Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said:
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
וַיַּֽעַן־
וַיַּֽעַן־
Close
way·ya·‘an-
answered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an-
answered
אִ֭יּוֹב
אִ֭יּוֹב
Close
’î·yō·wḇ
Job
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
347
BSB/Thayers
Job = |hated|<BR> 1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
Job
מִנ
מִנ
Close
min
out of
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min
out of
הַסְּעָרָה
הַסְּעָרָה
Close
has·sə·ʿå̄·rå̄h
the whirlwind
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5591
BSB/Thayers
1) tempest, storm, whirlwind <BR> 1a) tempest
has·sə·ʿå̄·rå̄h
the whirlwind
וַיֹּאמַֽר׃
וַיֹּאמַֽר׃
Close
way·yō·mar
and said :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
and said :
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
Then the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
“Who is this who obscures My counsel by words without knowledge?
מִ֤י
מִ֤י
Close
mî
“ Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
“ Who
זֶ֨ה׀
זֶ֨ה׀
Close
zeh
is this
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
is this
מַחְשִׁ֖יךְ
מַחְשִׁ֖יךְ
Close
maḥ·šîḵ
who obscures
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
2821
BSB/Thayers
1) to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow dark <BR> 1a2) to have a dark colour <BR> 1a3) to grow dim <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make dark, cause to be dark <BR> 1b2) to hide, conceal <BR> 1b3) to obscure, confuse (fig.)
maḥ·šîḵ
who obscures
עֵצָ֥ה
עֵצָ֥ה
Close
‘ê·ṣāh
My counsel
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣāh
My counsel
בְמִלִּ֗ין
בְמִלִּ֗ין
Close
ḇə·mil·lîn
by words
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs
4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
ḇə·mil·lîn
by words
בְּֽלִי־
בְּֽלִי־
Close
bə·lî-
without
Hebrew
Adverb
Strongs
1097
BSB/Thayers
subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not
bə·lî-
without
דָֽעַת׃
דָֽעַת׃
Close
ḏā·‘aṯ
knowledge ?
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
ḏā·‘aṯ
knowledge ?
Now brace yourself like a man; I will question you, and you shall inform Me.
נָ֣א
נָ֣א
Close
nā
Now
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation
nā
Now
אֱזָר־
אֱזָר־
Close
’ĕ·zār-
brace
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
247
BSB/Thayers
1) gird, encompass, equip, clothe <BR> 1a) (Qal) to gird, gird on (metaphorical of strength) <BR> 1b) (Niphal) be girded <BR> 1c)(Piel) hold close, clasp <BR> 1d) (Hiphpael) gird oneself (for war)
’ĕ·zār-
brace
חֲלָצֶ֑יךָ
חֲלָצֶ֑יךָ
Close
ḥă·lā·ṣe·ḵā
yourself
Hebrew
Noun - masculine dual construct | second person masculine singular
Strongs
2504
BSB/Thayers
1) loins <BR> 1a) as seat of virility <BR> 1b) as girded <BR> 1c) as seat of pain (woman's travail)
ḥă·lā·ṣe·ḵā
yourself
כְגֶ֣בֶר
כְגֶ֣בֶר
Close
ḵə·ḡe·ḇer
like a man ;
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
ḵə·ḡe·ḇer
like a man ;
וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗
וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗
Close
wə·’eš·’ā·lə·ḵā
I will question you ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
wə·’eš·’ā·lə·ḵā
I will question you ,
וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
Close
wə·hō·w·ḏî·‘ê·nî
and you shall inform Me .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·hō·w·ḏî·‘ê·nî
and you shall inform Me .
Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding.
אֵיפֹ֣ה
אֵיפֹ֣ה
Close
’ê·p̄ōh
Where
Hebrew
Interrogative
Strongs
375
BSB/Thayers
1) where? <BR> 2) what kind?
’ê·p̄ōh
Where
הָ֭יִיתָ
הָ֭יִיתָ
Close
hā·yî·ṯā
were you
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯā
were you
בְּיָסְדִי־
בְּיָסְדִי־
Close
bə·yā·sə·ḏî-
when I laid the foundations
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation <BR> 1a) (Qal) to found, establish, begin <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave <BR> 1b2) to be founded <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to found <BR> 1c2) to establish, appoint, ordain <BR> 1d) (Pual) to be founded, be laid <BR> 1e) (Hophal) to be founded
bə·yā·sə·ḏî-
when I laid the foundations
אָ֑רֶץ
אָ֑רֶץ
Close
’ā·reṣ
of the earth ?
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth ?
הַ֝גֵּ֗ד
הַ֝גֵּ֗ד
Close
hag·gêḏ
Tell [Me] ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hag·gêḏ
Tell [Me] ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
if
יָדַ֥עְתָּ
יָדַ֥עְתָּ
Close
yā·ḏa‘·tā
you have understanding
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
you have understanding
בִינָֽה׃
בִינָֽה׃
Close
ḇî·nāh
. . . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
998
BSB/Thayers
1) understanding, discernment <BR> 1a) act <BR> 1b) faculty <BR> 1c) object <BR> 1d) personified
ḇî·nāh
. . . .
Who fixed its measurements? Surely you know! Or who stretched a measuring line across it?
מִי־
מִי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
שָׂ֣ם
שָׂ֣ם
Close
śām
fixed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
śām
fixed
מְ֭מַדֶּיהָ
מְ֭מַדֶּיהָ
Close
mə·mad·de·hā
its measurements ?
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
4461
BSB/Thayers
1) measurement
mə·mad·de·hā
its measurements ?
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
Surely
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Surely
תֵדָ֑ע
תֵדָ֑ע
Close
ṯê·ḏā‘
you know !
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
ṯê·ḏā‘
you know !
א֤וֹ
א֤וֹ
Close
’ōw
Or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
Or
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
who
נָטָ֖ה
נָטָ֖ה
Close
nā·ṭāh
stretched
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
nā·ṭāh
stretched
קָּֽו׃
קָּֽו׃
Close
qāw
a measuring line
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qāw
a measuring line
עָלֶ֣יהָ
עָלֶ֣יהָ
Close
‘ā·le·hā
across it ?
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
across it ?
On what were its foundations set, or who laid its cornerstone,
עַל־
עַל־
Close
‘al-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
-
מָ֭ה
מָ֭ה
Close
māh
On what
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
māh
On what
אֲדָנֶ֣יהָ
אֲדָנֶ֣יהָ
Close
’ă·ḏā·ne·hā
were its foundations
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
134
BSB/Thayers
1) base, pedestal, socket (strong, firm) <BR> 1a) pedestals of gold on which marble pillars were set <BR> 1b) pedestals of the earth, foundation of the earth <BR> 1c) pedestals, bases, or sockets on which tabernacle stood
’ă·ḏā·ne·hā
were its foundations
הָטְבָּ֑עוּ
הָטְבָּ֑עוּ
Close
hā·ṭə·bā·‘ū
set ,
Hebrew
Verb - Hofal - Perfect - third person common plural
Strongs
2883
BSB/Thayers
1) to sink, sink into, sink down, pierce, settle down, drown, be settled, be planted <BR> 1a) (Qal) to sink, sink down<BR> 1b)(Pual) to be sunk <BR> 1c) (Hophal) to cause to sink
hā·ṭə·bā·‘ū
set ,
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
who
יָ֝רָ֗ה
יָ֝רָ֗ה
Close
yā·rāh
laid
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw, cast <BR> 1a2) to cast, lay, set <BR> 1a3) to shoot arrows <BR> 1a4) to throw water, rain <BR> 1b) (Niphal) to be shot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to throw, cast <BR> 1c2) to shoot <BR> 1c3) to point out, show <BR> 1c4) to direct, teach, instruct <BR> 1c5) to throw water, rain
yā·rāh
laid
אֶ֣בֶן
אֶ֣בֶן
Close
’e·ḇen
vvv
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
’e·ḇen
vvv
פִּנָּתָֽהּ׃
פִּנָּתָֽהּ׃
Close
pin·nā·ṯāh
its cornerstone ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
6438
BSB/Thayers
1) corner <BR> 1a) corner (of square objects) <BR> 1b) corner (of ruler or chief-fig.)
