Berean Interlinear

Job

Chapter 16

1
Then Job answered:
אִיּ֗וֹב

אִיּ֗וֹב


’î·yō·wḇ

Then Job

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
Then Job
וַיֹּאמַֽר׃

וַיֹּאמַֽר׃


way·yō·mar

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
. . .
וַיַּ֥עַן

וַיַּ֥עַן


way·ya·‘an

answered :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
answered :
2
“I have heard many things like these; miserable comforters are you all.
שָׁמַ֣עְתִּי

שָׁמַ֣עְתִּי


šā·ma‘·tî

“ I have heard

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·ma‘·tî
“ I have heard
רַבּ֑וֹת

רַבּ֑וֹת


rab·bō·wṯ

many

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bō·wṯ
many
כְאֵ֣לֶּה

כְאֵ֣לֶּה


ḵə·’êl·leh

things like these ;

Hebrew Preposition-k | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
ḵə·’êl·leh
things like these ;
עָמָ֣ל

עָמָ֣ל


‘ā·māl

miserable

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour
‘ā·māl
miserable
מְנַחֲמֵ֖י

מְנַחֲמֵ֖י


mə·na·ḥă·mê

comforters

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs 5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 
1a) (Niphal)
1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion
1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent
1a3) to comfort oneself, be comforted
1a4) to comfort oneself, ease oneself
1b) (Piel) to comfort, console
1c) (Pual) to be comforted, be consoled
1d) (Hithpael)
1d1) to be sorry, have compassion
1d2) to rue, repent of
1d3) to comfort oneself, be comforted
1d4) to ease oneself
mə·na·ḥă·mê
comforters
כֻּלְּכֶֽם׃

כֻּלְּכֶֽם׃


kul·lə·ḵem

are you all .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lə·ḵem
are you all .
3
Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying?
הֲקֵ֥ץ

הֲקֵ֥ץ


hă·qêṣ

Is there no end

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7093
BSB/Thayers
1) end 
1a) end, at the end of (of time)
1b) end (of space)
hă·qêṣ
Is there no end
ר֑וּחַ

ר֑וּחַ


rū·aḥ

to your long-winded

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
to your long-winded
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
. . .
לְדִבְרֵי־

לְדִבְרֵי־


lə·ḏiḇ·rê-

speeches ?

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
lə·ḏiḇ·rê-
speeches ?
מַה־

מַה־


mah-

What

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
What
יַּ֝מְרִֽיצְךָ֗

יַּ֝מְרִֽיצְךָ֗


yam·rî·ṣə·ḵā

provokes you

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 4834
BSB/Thayers
1) to be or make sick 
1a) (Niphal) to be grievous or painful
1b) (Hiphil) to make sick
yam·rî·ṣə·ḵā
provokes you
כִּ֣י

כִּ֣י


to

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

to
תַעֲנֶֽה׃

תַעֲנֶֽה׃


ṯa·‘ă·neh

continue testifying ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
ṯa·‘ă·neh
continue testifying ?
4
I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.
אָנֹכִי֮

אָנֹכִי֮


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
גַּ֤ם׀

גַּ֤ם׀


gam

could also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
could also
אֲדַ֫בֵּ֥רָה

אֲדַ֫בֵּ֥רָה


’ă·ḏab·bê·rāh

speak

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
’ă·ḏab·bê·rāh
speak
כָּכֶ֪ם

כָּכֶ֪ם


kā·ḵem

like you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
kā·ḵem
like you
ל֤וּ־

ל֤וּ־


lū-

if

Hebrew Preposition
Strongs 3863
BSB/Thayers
1) if, oh that!, if only! 
1a) if (unlikely condition)
1b) if only!, oh that!, would that!
lū-
if
נַפְשְׁכֶ֡ם

נַפְשְׁכֶ֡ם


nap̄·šə·ḵem

you

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šə·ḵem
you
יֵ֪שׁ

יֵ֪שׁ


yêš

were

Hebrew Adverb
Strongs 3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 
1a) substance
1b) existence
1c) there is or are
yêš
were
נַפְשִׁ֗י

נַפְשִׁ֗י


nap̄·šî

in my

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
in my
תַּ֤חַת

תַּ֤חַת


ta·ḥaṯ

place ;

