Then Eliphaz the Temanite replied:
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֱלִיפַ֥ז 
            
    
        
            
                
                    
אֱלִיפַ֥ז 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lî·p̄az
                
                
                     Then Eliphaz 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        464 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Eliphaz = |my God is (fine) gold|<BR> 1) Esau's son, father of Teman <BR> 2) the Temanite friend of Job 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lî·p̄az
         Then Eliphaz 
    
 
        
            הַֽתֵּימָנִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
הַֽתֵּימָנִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hat·tê·mā·nî
                
                
                     the Temanite 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8489 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Temanite or Temani = see Teman |southward|<BR> 1) an inhabitant of Teman located east of Idumea <BR> 2) a descendant of Teman, the grandson of Esau and a duke of Edom 
                     
                
             
         
     
 
         
        hat·tê·mā·nî
         the Temanite 
    
 
        
            וַיֹּאמַֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּאמַֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mar
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mar
         . . . 
    
 
        
            וַ֭יַּעַן 
            
    
        
            
                
                    
וַ֭יַּעַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘an
                
                
                     replied : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘an
         replied : 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Does a wise man answer with empty counsel or fill his belly with the hot east wind?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֶֽחָכָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
הֶֽחָכָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    he·ḥā·ḵām
                
                
                     “ Does a wise 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2450 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously) 
                     
                
             
         
     
 
         
        he·ḥā·ḵām
         “ Does a wise 
    
 
        
            יַעֲנֶ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יַעֲנֶ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ă·neh
                
                
                     man answer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ă·neh
         man answer 
    
 
        
            ר֑וּחַ 
            
    
        
            
                
                    
ר֑וּחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rū·aḥ
                
                
                     with empty 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        rū·aḥ
         with empty 
    
 
        
            דַֽעַת־ 
            
    
        
            
                
                    
דַֽעַת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḏa·‘aṯ-
                
                
                     counsel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1847 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḏa·‘aṯ-
         counsel 
    
 
        
            וִֽימַלֵּ֖א 
            
    
        
            
                
                    
וִֽימַלֵּ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wî·mal·lê
                
                
                     or fill 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4390 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against 
                     
                
             
         
     
 
         
        wî·mal·lê
         or fill 
    
 
        
            בִּטְנֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בִּטְנֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biṭ·nōw
                
                
                     his belly 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        990 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb 
                     
                
             
         
     
 
         
        biṭ·nōw
         his belly 
    
 
        
            קָדִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
קָדִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·ḏîm
                
                
                     with the hot east wind ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) east, east wind <BR> 1a) east (of direction)<BR> 1b) east wind 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·ḏîm
         with the hot east wind ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Should he argue with useless words or speeches that serve no purpose?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הוֹכֵ֣חַ 
            
    
        
            
                
                    
הוֹכֵ֣חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hō·w·ḵê·aḥ
                
                
                     Should he argue 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        3198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to decide, judge <BR> 1a2) to adjudge, appoint <BR> 1a3) to show to be right, prove <BR> 1a4) to convince, convict <BR> 1a5) to reprove, chide <BR> 1a6) to correct, rebuke <BR> 1b) (Hophal) to be chastened <BR> 1c) (Niphal) to reason, reason together <BR> 1d) (Hithp) to argue 
                     
                
             
         
     
 
         
        hō·w·ḵê·aḥ
         Should he argue 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     with useless 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         with useless 
    
 
        
            יִסְכּ֑וֹן 
            
    
        
            
                
                    
יִסְכּ֑וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yis·kō·wn
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5532 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be of use or service or profit or benefit <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be of use or service <BR> 1a2) servitor, steward (participle) <BR> 1a3) to benefit, profit <BR> 1b) (Hiphil) to be used, be wont, exhibit use or habit, show harmony with, be familiar with, know intimately 
                     
                
             
         
     
 
         
        yis·kō·wn
         . . . 
    
 
        
            בְּ֭דָבָר 
            
    
        
            
                
                    
בְּ֭דָבָר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḏā·ḇār
                
                
                     words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḏā·ḇār
         words 
    
 
        
            וּ֝מִלִּ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝מִלִּ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mil·lîm
                
                
                     or speeches 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4405 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) word, speech, utterance 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mil·lîm
         or speeches 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     that serve no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         that serve no 
    
 
        
            יוֹעִ֥יל 
            
    
        
            
                
                    
יוֹעִ֥יל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·‘îl
                
                
                     purpose 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3276 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·‘îl
         purpose 
    
 
        
            בָּֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָּֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bām
                
                
                     ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bām
         ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But you even undermine the fear of God and hinder meditation before Him.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַף־ 
            
    
        
            
                
                    
אַף־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ap̄-
                
                
                     But 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ap̄-
         But 
    
 
        
            אַ֭תָּה 
            
    
        
            
                
                    
אַ֭תָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         you 
    
 
        
            תָּפֵ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
תָּפֵ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·p̄êr
                
                
                     even undermine 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6565 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·p̄êr
         even undermine 
    
 
        
            יִרְאָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
יִרְאָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yir·’āh
                
                
                     the fear [of God] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3374 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fear, terror, fearing <BR> 1a) fear, terror <BR> 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)<BR> 1c) fear (of God), respect, reverence, piety <BR> 1d) revered 
                     
                
             
         
     
 
         
        yir·’āh
         the fear [of God] 
    
 
        
            וְתִגְרַ֥ע 
            
    
        
            
                
                    
וְתִגְרַ֥ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṯiḡ·ra‘
                
                
                     and hinder 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to diminish <BR> 1a2) to restrain <BR> 1a3) to withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be withdrawn <BR> 1b2) to be restrained <BR> 1c) (Piel) to withdraw, draw up 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṯiḡ·ra‘
         and hinder 
    
 
        
            שִׂ֝יחָ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
שִׂ֝יחָ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ·ḥāh
                
                
                     meditation 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7881 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) meditation, reflection, prayer, devotion, complaint, musing <BR> 1a) complaint <BR> 1b) musing, study (of object) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ·ḥāh
         meditation 
    
 
        
            לִפְנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê-
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê-
         before 
    
 
        
            אֵֽל׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֵֽל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     Him . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         Him . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For your iniquity instructs your mouth, and you choose the language of the crafty.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            עֲוֺנְךָ֣ 
            
    
        
            
                
                    
עֲוֺנְךָ֣ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·wō·nə·ḵā
                
                
                     your iniquity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·wō·nə·ḵā
         your iniquity 
    
 
        
            יְאַלֵּ֣ף 
            
    
        
            
                
                    
יְאַלֵּ֣ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·’al·lêp̄
                
                
                     instructs 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        502 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to learn <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·’al·lêp̄
         instructs 
    
 
        