pin·nā·ṯāh
its cornerstone ,
while the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
בֹ֑קֶר
בֹ֑קֶר
Close
ḇō·qer
while the morning
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning
ḇō·qer
while the morning
כּ֣וֹכְבֵי
כּ֣וֹכְבֵי
Close
kō·wḵ·ḇê
stars
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3556
BSB/Thayers
1) star <BR> 1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
kō·wḵ·ḇê
stars
בְּרָן־
בְּרָן־
Close
bə·rān-
sang
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7442
BSB/Thayers
1) to overcome <BR> 1a) (Hithpolel) to be overcome <BR> 2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress) <BR> 2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom) <BR> 2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise <BR> 2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive) <BR> 2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy) <BR> 2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
bə·rān-
sang
יַ֭חַד
יַ֭חַד
Close
ya·ḥaḏ
together
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
ya·ḥaḏ
together
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
and all
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
the sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the sons
אֱלֹהִֽים׃
אֱלֹהִֽים׃
Close
’ĕ·lō·hîm
of God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
of God
וַ֝יָּרִ֗יעוּ
וַ֝יָּרִ֗יעוּ
Close
way·yā·rî·‘ū
shouted for joy ?
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7321
BSB/Thayers
1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to shout a war-cry or alarm of battle <BR> 1a2) to sound a signal for war or march <BR> 1a3) to shout in triumph (over enemies) <BR> 1a4) to shout in applause <BR> 1a5) to shout (with religious impulse) <BR> 1a6) to cry out in distress <BR> 1b) (Polal) to utter a shout <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to shout in triumph <BR> 1c2) to shout for joy <BR> 2) (Niphal) destroyed
way·yā·rî·‘ū
shouted for joy ?
Who enclosed the sea behind doors when it burst forth from the womb,
וַיָּ֣סֶךְ
וַיָּ֣סֶךְ
Close
way·yā·seḵ
Who enclosed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5526
BSB/Thayers
1) (Qal) to hedge, fence about, shut in <BR> 2) to block, overshadow, screen, stop the approach, shut off, cover <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to screen, cover <BR> 2a2) to cover oneself <BR> 2a3) protector (participle) <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to screen, cover <BR> 2b2) to cover, defecate (euphemism) <BR> 3) (Qal) to cover, lay over <BR> 4) to weave together <BR> 4a) (Qal) to weave together <BR> 4b) (Pilpel) to weave, weave together
way·yā·seḵ
Who enclosed
יָ֑ם
יָ֑ם
Close
yām
the sea
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
the sea
בִּדְלָתַ֣יִם
בִּדְלָתַ֣יִם
Close
biḏ·lā·ṯa·yim
behind doors
Hebrew
Preposition-b | Noun - fd
Strongs
1817
BSB/Thayers
1) door, gate <BR> 1a) a door <BR> 1b) a gate <BR> 1c) (fig.) <BR> 1c1) of chest lid <BR> 1c2) of crocodile jaws <BR> 1c3) of doors of the heavens <BR> 1c4) of an easily-accessible woman
biḏ·lā·ṯa·yim
behind doors
בְּ֝גִיח֗וֹ
בְּ֝גִיח֗וֹ
Close
bə·ḡî·ḥōw
when it burst forth
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
1518
BSB/Thayers
1) to burst forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to burst forth <BR> 1a2) to draw forth <BR> 1a3) to bring forth <BR> 1b) (Hiphil) to break forth
bə·ḡî·ḥōw
when it burst forth
מֵרֶ֥חֶם
מֵרֶ֥חֶם
Close
mê·re·ḥem
from the womb
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
7358
BSB/Thayers
1) womb <BR> 1a) womb <BR> 1b) womb-man, woman-slave, woman, two women
mê·re·ḥem
from the womb
יֵצֵֽא׃
יֵצֵֽא׃
Close
yê·ṣê
. . . ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
. . . ,
when I made the clouds its garment and thick darkness its blanket,
בְּשׂוּמִ֣י
בְּשׂוּמִ֣י
Close
bə·śū·mî
when I made
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
bə·śū·mî
when I made
עָנָ֣ן
עָנָ֣ן
Close
‘ā·nān
the clouds
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass <BR> 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) <BR> 1b) cloud
‘ā·nān
the clouds
לְבֻשׁ֑וֹ
לְבֻשׁ֑וֹ
Close
lə·ḇu·šōw
its garment
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3830
BSB/Thayers
1) clothing, garment, apparel, raiment
lə·ḇu·šōw
its garment
וַ֝עֲרָפֶ֗ל
וַ֝עֲרָפֶ֗ל
Close
wa·‘ă·rā·p̄el
and thick darkness
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6205
BSB/Thayers
1) cloud, heavy or dark cloud, darkness, gross darkness, thick darkness
wa·‘ă·rā·p̄el
and thick darkness
חֲתֻלָּתֽוֹ׃
חֲתֻלָּתֽוֹ׃
Close
ḥă·ṯul·lā·ṯōw
its blanket ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2854
BSB/Thayers
1) swaddling-band, navel-band
ḥă·ṯul·lā·ṯōw
its blanket ,
when I fixed its boundaries and set in place its bars and doors,
וָאֶשְׁבֹּ֣ר
וָאֶשְׁבֹּ֣ר
Close
wā·’eš·bōr
when I fixed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
wā·’eš·bōr
when I fixed
עָלָ֣יו
עָלָ֣יו
Close
‘ā·lāw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
. . .
חֻקִּ֑י
חֻקִּ֑י
Close
ḥuq·qî
its boundaries
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due <BR> 1a) prescribed task <BR> 1b) prescribed portion <BR> 1c) action prescribed (for oneself), resolve <BR> 1d) prescribed due <BR> 1e) prescribed limit, boundary <BR> 1f) enactment, decree, ordinance <BR> 1f1) specific decree <BR> 1f2) law in general <BR> 1g) enactments, statutes <BR> 1g1) conditions <BR> 1g2) enactments <BR> 1g3) decrees <BR> 1g4) civil enactments prescribed by God
ḥuq·qî
its boundaries
וָֽ֝אָשִׂ֗ים
וָֽ֝אָשִׂ֗ים
Close
wā·’ā·śîm
and set in place
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wā·’ā·śîm
and set in place
בְּרִ֣יחַ
בְּרִ֣יחַ
Close
bə·rî·aḥ
its bars
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1280
BSB/Thayers
1) bar <BR> 1a) of wood <BR> 1b) of city gates <BR> 2) of tribulation, a fortress, of the earth as a prison (fig.)
bə·rî·aḥ
its bars
וּדְלָתָֽיִם׃
וּדְלָתָֽיִם׃
Close
ū·ḏə·lā·ṯā·yim
and doors ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - fd
Strongs
1817
BSB/Thayers
1) door, gate <BR> 1a) a door <BR> 1b) a gate <BR> 1c) (fig.) <BR> 1c1) of chest lid <BR> 1c2) of crocodile jaws <BR> 1c3) of doors of the heavens <BR> 1c4) of an easily-accessible woman
ū·ḏə·lā·ṯā·yim
and doors ,
and I declared: ‘You may come this far, but no farther; here your proud waves must stop’?
