā·ḡel

of those whose feet

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers 1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
rā·ḡel
of those whose feet
לְמ֣וֹעֲדֵי

לְמ֣וֹעֲדֵי


lə·mō·w·‘ă·ḏê

are slipping .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 4571
BSB/Thayers 1) to slip, slide, totter, shake <BR> 1a) (Qal) to slip <BR> 1b) (Hiphil) to cause or make to shake or totter
lə·mō·w·‘ă·ḏê
are slipping .
6
The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure—those who carry their god in their hands.
אֹֽהָלִ֨ים׀

אֹֽהָלִ֨ים׀


’ō·hā·lîm

The tents

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 168
BSB/Thayers 1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hā·lîm
The tents
לְשֹׁ֥דְדִ֗ים

לְשֹׁ֥דְדִ֗ים


lə·šō·ḏə·ḏîm

of robbers

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7703
BSB/Thayers 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
lə·šō·ḏə·ḏîm
of robbers
יִשְׁלָ֤יוּ

יִשְׁלָ֤יוּ


yiš·lā·yū

are safe ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7951
BSB/Thayers 1) to be at rest, prosper, be quiet, be at ease <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or have quiet <BR> 1a2) to be at ease, prosper
yiš·lā·yū
are safe ,
לְמַרְגִּ֣יזֵי

לְמַרְגִּ֣יזֵי


lə·mar·gî·zê

and those who provoke

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 7264
BSB/Thayers 1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed <BR> 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed <BR> 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb <BR> 1c) (Hithpael) to excite oneself
lə·mar·gî·zê
and those who provoke
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God
לַאֲשֶׁ֤ר

לַאֲשֶׁ֤ר


la·’ă·šer

-

Hebrew Preposition-l | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
la·’ă·šer
-
וּֽ֭בַטֻּחוֹת

וּֽ֭בַטֻּחוֹת


ū·ḇaṭ·ṭu·ḥō·wṯ

are secure —

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 987
BSB/Thayers 1) security, safety
ū·ḇaṭ·ṭu·ḥō·wṯ
are secure —
הֵבִ֖יא

הֵבִ֖יא


hê·ḇî

those who carry

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hê·ḇî
those who carry
אֱל֣וֹהַּ

אֱל֣וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

their god

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers 1) God <BR> 2) false god
’ĕ·lō·w·ah
their god
בְּיָדֽוֹ׃

בְּיָדֽוֹ׃


bə·yā·ḏōw

in their hands .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yā·ḏōw
in their hands .
7
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
וְֽאוּלָ֗ם

וְֽאוּלָ֗ם


wə·’ū·lām

But

Hebrew Conjunction
Strongs 199
BSB/Thayers 1) but, but indeed (a strong adversative) <BR> 2) however, nevertheless
wə·’ū·lām
But
שְׁאַל־

שְׁאַל־


šə·’al-

ask

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7592
BSB/Thayers 1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šə·’al-
ask
נָ֣א

נָ֣א


. . .

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers 1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation

. . .
בְהֵמ֣וֹת

בְהֵמ֣וֹת


ḇə·hê·mō·wṯ

the animals ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
ḇə·hê·mō·wṯ
the animals ,
וְתֹרֶ֑ךָּ

וְתֹרֶ֑ךָּ


wə·ṯō·re·kā

and they will instruct you ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person feminine singular | second person masculine singular
Strongs 3384
BSB/Thayers 1) to throw, shoot, cast, pour <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw, cast <BR> 1a2) to cast, lay, set <BR> 1a3) to shoot arrows <BR> 1a4) to throw water, rain <BR> 1b) (Niphal) to be shot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to throw, cast <BR> 1c2) to shoot <BR> 1c3) to point out, show <BR> 1c4) to direct, teach, instruct <BR> 1c5) to throw water, rain
wə·ṯō·re·kā
and they will instruct you ;
וְע֥וֹף