            פִ֑יךָ 
            
    
        
            
                
                    
פִ֑יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄î·ḵā
                
                
                     your mouth , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄î·ḵā
         your mouth , 
    
 
        
            וְ֝תִבְחַ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝תִבְחַ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṯiḇ·ḥar
                
                
                     and you choose 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        977 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṯiḇ·ḥar
         and you choose 
    
 
        
            לְשׁ֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
לְשׁ֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·šō·wn
                
                
                     the language 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3956 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·šō·wn
         the language 
    
 
        
            עֲרוּמִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֲרוּמִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·rū·mîm
                
                
                     of the crafty . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6175 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) subtle, shrewd, crafty, sly, sensible <BR> 1a) crafty <BR> 1b) shrewd, sensible, prudent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·rū·mîm
         of the crafty . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Your own mouth, not mine, condemns you; your own lips testify against you.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·śə·p̄ā·ṯe·ḵā
                
                
                     your own lips 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8193 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·śə·p̄ā·ṯe·ḵā
         your own lips 
    
 
        
            יַעֲנוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
יַעֲנוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ă·nū-
                
                
                     testify 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ă·nū-
         testify 
    
 
        
            בָֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇāḵ
                
                
                     against you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇāḵ
         against you . 
    
 
        
            פִ֣יךָ 
            
    
        
            
                
                    
פִ֣יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄î·ḵā
                
                
                     Your own mouth , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄î·ḵā
         Your own mouth , 
    
 
        
            וְלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         not 
    
 
        
            אָ֑נִי 
            
    
        
            
                
                    
אָ֑נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·nî
                
                
                     mine , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·nî
         mine , 
    
 
        
            יַרְשִֽׁיעֲךָ֣ 
            
    
        
            
                
                    
יַרְשִֽׁיעֲךָ֣ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yar·šî·‘ă·ḵā
                
                
                     condemns you ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7561 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be wicked, act wickedly <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be wicked, act wickedly<BR> 1a2) to be guilty, be condemned <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to condemn as guilty (in civil relations) <BR> 1b2) to condemn as guilty (in ethical or religious relations) <BR> 1b3) to act wickedly (in ethics and religion) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yar·šî·‘ă·ḵā
         condemns you ; 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Were you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֲרִאישׁ֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
הֲרִאישׁ֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·ri·yō·šō·wn
                
                
                     Were you the first 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7223 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·ri·yō·šō·wn
         Were you the first 
    
 
        
            אָ֭דָם 
            
    
        
            
                
                    
אָ֭דָם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḏām
                
                
                     man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḏām
         man 
    
 
        
            תִּוָּלֵ֑ד 
            
    
        
            
                
                    
תִּוָּלֵ֑ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiw·wā·lêḏ
                
                
                     ever born ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiw·wā·lêḏ
         ever born ? 
    
 
        
            חוֹלָֽלְתָּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
חוֹלָֽלְתָּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·w·lā·lə·tā
                
                
                     Were you brought forth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2342 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to dance <BR> 1a2) to twist, writhe <BR> 1a3) to whirl, whirl about <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to dance <BR> 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth <BR> 1b3) to wait anxiously <BR> 1c) (Pulal) <BR> 1c1) to be made to writhe, be made to bear <BR> 1c2) to be brought forth <BR> 1d) (Hophal) to be born <BR> 1e) (Hithpolel) <BR> 1e1) whirling (participle) <BR> 1e2) writhing, suffering torture (participle) <BR> 1e3) to wait longingly <BR> 1f) (Hithpalpel) to be distressed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·w·lā·lə·tā
         Were you brought forth 
    
 
        
            וְלִפְנֵ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וְלִפְנֵ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lip̄·nê
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lip̄·nê
         before 
    
 
        
            גְבָע֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
גְבָע֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
                
                
                     the hills ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
         the hills ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Do you listen in on the council of God or limit wisdom to yourself?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תִּשְׁמָ֑ע 
            
    
        
            
                
                    
תִּשְׁמָ֑ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiš·mā‘
                
                
                     Do you listen in 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiš·mā‘
         Do you listen in 
    
 
        
            הַבְס֣וֹד 
            
    
        
            
                
                    
הַבְס֣וֹד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haḇ·sō·wḏ
                
                
                     on the council 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article, Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5475 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) council, counsel, assembly <BR> 1a) council (of familiar conversation) <BR> 1a1) divan, circle (of familiar friends) <BR> 1a2) assembly, company <BR> 1b) counsel <BR> 1b1) counsel (itself) <BR> 1b2) secret counsel <BR> 1b3) familiar converse, intimacy (with God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        haḇ·sō·wḏ
         on the council 
    
 
        
            אֱל֣וֹהַ 
            
    
        
            
                
                    
אֱל֣וֹהַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·w·ha
                
                
                     of God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) God <BR> 2) false god 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·w·ha
         of God 
    
 
        
            וְתִגְרַ֖ע 
            
    
        
            
                
                    
וְתִגְרַ֖ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṯiḡ·ra‘
                
                
                     or limit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to diminish <BR> 1a2) to restrain <BR> 1a3) to withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be withdrawn <BR> 1b2) to be restrained <BR> 1c) (Piel) to withdraw, draw up 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṯiḡ·ra‘
         or limit 
    
 
        
            חָכְמָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
חָכְמָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥāḵ·māh
                
                
                     wisdom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥāḵ·māh
         wisdom 
    
 
        
            אֵלֶ֣יךָ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלֶ֣יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·le·ḵā
                
                
                     to yourself ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·le·ḵā
         to yourself ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            What do you know that we do not? What do you understand that is not clear to us?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מַה־ 
            
    
        
            
                
                    
מַה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mah-
                
                
                     What 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        mah-
         What 
    
 
        
            יָּ֭דַעְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
יָּ֭דַעְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘·tā
                
                
                     do you know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘·tā
         do you know 
    
 
        
            וְלֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     that we do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         that we do not 
    
 
        
            נֵדָ֑ע 
            
    
        
            
                
                    
נֵדָ֑ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nê·ḏā‘
                
                
                     . . . ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        nê·ḏā‘
         . . . ? 
    