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
place ;
אַחְבִּ֣ירָה

אַחְבִּ֣ירָה


’aḥ·bî·rāh

I could heap up

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 2266
BSB/Thayers
1) to unite, join, bind together, be joined, be coupled, be in league, heap up, have fellowship with, be compact, be a charmer 
1a) (Qal)
1a1) to unite, be joined
1a2) to tie magic charms, charm
1b) (Piel)
1b1) to unite with, make an ally of
1b2) to unite, join, ally
1c) (Pual)
1c1) to be allied with, be united
1c2) to be joined together
1d) (Hiphil) to join together, pile up (words)
1e) (Hithpael) to join oneself to, make an alliance, league together
’aḥ·bî·rāh
I could heap up
בְּמִלִּ֑ים

בְּמִלִּ֑ים


bə·mil·lîm

words

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
bə·mil·lîm
words
עֲלֵיכֶ֣ם

עֲלֵיכֶ֣ם


‘ă·lê·ḵem

against you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
against you
וְאָנִ֥יעָה

וְאָנִ֥יעָה


wə·’ā·nî·‘āh

and shake

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 5128
BSB/Thayers
1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 
1a) (Qal)
1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable
1a2) to totter, go tottering
1a2a) vagabond (participle)
1b) (Niphal) to be tossed about or around
1c) (Hiphil)
1c1) to toss about
1c2) to shake, cause to totter
1c3) to shake, disturb
1c4) to cause to wander
wə·’ā·nî·‘āh
and shake
רֹאשִֽׁי׃

רֹאשִֽׁי׃


rō·šî

my head

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šî
my head
עֲ֝לֵיכֶ֗ם

עֲ֝לֵיכֶ֗ם


‘ă·lê·ḵem

at you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
at you .
בְּמ֣וֹ

בְּמ֣וֹ


bə·mōw

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 1119
BSB/Thayers
1) in, at, by
bə·mōw
. . .
5
But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief.
אֲאַמִּצְכֶ֥ם

אֲאַמִּצְכֶ֥ם


’ă·’am·miṣ·ḵem

But I would encourage you

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine plural
Strongs 553
BSB/Thayers
1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 
1a) (Qal) to be strong, brave, bold
1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure
1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to
1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
’ă·’am·miṣ·ḵem
But I would encourage you
בְּמוֹ־

בְּמוֹ־


bə·mōw-

with

Hebrew Preposition
Strongs 1119
BSB/Thayers
1) in, at, by
bə·mōw-
with
פִ֑י

פִ֑י


p̄î

my mouth ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î
my mouth ,
וְנִ֖יד

וְנִ֖יד


wə·nîḏ

and the consolation

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 5205
BSB/Thayers
1) quivering (motion) of lips
wə·nîḏ
and the consolation
שְׂפָתַ֣י

שְׂפָתַ֣י


śə·p̄ā·ṯay

of my lips

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯay
of my lips
יַחְשֹֽׂךְ׃

יַחְשֹֽׂךְ׃


yaḥ·śōḵ

would bring relief .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain 
1a) (Qal)
1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve
1a2) to restrain, check
1b) (Niphal) to assuage, be spared
yaḥ·śōḵ
would bring relief .
6
Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
אִֽם־

אִֽם־


’im-

Even if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
Even if
אֲ֭דַבְּרָה

אֲ֭דַבְּרָה


’ă·ḏab·bə·rāh

I speak ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
’ă·ḏab·bə·rāh
I speak ,
כְּאֵבִ֑י

כְּאֵבִ֑י


kə·’ê·ḇî

my pain

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3511
BSB/Thayers
1) pain (mental and physical), sorrow
kə·’ê·ḇî
my pain
לֹא־

לֹא־


lō-

is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
is not
יֵחָשֵׂ֣ךְ

יֵחָשֵׂ֣ךְ


yê·ḥā·śêḵ

relieved ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain 
1a) (Qal)
1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve
1a2) to restrain, check
1b) (Niphal) to assuage, be spared
yê·ḥā·śêḵ
relieved ,
וְ֝אַחְדְּלָ֗ה

וְ֝אַחְדְּלָ֗ה


wə·’aḥ·də·lāh

and if I hold back ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear 
1a) (Qal)
1a1) to cease, come to an end
1a2) to cease, leave off
wə·’aḥ·də·lāh
and if I hold back ,
מַה־

מַה־


mah-

how

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
how
מִנִּ֥י

מִנִּ֥י


min·nî

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min·nî
יַהֲלֹֽךְ׃

יַהֲלֹֽךְ׃


ya·hă·lōḵ

will it go away ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ya·hă·lōḵ
will it go away ?
7
Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
אַךְ־