וָאֹמַ֗ר
וָאֹמַ֗ר
Close
wā·’ō·mar
and I declared :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mar
and I declared :
תָ֭בוֹא
תָ֭בוֹא
Close
ṯā·ḇō·w
‘ You may come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·w
‘ You may come
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
this far
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
this far
פֹּ֣ה
פֹּ֣ה
Close
pōh
. . . ,
Hebrew
Adverb
Strongs
6311
BSB/Thayers
1) here, from here, hither <BR> 1a) here <BR> 1b) hither
pōh
. . . ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
but no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
but no
תֹסִ֑יף
תֹסִ֑יף
Close
ṯō·sîp̄
farther ;
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
ṯō·sîp̄
farther ;
וּפֹ֥א־
וּפֹ֥א־
Close
ū·p̄ō-
here
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6311
BSB/Thayers
1) here, from here, hither <BR> 1a) here <BR> 1b) hither
ū·p̄ō-
here
בִּגְא֥וֹן
בִּגְא֥וֹן
Close
biḡ·’ō·wn
your proud
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
1347
BSB/Thayers
1) exaltation, majesty, pride <BR> 1a) majesty, exaltation, excellence <BR> 1a1) of nations <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) of the Jordan <BR> 1b) pride, arrogance (bad sense)
biḡ·’ō·wn
your proud
גַּלֶּֽיךָ׃
גַּלֶּֽיךָ׃
Close
gal·le·ḵā
waves
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
1530
BSB/Thayers
1) heap, spring, wave, billow <BR> 1a) heap (of stones) <BR> 1a1) over dead body <BR> 1a2) alone <BR> 1a3) used in ratifying a covenant <BR> 1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah) <BR> 1c) spring
gal·le·ḵā
waves
יָ֝שִׁ֗ית
יָ֝שִׁ֗ית
Close
yā·šîṯ
must stop ’ ?
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, lay (hand upon) <BR> 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to <BR> 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform <BR> 1a4) to take one's stand <BR> 1a5) to lay waste <BR> 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
yā·šîṯ
must stop ’ ?
In your days, have you commanded the morning or assigned the dawn its place,
הְֽ֭מִיָּמֶיךָ
הְֽ֭מִיָּמֶיךָ
Close
hə·mī·yå̄·mɛ·ḵå̄
In your days ,
Hebrew
Article, Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hə·mī·yå̄·mɛ·ḵå̄
In your days ,
צִוִּ֣יתָ
צִוִּ֣יתָ
Close
ṣiw·wî·ṯā
have you commanded
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wî·ṯā
have you commanded
בֹּ֑קֶר
בֹּ֑קֶר
Close
bō·qer
the morning
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning
bō·qer
the morning
יִדַּעְתָּה
יִדַּעְתָּה
Close
yid·daʿ·tå̄h
or assigned
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yid·daʿ·tå̄h
or assigned
שַׁחַר
שַׁחַר
Close
ša·ḥar
the dawn
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7837
BSB/Thayers
1) dawn <BR> 1a) dawn <BR> 1b) at dawn (as adverb)
ša·ḥar
the dawn
מְקֹמֽוֹ׃
מְקֹמֽוֹ׃
Close
mə·qō·mōw
its place ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
mə·qō·mōw
its place ,
that it might spread to the ends of the earth and shake the wicked out of it?
לֶ֭אֱחֹז
לֶ֭אֱחֹז
Close
le·’ĕ·ḥōz
that it might spread
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
270
BSB/Thayers
1) grasp, take hold, seize, take possession <BR> 1a) (Qal) to grasp, take hold of <BR> 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled <BR> 1c) (Piel) to enclose, overlay <BR> 1d) (Hophal) fastened
le·’ĕ·ḥōz
that it might spread
בְּכַנְפ֣וֹת
בְּכַנְפ֣וֹת
Close
bə·ḵan·p̄ō·wṯ
to the ends
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs
3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt <BR> 1a) wing <BR> 1b) extremity <BR> 1b1) skirt, corner (of garment)
bə·ḵan·p̄ō·wṯ
to the ends
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
וְיִנָּעֲר֖וּ
וְיִנָּעֲר֖וּ
Close
wə·yin·nā·‘ă·rū
and shake
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5287
BSB/Thayers
1) to shake, shake out or off <BR> 1a) (Qal) to shake out, show emptiness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shaken <BR> 1b2) to shake oneself <BR> 1c) (Piel) to shake off or out <BR> 1d) (Hithpael) to shake oneself
wə·yin·nā·‘ă·rū
and shake
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šå̄·ʿīm
the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šå̄·ʿīm
the wicked
מִמֶּֽנָּה׃
מִמֶּֽנָּה׃
Close
mim·men·nāh
out of it ?
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
mim·men·nāh
out of it ?
The earth takes shape like clay under a seal; its hills stand out like the folds of a garment.
תִּ֭תְהַפֵּךְ
תִּ֭תְהַפֵּךְ
Close
tiṯ·hap·pêḵ
The earth takes shape
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
tiṯ·hap·pêḵ
The earth takes shape
כְּחֹ֣מֶר
כְּחֹ֣מֶר
Close
kə·ḥō·mer
like clay
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
2563
BSB/Thayers
1) cement, mortar, clay <BR> 1a) mortar, cement <BR> 1b) clay <BR> 1c) mire <BR> 2) heap <BR> 2a) swelling, surging (of water)<BR> 3) homer-a unit of dry measure about 65 imperial gallons (300 l)
kə·ḥō·mer
like clay
חוֹתָ֑ם
חוֹתָ֑ם
Close
ḥō·w·ṯām
[under] a seal ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2368
BSB/Thayers
1) seal, signet, signet-ring
ḥō·w·ṯām
[under] a seal ;
וְ֝יִֽתְיַצְּב֗וּ
וְ֝יִֽתְיַצְּב֗וּ
Close
wə·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
its hills stand out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3320
BSB/Thayers
1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself <BR> 1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone
wə·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
its hills stand out
כְּמ֣וֹ
כְּמ֣וֹ
Close
kə·mōw
like
Hebrew
Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw
like
לְבֽוּשׁ׃
לְבֽוּשׁ׃
Close
lə·ḇūš
the folds of a garment .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3830
BSB/Thayers
1) clothing, garment, apparel, raiment
lə·ḇūš
the folds of a garment .
Light is withheld from the wicked, and their upraised arm is broken.
אוֹרָ֑ם
אוֹרָ֑ם
Close
’ō·w·rām
Light
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·w·rām
Light
וְיִמָּנַ֣ע
וְיִמָּנַ֣ע
Close
wə·yim·mā·na‘
is withheld
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4513
BSB/Thayers
1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder <BR> 1a) (Qal) to withhold <BR> 1b) (Niphal) to be withheld
wə·yim·mā·na‘
is withheld
מֵרְשָׁעִ֣ים
מֵרְשָׁעִ֣ים
Close
mē·rə·šå̄·ʿīm
from the wicked ,
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
mē·rə·šå̄·ʿīm
from the wicked ,
רָ֝מָ֗ה
רָ֝מָ֗ה
Close
rā·māh
and their upraised
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
rā·māh
and their upraised
וּזְר֥וֹעַ
וּזְר֥וֹעַ
Close
ū·zə·rō·w·a‘
arm
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
ū·zə·rō·w·a‘
arm
תִּשָּׁבֵֽר׃
תִּשָּׁבֵֽר׃
Close
tiš·šā·ḇêr
is broken .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
tiš·šā·ḇêr
is broken .