 
        
            תָּ֝בִ֗ין 
            
    
        
            
                
                    
תָּ֝בִ֗ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·ḇîn
                
                
                     What do you understand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        995 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·ḇîn
         What do you understand 
    
 
        
            וְֽלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְֽלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     that is not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         that is not 
    
 
        
            עִמָּ֥נוּ 
            
    
        
            
                
                    
עִמָּ֥נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im·mā·nū
                
                
                     clear to us 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im·mā·nū
         clear to us 
    
 
        
            הֽוּא׃ 
            
    
        
            
                
                    
הֽוּא׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     . . . ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         . . . ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Both the gray-haired and the aged are on our side—men much older than your father.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            גַּם־ 
            
    
        
            
                
                    
גַּם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gam-
                
                
                     Both 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        gam-
         Both 
    
 
        
            שָׂ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
שָׂ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śāḇ
                
                
                     the gray-haired 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7867 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to be hoary, be gray 
                     
                
             
         
     
 
         
        śāḇ
         the gray-haired 
    
 
        
            גַּם־ 
            
    
        
            
                
                    
גַּם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gam-
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        gam-
         and 
    
 
        
            יָשִׁ֣ישׁ 
            
    
        
            
                
                    
יָשִׁ֣ישׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·šîš
                
                
                     the aged 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3453 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) aged, old man, aged one 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·šîš
         the aged 
    
 
        
            בָּ֑נוּ 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֑נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·nū
                
                
                     are on our side — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·nū
         are on our side — 
    
 
        
            כַּבִּ֖יר 
            
    
        
            
                
                    
כַּבִּ֖יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kab·bîr
                
                
                     men much older 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3524 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mighty, great, powerful, many, much 
                     
                
             
         
     
 
         
        kab·bîr
         men much older 
    
 
        
            יָמִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
יָמִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mîm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mîm
         . . . 
    
 
        
            מֵאָבִ֣יךָ 
            
    
        
            
                
                    
מֵאָבִ֣יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’ā·ḇî·ḵā
                
                
                     than your father . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’ā·ḇî·ḵā
         than your father . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Are the consolations of God not enough for you, even words spoken gently to you?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תַּנְחֻמ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
תַּנְחֻמ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tan·ḥu·mō·wṯ
                
                
                     Are the consolations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8575 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) consolation(s) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tan·ḥu·mō·wṯ
         Are the consolations 
    
 
        
            אֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     of God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         of God 
    
 
        
            הַמְעַ֣ט 
            
    
        
            
                
                    
הַמְעַ֣ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·‘aṭ
                
                
                     not enough 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4592 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) littleness, few, a little, fewness <BR> 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little <BR> 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·‘aṭ
         not enough 
    
 
        
            מִ֭מְּךָ 
            
    
        
            
                
                    
מִ֭מְּךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mə·ḵā
                
                
                     for you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mə·ḵā
         for you , 
    
 
        
            וְ֝דָבָ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝דָבָ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḏā·ḇār
                
                
                     even words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḏā·ḇār
         even words 
    
 
        
            לָאַ֥ט 
            
    
        
            
                
                    
לָאַ֥ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’aṭ
                
                
                     [spoken] gently 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        328 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gentleness, softness <BR> 1a) gently <BR> 1b) flowing <BR> 1c) softly <BR> 1d) enchanter, necromancer (substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’aṭ
         [spoken] gently 
    
 
        
            עִמָּֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עִמָּֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im·māḵ
                
                
                     to you ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im·māḵ
         to you ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מַה־ 
            
    
        
            
                
                    
מַה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mah-
                
                
                     Why 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        mah-
         Why 
    
 
        
            לִבֶּ֑ךָ 
            
    
        
            
                
                    
לִבֶּ֑ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·be·ḵā
                
                
                     has your heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·be·ḵā
         has your heart 
    
 
        
            יִּקָּחֲךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
יִּקָּחֲךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiq·qā·ḥă·ḵā
                
                
                     carried you away , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiq·qā·ḥă·ḵā
         carried you away , 
    
 
        
            וּֽמַה־ 
            
    
        
            
                
                    
וּֽמַה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mah-
                
                
                     and why 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mah-
         and why 
    
 
        
            עֵינֶֽיךָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֵינֶֽיךָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·ne·ḵā
                
                
                     do your eyes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·ne·ḵā
         do your eyes 
    
 
        
            יִּרְזְמ֥וּן 
            
    
        
            
                
                    
יִּרְזְמ֥וּן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yir·zə·mūn
                
                
                     flash , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun 
                     
                    
                        Strongs 
                        7335 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to wink, flash (of eyes) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yir·zə·mūn
         flash , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            so that you turn your spirit against God and pour such words from your mouth?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         as 
    
 
        
            תָשִׁ֣יב 
            
    
        
            
                
                    
תָשִׁ֣יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯā·šîḇ
                
                
                     you turn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯā·šîḇ
         you turn 
    
 
        
            רוּחֶ֑ךָ 
            
    
        
            
                
                    
רוּחֶ֑ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rū·ḥe·ḵā
                
                
                     your spirit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        rū·ḥe·ḵā
         your spirit 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         against 
    
 
        
            אֵ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         God 
    
 
        
            מִלִּֽין׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִלִּֽין׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·lîn
                
                
                     and pour such words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4405 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) word, speech, utterance 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·lîn
         and pour such words 
    
 
        
            וְהֹצֵ֖אתָ 
            
    
        
            
                
                    
וְהֹצֵ֖אתָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hō·ṣê·ṯā
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hō·ṣê·ṯā
         from 
    
 
        
            מִפִּ֣יךָ 
            
    
        
            
                
                    
מִפִּ֣יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pî·ḵā
                
                
                     your mouth ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pî·ḵā
         your mouth ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            What is man, that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מָֽה־ 
            
    
        
            
                
                    
מָֽה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    māh-
                
                
                     What 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        māh-
         What 
    
 
        
            אֱנ֥וֹשׁ 
            
    
        
            
                
                    
אֱנ֥וֹשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·nō·wōš
                
                
                     is man , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·nō·wōš
         is man , 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         that 
    
 
        
            יִזְכֶּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
יִזְכֶּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiz·keh
                
                
                     he should be pure , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2135 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be clean, be pure, be clear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be clean, be pure <BR> 1a2) to be clear, be justified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make clean, make pure, keep clean, keep pure <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to cleanse <BR> 1c2) to make yourself clean, purify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiz·keh
         he should be pure , 
    
 
        
            יְל֣וּד 
            
    
        
            
                
                    
יְל֣וּד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·lūḏ
                
                
                     or one born 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·lūḏ
         or one born 
    
 
        
            אִשָּֽׁה׃ 
            
    
        
            
                
                    
אִשָּֽׁה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·šāh
                
                
                     of woman , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·šāh
         of woman , 
    
 
        
            וְכִֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
וְכִֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵî-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵî-
         that 
    
 
        
            יִ֝צְדַּ֗ק 
            
    
        
            
                