וְע֥וֹף


wə·‘ō·wp̄

ask the birds

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 5775
BSB/Thayers 1) flying creatures, fowl, insects, birds <BR> 1a) fowl, birds <BR> 1b) winged insects
wə·‘ō·wp̄
ask the birds
הַ֝שָּׁמַ֗יִם

הַ֝שָּׁמַ֗יִם


haš·šā·ma·yim

of the air ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
of the air ,
וְיַגֶּד־

וְיַגֶּד־


wə·yag·geḏ-

and they will tell

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers 1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·yag·geḏ-
and they will tell
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

you .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
you .
8
Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
א֤וֹ

א֤וֹ


’ōw

Or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers 1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
Or
שִׂ֣יחַ

שִׂ֣יחַ


śî·aḥ

speak

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7878
BSB/Thayers 1) to put forth, mediate, muse, commune, speak, complain, ponder, sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to complain <BR> 1a2) to muse, meditate upon, study, ponder <BR> 1a3) to talk, sing, speak <BR> 1b) (Polel) to meditate, consider, put forth thoughts
śî·aḥ
speak
לָאָ֣רֶץ

לָאָ֣רֶץ


lā·’ā·reṣ

to the earth ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
to the earth ,
וְתֹרֶ֑ךָּ

וְתֹרֶ֑ךָּ


wə·ṯō·re·kā

and it will teach you ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person feminine singular | second person masculine singular
Strongs 3384
BSB/Thayers 1) to throw, shoot, cast, pour <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw, cast <BR> 1a2) to cast, lay, set <BR> 1a3) to shoot arrows <BR> 1a4) to throw water, rain <BR> 1b) (Niphal) to be shot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to throw, cast <BR> 1c2) to shoot <BR> 1c3) to point out, show <BR> 1c4) to direct, teach, instruct <BR> 1c5) to throw water, rain
wə·ṯō·re·kā
and it will teach you ;
דְּגֵ֣י

דְּגֵ֣י


də·ḡê

let the fish

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1709
BSB/Thayers 1) fish
də·ḡê
let the fish
הַיָּֽם׃

הַיָּֽם׃


hay·yām

of the sea

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
hay·yām
of the sea
וִֽיסַפְּר֥וּ

וִֽיסַפְּר֥וּ


wî·sap·pə·rū

inform

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5608
BSB/Thayers v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
wî·sap·pə·rū
inform
לְ֝ךָ֗

לְ֝ךָ֗


lə·ḵā

you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
you .
9
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
מִ֭י

מִ֭י


Which

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Which
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

of all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
of all
אֵ֑לֶּה

אֵ֑לֶּה


’êl·leh

these

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers 1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
these
לֹא־

לֹא־


lō-

does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
does not
יָדַ֣ע

יָדַ֣ע


yā·ḏa‘

know

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘
know
כִּ֥י

כִּ֥י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

that
יַד־

יַד־


yaḏ-

the hand

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yaḏ-
the hand
יְ֝הוָה

יְ֝הוָה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
עָ֣שְׂתָה

עָ֣שְׂתָה


‘ā·śə·ṯāh

has done

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śə·ṯāh
has done
זֹּֽאת׃

זֹּֽאת׃


zōṯ

this ?

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ?
10
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
נֶ֣פֶשׁ

נֶ֣פֶשׁ


ne·p̄eš

The life

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
The life
כָּל־

כָּל־


kāl-

of every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
of every
חָ֑י

חָ֑י


ḥāy

living thing

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥāy
living thing
בְּ֭יָדוֹ

בְּ֭יָדוֹ


bə·yā·ḏōw

is in His hand ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yā·ḏōw
is in His hand ,
וְ֝ר֗וּחַ

וְ֝ר֗וּחַ


wə·rū·aḥ

as well as the breath

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·aḥ
as well as the breath
כָּל־

כָּל־


kāl-

of all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
of all
בְּשַׂר־

בְּשַׂר־


bə·śar-

mankind

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bə·śar-
mankind
אִֽישׁ׃

אִֽישׁ׃


’îš

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
. . . .
11
Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
וְ֝חֵ֗ךְ

וְ֝חֵ֗ךְ


wə·ḥêḵ

as the tongue

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2441
BSB/Thayers 1) mouth, palate, taste, gums
wə·ḥêḵ
as the tongue
יִטְעַם־

יִטְעַם־


yiṭ·‘am-

tastes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2938
BSB/Thayers 1) to taste, perceive, eat <BR> 1a) (Qal) to taste
yiṭ·‘am-
tastes
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

its

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
its
אֹ֣כֶל

אֹ֣כֶל


’ō·ḵel

food ?