Have you journeyed to the vents of the sea or walked in the trenches of the deep?
הֲ֭בָאתָ
הֲ֭בָאתָ
Close
hă·ḇā·ṯā
Have you journeyed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hă·ḇā·ṯā
Have you journeyed
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
נִבְכֵי־
נִבְכֵי־
Close
niḇ·ḵê-
the vents
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5033
BSB/Thayers
1) spring, springs
niḇ·ḵê-
the vents
יָ֑ם
יָ֑ם
Close
yām
of the sea
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
of the sea
הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
Close
hiṯ·hal·lā·ḵə·tā
or walked
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - second person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hiṯ·hal·lā·ḵə·tā
or walked
וּבְחֵ֥קֶר
וּבְחֵ֥קֶר
Close
ū·ḇə·ḥê·qer
in the trenches
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2714
BSB/Thayers
1) a search, investigation, searching, enquiry, thing to be searched out
ū·ḇə·ḥê·qer
in the trenches
תְּ֝ה֗וֹם
תְּ֝ה֗וֹם
Close
tə·hō·wm
of the deep ?
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
8415
BSB/Thayers
1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea <BR> 1a) deep (of subterranean waters)<BR> 1b) deep, sea, abysses (of sea) <BR> 1c) primeval ocean, deep <BR> 1d) deep, depth (of river) <BR> 1e) abyss, the grave
tə·hō·wm
of the deep ?
Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of the shadow of death?
שַׁעֲרֵי־
שַׁעֲרֵי־
Close
ša·‘ă·rê-
Have the gates
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
ša·‘ă·rê-
Have the gates
מָ֑וֶת
מָ֑וֶת
Close
mā·weṯ
of death
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death
הֲנִגְל֣וּ
הֲנִגְל֣וּ
Close
hă·niḡ·lū
been revealed
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
hă·niḡ·lū
been revealed
לְ֭ךָ
לְ֭ךָ
Close
lə·ḵā
to you ?
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
to you ?
תִּרְאֶֽה׃
תִּרְאֶֽה׃
Close
tir·’eh
Have you seen
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’eh
Have you seen
וְשַׁעֲרֵ֖י
וְשַׁעֲרֵ֖י
Close
wə·ša·‘ă·rê
the gates
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
wə·ša·‘ă·rê
the gates
צַלְמָ֣וֶת
צַלְמָ֣וֶת
Close
ṣal·mā·weṯ
of the shadow of death ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6757
BSB/Thayers
1) death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death <BR> 1a) death-shadow <BR> 1b) death-shadow, deep shadow, darkness<BR> 1c) death-shadow (of distress, extreme danger) (fig) <BR> 1d) death-shadow (of place of the dead) (fig)
ṣal·mā·weṯ
of the shadow of death ?
Have you surveyed the extent of the earth? Tell Me, if you know all this.
הִ֭תְבֹּנַנְתָּ
הִ֭תְבֹּנַנְתָּ
Close
hiṯ·bō·nan·tā
Have you surveyed
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - second person masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
hiṯ·bō·nan·tā
Have you surveyed
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
רַחֲבֵי־
רַחֲבֵי־
Close
ra·ḥă·ḇê-
the extent
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
7338
BSB/Thayers
1) breadth, broad or wide expanse
ra·ḥă·ḇê-
the extent
אָ֑רֶץ
אָ֑רֶץ
Close
’ā·reṣ
of the earth ?
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth ?
הַ֝גֵּ֗ד
הַ֝גֵּ֗ד
Close
hag·gêḏ
Tell [Me] ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hag·gêḏ
Tell [Me] ,
אִם־
אִם־
Close
’im-
if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
if
יָדַ֥עְתָּ
יָדַ֥עְתָּ
Close
yā·ḏa‘·tā
you know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
you know
כֻלָּֽהּ׃
כֻלָּֽהּ׃
Close
ḵul·lāh
all this .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵul·lāh
all this .
Where is the way to the home of light? Do you know where darkness resides,
אֵי־
אֵי־
Close
’ê-
Where
Hebrew
Interrogative
Strongs
335
BSB/Thayers
1) where?, whence? <BR> 2) which?, how? (in prefix with other adverb)
’ê-
Where
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
הַ֭דֶּרֶךְ
הַ֭דֶּרֶךְ
Close
had·de·reḵ
is the way
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
had·de·reḵ
is the way
יִשְׁכָּן־
יִשְׁכָּן־
Close
yiš·kān-
to the home
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kān-
to the home
א֑וֹר
א֑וֹר
Close
’ō·wr
of light ?
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
of light ?
אֵי־
אֵי־
Close
’ê-
Do you know where
Hebrew
Interrogative
Strongs
335
BSB/Thayers
1) where?, whence? <BR> 2) which?, how? (in prefix with other adverb)
’ê-
Do you know where
זֶ֥ה
זֶ֥ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
וְ֝חֹ֗שֶׁךְ
וְ֝חֹ֗שֶׁךְ
Close
wə·ḥō·šeḵ
darkness
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
wə·ḥō·šeḵ
darkness
מְקֹמֽוֹ׃
מְקֹמֽוֹ׃
Close
mə·qō·mōw
resides ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
mə·qō·mōw
resides ,
so you can lead it back to its border? Do you know the paths to its home?
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
so
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
so
תִ֭קָּחֶנּוּ
תִ֭קָּחֶנּוּ
Close
ṯiq·qā·ḥen·nū
you can lead it back
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
ṯiq·qā·ḥen·nū
you can lead it back
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
גְּבוּל֑וֹ
גְּבוּל֑וֹ
Close
gə·ḇū·lōw
its border ?
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇū·lōw
its border ?
וְכִֽי־
וְכִֽי־
Close
wə·ḵî-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
. . .
תָ֝בִ֗ין
תָ֝בִ֗ין
Close
ṯā·ḇîn
Do you know
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
ṯā·ḇîn
Do you know
נְתִיב֥וֹת
נְתִיב֥וֹת
Close
nə·ṯî·ḇō·wṯ
the paths
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
5410
BSB/Thayers
1) trodden with the feet, path, pathway <BR> 2) path, pathway, traveller
nə·ṯî·ḇō·wṯ
the paths
בֵּיתֽוֹ׃
בֵּיתֽוֹ׃
Close
bê·ṯōw
to its home ?
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bê·ṯōw
to its home ?
Surely you know, for you were already born! And the number of your days is great!
יָ֭דַעְתָּ
יָ֭דַעְתָּ
Close
yā·ḏa‘·tā
Surely you know ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
Surely you know ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
אָ֣ז
אָ֣ז
Close
’āz
you were already
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
you were already
תִּוָּלֵ֑ד
תִּוָּלֵ֑ד
Close
tiw·wā·lêḏ
born !
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
tiw·wā·lêḏ
born !
וּמִסְפַּ֖ר
וּמִסְפַּ֖ר
Close
ū·mis·par
And the number
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale <BR> 1a) number <BR> 1a1) number <BR> 1a2) innumerable (with negative) <BR> 1a3) few, numerable (alone) <BR> 1a4) by count, in number, according to number (with prep) <BR> 1b) recounting, relation
ū·mis·par
And the number
יָמֶ֣יךָ
יָמֶ֣יךָ
Close
yā·me·ḵā
of your days
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·me·ḵā
of your days
רַבִּֽים׃
רַבִּֽים׃
Close
rab·bîm
is great !
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rab·bîm
is great !