אַךְ־


’aḵ-

Surely

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
Surely
עַתָּ֥ה

עַתָּ֥ה


‘at·tāh

He has now

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
‘at·tāh
He has now
הֶלְאָ֑נִי

הֶלְאָ֑נִי


hel·’ā·nî

exhausted me ;

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3811
BSB/Thayers
1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended 
1a) (Qal) to be weary, be impatient
1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself
1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
hel·’ā·nî
exhausted me ;
הֲ֝שִׁמּ֗וֹתָ

הֲ֝שִׁמּ֗וֹתָ


hă·šim·mō·w·ṯā

You have devastated

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 
1a) (Qal)
1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled
1a2) to be appalled, be awestruck
1b) (Niphal)
1b1) to be desolated, be made desolate
1b2) to be appalled
1c) (Polel)
1c1) to be stunned
1c2) appalling, causing horror (participle)
1c2a) horror-causer, appaller (subst)
1d) (Hiphil)
1d1) to devastate, ravage, make desolated
1d2) to appal, show horror
1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated
1f) (Hithpolel)
1f1) to cause to be desolate
1f2) to be appalled, be astounded
1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
hă·šim·mō·w·ṯā
You have devastated
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
עֲדָתִֽי׃

עֲדָתִֽי׃


‘ă·ḏā·ṯî

my family .

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5712
BSB/Thayers
1) congregation, gathering
‘ă·ḏā·ṯî
my family .
8
You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me.
וַֽ֭תִּקְמְטֵנִי

וַֽ֭תִּקְמְטֵנִי


wat·tiq·mə·ṭê·nî

You have bound me ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 7059
BSB/Thayers
1) to seize 
1a) (Qal) to seize
1b) (Pual) to be snatched away prematurely
wat·tiq·mə·ṭê·nî
You have bound me ,
הָיָ֑ה

הָיָ֑ה


hā·yāh

[and] it has become

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
[and] it has become
לְעֵ֣ד

לְעֵ֣ד


lə·‘êḏ

a witness ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5707
BSB/Thayers
1) witness 
1a) witness, testimony, evidence (of things)
1b) witness (of people)
lə·‘êḏ
a witness ;
כַ֝חֲשִׁ֗י

כַ֝חֲשִׁ֗י


ḵa·ḥă·šî

my frailty

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3585
BSB/Thayers
1) lying, deception 
2) leanness, failure
ḵa·ḥă·šî
my frailty
וַיָּ֥קָם

וַיָּ֥קָם


way·yā·qām

rises up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qām
rises up
בִּ֥י

בִּ֥י


-

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

-
יַעֲנֶֽה׃

יַעֲנֶֽה׃


ya·‘ă·neh

and testifies

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
ya·‘ă·neh
and testifies
בְּפָנַ֥י

בְּפָנַ֥י


bə·p̄ā·nay

against me .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
bə·p̄ā·nay
against me .
9
His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes.
אַפּ֤וֹ

אַפּ֤וֹ


’ap·pōw

His anger

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
His anger
טָרַ֨ף׀

טָרַ֨ף׀


ṭā·rap̄

has torn me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2963
BSB/Thayers
1) to tear, rend, pluck
1a) (Qal) to tear, rend
1b) (Niphal) to be torn in pieces
1c) (Poal) to be torn in pieces
1d) (Hiphil) to provide food
ṭā·rap̄
has torn me
וַֽיִּשְׂטְמֵ֗נִי

וַֽיִּשְׂטְמֵ֗נִי


way·yiś·ṭə·mê·nî

and opposed me ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 7852
BSB/Thayers
1) to hate, oppose oneself to, bear a grudge, retain animosity against, cherish animosity against 
1a) (Qal) to cherish animosity against
way·yiś·ṭə·mê·nî
and opposed me ;
חָרַ֣ק

חָרַ֣ק


ḥā·raq

He gnashes

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2786
BSB/Thayers
1) (Qal) to gnash, grind (the teeth)
ḥā·raq
He gnashes
בְּשִׁנָּ֑יו

בְּשִׁנָּ֑יו


bə·šin·nāw

His teeth

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory 
1a) tooth
1a1) of man, lex talionis, beast
1b) tooth, tine (of fork)
1c) ivory
1c1) as material
1c2) of commerce
1d) sharp pointed rock
bə·šin·nāw
His teeth
עָלַ֣י