                    
יִ֝צְדַּ֗ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiṣ·daq
                
                
                     he should be righteous ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6663 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be just, be righteous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to have a just cause, be in the right <BR> 1a2) to be justified <BR> 1a3) to be just (of God) <BR> 1a4) to be just, be righteous (in conduct and character) <BR> 1b) (Niphal) to be put or made right, be justified <BR> 1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to do or bring justice (in administering law) <BR> 1d2) to declare righteous, justify <BR> 1d3) to justify, vindicate the cause of, save <BR> 1d4) to make righteous, turn to righteousness <BR> 1e) (Hithpael) to justify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiṣ·daq
         he should be righteous ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If God puts no trust in His holy ones, if even the heavens are not pure in His eyes,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֵ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hên
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hên
         If 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     God puts no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         God puts no 
    
 
        
            יַאֲמִ֑ין 
            
    
        
            
                
                    
יַאֲמִ֑ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·’ă·mîn
                
                
                     trust 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        539 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·’ă·mîn
         trust 
    
 
        
            בִּקְדֹשׁוֹ 
            
    
        
            
                
                    
בִּקְדֹשׁוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biq·ḏō·šō
                
                
                     in His holy ones , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6918 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart 
                     
                
             
         
     
 
         
        biq·ḏō·šō
         in His holy ones , 
    
 
        
            וְ֝שָׁמַ֗יִם 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝שָׁמַ֗יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šā·ma·yim
                
                
                     if even the heavens 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8064 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šā·ma·yim
         if even the heavens 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     are not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         are not 
    
 
        
            זַכּ֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
זַכּ֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zak·kū
                
                
                     pure 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be pure, be bright, be clean, be bright, clean <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be bright, be shining <BR> 1a2) to be clean, be pure <BR> 1b) (Hiphil) to cleanse, make cleanse, make clean 
                     
                
             
         
     
 
         
        zak·kū
         pure 
    
 
        
            בְעֵינָֽיו׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְעֵינָֽיו׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·‘ê·nāw
                
                
                     in His eyes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·‘ê·nāw
         in His eyes , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            how much less man, who is vile and corrupt, who drinks injustice like water?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַ֭ף 
            
    
        
            
                
                    
אַ֭ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ap̄
                
                
                     how much less 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ap̄
         how much less 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         . . . 
    
 
        
            אִישׁ־ 
            
    
        
            
                
                    
אִישׁ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’îš-
                
                
                     man , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’îš-
         man , 
    
 
        
            נִתְעָ֥ב 
            
    
        
            
                
                    
נִתְעָ֥ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niṯ·‘āḇ
                
                
                     who is vile 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to abhor, be abominable, do abominably <BR> 1a) (Niphal) to be abhorred, be detested <BR> 1a1) in the ritual sense <BR> 1a2) in the ethical sense <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to loathe, abhor, regard as an abomination <BR> 1b1a) in the ritual sense <BR> 1b1b) in the ethical sense <BR> 1b2) to cause to be an abomination <BR> 1c) (Hiphil) to make abominable, do abominably <BR> 1c1) in the ritual sense <BR> 1c2) in the ethical sense 
                     
                
             
         
     
 
         
        niṯ·‘āḇ
         who is vile 
    
 
        
            וְֽנֶאֱלָ֑ח 
            
    
        
            
                
                    
וְֽנֶאֱלָ֑ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ne·’ĕ·lāḥ
                
                
                     and corrupt , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        444 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Niphal) to be corrupt morally, tainted 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ne·’ĕ·lāḥ
         and corrupt , 
    
 
        
            שֹׁתֶ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
שֹׁתֶ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·ṯeh
                
                
                     who drinks 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·ṯeh
         who drinks 
    
 
        
            עַוְלָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
עַוְלָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aw·lāh
                
                
                     injustice 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5766 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) injustice, unrighteousness, wrong <BR> 1a) violent deeds of injustice <BR> 1b) injustice (of speech) <BR> 1c) injustice (generally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aw·lāh
         injustice 
    
 
        
            כַמַּ֣יִם 
            
    
        
            
                
                    
כַמַּ֣יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵam·ma·yim
                
                
                     like water ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵam·ma·yim
         like water ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שְֽׁמַֽע־ 
            
    
        
            
                
                    
שְֽׁמַֽע־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ma‘-
                
                
                     Listen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ma‘-
         Listen 
    
 
        
            לִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     to me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         to me 
    
 
        
            אֲחַוְךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
אֲחַוְךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḥaw·ḵā
                
                
                     and I will inform you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2331 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Piel) to tell, declare, show, make known <BR> 2) (CLBL) to breath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḥaw·ḵā
         and I will inform you . 
    
 
        
            וַאֲסַפֵּֽרָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲסַפֵּֽרָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·sap·pê·rāh
                
                
                     I will describe 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5608 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·sap·pê·rāh
         I will describe 
    
 
        
            וְזֶֽה־ 
            
    
        
            
                
                    
וְזֶֽה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·zeh-
                
                
                     what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·zeh-
         what 
    
 
        
            חָ֝זִ֗יתִי 
            
    
        
            
                
                    
חָ֝זִ֗יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·zî·ṯî
                
                
                     I have seen , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2372 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see, behold <BR> 1a2) to see as a seer in the ecstatic state <BR> 1a3) to see, perceive <BR> 1a3a) with the intelligence <BR> 1a3b) to see (by experience) <BR> 1a3c) to provide 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·zî·ṯî
         I have seen , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            what was declared by wise men and was not concealed from their fathers,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         what 
    
 
        
            יַגִּ֑ידוּ 
            
    
        
            
                
                    
יַגִּ֑ידוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yag·gî·ḏū
                
                
                     was declared 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        yag·gî·ḏū
         was declared 
    
 
        
            חֲכָמִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
חֲכָמִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·ḵā·mîm
                
                
                     by wise men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2450 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·ḵā·mîm
         by wise men 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     and was not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         and was not 
    
 
        
            כִֽ֝חֲד֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
כִֽ֝חֲד֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵi·ḥă·ḏū
                
                
                     concealed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵi·ḥă·ḏū
         concealed 
    
 
        
            מֵאֲבוֹתָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֲבוֹתָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’ă·ḇō·w·ṯām
                
                
                     from their fathers , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’ă·ḇō·w·ṯām
         from their fathers , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            to whom alone the land was given when no foreigner passed among them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לָהֶ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     to whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         to whom 
    
 
        
            לְ֭בַדָּם 
            
    
        
            
                
                    
לְ֭בַדָּם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇad·dām
                
                
                     alone 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        905 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇad·dām
         alone 
    
 
        
            הָאָ֑רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָ֑רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·reṣ
                
                
                     the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·reṣ
         the land 
    
 
        
            נִתְּנָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
נִתְּנָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nit·tə·nāh
                
                
                     was given 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nit·tə·nāh
         was given 
    
 
        
            וְלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     when no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         when no 
    
 
        
            זָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
זָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zār
                
                
                     foreigner 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated 
                     
                
             
         
     
 
         
        zār
         foreigner 
    
 
        