Have you entered the storehouses of snow or observed the storehouses of hail,
הֲ֭בָאתָ
הֲ֭בָאתָ
Close
hă·ḇā·ṯā
Have you entered
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hă·ḇā·ṯā
Have you entered
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
אֹצְר֣וֹת
אֹצְר֣וֹת
Close
’ō·ṣə·rō·wṯ
the storehouses
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse <BR> 1a) treasure (gold, silver, etc)<BR> 1b) store, supplies of food or drink <BR> 1c) treasure-house, treasury <BR> 1c1) treasure-house <BR> 1c2) storehouse, magazine <BR> 1c3) treasury <BR> 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) <BR> 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·ṣə·rō·wṯ
the storehouses
שָׁ֑לֶג
שָׁ֑לֶג
Close
šā·leḡ
of snow
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7950
BSB/Thayers
1) snow
šā·leḡ
of snow
תִּרְאֶֽה׃
תִּרְאֶֽה׃
Close
tir·’eh
or observed
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’eh
or observed
וְאֹצְר֖וֹת
וְאֹצְר֖וֹת
Close
wə·’ō·ṣə·rō·wṯ
the storehouses
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse <BR> 1a) treasure (gold, silver, etc)<BR> 1b) store, supplies of food or drink <BR> 1c) treasure-house, treasury <BR> 1c1) treasure-house <BR> 1c2) storehouse, magazine <BR> 1c3) treasury <BR> 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) <BR> 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
wə·’ō·ṣə·rō·wṯ
the storehouses
בָּרָ֣ד
בָּרָ֣ד
Close
bā·rāḏ
of hail ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1259
BSB/Thayers
1) hail <BR> 1a) of God's judgment (fig.)
bā·rāḏ
of hail ,
which I hold in reserve for times of trouble, for the day of war and battle?
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
which
חָשַׂ֥כְתִּי
חָשַׂ֥כְתִּי
Close
ḥā·śaḵ·tî
I hold in reserve
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve <BR> 1a2) to restrain, check <BR> 1b) (Niphal) to assuage, be spared
ḥā·śaḵ·tî
I hold in reserve
לְעֶת־
לְעֶת־
Close
lə·‘eṯ-
for times
Hebrew
Preposition-l | Noun - common singular construct
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
lə·‘eṯ-
for times
צָ֑ר
צָ֑ר
Close
ṣār
of trouble ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣār
of trouble ,
לְי֥וֹם
לְי֥וֹם
Close
lə·yō·wm
for the day
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
lə·yō·wm
for the day
קְ֝רָ֗ב
קְ֝רָ֗ב
Close
qə·rāḇ
of war
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7128
BSB/Thayers
1) battle, war
qə·rāḇ
of war
וּמִלְחָמָֽה׃
וּמִלְחָמָֽה׃
Close
ū·mil·ḥā·māh
and battle ?
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
ū·mil·ḥā·māh
and battle ?
In which direction is the lightning dispersed, or the east wind scattered over the earth?
אֵי־
אֵי־
Close
’ê-
In which
Hebrew
Interrogative
Strongs
335
BSB/Thayers
1) where?, whence? <BR> 2) which?, how? (in prefix with other adverb)
’ê-
In which
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
הַ֭דֶּרֶךְ
הַ֭דֶּרֶךְ
Close
had·de·reḵ
direction
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
had·de·reḵ
direction
א֑וֹר
א֑וֹר
Close
’ō·wr
is the lightning
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
is the lightning
יֵחָ֣לֶק
יֵחָ֣לֶק
Close
yê·ḥā·leq
dispersed ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter
yê·ḥā·leq
dispersed ,
קָדִ֣ים
קָדִ֣ים
Close
qā·ḏîm
or the east wind
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6921
BSB/Thayers
1) east, east wind <BR> 1a) east (of direction)<BR> 1b) east wind
qā·ḏîm
or the east wind
יָפֵ֖ץ
יָפֵ֖ץ
Close
yā·p̄êṣ
scattered
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered <BR> 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be scattered <BR> 1b2) to be spread abroad <BR> 1c) (Hiphil) to scatter <BR> 1d) Hithpael) scatter <BR> 2) (Qal) to flow, overflow <BR> 3) to break <BR> 3a) (Polel) to shatter <BR> 3b) (Pilpel) to dash to pieces
yā·p̄êṣ
scattered
עֲלֵי־
עֲלֵי־
Close
‘ă·lê-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê-
over
אָֽרֶץ׃
אָֽרֶץ׃
Close
’ā·reṣ
the earth ?
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
the earth ?
Who cuts a channel for the flood or clears a path for the thunderbolt,
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
פִלַּ֣ג
פִלַּ֣ג
Close
p̄il·laḡ
cuts
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6385
BSB/Thayers
1) to divide, split <BR> 1a) (Niphal) to be split, be divided <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to split, cleave <BR> 1b2) to divide
p̄il·laḡ
cuts
תְּעָלָ֑ה
תְּעָלָ֑ה
Close
tə·‘ā·lāh
a channel
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8585
BSB/Thayers
1) conduit, water course, trench <BR> 2) healing (of new flesh and skin forming over wound) <BR> 2a) (CLBL) bandage, plaister (for healing of wound)
tə·‘ā·lāh
a channel
לַשֶּׁ֣טֶף
לַשֶּׁ֣טֶף
Close
laš·še·ṭep̄
for the flood
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7858
BSB/Thayers
1) flood, downpour
laš·še·ṭep̄
for the flood
וְ֝דֶ֗רֶךְ
וְ֝דֶ֗רֶךְ
Close
wə·ḏe·reḵ
or clears a path
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
wə·ḏe·reḵ
or clears a path
לַחֲזִ֥יז
לַחֲזִ֥יז
Close
la·ḥă·zîz
for
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
2385
BSB/Thayers
1) thunderbolt, lightning flash, lightning, storm, cloud
la·ḥă·zîz
for
קֹלֽוֹת׃
קֹלֽוֹת׃
Close
qō·lō·wṯ
the thunderbolt ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·lō·wṯ
the thunderbolt ,
to bring rain on a barren land, on a desert where no man lives,
לְ֭הַמְטִיר
לְ֭הַמְטִיר
Close
lə·ham·ṭîr
to bring rain
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
4305
BSB/Thayers
1) to rain <BR> 1a) (Niphal) to be rained on or upon <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to rain, send rain <BR> 1b2) to rain hail, send hail
lə·ham·ṭîr
to bring rain
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
a barren
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
a barren
אִ֑ישׁ
אִ֑ישׁ
Close
’îš
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
. . .
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
land ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
land ,
מִ֝דְבָּ֗ר
מִ֝דְבָּ֗ר
Close
miḏ·bār
on a desert
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
on a desert
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
where no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
where no
אָדָ֥ם
אָדָ֥ם
Close
’ā·ḏām
man [lives]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
man [lives]
בּֽוֹ׃
בּֽוֹ׃
Close
bōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
,
to satisfy the parched wasteland and make it sprout with tender grass?