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 400
BSB/Thayers 1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner
’ō·ḵel
food ?
הֲלֹא־

הֲלֹא־


hă·lō-

Does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō-
Does not
אֹ֭זֶן

אֹ֭זֶן


’ō·zen

the ear

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 241
BSB/Thayers 1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
the ear
תִּבְחָ֑ן

תִּבְחָ֑ן


tiḇ·ḥān

test

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 974
BSB/Thayers 1) to examine, try, prove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to examine, scrutinise <BR> 1a2) to test, prove, try (of gold, persons, the heart, man of God) <BR> 1b) (Niphal) to be tried, proved <BR> 1c) (Pual) to make a trial
tiḇ·ḥān
test
מִלִּ֣ין

מִלִּ֣ין


mil·lîn

words

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers 1) word, speech, utterance
mil·lîn
words
12
Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
חָכְמָ֑ה

חָכְמָ֑ה


ḥāḵ·māh

Wisdom

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers 1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
Wisdom
בִּֽישִׁישִׁ֥ים

בִּֽישִׁישִׁ֥ים


bî·šî·šîm

is found with the elderly ,

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine plural
Strongs 3453
BSB/Thayers 1) aged, old man, aged one
bî·šî·šîm
is found with the elderly ,
תְּבוּנָֽה׃

תְּבוּנָֽה׃


tə·ḇū·nāh

and understanding

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8394
BSB/Thayers 1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nāh
and understanding
וְאֹ֖רֶךְ

וְאֹ֖רֶךְ


wə·’ō·reḵ

comes with long

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 753
BSB/Thayers 1) length <BR> 1a) physical length <BR> 1b) of time <BR> 2) forbearance, self-restraint (of patience)
wə·’ō·reḵ
comes with long
יָמִ֣ים

יָמִ֣ים


yā·mîm

life .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·mîm
life .
13
Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
חָכְמָ֣ה

חָכְמָ֣ה


ḥāḵ·māh

Wisdom

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers 1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
Wisdom
וּגְבוּרָ֑ה

וּגְבוּרָ֑ה


ū·ḡə·ḇū·rāh

and strength

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 1369
BSB/Thayers 1) strength, might <BR> 1a) strength <BR> 1b) might, valour, bravery <BR> 1c) might, mighty deeds (of God)
ū·ḡə·ḇū·rāh
and strength
ל֝֗וֹ

ל֝֗וֹ


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
עִ֭מּוֹ

עִ֭מּוֹ


‘im·mōw

belong to God ;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mōw
belong to God ;
עֵצָ֥ה

עֵצָ֥ה


‘ê·ṣāh

counsel

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6098
BSB/Thayers 1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣāh
counsel
וּתְבוּנָֽה׃

וּתְבוּנָֽה׃


ū·ṯə·ḇū·nāh

and understanding are His .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8394
BSB/Thayers 1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
ū·ṯə·ḇū·nāh
and understanding are His .
14
What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

What

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
What
יַ֭הֲרוֹס

יַ֭הֲרוֹס


ya·hă·rō·ws

He tears down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2040
BSB/Thayers 1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw down, tear down <BR> 1a2) to break through <BR> 1a3) to break down, break away <BR> 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to overthrow, tear down <BR> 1c2) destroyer (participle)
ya·hă·rō·ws
He tears down
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

cannot

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
cannot
יִבָּנֶ֑ה

יִבָּנֶ֑ה


yib·bā·neh

be rebuilt ;