עָלַ֣י


‘ā·lay

at me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
at me .
צָרִ֓י׀

צָרִ֓י׀


ṣā·rî

My adversary

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
ṣā·rî
My adversary
יִלְט֖וֹשׁ

יִלְט֖וֹשׁ


yil·ṭō·wōš

pierces

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3913
BSB/Thayers
1) to sharpen, hammer, whet 
1a) (Qal)
1a1) to hammer
1a2) to sharpen (sword)
1a3) hammerer (participle)
1b) (Pual) to be sharpened
yil·ṭō·wōš
pierces
לִֽי׃

לִֽי׃


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
עֵינָ֣יו

עֵינָ֣יו


‘ê·nāw

with His eyes .

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nāw
with His eyes .
10
They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
פָּעֲר֬וּ

פָּעֲר֬וּ


pā·‘ă·rū

They open

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6473
BSB/Thayers
1) to open wide, gape 
1a) (Qal) to gape
pā·‘ă·rū
They open
בְּפִיהֶ֗ם

בְּפִיהֶ֗ם


bə·p̄î·hem

their mouths

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î·hem
their mouths
עָלַ֨י׀

עָלַ֨י׀


‘ā·lay

against me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
against me
הִכּ֣וּ

הִכּ֣וּ


hik·kū

and strike

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
hik·kū
and strike
לְחָיָ֑י

לְחָיָ֑י


lə·ḥā·yāy

my cheeks

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3895
BSB/Thayers
1) jaw, cheek 
1a) jaw, jawbone (of animal)
1b) cheek (of man)
lə·ḥā·yāy
my cheeks
בְּ֭חֶרְפָּה

בְּ֭חֶרְפָּה


bə·ḥer·pāh

with contempt ;

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 
1a) taunt, scorn (upon enemy)
1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
1c) a reproach (an object)
bə·ḥer·pāh
with contempt ;
יִתְמַלָּאֽוּן׃

יִתְמַלָּאֽוּן׃


yiṯ·mal·lā·’ūn

they join

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
yiṯ·mal·lā·’ūn
they join
יַ֝֗חַד

יַ֝֗חַד


ya·ḥaḏ

together

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
ya·ḥaḏ
together
עָלַ֥י

עָלַ֥י


‘ā·lay

against me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
against me .
11
God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked.
אֵ֭ל

אֵ֭ל


’êl

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
God
יַסְגִּירֵ֣נִי

יַסְגִּירֵ֣נִי


yas·gî·rê·nî

has delivered me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 5462
BSB/Thayers
1) to shut, close 
1a) (Qal)
1a1) to shut
1a2) to close, close up
1a3) closed up, closely joined, shut up
1b) (Niphal)
1b1) to be shut up
1b2) to be shut or closed
1c) (Piel) to shut up, deliver up
1d) (Pual) to be shut up
1e) (Hiphil)
1e1) to deliver up
1e2) to shut up, imprison
yas·gî·rê·nî
has delivered me
אֶ֣ל

אֶ֣ל


’el

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el
to
עֲוִ֑יל

עֲוִ֑יל


‘ă·wîl

unjust men ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5759
BSB/Thayers
1) young male or man or boy, boy
‘ă·wîl
unjust men ;
יִרְטֵֽנִי׃

יִרְטֵֽנִי׃


yir·ṭê·nî

He has thrown me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3399
BSB/Thayers
1) to precipitate, be precipitate, push headlong, drive recklessly 
1a) (Qal) to precipitate, wring out, be precipitate
yir·ṭê·nî
He has thrown me
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
to
יְדֵ֖י

יְדֵ֖י


yə·ḏê

the clutches

Hebrew Noun - feminine dual construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yə·ḏê
the clutches
רְשָׁעִ֣ים

רְשָׁעִ֣ים


rə·šā·‘îm

of the wicked .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked .
12
I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target;
הָיִ֨יתִי׀

הָיִ֨יתִי׀


hā·yî·ṯî

I was

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯî
I was
שָׁ֘לֵ֤ו

שָׁ֘לֵ֤ו


šā·lêw

at ease ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7961
BSB/Thayers
1) quiet, at ease, prosperous 
1a) at ease (of persons)
1b) quiet (of land)
1c) quiet, ease
1d) ease (subst)
šā·lêw
at ease ,
וַֽיְפַרְפְּרֵ֗נִי