לְהַשְׂבִּ֣יעַ
לְהַשְׂבִּ֣יעַ
Close
lə·haś·bî·a‘
to satisfy
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
lə·haś·bî·a‘
to satisfy
שֹׁ֭אָה
שֹׁ֭אָה
Close
šō·’āh
the parched
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7722
BSB/Thayers
n m <BR> 1) ravage <BR> n f <BR> 2) devastation, ruin, waste <BR> 2a) devastation, ruin <BR> 2b) ruin, waste (of land)
šō·’āh
the parched
וּמְשֹׁאָ֑ה
וּמְשֹׁאָ֑ה
Close
ū·mə·šō·’āh
wasteland
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4875
BSB/Thayers
1) desolation, ruin
ū·mə·šō·’āh
wasteland
וּ֝לְהַצְמִ֗יחַ
וּ֝לְהַצְמִ֗יחַ
Close
ū·lə·haṣ·mî·aḥ
and make it sprout
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to sprout, spring up <BR> 1a1a) of plants <BR> 1a1b) of hair <BR> 1a1c) of speech (fig.) <BR> 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to grow <BR> 1c2) to cause to sprout
ū·lə·haṣ·mî·aḥ
and make it sprout
מֹ֣צָא
מֹ֣צָא
Close
mō·ṣā
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4161
BSB/Thayers
1) act or place of going out or forth, issue, export, source, spring <BR> 1a) a going forth <BR> 1a1) rising (sun), going forth of a command <BR> 1a2) goings forth, those going forth <BR> 1a3) way out, exit <BR> 1b) that which goes forth <BR> 1b1) utterance <BR> 1b2) export <BR> 1c) place of going forth <BR> 1c1) source or spring (of water) <BR> 1c2) place of departure <BR> 1c3) east (of sun) <BR> 1c4) mine (of silver)
mō·ṣā
. . .
דֶֽשֶׁא׃
דֶֽשֶׁא׃
Close
ḏe·še
with tender grass ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1877
BSB/Thayers
1) grass, new grass, green herb, vegetation, young
ḏe·še
with tender grass ?
Does the rain have a father? Who has begotten the drops of dew?
לַמָּטָ֥ר
לַמָּטָ֥ר
Close
lam·mā·ṭār
Does the rain
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4306
BSB/Thayers
1) rain
lam·mā·ṭār
Does the rain
הֲיֵשׁ־
הֲיֵשׁ־
Close
hă·yêš-
have
Hebrew
Adverb
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are
hă·yêš-
have
אָ֑ב
אָ֑ב
Close
’āḇ
a father ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’āḇ
a father ?
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
מִי־
מִי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
ה֝וֹלִ֗יד
ה֝וֹלִ֗יד
Close
hō·w·lîḏ
has begotten
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
hō·w·lîḏ
has begotten
אֶגְלֵי־
אֶגְלֵי־
Close
’eḡ·lê-
the drops
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
96
BSB/Thayers
1) drop, reserve supply, collections, stores
’eḡ·lê-
the drops
טָֽל׃
טָֽל׃
Close
ṭāl
of dew ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2919
BSB/Thayers
1) dew, night mist
ṭāl
of dew ?
From whose womb does the ice emerge? Who gives birth to the frost from heaven,
מִ֭י
מִ֭י
Close
mî
From whose
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
From whose
מִבֶּ֣טֶן
מִבֶּ֣טֶן
Close
mib·be·ṭen
womb
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb
mib·be·ṭen
womb
הַקָּ֑רַח
הַקָּ֑רַח
Close
haq·qā·raḥ
does the ice
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7140
BSB/Thayers
1) frost, ice, ice crystal <BR> 1a) frost (of night) <BR> 1b) ice
haq·qā·raḥ
does the ice
יָצָ֣א
יָצָ֣א
Close
yā·ṣā
emerge ?
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā
emerge ?
מִ֣י
מִ֣י
Close
mî
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
Who
יְלָדֽוֹ׃
יְלָדֽוֹ׃
Close
yə·lā·ḏōw
gives birth to
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yə·lā·ḏōw
gives birth to
וּכְפֹ֥ר
וּכְפֹ֥ר
Close
ū·ḵə·p̄ōr
the frost
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3713
BSB/Thayers
1) bowl, basin <BR> 2) hoar frost, frost
ū·ḵə·p̄ōr
the frost
שָׁ֝מַיִם
שָׁ֝מַיִם
Close
ma·yim
from heaven ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
ma·yim
from heaven ,
when the waters become hard as stone and the surface of the deep is frozen?
מַ֣יִם
מַ֣יִם
Close
ma·yim
when the waters
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
when the waters
יִתְחַבָּ֑אוּ
יִתְחַבָּ֑אוּ
Close
yiṯ·ḥab·bā·’ū
become hard
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2244
BSB/Thayers
1) to withdraw, hide <BR> 1a) (Niphal) to hide oneself <BR> 1b) (Pual) to be forced into hiding <BR> 1c) (Hiphil) to hide <BR> 1d) (Hophal) to be hidden <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to hide oneself, draw back <BR> 1e2) to draw together, thicken, harden
yiṯ·ḥab·bā·’ū
become hard
כָּ֭אֶבֶן
כָּ֭אֶבֶן
Close
kā·’e·ḇen
as stone
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs
68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
kā·’e·ḇen
as stone
וּפְנֵ֥י
וּפְנֵ֥י
Close
ū·p̄ə·nê
and the surface
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
ū·p̄ə·nê
and the surface
תְ֝ה֗וֹם
תְ֝ה֗וֹם
Close
ṯə·hō·wm
of the deep
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
8415
BSB/Thayers
1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea <BR> 1a) deep (of subterranean waters)<BR> 1b) deep, sea, abysses (of sea) <BR> 1c) primeval ocean, deep <BR> 1d) deep, depth (of river) <BR> 1e) abyss, the grave
ṯə·hō·wm
of the deep
יִתְלַכָּֽדוּ׃
יִתְלַכָּֽדוּ׃
Close
yiṯ·lak·kā·ḏū
is frozen ?
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other
yiṯ·lak·kā·ḏū
is frozen ?
Can you bind the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion?
הַֽ֭תְקַשֵּׁר
הַֽ֭תְקַשֵּׁר
Close
haṯ·qaš·šêr
Can you bind
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7194
BSB/Thayers
1) to bind, tie, bind together, league together, conspire <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, confine <BR> 1a2) to league together, conspire <BR> 1b) (Niphal) to be bound, be bound up <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to bind on <BR> 1c2) to bind fast <BR> 1c3) to bind, tie <BR> 1c4) to bind to oneself <BR> 1d) (Pual) robust, vigorous (participle) <BR> 1e) (Hithpael) to conspire
haṯ·qaš·šêr
Can you bind
מַעֲדַנּ֣וֹת
מַעֲדַנּ֣וֹת
Close
ma·‘ă·ḏan·nō·wṯ
the chains
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4575
BSB/Thayers
1) bonds, bands
ma·‘ă·ḏan·nō·wṯ
the chains
כִּימָ֑ה
כִּימָ֑ה
Close
kî·māh
of the Pleiades
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3598
BSB/Thayers
1) Pleiades, a constellation of seven stars
kî·māh
of the Pleiades
אֽוֹ־
אֽוֹ־
Close
’ōw-
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
תְּפַתֵּֽחַ׃
תְּפַתֵּֽחַ׃
Close
tə·p̄at·tê·aḥ
loosen
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
tə·p̄at·tê·aḥ
loosen
מֹשְׁכ֖וֹת
מֹשְׁכ֖וֹת
Close
mō·šə·ḵō·wṯ
the belt
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4189
BSB/Thayers
1) cord
mō·šə·ḵō·wṯ
the belt
כְּסִ֣יל
כְּסִ֣יל
Close
kə·sîl
of Orion ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3685
BSB/Thayers
1) constellation, Orion <BR> 1a) Orion, the constellation <BR> 1b) constellation (general)
kə·sîl
of Orion ?
Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear and her cubs?