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers 1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
yib·bā·neh
be rebuilt ;
אִ֝֗ישׁ

אִ֝֗ישׁ


’îš

the man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
the man
יִסְגֹּ֥ר

יִסְגֹּ֥ר


yis·gōr

He imprisons

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers 1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
yis·gōr
He imprisons
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

cannot

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
cannot
יִפָּתֵֽחַ׃

יִפָּתֵֽחַ׃


yip·pā·ṯê·aḥ

be released .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers 1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
yip·pā·ṯê·aḥ
be released .
15
If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
הֵ֤ן

הֵ֤ן


hên

If

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
If
יַעְצֹ֣ר

יַעְצֹ֣ר


ya‘·ṣōr

He holds back

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6113
BSB/Thayers 1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to restrain, halt, stop <BR> 1a2) to retain <BR> 1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
ya‘·ṣōr
He holds back
בַּמַּ֣יִם

בַּמַּ֣יִם


bam·ma·yim

the waters ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·ma·yim
the waters ,
וְיִבָ֑שׁוּ

וְיִבָ֑שׁוּ


wə·yi·ḇā·šū

they dry up ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3001
BSB/Thayers 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
wə·yi·ḇā·šū
they dry up ,
וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם

וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם


wî·šal·lə·ḥêm

and if He releases them ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 7971
BSB/Thayers 1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
wî·šal·lə·ḥêm
and if He releases them ,
וְיַ֖הַפְכוּ

וְיַ֖הַפְכוּ


wə·ya·hap̄·ḵū

they overwhelm

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2015
BSB/Thayers 1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
wə·ya·hap̄·ḵū
they overwhelm
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

the land .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
the land .
16
True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
וְתֽוּשִׁיָּ֑ה

וְתֽוּשִׁיָּ֑ה


wə·ṯū·šī·yå̄h

True wisdom

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8454
BSB/Thayers 1) wisdom, sound knowledge, success, sound or efficient wisdom, abiding success <BR> 1a) sound or efficient wisdom <BR> 1b) abiding success (of the effect of sound wisdom)
wə·ṯū·šī·yå̄h
True wisdom
ל֝֗וֹ

ל֝֗וֹ


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
עֹ֣ז

עֹ֣ז


‘ōz

and power

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5797
BSB/Thayers 1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘ōz
and power
עִ֭מּוֹ

עִ֭מּוֹ


‘im·mōw

belong to Him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mōw
belong to Him .
שֹׁגֵ֥ג

שֹׁגֵ֥ג


šō·ḡêḡ

The deceived

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7683
BSB/Thayers 1) to go astray, err, commit sin or error <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to err (mentally) <BR> 1a2) to sin (ignorantly or inadvertently)
šō·ḡêḡ
The deceived
וּמַשְׁגֶּֽה׃

וּמַשְׁגֶּֽה׃


ū·maš·geh

and the deceiver [are His] .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 7686
BSB/Thayers 1) to go astray, stray, err <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to err, stray <BR> 1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness) <BR> 1a3) to go astray (morally) <BR> 1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead astray <BR> 1b2) to lead astray, mislead (mentally) <BR> 1b3) to lead astray (morally)
ū·maš·geh
and the deceiver [are His] .
17
He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
יוֹעֲצִ֣ים

יוֹעֲצִ֣ים


yō·w·‘ă·ṣîm

He leads counselors

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3289
BSB/Thayers 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
yō·w·‘ă·ṣîm
He leads counselors
מוֹלִ֣יךְ

מוֹלִ֣יךְ


mō·w·lîḵ

away

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
mō·w·lîḵ
away
שׁוֹלָ֑ל

שׁוֹלָ֑ל


šō·w·lāl

barefoot

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7758
BSB/Thayers 1) barefoot
šō·w·lāl
barefoot
יְהוֹלֵֽל׃