וַֽיְפַרְפְּרֵ֗נִי


way·p̄ar·pə·rê·nî

but He shattered me ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 6565
BSB/Thayers
1) to break, frustrate 
1a) (Hiphil)
1a1) to break, violate
1a2) to frustrate, make ineffectual
1b) (Hophal)
1b1) to be frustrated
1b2) to be broken
1b3) to break
1c) (Pilpel) to break to bits, shatter
2) to split, divide
2a) (Qal) to split, crack through
2b) (Poel) to break apart
2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
way·p̄ar·pə·rê·nî
but He shattered me ;
וְאָחַ֣ז

וְאָחַ֣ז


wə·’ā·ḥaz

He seized me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 270
BSB/Thayers
1) grasp, take hold, seize, take possession 
1a) (Qal) to grasp, take hold of
1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled
1c) (Piel) to enclose, overlay
1d) (Hophal) fastened
wə·’ā·ḥaz
He seized me
בְּ֭עָרְפִּי

בְּ֭עָרְפִּי


bə·‘ā·rə·pî

by the neck

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6203
BSB/Thayers
1) neck, back of the neck, back 
1a) back of the neck
1a1) of fleeing foe
1a2) of apostasy (fig.)
1b) stiff of neck, obstinate (fig.)
bə·‘ā·rə·pî
by the neck
וַֽיְפַצְפְּצֵ֑נִי

וַֽיְפַצְפְּצֵ֑נִי


way·p̄aṣ·pə·ṣê·nî

and crushed me .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered 
1a) (Qal) to be dispersed, be scattered
1b) (Niphal)
1b1) to be scattered
1b2) to be spread abroad
1c) (Hiphil) to scatter
1d) Hithpael) scatter
2) (Qal) to flow, overflow
3) to break
3a) (Polel) to shatter
3b) (Pilpel) to dash to pieces
way·p̄aṣ·pə·ṣê·nî
and crushed me .
וַיְקִימֵ֥נִי

וַיְקִימֵ֥נִי


way·qî·mê·nî

He has set me up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
way·qî·mê·nî
He has set me up
ל֝֗וֹ

ל֝֗וֹ


lōw

as His

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
as His
לְמַטָּרָֽה׃

לְמַטָּרָֽה׃


lə·maṭ·ṭā·rāh

target ;

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4307
BSB/Thayers
1) guard, ward, prison, mark, target 
1a) guard, ward, prison
1b) target, mark (fig. of chastisement)
lə·maṭ·ṭā·rāh
target ;
13
His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.
רַבָּ֗יו

רַבָּ֗יו


rab·bāw

His archers

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7228
BSB/Thayers
1) archer
rab·bāw
His archers
יָ֘סֹ֤בּוּ

יָ֘סֹ֤בּוּ


yā·sōb·bū

surround me .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
yā·sōb·bū
surround me .
עָלַ֨י׀

עָלַ֨י׀


‘ā·lay

. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
. . .
יְפַלַּ֣ח

יְפַלַּ֣ח


yə·p̄al·laḥ

He pierces

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6398
BSB/Thayers
1) to cleave, slice 
1a) (Qal) to cleave, plow
1b) (Piel)
1b1) to cleave open or through
1b2) to cause to cleave open
1b3) to slice, pierce
yə·p̄al·laḥ
He pierces
כִּ֭לְיוֹתַי

כִּ֭לְיוֹתַי


kil·yō·w·ṯay

my kidneys

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 3629
BSB/Thayers
1) kidneys 
1a) of physical organ (lit.)
1b) of seat of emotion and affection (fig.)
1c) of sacrificial animals
2) (TWOT) reins
kil·yō·w·ṯay
my kidneys
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
without
יַחְמ֑וֹל

יַחְמ֑וֹל


yaḥ·mō·wl

mercy

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2550
BSB/Thayers
1) (Qal) to spare, pity, have compassion on
yaḥ·mō·wl
mercy
יִשְׁפֹּ֥ךְ

יִשְׁפֹּ֥ךְ


yiš·pōḵ

and spills

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
yiš·pōḵ
and spills
מְרֵרָֽתִי׃

מְרֵרָֽתִי׃


mə·rê·rā·ṯî

my gall

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 4845
BSB/Thayers
1) gall
mə·rê·rā·ṯî
my gall
לָ֝אָ֗רֶץ

לָ֝אָ֗רֶץ


lā·’ā·reṣ

on the ground .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
on the ground .
14
He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.
יִפְרְצֵ֣נִי