הֲתֹצִ֣יא
הֲתֹצִ֣יא
Close
hă·ṯō·ṣî
Can you bring forth
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hă·ṯō·ṣî
Can you bring forth
מַזָּר֣וֹת
מַזָּר֣וֹת
Close
maz·zā·rō·wṯ
the constellations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4216
BSB/Thayers
1) Mazzaroth <BR> 1a) the 12 signs of the Zodiac and their 36 associated constellations
maz·zā·rō·wṯ
the constellations
בְּעִתּ֑וֹ
בְּעִתּ֑וֹ
Close
bə·‘it·tōw
in their seasons
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
bə·‘it·tōw
in their seasons
תַנְחֵֽם׃
תַנְחֵֽם׃
Close
ṯan·ḥêm
or lead out
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
ṯan·ḥêm
or lead out
וְ֝עַ֗יִשׁ
וְ֝עַ֗יִשׁ
Close
wə·‘a·yiš
the Bear
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
5906
BSB/Thayers
1) a constellation <BR> 1a) Great Bear, Ursa Major <BR> 1b) (TWOT) Arcturus
wə·‘a·yiš
the Bear
עַל־
עַל־
Close
‘al-
and
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
and
בָּנֶ֥יהָ
בָּנֶ֥יהָ
Close
bā·ne·hā
her cubs ?
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·ne·hā
her cubs ?
Do you know the laws of the heavens? Can you set their dominion over the earth?
הֲ֭יָדַעְתָּ
הֲ֭יָדַעְתָּ
Close
hă·yā·ḏa‘·tā
Do you know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
hă·yā·ḏa‘·tā
Do you know
חֻקּ֣וֹת
חֻקּ֣וֹת
Close
ḥuq·qō·wṯ
the laws
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed <BR> 1a) statute
ḥuq·qō·wṯ
the laws
שָׁמָ֑יִם
שָׁמָ֑יִם
Close
šā·mā·yim
of the heavens ?
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·mā·yim
of the heavens ?
אִם־
אִם־
Close
’im-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
. . .
תָּשִׂ֖ים
תָּשִׂ֖ים
Close
tā·śîm
Can you set
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
tā·śîm
Can you set
מִשְׁטָר֣וֹ
מִשְׁטָר֣וֹ
Close
miš·ṭā·rōw
their dominion
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4896
BSB/Thayers
1) rule, authority
miš·ṭā·rōw
their dominion
בָאָֽרֶץ׃
בָאָֽרֶץ׃
Close
ḇā·’ā·reṣ
over the earth ?
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
ḇā·’ā·reṣ
over the earth ?
Can you command the clouds so that a flood of water covers you?
הֲתָרִ֣ים
הֲתָרִ֣ים
Close
hă·ṯā·rîm
Can you command
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
hă·ṯā·rîm
Can you command
קוֹלֶ֑ךָ
קוֹלֶ֑ךָ
Close
qō·w·le·ḵā
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·w·le·ḵā
. . .
לָעָ֣ב
לָעָ֣ב
Close
lā·‘āḇ
the clouds
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - common singular
Strongs
5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket <BR> 1a) dark cloud <BR> 1b) cloud mass <BR> 1c) thicket (as refuge)
lā·‘āḇ
the clouds
וְֽשִׁפְעַת־
וְֽשִׁפְעַת־
Close
wə·šip̄·‘aṯ-
so that a flood
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
8229
BSB/Thayers
1) abundance, quantity, multitude
wə·šip̄·‘aṯ-
so that a flood
מַ֥יִם
מַ֥יִם
Close
ma·yim
of water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
of water
תְּכַסֶּֽךָּ׃
תְּכַסֶּֽךָּ׃
Close
tə·ḵas·se·kā
covers you ?
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
tə·ḵas·se·kā
covers you ?
Can you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, ‘Here we are’?
הַֽתְשַׁלַּ֣ח
הַֽתְשַׁלַּ֣ח
Close
haṯ·šal·laḥ
Can you send
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
haṯ·šal·laḥ
Can you send
בְּרָקִ֣ים
בְּרָקִ֣ים
Close
bə·rā·qîm
the lightning bolts
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1300
BSB/Thayers
1) lightning <BR> 1a) lightnings, lightning flashes <BR> 1b) of flashing arrow-head (fig.)
bə·rā·qîm
the lightning bolts
וְיֵלֵ֑כוּ
וְיֵלֵ֑כוּ
Close
wə·yê·lê·ḵū
on their way ?
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·yê·lê·ḵū
on their way ?
וְיֹאמְר֖וּ
וְיֹאמְר֖וּ
Close
wə·yō·mə·rū
Do they report
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·yō·mə·rū
Do they report
לְךָ֣
לְךָ֣
Close
lə·ḵā
to you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
to you ,
הִנֵּֽנוּ׃
הִנֵּֽנוּ׃
Close
hin·nê·nū
‘ Here we are ’ ?
Hebrew
Interjection | first person common plural
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hin·nê·nū
‘ Here we are ’ ?
Who has put wisdom in the heart or given understanding to the mind?
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
. . .
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
. . .
נָתַ֖ן
נָתַ֖ן
Close
nā·ṯan
given
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
given
בִינָֽה׃
בִינָֽה׃
Close
ḇî·nāh
understanding
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
998
BSB/Thayers
1) understanding, discernment <BR> 1a) act <BR> 1b) faculty <BR> 1c) object <BR> 1d) personified
ḇî·nāh
understanding
לַשֶּׂ֣כְוִי
לַשֶּׂ֣כְוִי
Close
laś·śeḵ·wî
to the mind ?
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7907
BSB/Thayers
1) a celestial appearance or phenomenon, mind <BR> 1a) meaning dubious
laś·śeḵ·wî
to the mind ?
מִי־
מִי־
Close
mî·šā-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî·šā-
Who
שָׁ֭ת
שָׁ֭ת
Close
ṯ
has put
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, lay (hand upon) <BR> 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to <BR> 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform <BR> 1a4) to take one's stand <BR> 1a5) to lay waste <BR> 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
ṯ
has put
חָכְמָ֑ה
חָכְמָ֑ה
Close
ḥāḵ·māh
wisdom
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
wisdom
בַּטֻּח֣וֹת
בַּטֻּח֣וֹת
Close
baṭ·ṭu·ḥō·wṯ
in the heart
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
2910
BSB/Thayers
1) inner regions, hidden recesses, inward parts
baṭ·ṭu·ḥō·wṯ
in the heart
א֤וֹ
א֤וֹ
Close
’ōw
or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
Who has the wisdom to count the clouds? Or who can tilt the water jars of the heavens
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
בְּחָכְמָ֑ה
בְּחָכְמָ֑ה
Close
bə·ḥā·ḵə·māh
has the wisdom
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
bə·ḥā·ḵə·māh
has the wisdom
יְסַפֵּ֣ר
יְסַפֵּ֣ר
Close
yə·sap·pêr
to count
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
yə·sap·pêr
to count
שְׁחָקִ֣ים
שְׁחָקִ֣ים
Close
šə·ḥā·qîm
the clouds ?
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7834
BSB/Thayers
1) dust, cloud <BR> 1a) fine dust <BR> 1b) (thin) cloud
šə·ḥā·qîm
the clouds ?
