Berean Interlinear
Job
Chapter 23
Then Job answered:
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
’ā·ḇō·w
so that I could go
so that I could go
‘aḏ-
to
to
tə·ḵū·nā·ṯōw
His seat .
His seat .
mî-
If only
If only
yit·tên
. . .
. . .
yā·ḏa‘·tî
I knew
I knew
wə·’em·ṣā·’ê·hū
where to find Him ,
where to find Him ,
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
’e·‘er·ḵāh
I would plead
I would plead
miš·pāṭ
my case
my case
lə·p̄ā·nāw
before Him
before Him
ū·p̄î
and fill my mouth
and fill my mouth
’ă·mal·lê
with
with
ṯō·w·ḵā·ḥō·wṯ
arguments .
arguments .
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
’ê·ḏə·‘āh
I would learn
I would learn
mil·lîm
how
how
ya·‘ă·nê·nî
He would answer ,
He would answer ,
wə·’ā·ḇî·nāh
and consider
and consider
mah-
what
what
yō·mar
He would say .
He would say .
lî
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
šām
Then
Then
yā·šār
an upright man
an upright man
nō·w·ḵāḥ
could reason
could reason
‘im·mōw
with Him ,
with Him ,
wa·’ă·p̄al·lə·ṭāh
and I would be delivered
and I would be delivered
lā·ne·ṣaḥ
forever
forever
miš·šō·p̄ə·ṭî
from my Judge .
from my Judge .
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
hên
If
If
’e·hĕ·lōḵ
I go
I go
qe·ḏem
east ,
east ,
wə·’ê·nen·nū
He is not there ,
He is not there ,
wə·’ā·ḥō·wr
and if I go west ,
and if I go west ,
wə·lō-
I cannot
I cannot
’ā·ḇîn
find
find
lōw
Him .
Him .
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
kî-
Yet
Yet
yā·ḏa‘
He knows
He knows
de·reḵ
the way I have taken
the way I have taken
‘im·mā·ḏî
. . . ;
. . . ;
bə·ḥā·na·nî
when He has tested me ,
when He has tested me ,
’ê·ṣê
I will come forth
I will come forth
kaz·zā·hāḇ
as gold .
as gold .
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
raḡ·lî
My feet
My feet
’ā·ḥă·zāh
have followed
have followed
ba·’ă·šu·rōw
in His tracks ;
in His tracks ;
šā·mar·tî
I have kept
I have kept
dar·kōw
His way
His way
wə·lō-
without
without
’āṭ
turning aside .
turning aside .
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
wə·lō
I have not
I have not
’ā·mîš
departed
departed
miṣ·waṯ
from the command
from the command
p̄ā·ṯāw
of His lips ;
of His lips ;
ṣā·p̄an·tî
I have treasured
I have treasured
’im·rê-
the words
the words
p̄îw
of His mouth
of His mouth
mê·ḥuq·qî
more than my daily bread .
more than my daily bread .
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
wə·hū
But He is unchangeable
But He is unchangeable
ḇə·’e·ḥāḏ
. . . ,
. . . ,
ū·mî
and who
and who
yə·šî·ḇen·nū
can oppose Him ?
can oppose Him ?
way·yā·‘aś
He does
He does
wə·nap̄·šōw
what He
what He
’iw·wə·ṯāh
desires .
desires .
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
kî
For
For
yaš·lîm
He carries out
He carries out
ḥuq·qî
His decree against me ,
His decree against me ,
‘im·mōw
and He has
and He has
rab·bō·wṯ
many
many
wə·ḵā·hên·nāh
such plans .
such plans .
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
‘al-
Therefore
Therefore
kên
. . .
. . .
’eb·bā·hêl
I am terrified
I am terrified
mip·pā·nāw
in His presence ;
in His presence ;
’eṯ·bō·w·nên
when I consider this ,
when I consider this ,
wə·’ep̄·ḥaḏ
I fear
I fear
mim·men·nū
Him .
Him .
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
wə·’êl
God
God
lib·bî
has made my heart
has made my heart
hê·raḵ
faint ;
faint ;
wə·šad·day
the Almighty
the Almighty
hiḇ·hî·lā·nî
has terrified me .
has terrified me .
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
kî-
Yet
Yet
lō
I am not
I am not
niṣ·mat·tî
silenced
silenced
mip·pə·nê-
by
by
ḥō·šeḵ
the darkness ,
the darkness ,
’ō·p̄el
by the thick darkness
by the thick darkness
kis·sāh-
that covers
that covers
ū·mip·pā·nay
my face . [’’]
my face . [’’]