            עָ֖בַר 
            
    
        
            
                
                    
עָ֖בַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·ḇar
                
                
                     passed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·ḇar
         passed 
    
 
        
            בְּתוֹכָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּתוֹכָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṯō·w·ḵām
                
                
                     among them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8432 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṯō·w·ḵām
         among them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            A wicked man writhes in pain all his days; only a few years are reserved for the ruthless.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            רָ֭שָׁע 
            
    
        
            
                
                    
רָ֭שָׁע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·šā‘
                
                
                     A wicked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7563 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·šā‘
         A wicked 
    
 
        
            מִתְחוֹלֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
מִתְחוֹלֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miṯ·ḥō·w·lêl
                
                
                     man writhes in pain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2342 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to dance <BR> 1a2) to twist, writhe <BR> 1a3) to whirl, whirl about <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to dance <BR> 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth <BR> 1b3) to wait anxiously <BR> 1c) (Pulal) <BR> 1c1) to be made to writhe, be made to bear <BR> 1c2) to be brought forth <BR> 1d) (Hophal) to be born <BR> 1e) (Hithpolel) <BR> 1e1) whirling (participle) <BR> 1e2) writhing, suffering torture (participle) <BR> 1e3) to wait longingly <BR> 1f) (Hithpalpel) to be distressed 
                     
                
             
         
     
 
         
        miṯ·ḥō·w·lêl
         man writhes in pain 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            ה֣וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֣וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     his 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         his 
    
 
        
            יְמֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
יְמֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·mê
                
                
                     days ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·mê
         days ; 
    
 
        
            וּמִסְפַּ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
וּמִסְפַּ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mis·par
                
                
                     only a few 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4557 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) number, tale <BR> 1a) number <BR> 1a1) number <BR> 1a2) innumerable (with negative) <BR> 1a3) few, numerable (alone) <BR> 1a4) by count, in number, according to number (with prep) <BR> 1b) recounting, relation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mis·par
         only a few 
    
 
        
            שָׁ֝נִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֝נִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nîm
                
                
                     years 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nîm
         years 
    
 
        
            נִצְפְּנ֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
נִצְפְּנ֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niṣ·pə·nū
                
                
                     are reserved 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6845 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, treasure, treasure or store up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to hide, treasure, treasure up <BR> 1a2) to lie hidden, lurk <BR> 1b) (Niphal) to be hidden, be stored up <BR> 1c) (Hiphil) to hide, hide from discovery 
                     
                
             
         
     
 
         
        niṣ·pə·nū
         are reserved 
    
 
        
            לֶעָרִֽיץ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֶעָרִֽיץ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    le·‘ā·rîṣ
                
                
                     for the ruthless . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6184 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty 
                     
                
             
         
     
 
         
        le·‘ā·rîṣ
         for the ruthless . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Sounds of terror fill his ears; in his prosperity the destroyer attacks him.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            קוֹל־ 
            
    
        
            
                
                    
קוֹל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qō·wl-
                
                
                     Sounds 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6963 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity 
                     
                
             
         
     
 
         
        qō·wl-
         Sounds 
    
 
        
            פְּחָדִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
פְּחָדִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·ḥā·ḏîm
                
                
                     of terror 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6343 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) terror, dread <BR> 1a) dread <BR> 1b) object of dread 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·ḥā·ḏîm
         of terror 
    
 
        
            בְּאָזְנָ֑יו 
            
    
        
            
                
                    
בְּאָזְנָ֑יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’ā·zə·nāw
                
                
                     fill his ears ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        241 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’ā·zə·nāw
         fill his ears ; 
    
 
        
            בַּ֝שָּׁל֗וֹם 
            
    
        
            
                
                    
בַּ֝שָּׁל֗וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baš·šā·lō·wm
                
                
                     in his prosperity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        baš·šā·lō·wm
         in his prosperity 
    
 
        
            שׁוֹדֵ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
שׁוֹדֵ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·w·ḏêḏ
                
                
                     the destroyer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7703 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·w·ḏêḏ
         the destroyer 
    
 
        
            יְבוֹאֶֽנּוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְבוֹאֶֽנּוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḇō·w·’en·nū
                
                
                     attacks him . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḇō·w·’en·nū
         attacks him . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He despairs of his return from darkness; he is marked for the sword.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         vvv 
    
 
        
            יַאֲמִ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
יַאֲמִ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·’ă·mîn
                
                
                     He despairs of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        539 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·’ă·mîn
         He despairs of 
    
 
        
            שׁ֭וּב 
            
    
        
            
                
                    
שׁ֭וּב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ūḇ
                
                
                     his return 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        ūḇ
         his return 
    
 
        
            מִנִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִנִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·nî-
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·nî-
         from 
    
 
        
            חֹ֑שֶׁךְ 
            
    
        
            
                
                    
חֹ֑שֶׁךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·šeḵ
                
                
                     darkness ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2822 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·šeḵ
         darkness ; 
    
 
        
            ה֣וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֣וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     he 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         he 
    
 
        
            וְצָפוּ 
            
    
        
            
                
                    
וְצָפוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṣå̄·p̄ū
                
                
                     is marked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6822 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to look out or about, spy, keep watch, observe, watch <BR> 1a)(Qal) to keep watch, spy <BR> 1b) (Piel) to watch, watch closely 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṣå̄·p̄ū
         is marked 
    
 
        
            אֱלֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lê-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lê-
         for 
    
 
        
            חָֽרֶב׃ 
            
    
        
            
                
                    
חָֽרֶב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·reḇ
                
                
                     the sword . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2719 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·reḇ
         the sword . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He wanders about as food for vultures; he knows the day of darkness is at hand.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            ה֣וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֣וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     He 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         He 
    
 
        
            נֹ֘דֵ֤ד 
            
    
        
            
                
                    
נֹ֘דֵ֤ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nō·ḏêḏ
                
                
                     wanders about 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5074 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to retreat, flee <BR> 1a2) to flee, depart <BR> 1a3) to wander, stray <BR> 1a4) to flutter (of birds) <BR> 1b) (Poal) to flee away, be chased <BR> 1c) (Hiphil) to chase away <BR> 1d) (Hophal) to be chased away <BR> 1e) (Hithpolel) to flee away 
                     
                
             
         
     
 
         
        nō·ḏêḏ
         wanders about 
    
 
        
            לַלֶּ֣חֶם 
            
    
        
            
                
                    
לַלֶּ֣חֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lal·le·ḥem
                
                
                     as food 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lal·le·ḥem
         as food 
    
 
        
            אַיֵּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
אַיֵּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ay·yêh
                
                
                     for vultures ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        346 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) where? <BR> 1a) of persons, things <BR> 1b) rhetorical 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ay·yêh
         for vultures ; 
    
 
        
            יָדַ֓ע׀ 
            
    
        
            
                
                    
יָדַ֓ע׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘
                
                
                     he knows 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘
         he knows 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         . . . 
    