מִ֣י
מִ֣י
Close
mî
Or who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
Or who
יַשְׁכִּֽיב׃
יַשְׁכִּֽיב׃
Close
yaš·kîḇ
can tilt
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7901
BSB/Thayers
1) to lie down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie, lie down, lie on <BR> 1a2) to lodge <BR> 1a3) to lie (of sexual relations) <BR> 1a4) to lie down (in death) <BR> 1a5) to rest, relax (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) <BR> 1c) (Pual) to be lain with (sexually) <BR> 1d) (Hiphil) to make to lie down <BR> 1e) (Hophal) to be laid
yaš·kîḇ
can tilt
וְנִבְלֵ֥י
וְנִבְלֵ֥י
Close
wə·niḇ·lê
the water jars
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
5035
BSB/Thayers
1) a skin-bag, jar, pitcher<BR> 1a) skin-bottle, skin <BR> 1b) jar, pitcher (earthen) <BR> 2) harp, lute, guitar, musical instrument
wə·niḇ·lê
the water jars
שָׁ֝מַ֗יִם
שָׁ֝מַ֗יִם
Close
ma·yim
of the heavens
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
ma·yim
of the heavens
when the dust hardens into a mass and the clods of earth stick together?
עָ֭פָר
עָ֭פָר
Close
‘ā·p̄ār
when the dust
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
‘ā·p̄ār
when the dust
בְּצֶ֣קֶת
בְּצֶ֣קֶת
Close
bə·ṣe·qeṯ
hardens
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3332
BSB/Thayers
1) to pour, flow, cast, pour out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to cast <BR> 1a3) to flow <BR> 1b) (Hiphil) to pour, pour out <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be poured <BR> 1c2) cast, molten (participle) <BR> 1c3) being firmly established (participle)
bə·ṣe·qeṯ
hardens
לַמּוּצָ֑ק
לַמּוּצָ֑ק
Close
lam·mū·ṣāq
into a mass
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4165
BSB/Thayers
1) a casting
lam·mū·ṣāq
into a mass
וּרְגָבִ֥ים
וּרְגָבִ֥ים
Close
ū·rə·ḡā·ḇîm
and the clods of earth
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
7263
BSB/Thayers
1) clod (of earth)
ū·rə·ḡā·ḇîm
and the clods of earth
יְדֻבָּֽקוּ׃
יְדֻבָּֽקוּ׃
Close
yə·ḏub·bā·qū
stick together ?
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cling, cleave to <BR> 1a2) to stay with <BR> 1b) (Pual) to be joined together <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to cleave to <BR> 1c2) to pursue closely <BR> 1c3) to overtake <BR> 1d) (Hophal) to be made to cleave
yə·ḏub·bā·qū
stick together ?
Can you hunt the prey for a lioness or satisfy the hunger of young lions
הֲתָצ֣וּד
הֲתָצ֣וּד
Close
hă·ṯā·ṣūḏ
Can you hunt
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6679
BSB/Thayers
1) to hunt <BR> 1a) (Qal) to hunt <BR> 1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly <BR> 1c) (Hithpael) take provision
hă·ṯā·ṣūḏ
Can you hunt
טָ֑רֶף
טָ֑רֶף
Close
ṭā·rep̄
the prey
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2964
BSB/Thayers
1) prey, food, leaf <BR> 1a) prey <BR> 1b) food <BR> 1c) leaf
ṭā·rep̄
the prey
לְלָבִ֣יא
לְלָבִ֣יא
Close
lə·lā·ḇî
for a lioness
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
3833
BSB/Thayers
n m <BR> 1) lion <BR> n f <BR> 2) lioness
lə·lā·ḇî
for a lioness
תְּמַלֵּֽא׃
תְּמַלֵּֽא׃
Close
tə·mal·lê
or satisfy
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
tə·mal·lê
or satisfy
וְחַיַּ֖ת
וְחַיַּ֖ת
Close
wə·ḥay·yaṯ
the hunger
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
wə·ḥay·yaṯ
the hunger
כְּפִירִ֣ים
כְּפִירִ֣ים
Close
kə·p̄î·rîm
of young lions
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3715
BSB/Thayers
1) young lion <BR> 2) village
kə·p̄î·rîm
of young lions
when they crouch in their dens and lie in wait in the thicket?
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
יָשֹׁ֥חוּ
יָשֹׁ֥חוּ
Close
yā·šō·ḥū
they crouch
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7817
BSB/Thayers
1) to bow, crouch, bow down, be bowed down <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled <BR> 1a2) to bow (in homage) <BR> 1a3) to bow (of mourner) <BR> 1a4) to crouch (of wild beast in lair) <BR> 1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down <BR> 1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down <BR> 1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing
yā·šō·ḥū
they crouch
בַמְּעוֹנ֑וֹת
בַמְּעוֹנ֑וֹת
Close
ḇam·mə·‘ō·w·nō·wṯ
in their dens
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
4585
BSB/Thayers
1) dwelling, habitation, refuge <BR> 1a) den, lair (of animals) <BR> 1b) dwelling-place (of God) (fig.)
ḇam·mə·‘ō·w·nō·wṯ
in their dens
יֵשְׁב֖וּ
יֵשְׁב֖וּ
Close
yê·šə·ḇū
and lie
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yê·šə·ḇū
and lie
לְמוֹ־
לְמוֹ־
Close
lə·mōw-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
3926
BSB/Thayers
1) at, to, for, in, of, by, in reference to <BR> 1a) poetic form of inseparable preposition
lə·mōw-
in
אָֽרֶב׃
אָֽרֶב׃
Close
’ā·reḇ
wait
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
695
BSB/Thayers
1) a lying-in-wait <BR> 2) covert, lair, den
’ā·reḇ
wait
בַסֻּכָּ֣ה
בַסֻּכָּ֣ה
Close
ḇas·suk·kāh
in the thicket ?
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5521
BSB/Thayers
1) thicket, covert, booth <BR> 1a) thicket <BR> 1b) booth (rude or temporary shelter)
ḇas·suk·kāh
in the thicket ?
Who provides food for the raven when its young cry out to God as they wander about for lack of food?
מִ֤י
מִ֤י
Close
mî
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
Who
יָכִ֥ין
יָכִ֥ין
Close
yā·ḵîn
provides
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
yā·ḵîn
provides
צֵ֫יד֥וֹ
צֵ֫יד֥וֹ
Close
ṣê·ḏōw
food
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game <BR> 1a) hunting <BR> 1b) game hunted <BR> 2) provision, food <BR> 2a) provision, food, food-supply
ṣê·ḏōw
food
לָעֹרֵ֗ב
לָעֹרֵ֗ב
Close
lā·‘ō·rêḇ
for the raven
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6158
BSB/Thayers
1) raven
lā·‘ō·rêḇ
for the raven
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
יְלָדוֹ
יְלָדוֹ
Close
yə·lå̄·ḏō
its young
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3206
BSB/Thayers
1) child, son, boy, offspring, youth <BR> 1a) child, son, boy <BR> 1b) child, children <BR> 1c) descendants <BR> 1d) youth <BR> 1e) apostate Israelites (fig.)
yə·lå̄·ḏō
its young
יְשַׁוֵּ֑עוּ
יְשַׁוֵּ֑עוּ
Close
yə·šaw·wê·‘ū
cry out
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
yə·šaw·wê·‘ū
cry out
אֵ֣ל
אֵ֣ל
Close
’êl
to
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
to
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
God
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
God
יִ֝תְע֗וּ
יִ֝תְע֗וּ
Close
yiṯ·‘ū
as they wander about
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
yiṯ·‘ū
as they wander about
לִבְלִי־
לִבְלִי־
Close
liḇ·lî-
for lack of
Hebrew
Preposition-l | Adverb
Strongs
1097
BSB/Thayers
subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not
liḇ·lî-
for lack of
אֹֽכֶל׃
אֹֽכֶל׃
Close
’ō·ḵel
food ? [’’]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
400
BSB/Thayers
1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner
’ō·ḵel
food ? [’’]