יִפְרְצֵ֣נִי


yip̄·rə·ṣê·nî

He breaks me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 
1a) (Qal)
1a1) to break or burst out (from womb or enclosure)
1a2) to break through or down, make a breach in
1a3) to break into
1a4) to break open
1a5) to break up, break in pieces
1a6) to break out (violently) upon
1a7) to break over (limits), increase
1a8) to use violence
1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute
1b) (Niphal) to be broken through
1c) (Pual) to be broken down
1d) (Hithpael) to break away
yip̄·rə·ṣê·nî
He breaks me
פֶ֭רֶץ

פֶ֭רֶץ


p̄e·reṣ

with wound

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6556
BSB/Thayers
1) breach, gap, bursting forth 
1a) bursting forth, outburst
1b) breach
1c) broken wall
1d) outburst (fig. of God's wrath)
p̄e·reṣ
with wound
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
פְּנֵי־

פְּנֵי־


pə·nê-

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
פָ֑רֶץ

פָ֑רֶץ


p̄ā·reṣ

wound ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6556
BSB/Thayers
1) breach, gap, bursting forth 
1a) bursting forth, outburst
1b) breach
1c) broken wall
1d) outburst (fig. of God's wrath)
p̄ā·reṣ
wound ;
יָרֻ֖ץ

יָרֻ֖ץ


yā·ruṣ

He rushes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7323
BSB/Thayers
1) to run 
1a) (Qal)
1a1) to run
1a2) runners (participle as subst)
1b) (Polel) to run swiftly, dart
1c) (Hiphil)
1c1) to bring or move quickly, hurry
1c2) to drive away from, cause to run away
yā·ruṣ
He rushes
עָלַ֣י

עָלַ֣י


‘ā·lay

me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
me
כְּגִבּֽוֹר׃

כְּגִבּֽוֹר׃


kə·ḡib·bō·wr

like a mighty warrior .

Hebrew Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs 1368
BSB/Thayers
adj 
1) strong, mighty
n m
2) strong man, brave man, mighty man
kə·ḡib·bō·wr
like a mighty warrior .
15
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
תָּ֭פַרְתִּי

תָּ֭פַרְתִּי


tā·p̄ar·tî

I have sewn

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 8609
BSB/Thayers
1) to sew together 
1a) (Qal) to sew, sew together
1b) (Piel)
1b1) to sew
1b2) sewing (participle)
tā·p̄ar·tî
I have sewn
שַׂ֣ק

שַׂ֣ק


śaq

sackcloth

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking 
1a) sack (for grain)
1b) sackcloth
1b1) worn in mourning or humiliation
1b2) same material spread out to lie on
śaq
sackcloth
עֲלֵ֣י

עֲלֵ֣י


‘ă·lê

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê
over
גִלְדִּ֑י

גִלְדִּ֑י


ḡil·dî

my skin ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1539
BSB/Thayers
1) skin (human)
ḡil·dî
my skin ;
וְעֹלַ֖לְתִּי

וְעֹלַ֖לְתִּי


wə·‘ō·lal·tî

I have buried

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 5953
BSB/Thayers
1) to act severely, deal with severely, make a fool of someone 
1a) (Poel) to act severely
1b) (Poal) to be severely dealt with
1c) (Hithpael) to busy oneself, divert oneself, deal wantonly, deal ruthlessly, abuse (by thrusting through)
1d) (Hithpoel) to practise practices, thrust forth (in wickedness)
2) (Poel) to glean
3) (Poel) to act or play the child
4) (Poel) to insert, thrust, thrust in, thrust upon
wə·‘ō·lal·tî
I have buried
קַרְנִֽי׃

קַרְנִֽי׃


qar·nî

my horn

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 7161
BSB/Thayers
n f
1) horn
1a) horn
1b) of strength (fig)
1c) flask (container for oil)
1d) horn (as musical instrument)
1e) horn (of horn-like projections on the altar)
1f) of rays of light
1g) hill
n pr loc
2) (BDB) a place conquered by Israel probably in Bashan
qar·nî
my horn
בֶעָפָ֣ר

בֶעָפָ֣ר


ḇe·‘ā·p̄ār

in the dust .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
ḇe·‘ā·p̄ār
in the dust .
16
My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
פָּנַ֣י