 
        
            נָכ֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
נָכ֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḵō·wn
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḵō·wn
         . . . 
    
 
        
            יֽוֹם־ 
            
    
        
            
                
                    
יֽוֹם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·wm-
                
                
                     the day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·wm-
         the day 
    
 
        
            חֹֽשֶׁךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
חֹֽשֶׁךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·šeḵ
                
                
                     of darkness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2822 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·šeḵ
         of darkness 
    
 
        
            בְּיָד֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּיָד֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yā·ḏōw
                
                
                     is at hand . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yā·ḏōw
         is at hand . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Distress and anguish terrify him, overwhelming him like a king poised to attack.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            צַ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
צַ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣar
                
                
                     Distress 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6862 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣar
         Distress 
    
 
        
            וּמְצוּקָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
וּמְצוּקָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mə·ṣū·qāh
                
                
                     and anguish 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4691 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) straitness, distress, straits, stress 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mə·ṣū·qāh
         and anguish 
    
 
        
            יְֽ֭בַעֲתֻהוּ 
            
    
        
            
                
                    
יְֽ֭בַעֲתֻהוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḇa·‘ă·ṯu·hū
                
                
                     terrify him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1204 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror <BR> 1a) (Niphal) to be terrified <BR> 1b) (Piel)<BR> 1b1) to fall upon, overwhelm <BR> 1b2) to terrify 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḇa·‘ă·ṯu·hū
         terrify him , 
    
 
        
            תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ 
            
    
        
            
                
                    
תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiṯ·qə·p̄ê·hū
                
                
                     overwhelming him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8630 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to prevail over or against, overcome, overpower 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiṯ·qə·p̄ê·hū
         overwhelming him 
    
 
        
            כְּמֶ֤לֶךְ׀ 
            
    
        
            
                
                    
כְּמֶ֤לֶךְ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·me·leḵ
                
                
                     like a king 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) king 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·me·leḵ
         like a king 
    
 
        
            עָתִ֬יד 
            
    
        
            
                
                    
עָתִ֬יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·ṯîḏ
                
                
                     poised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ready, prepared <BR> 1a) ready <BR> 1b) ready, skilled <BR> 1c) prepared, impending <BR> 1d) prepared, stored up, treasure 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·ṯîḏ
         poised 
    
 
        
            לַכִּידֽוֹר׃ 
            
    
        
            
                
                    
לַכִּידֽוֹר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lak·kî·ḏō·wr
                
                
                     to attack . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3593 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) attack, onslaught, onset 
                     
                
             
         
     
 
         
        lak·kî·ḏō·wr
         to attack . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For he has stretched out his hand against God and has vaunted himself against the Almighty,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            נָטָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
נָטָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṭāh
                
                
                     he has stretched out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5186 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṭāh
         he has stretched out 
    
 
        
            יָד֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
יָד֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏōw
                
                
                     his hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏōw
         his hand 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         against 
    
 
        
            אֵ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         God 
    
 
        
            יִתְגַּבָּֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִתְגַּבָּֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiṯ·gab·bār
                
                
                     and has vaunted himself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, mighty <BR> 1a2) to prevail <BR> 1b) (Piel) to make strong, strengthen <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to confirm, give strength <BR> 1c2) to confirm (a covenant) <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to show oneself mighty <BR> 1d2) to act proudly (toward God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiṯ·gab·bār
         and has vaunted himself 
    
 
        
            וְאֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’e·lō·ša-
                
                
                     against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’e·lō·ša-
         against 
    
 
        
            שַׁ֝דַּ֗י 
            
    
        
            
                
                    
שַׁ֝דַּ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    day
                
                
                     the Almighty , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) almighty, most powerful <BR> 1a) Shaddai, the Almighty (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        day
         the Almighty , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            rushing headlong at Him with a thick, studded shield.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יָר֣וּץ 
            
    
        
            
                
                    
יָר֣וּץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·rūṣ
                
                
                     rushing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to run <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to run <BR> 1a2) runners (participle as subst) <BR> 1b) (Polel) to run swiftly, dart<BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring or move quickly, hurry <BR> 1c2) to drive away from, cause to run away 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·rūṣ
         rushing 
    
 
        
            בְּצַוָּ֑אר 
            
    
        
            
                
                    
בְּצַוָּ֑אר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṣaw·wār
                
                
                     headlong 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6677 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) neck, back of neck <BR> 1a) neck, back of neck (of man) <BR> 1b) neck (of animals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṣaw·wār
         headlong 
    
 
        
            אֵלָ֣יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֣יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     at Him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         at Him 
    
 
        
            בַּ֝עֲבִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
בַּ֝עֲבִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·‘ă·ḇî
                
                
                     with a thick , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thickness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·‘ă·ḇî
         with a thick , 
    
 
        
            גַּבֵּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
גַּבֵּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gab·bê
                
                
                     studded 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) convex surface, back <BR> 1a) back (of man) <BR> 1b) mound (for illicit worship) <BR> 1c) boss (convex projection of shield) <BR> 1d) bulwarks, breastworks (of arguments-fig.) <BR> 1e) brow, eyebrow <BR> 1f) rim (of wheel) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gab·bê
         studded 
    
 
        
            מָֽגִנָּֽיו׃ 
            
    
        
            
                
                    
מָֽגִנָּֽיו׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ḡin·nāw
                
                
                     shield . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4043 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shield, buckler 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ḡin·nāw
         shield . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Though his face is covered with fat and his waistline bulges with flesh,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     Though 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         Though 
    
 
        
            פָנָ֣יו 
            
    
        
            
                
                    
פָנָ֣יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ā·nāw
                
                
                     his face 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ā·nāw
         his face 
    
 
        
            כִסָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
כִסָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵis·sāh
                
                
                     is covered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵis·sāh
         is covered 
    
 
        
            בְּחֶלְבּ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּחֶלְבּ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḥel·bōw
                
                
                     with fat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2459 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat <BR> 1a) fat (of humans) <BR> 1b) fat (of beasts)<BR> 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḥel·bōw
         with fat 
    
 
        
            כָֽסֶל׃ 
            
    
        
            
                
                    
כָֽסֶל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵā·sel
                
                
                     and his waistline 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3689 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) loins, flank <BR> 2) stupidity, folly <BR> 3) confidence, hope 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵā·sel
         and his waistline 
    
 
        
            וַיַּ֖עַשׂ 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּ֖עַשׂ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘aś
                
                
                     bulges 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘aś
         bulges 
    
 
        
            פִּימָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
פִּימָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pî·māh
                
                
                     with flesh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6371 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) super abundance (of fat), excessive fat 
                     
                
             
         
     
 
         
        pî·māh
         with flesh 
    
 
        
            עֲלֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê-
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê-
         . . . , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become rubble.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיִּשְׁכּ֤וֹן׀ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּשְׁכּ֤וֹן׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yiš·kō·wn
                
                
                     he will dwell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yiš·kō·wn
         he will dwell 
    
 
        
            נִכְחָד֗וֹת 
            
    
        
            
                
                    
נִכְחָד֗וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niḵ·ḥā·ḏō·wṯ
                
                
                     in ruined 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate 
                     
                
             
         
     
 
         
        niḵ·ḥā·ḏō·wṯ
         in ruined 
    
 
        
            עָ֘רִ֤ים 
            
    
        
            
                
                    
עָ֘רִ֤ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·rîm
                
                
                     cities , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·rîm
         cities , 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     in abandoned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         in abandoned 
    
 
        
            יֵ֣שְׁבוּ 
            
    
        
            
                
                    
יֵ֣שְׁבוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·šə·ḇū
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·šə·ḇū
         . . . 
    
 
        
            לָ֑מוֹ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֑מוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·mōw
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·mōw
         
    
 
        
            אֲשֶׁ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            בָּ֭תִּים 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֭תִּים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bāt·tîm
                
                
                     houses 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bāt·tîm
         houses 
    
 
        
            הִתְעַתְּד֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
הִתְעַתְּד֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṯ·‘at·tə·ḏū
                
                
                     destined 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6257 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be ready, make ready, prepare <BR> 1a) (Piel) to make ready <BR> 1b) (Hithpael) to be prepared 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṯ·‘at·tə·ḏū
         destined 
    
 
        
            לְגַלִּֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְגַלִּֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḡal·lîm
                
                
                     to become rubble . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1530 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heap, spring, wave, billow <BR> 1a) heap (of stones) <BR> 1a1) over dead body <BR> 1a2) alone <BR> 1a3) used in ratifying a covenant <BR> 1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah) <BR> 1c) spring 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḡal·lîm
         to become rubble . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He will no longer be rich; his wealth will not endure. His possessions will not overspread the land.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     He will no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         He will no 
    
 
        
            יֶ֭עְשַׁר 
            
    
        
            
                
                    
יֶ֭עְשַׁר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ye‘·šar
                
                
                     longer be rich ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6238 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become rich or wealthy, enrich, pretend to be rich <BR> 1a) (Qal) to be or become rich <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make rich <BR> 1b2) to gain riches <BR> 1c) (Hithpael) to enrich oneself, pretend to be rich 
                     
                
             
         
     
 
         
        ye‘·šar
         longer be rich ; 
    
 
        
            חֵיל֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
חֵיל֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥê·lōw
                
                
                     his wealth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥê·lōw
         his wealth 
    
 
        
            וְלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         will not 
    
 
        
            יָק֣וּם 
            
    
        
            
                
                    
יָק֣וּם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·qūm
                
                
                     endure . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·qūm
         endure . 
    
 
        
            מִנְלָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִנְלָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·lām
                
                
                     His possessions 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4512 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gain, wealth, acquisition <BR> 1a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·lām
         His possessions 
    
 
        
            וְלֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         will not 
    
 
        
            יִטֶּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יִטֶּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiṭ·ṭeh
                
                
                     overspread 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5186 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiṭ·ṭeh
         overspread 
    
 
        
            לָאָ֣רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
לָאָ֣רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’ā·reṣ
                
                
                     the land . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’ā·reṣ
         the land . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He will not escape from the darkness; the flame will wither his shoots, and the breath of God’s mouth will carry him away.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     He will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         He will not 
    
 
        
            יָס֨וּר׀ 
            
    
        
            
                
                    
יָס֨וּר׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·sūr
                
                
                     escape 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·sūr
         escape 
    
 
        
            מִנִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִנִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·nî-
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·nî-
         from 
    
 
        
            חֹ֗שֶׁךְ 
            
    
        
            
                
                    
חֹ֗שֶׁךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·šeḵ
                
                
                     the darkness ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2822 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·šeḵ
         the darkness ; 
    
 
        
            שַׁלְהָ֑בֶת 
            
    
        
            
                
                    
שַׁלְהָ֑בֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šal·hā·ḇeṯ
                
                
                     the flame 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flame 
                     
                
             
         
     
 
         
        šal·hā·ḇeṯ
         the flame 
    
 
        
            תְּיַבֵּ֣שׁ 
            
    
        
            
                
                    
תְּיַבֵּ֣שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·yab·bêš
                
                
                     will wither 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3001 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·yab·bêš
         will wither 
    
 
        
            יֹֽ֭נַקְתּוֹ 
            
    
        
            
                
                    
יֹֽ֭נַקְתּוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·naq·tōw
                
                
                     his shoots , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3127 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) young plant, twig, young shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·naq·tōw
         his shoots , 
    
 
        
            בְּר֣וּחַ 
            
    
        
            
                
                    
בְּר֣וּחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rū·aḥ
                
                
                     and the breath 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rū·aḥ
         and the breath 
    
 
        
            פִּֽיו׃ 
            
    
        
            
                
                    
פִּֽיו׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pîw
                
                
                     of God’s mouth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        pîw
         of God’s mouth 
    
 
        
            וְ֝יָס֗וּר 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝יָס֗וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·sūr
                
                
                     will carry him away . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·sūr
         will carry him away . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Let him not deceive himself with trust in emptiness, for emptiness will be his reward.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     Let him not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         Let him not 
    
 
        
            נִתְעָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
נִתְעָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niṯ·‘āh
                
                
                     deceive himself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        niṯ·‘āh
         deceive himself 
    
 
        
            יַאֲמֵ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
יַאֲמֵ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·’ă·mên
                
                
                     with trust 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        539 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·’ă·mên
         with trust 
    
 
        
            בַּשּׁוֹ 
            
    
        
            
                
                    
בַּשּׁוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baš·šō
                
                
                     in emptiness , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7723 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) emptiness, vanity, falsehood <BR> 1a) emptiness, nothingness, vanity <BR> 1b) emptiness of speech, lying <BR> 1c) worthlessness (of conduct) 
                     
                
             
         
     
 
         
        baš·šō
         in emptiness , 
    
 
        
            כִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî·šā-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî·šā-
         for 
    
 
        
            שָׁ֝֗וְא 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֝֗וְא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    w
                
                
                     emptiness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7723 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) emptiness, vanity, falsehood <BR> 1a) emptiness, nothingness, vanity <BR> 1b) emptiness of speech, lying <BR> 1c) worthlessness (of conduct) 
                     