יְהוֹלֵֽל׃


yə·hō·w·lêl

and makes fools

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers 1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
yə·hō·w·lêl
and makes fools
וְֽשֹׁפְטִ֥ים

וְֽשֹׁפְטִ֥ים


wə·šō·p̄ə·ṭîm

of judges .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 8199
BSB/Thayers 1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
wə·šō·p̄ə·ṭîm
of judges .
18
He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
פִּתֵּ֑חַ

פִּתֵּ֑חַ


pit·tê·aḥ

He loosens

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers 1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
pit·tê·aḥ
He loosens
מוּסַ֣ר

מוּסַ֣ר


mū·sar

the bonds

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4148
BSB/Thayers 1) discipline, chastening, correction <BR> 1a) discipline, correction <BR> 1b) chastening
mū·sar
the bonds
מְלָכִ֣ים

מְלָכִ֣ים


mə·lā·ḵîm

placed by kings

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
mə·lā·ḵîm
placed by kings
וַיֶּאְסֹ֥ר

וַיֶּאְסֹ֥ר


way·ye’·sōr

and fastens

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 631
BSB/Thayers 1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner
way·ye’·sōr
and fastens
אֵ֝ז֗וֹר

אֵ֝ז֗וֹר


’ê·zō·wr

a belt

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 232
BSB/Thayers 1) waist-cloth, the innermost piece of clothing <BR> 1a) of God's power over kings (fig.) <BR> 1b) of faithfulness (metaph) <BR> 2) waistband
’ê·zō·wr
a belt
בְּמָתְנֵיהֶֽם׃

בְּמָתְנֵיהֶֽם׃


bə·mā·ṯə·nê·hem

around their waists .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine dual construct | third person masculine plural
Strongs 4975
BSB/Thayers 1) loins, hips <BR> 1a) used with H02223 in Pr 30:31; perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
bə·mā·ṯə·nê·hem
around their waists .
19
He leads priests away barefoot and overthrows the established.
כֹּהֲנִ֣ים

כֹּהֲנִ֣ים


kō·hă·nîm

He leads priests

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3548
BSB/Thayers 1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
kō·hă·nîm
He leads priests
מוֹלִ֣יךְ

מוֹלִ֣יךְ


mō·w·lîḵ

away

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
mō·w·lîḵ
away
שׁוֹלָ֑ל

שׁוֹלָ֑ל


šō·w·lāl

barefoot

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7758
BSB/Thayers 1) barefoot
šō·w·lāl
barefoot
יְסַלֵּֽף׃

יְסַלֵּֽף׃


yə·sal·lêp̄

and overthrows

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5557
BSB/Thayers 1) to twist, pervert, distort, overturn, ruin <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to pervert (of bribery) <BR> 1a2) to subvert, turn upside down, ruin
yə·sal·lêp̄
and overthrows
וְאֵֽתָנִ֣ים

וְאֵֽתָנִ֣ים


wə·’ê·ṯā·nîm

the established .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 386
BSB/Thayers 1) perpetual, constant, perennial, ever-flowing <BR> 1a) ever-flowing (of a stream) <BR> 1b) permanence, permanent, enduring (fig.)
wə·’ê·ṯā·nîm
the established .
20
He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
מֵסִ֣יר

מֵסִ֣יר


mê·sîr

He deprives

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers 1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
mê·sîr
He deprives
לְנֶאֱמָנִ֑ים

לְנֶאֱמָנִ֑ים


lə·ne·’ĕ·mā·nîm

the trusted

Hebrew Preposition-l | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 539
BSB/Thayers 1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
lə·ne·’ĕ·mā·nîm
the trusted
שָׂ֭פָה

שָׂ֭פָה


p̄āh

of speech

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers 1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
p̄āh
of speech
יִקָּֽח׃

יִקָּֽח׃


yiq·qāḥ

and takes away

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qāḥ
and takes away
וְטַ֖עַם

וְטַ֖עַם


wə·ṭa·‘am

the discernment

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 2940
BSB/Thayers 1) taste, judgment <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment (fig.) <BR> 1c) decision, decree
wə·ṭa·‘am
the discernment
זְקֵנִ֣ים