פָּנַ֣י


pā·nay

My face

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nay
My face
חֳמַרְמְרָה

חֳמַרְמְרָה


ḥo·mar·mə·rå̄h

is red

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 2560
BSB/Thayers
1) to boil, foam, foam up, ferment 
1a) (Qal) to boil, foam up
1b) (Poalal) to be troubled, be in turmoil
2)(Poalal) to be reddened
3) (Qal) to daub, seal up, cover or smear with asphalt
ḥo·mar·mə·rå̄h
is red
מִנִּי־

מִנִּי־


min·nî-

with

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min·nî-
with
בֶ֑כִי

בֶ֑כִי


ḇe·ḵî

weeping ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1065
BSB/Thayers
1) a weeping, weeping
ḇe·ḵî
weeping ,
צַלְמָֽוֶת׃

צַלְמָֽוֶת׃


ṣal·mā·weṯ

and deep shadows

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6757
BSB/Thayers
1) death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death 
1a) death-shadow
1b) death-shadow, deep shadow, darkness
1c) death-shadow (of distress, extreme danger) (fig)
1d) death-shadow (of place of the dead) (fig)
ṣal·mā·weṯ
and deep shadows
וְעַ֖ל

וְעַ֖ל


wə·‘al

ring

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
ring
עַפְעַפַּ֣י

עַפְעַפַּ֣י


‘ap̄·‘ap·pay

my eyes ;

Hebrew Noun - masculine dual construct | first person common singular
Strongs 6079
BSB/Thayers
1) eyelid 
1a) eyelid
1b) of dawn, rays of sun (fig.)
‘ap̄·‘ap·pay
my eyes ;
17
yet my hands are free of violence and my prayer is pure.
עַ֭ל

עַ֭ל


‘al

yet

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
yet
בְּכַפָּ֑י

בְּכַפָּ֑י


bə·ḵap·pāy

my hands

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
bə·ḵap·pāy
my hands
לֹא־

לֹא־


lō-

are free of

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
are free of
חָמָ֣ס

חָמָ֣ס


ḥā·mās

violence

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
violence
וּֽתְפִלָּתִ֥י

וּֽתְפִלָּתִ֥י


ū·ṯə·p̄il·lā·ṯî

and my prayer

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8605
BSB/Thayers
1) prayer 
1a) prayer
1b) pray a prayer
1c) house of prayer
1d) hear prayer
1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
ū·ṯə·p̄il·lā·ṯî
and my prayer
זַכָּֽה׃

זַכָּֽה׃


zak·kāh

is pure .

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 2134
BSB/Thayers
1) clean, pure 
1a) pure
1b) pure, clean, righteous (fig.)
2) the pure one (subst)
zak·kāh
is pure .
18
O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest.
אֶ֭רֶץ

אֶ֭רֶץ


’e·reṣ

O earth ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
O earth ,
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תְּכַסִּ֣י

תְּכַסִּ֣י


tə·ḵas·sî

cover

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
tə·ḵas·sî
cover
דָמִ֑י

דָמִ֑י


ḏā·mî

my blood ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
ḏā·mî
my blood ;
לְזַעֲקָתִֽי׃

לְזַעֲקָתִֽי׃


lə·za·‘ă·qā·ṯî

may my cry for help

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2201
BSB/Thayers
1) cry, outcry 
1a) outcry
1b) cry of distress
1c) outcry, clamour
lə·za·‘ă·qā·ṯî
may my cry for help
וְֽאַל־

וְֽאַל־


wə·’al-

never

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
never
יְהִ֥י

יְהִ֥י


yə·hî

be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hî
be
מָ֝ק֗וֹם

מָ֝ק֗וֹם


mā·qō·wm

laid to rest .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
mā·qō·wm
laid to rest .
19
Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
גַּם־

גַּם־


gam-

Even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
Even
עַ֭תָּה

עַ֭תָּה


‘at·tāh

now

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
‘at·tāh
now
הִנֵּה־

הִנֵּה־


hin·nêh-

. . .