                
             
         
     
 
         
        w
         emptiness 
    
 
        
            תִּהְיֶ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
תִּהְיֶ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tih·yeh
                
                
                     will be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        tih·yeh
         will be 
    
 
        
            תְמוּרָתֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
תְמוּרָתֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯə·mū·rā·ṯōw
                
                
                     his reward . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8545 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that which is exchanged, exchange, substitute, recompense 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯə·mū·rā·ṯōw
         his reward . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            It will be paid in full before his time, and his branch will not flourish.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תִּמָּלֵ֑א 
            
    
        
            
                
                    
תִּמָּלֵ֑א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tim·mā·lê
                
                
                     It will be paid in full 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4390 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against 
                     
                
             
         
     
 
         
        tim·mā·lê
         It will be paid in full 
    
 
        
            בְּֽלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּֽלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·lō-
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·lō-
         before 
    
 
        
            י֭וֹמוֹ 
            
    
        
            
                
                    
י֭וֹמוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·mōw
                
                
                     his time , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·mōw
         his time , 
    
 
        
            וְ֝כִפָּת֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝כִפָּת֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵip·pā·ṯōw
                
                
                     and his branch 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3712 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) branch, leaf, frond, palm frond, palm branch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵip·pā·ṯōw
         and his branch 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         will not 
    
 
        
            רַעֲנָֽנָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
רַעֲנָֽנָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ra·‘ă·nā·nāh
                
                
                     flourish . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7488 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) (Palel) to be or grow luxuriant or fresh or green <BR> adj <BR> 2) luxuriant, fresh 
                     
                
             
         
     
 
         
        ra·‘ă·nā·nāh
         flourish . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree that sheds its blossoms.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כַּגֶּ֣פֶן 
            
    
        
            
                
                    
כַּגֶּ֣פֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kag·ge·p̄en
                
                
                     He will be like a vine 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1612 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) vine, vine tree <BR> 1a) of Israel (fig.) <BR> 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) <BR> 1c) of prosperity 
                     
                
             
         
     
 
         
        kag·ge·p̄en
         He will be like a vine 
    
 
        
            יַחְמֹ֣ס 
            
    
        
            
                
                    
יַחְמֹ֣ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaḥ·mōs
                
                
                     stripped of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2554 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wrong, do violence to, treat violently, do wrongly <BR> 1a) (Qal) to treat violently, do wrong <BR> 1a1) of physical wrong <BR> 1a2) of ethical wrong <BR> 1a3) of physical and ethical wrong <BR> 1b) (Niphal) to be treated violently 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaḥ·mōs
         stripped of 
    
 
        
            בִּסְר֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בִּסְר֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bis·rōw
                
                
                     its unripe grapes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1154 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) unripe or sour grapes 
                     
                
             
         
     
 
         
        bis·rōw
         its unripe grapes , 
    
 
        
            כַּ֝זַּ֗יִת 
            
    
        
            
                
                    
כַּ֝זַּ֗יִת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kaz·za·yiṯ
                
                
                     like an olive tree 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2132 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) olive, olive tree <BR> 1a) olive tree <BR> 1b) olives <BR> n pr loc <BR> 2) mountain facing Jerusalem on the east side 
                     
                
             
         
     
 
         
        kaz·za·yiṯ
         like an olive tree 
    
 
        
            וְיַשְׁלֵ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְיַשְׁלֵ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yaš·lêḵ
                
                
                     that sheds 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7993 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yaš·lêḵ
         that sheds 
    
 
        
            נִצָּתֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
נִצָּתֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niṣ·ṣā·ṯōw
                
                
                     its blossoms . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5328 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blossom 
                     
                
             
         
     
 
         
        niṣ·ṣā·ṯōw
         its blossoms . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of bribery.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            עֲדַ֣ת 
            
    
        
            
                
                    
עֲדַ֣ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḏaṯ
                
                
                     the company 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5712 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) congregation, gathering 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḏaṯ
         the company 
    
 
        
            חָנֵ֣ף 
            
    
        
            
                
                    
חָנֵ֣ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·nêp̄
                
                
                     of the godless 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2611 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·nêp̄
         of the godless 
    
 
        
            גַּלְמ֑וּד 
            
    
        
            
                
                    
גַּלְמ֑וּד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gal·mūḏ
                
                
                     [will be] barren , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1565 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hard, barren, harsh, bleak <BR> 1a) harsh, bleak (of a company of wicked men) <BR> 1b) barren (of women) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gal·mūḏ
         [will be] barren , 
    
 
        
            וְ֝אֵ֗שׁ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝אֵ֗שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’êš
                
                
                     and fire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’êš
         and fire 
    
 
        
            אָכְלָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אָכְלָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḵə·lāh
                
                
                     will consume 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḵə·lāh
         will consume 
    
 
        
            אָֽהֳלֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
אָֽהֳלֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ho·lê-
                
                
                     the tents 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        168 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ho·lê-
         the tents 
    
 
        
            שֹֽׁחַד׃ 
            
    
        
            
                
                    
שֹֽׁחַד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·ḥaḏ
                
                
                     of bribery . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7810 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) present, bribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·ḥaḏ
         of bribery . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They conceive trouble and give birth to evil; their womb is pregnant with deceit.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָרֹ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
הָרֹ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·rōh
                
                
                     They conceive 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        2029 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor<BR> 1a)(Qal) to conceive, become pregnant <BR> 1b) (Pual) to be conceived <BR> 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·rōh
         They conceive 
    
 
        
            עָ֭מָל 
            
    
        
            
                
                    
עָ֭מָל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·māl
                
                
                     trouble 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5999 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) toil, trouble, labour <BR> 1a) trouble <BR> 1b) trouble, mischief <BR> 1c) toil, labour 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·māl
         trouble 
    
 
        
            וְיָ֣לֹד 
            
    
        
            
                
                    
וְיָ֣לֹד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·lōḏ
                
                
                     and give birth to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        3205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·lōḏ
         and give birth to 
    
 
        
            אָ֑וֶן 
            
    
        
            
                
                    
אָ֑וֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·wen
                
                
                     evil ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·wen
         evil ; 
    
 
        
            וּ֝בִטְנָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝בִטְנָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇiṭ·nām
                
                
                     their womb 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        990 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇiṭ·nām
         their womb 
    
 
        
            תָּכִ֥ין 
            
    
        
            
                
                    
תָּכִ֥ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·ḵîn
                
                
                     is pregnant with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·ḵîn
         is pregnant with 
    
 
        
            מִרְמָֽה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
מִרְמָֽה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mir·māh
                
                
                     deceit . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deceit, treachery 
                     
                
             
         
     
 
         
        mir·māh
         deceit . ”