זְקֵנִ֣ים


zə·qê·nîm

of elders .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2205
BSB/Thayers 1) old <BR> 1a) old (of humans) <BR> 1b) elder (of those having authority)
zə·qê·nîm
of elders .
21
He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
שׁוֹפֵ֣ךְ

שׁוֹפֵ֣ךְ


šō·w·p̄êḵ

He pours out

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8210
BSB/Thayers 1) to pour, pour out, spill <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to shed (blood) <BR> 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be poured out, be shed <BR> 1c) (Pual) to be poured out, be shed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be poured out <BR> 1d2) to pour out oneself
šō·w·p̄êḵ
He pours out
בּ֭וּז

בּ֭וּז


būz

contempt

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 937
BSB/Thayers 1) contempt <BR> 1a) springing from evil <BR> 1b) springing from prosperity <BR> 1c) springing from judgment
būz
contempt
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
נְדִיבִ֑ים

נְדִיבִ֑ים


nə·ḏî·ḇîm

nobles

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 5081
BSB/Thayers adj <BR> 1) inclined, willing, noble, generous <BR> 1a) incited, inclined, willing<BR> 1b) noble, princely (in rank) <BR> 1c) noble (in mind and character) <BR> n m <BR> 2) noble one
nə·ḏî·ḇîm
nobles
וּמְזִ֖יחַ

וּמְזִ֖יחַ


ū·mə·zî·aḥ

and disarms

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4206
BSB/Thayers 1) girdle
ū·mə·zî·aḥ
and disarms
רִפָּֽה׃

רִפָּֽה׃


rip·pāh

. . .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7503
BSB/Thayers 1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sink down <BR> 1a2) to sink, drop <BR> 1a3) to sink, relax, abate <BR> 1a4) to relax, withdraw <BR> 1b) (Niphal) idle (participle) <BR> 1c) (Piel) to let drop <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake <BR> 1d2) to let go <BR> 1d3) to refrain, let alone <BR> 1d4) to be quiet <BR> 1e) (Hithpael) to show oneself slack
rip·pāh
. . .
אֲפִיקִ֣ים

אֲפִיקִ֣ים


’ă·p̄î·qîm

the mighty .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 650
BSB/Thayers 1) channel <BR> 2) ravine <BR> 3) of hollow bones (fig.)
’ă·p̄î·qîm
the mighty .
22
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
מְגַלֶּ֣ה

מְגַלֶּ֣ה


mə·ḡal·leh

He reveals

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers 1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
mə·ḡal·leh
He reveals
עֲ֭מֻקוֹת

עֲ֭מֻקוֹת


‘ă·mu·qō·wṯ

the deep things

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 6013
BSB/Thayers 1) deep, mysterious, depths <BR> 1a) deep <BR> 1b) unsearchable
‘ă·mu·qō·wṯ
the deep things
מִנִּי־

מִנִּי־


min·nî-

of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nî-
of
חֹ֑שֶׁךְ

חֹ֑שֶׁךְ


ḥō·šeḵ

darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers 1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
ḥō·šeḵ
darkness
וַיֹּצֵ֖א

וַיֹּצֵ֖א


way·yō·ṣê

and brings

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yō·ṣê
and brings
צַלְמָֽוֶת׃

צַלְמָֽוֶת׃


ṣal·mā·weṯ

deep shadows

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6757
BSB/Thayers 1) death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death <BR> 1a) death-shadow <BR> 1b) death-shadow, deep shadow, darkness<BR> 1c) death-shadow (of distress, extreme danger) (fig) <BR> 1d) death-shadow (of place of the dead) (fig)
ṣal·mā·weṯ
deep shadows
לָא֣וֹר

לָא֣וֹר


lā·’ō·wr

into light .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
lā·’ō·wr
into light .
23
He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
לַ֭גּוֹיִם