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
. . .
עֵדִ֑י

עֵדִ֑י


‘ê·ḏî

my witness

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5707
BSB/Thayers
1) witness 
1a) witness, testimony, evidence (of things)
1b) witness (of people)
‘ê·ḏî
my witness
בַשָּׁמַ֣יִם

בַשָּׁמַ֣יִם


ḇaš·šā·ma·yim

is in heaven ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
ḇaš·šā·ma·yim
is in heaven ,
וְ֝שָׂהֲדִ֗י

וְ֝שָׂהֲדִ֗י


wə·śā·hă·ḏî

and my advocate

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7717
BSB/Thayers
1) witness
wə·śā·hă·ḏî
and my advocate
בַּמְּרוֹמִֽים׃

בַּמְּרוֹמִֽים׃


bam·mə·rō·w·mîm

is on high .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4791
BSB/Thayers
1) height 
1a) height, elevation, elevated place
1a1) in a high place (adv)
1b) height
1c) proudly (adv)
1d) of nobles (fig.)
bam·mə·rō·w·mîm
is on high .
20
My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.
רֵעָ֑י

רֵעָ֑י


rê·‘āy

My friends

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘āy
My friends
מְלִיצַ֥י

מְלִיצַ֥י


mə·lî·ṣay

are my scoffers

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 3887
BSB/Thayers
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly
1a) (Qal)
1a1) to boast
1a2) to scorn
1b) (Hiphil)
1b1) to mock, deride
1b2) to interpret (language)
1b2a) interpreter (participle)
1b2b) ambassador (fig.)
1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker
mə·lî·ṣay
are my scoffers
עֵינִֽי׃

עֵינִֽי׃


‘ê·nî

as my eyes

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nî
as my eyes
דָּלְפָ֥ה

דָּלְפָ֥ה


dā·lə·p̄āh

pour out [tears]

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1811
BSB/Thayers
1) to drop, drip 
1a) (Qal)
1a1) to leak
1a2) to weep (of tears)
dā·lə·p̄āh
pour out [tears]
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֱ֝ל֗וֹהַ

אֱ֝ל֗וֹהַ


’ĕ·lō·w·ha

God .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ha
God .
21
Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!
לְגֶ֣בֶר

לְגֶ֣בֶר


lə·ḡe·ḇer

Oh, that a man

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
lə·ḡe·ḇer
Oh, that a man
וְיוֹכַ֣ח

וְיוֹכַ֣ח


wə·yō·w·ḵaḥ

might plead

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 
1a) (Hiphil)
1a1) to decide, judge
1a2) to adjudge, appoint
1a3) to show to be right, prove
1a4) to convince, convict
1a5) to reprove, chide
1a6) to correct, rebuke
1b) (Hophal) to be chastened
1c) (Niphal) to reason, reason together
1d) (Hithp) to argue
wə·yō·w·ḵaḥ
might plead
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
אֱל֑וֹהַּ

אֱל֑וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ah
God
וּֽבֶן־

וּֽבֶן־


ū·ḇen-

as [he] [pleads]

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇen-
as [he] [pleads]
אָדָ֥ם

אָדָ֥ם


’ā·ḏām

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
. . .
לְרֵעֵֽהוּ׃

לְרֵעֵֽהוּ׃


lə·rê·‘ê·hū

with his neighbor !

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
with his neighbor !
22
For when only a few years are past I will go the way of no return.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For when
מִסְפָּ֣ר

מִסְפָּ֣ר


mis·pār

only a few

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4557
BSB/Thayers
1) number, tale 
1a) number
1a1) number
1a2) innumerable (with negative)
1a3) few, numerable (alone)
1a4) by count, in number, according to number (with prep)
1b) recounting, relation
mis·pār
only a few
שְׁנ֣וֹת

שְׁנ֣וֹת


šə·nō·wṯ

years

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šə·nō·wṯ
years
יֶאֱתָ֑יוּ

יֶאֱתָ֑יוּ


ye·’ĕ·ṯā·yū

are past

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 857
BSB/Thayers
1) to come, arrive 
1a) (Qal) to come (of men, time, beasts, calamity)
1b) (Hiphil) to bring
ye·’ĕ·ṯā·yū
are past
אֶהֱלֹֽךְ׃

אֶהֱלֹֽךְ׃


’e·hĕ·lōḵ

I will go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
’e·hĕ·lōḵ
I will go
וְאֹ֖רַח

וְאֹ֖רַח


wə·’ō·raḥ

the way

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 734
BSB/Thayers
1) way, path 
1a) path, road
1b) the path, way, passing of life (fig.)
1c) way of living (fig.)
1d) traveller, wayfarer (meton)
wə·’ō·raḥ
the way
לֹא־

לֹא־


lō-

of no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
of no
אָשׁ֣וּב

אָשׁ֣וּב


’ā·šūḇ

return . [’’]

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
’ā·šūḇ
return . [’’]