לַ֭גּוֹיִם


lag·gō·w·yim

He makes nations

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
lag·gō·w·yim
He makes nations
מַשְׂגִּ֣יא

מַשְׂגִּ֣יא


maś·gî

great

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 7679
BSB/Thayers 1) to increase, grow, magnify, grow great <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to make great <BR> 1a2) to magnify, laud
maś·gî
great
וַֽיְאַבְּדֵ֑ם

וַֽיְאַבְּדֵ֑ם


way·’ab·bə·ḏêm

and destroys them ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 6
BSB/Thayers 1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
way·’ab·bə·ḏêm
and destroys them ;
שֹׁטֵ֥חַ

שֹׁטֵ֥חַ


šō·ṭê·aḥ

He enlarges

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7849
BSB/Thayers 1) to spread, spread abroad, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to spread <BR> 1a2) spreading, expanding (participle) <BR> 1b) (Piel) to spread out
šō·ṭê·aḥ
He enlarges
לַ֝גּוֹיִ֗ם

לַ֝גּוֹיִ֗ם


lag·gō·w·yim

nations ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
lag·gō·w·yim
nations ,
וַיַּנְחֵֽם׃

וַיַּנְחֵֽם׃


way·yan·ḥêm

then disperses them .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5148
BSB/Thayers 1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
way·yan·ḥêm
then disperses them .
24
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
מֵסִ֗יר

מֵסִ֗יר


mê·sîr

He deprives

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers 1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
mê·sîr
He deprives
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth’s

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth’s
רָאשֵׁ֣י

רָאשֵׁ֣י


rā·šê

leaders

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rā·šê
leaders
עַם־

עַם־


‘am-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am-
לֵ֭ב

לֵ֭ב


lêḇ

of reason

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
of reason
וַ֝יַּתְעֵ֗ם

וַ֝יַּתְעֵ֗ם


way·yaṯ·‘êm

and makes them wander

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 8582
BSB/Thayers 1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
way·yaṯ·‘êm
and makes them wander
לֹא־

לֹא־


lō-

in a trackless

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
in a trackless
דָֽרֶךְ׃

דָֽרֶךְ׃


ḏā·reḵ

. . .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
ḏā·reḵ
. . .
בְּתֹ֣הוּ

בְּתֹ֣הוּ


bə·ṯō·hū

wasteland .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 8414
BSB/Thayers 1) formlessness, confusion, unreality, emptiness <BR> 1a) formlessness (of primeval earth) <BR> 1a1) nothingness, empty space <BR> 1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig) <BR> 1c) wasteland, wilderness (of solitary places) <BR> 1d) place of chaos <BR> 1e) vanity
bə·ṯō·hū
wasteland .
25
They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
יְמַֽשְׁשׁוּ־

יְמַֽשְׁשׁוּ־


yə·maš·šū-

They grope

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 4959
BSB/Thayers 1) to feel, grope <BR> 1a) (Qal) to feel, grope <BR> 1b) (Piel) to feel over or through, grope <BR> 1b1) to feel through <BR> 1b2) to grope<BR> 1c)(Hiphil) to feel
yə·maš·šū-
They grope
חֹ֥שֶׁךְ

חֹ֥שֶׁךְ


ḥō·šeḵ

in the darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers 1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
ḥō·šeḵ
in the darkness
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
without
א֑וֹר

א֑וֹר


’ō·wr

light ;

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
light ;
וַ֝יַּתְעֵ֗ם

וַ֝יַּתְעֵ֗ם


way·yaṯ·‘êm

He makes them stagger

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 8582
BSB/Thayers 1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
way·yaṯ·‘êm
He makes them stagger
כַּשִּׁכּֽוֹר׃

כַּשִּׁכּֽוֹר׃


kaš·šik·kō·wr

like drunkards . [’’]

Hebrew Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 7910
BSB/Thayers 1) drunken <BR> 1a) drunken <BR> 1b) drunkard, drunken one (subst)
kaš·šik·kō·wr
like drunkards . [’’]