Berean Interlinear

Job

Chapter 17

1
“My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
רוּחִ֣י

רוּחִ֣י


rū·ḥî

[“] My spirit

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥî
[“] My spirit
חֻ֭בָּלָה

חֻ֭בָּלָה


ḥub·bā·lāh

is broken ;

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2254
BSB/Thayers 1) to bind <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind <BR> 2) to take a pledge, lay to pledge <BR> 2a) (Qal) to hold by a pledge, take in pledge, hold in pledge <BR> 2b) (Niphal) to give a pledge, become pledged <BR> 3) to destroy, spoil, deal corruptly, offend <BR> 3a) (Qal) to spoil, corrupt, offend <BR> 3b) (Niphal) to be ruined <BR> 3c) (Piel) to destroy, ruin <BR> 3d) (Pual) to be ruined, be broken <BR> 4) to bring forth, travail <BR> 4a) (Piel) to writhe, twist, travail
ḥub·bā·lāh
is broken ;
יָמַ֥י

יָמַ֥י


yā·may

my days

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·may
my days
נִזְעָ֗כוּ

נִזְעָ֗כוּ


niz·‘ā·ḵū

are extinguished ;

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 2193
BSB/Thayers 1) to extinguish, be extinct, be extinguished <BR> 1a) (Niphal) to be extinguished
niz·‘ā·ḵū
are extinguished ;
קְבָרִ֥ים

קְבָרִ֥ים


qə·ḇā·rîm

the grave

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6913
BSB/Thayers 1) grave, sepulchre, tomb
qə·ḇā·rîm
the grave
לִֽי׃

לִֽי׃


awaits me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

awaits me .
2
Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
אִם־

אִם־


’im-

Surely

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
Surely
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

. . .
הֲ֭תֻלִים

הֲ֭תֻלִים


hă·ṯu·lîm

mockers

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2049
BSB/Thayers 1) mockery, mocker
hă·ṯu·lîm
mockers
עִמָּדִ֑י

עִמָּדִ֑י


‘im·mā·ḏî

surround me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5978
BSB/Thayers 1) with
‘im·mā·ḏî
surround me ,
עֵינִֽי׃

עֵינִֽי׃


‘ê·nî

and my eyes

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nî
and my eyes
תָּלַ֥ן

תָּלַ֥ן


tā·lan

must gaze

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers 1) to lodge, stop over, pass the night, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lodge, pass the night <BR> 1a2) to abide, remain (fig.) <BR> 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge <BR> 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide <BR> 2) to grumble, complain, murmur <BR> 2a) (Niphal) to grumble <BR> 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
tā·lan
must gaze
וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם

וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם


ū·ḇə·ham·mə·rō·w·ṯām

at their rebellion .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 4784
BSB/Thayers 1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against <BR> 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious <BR> 1a1) towards father <BR> 1a2) towards God <BR> 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
ū·ḇə·ham·mə·rō·w·ṯām
at their rebellion .
3
Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
שִֽׂימָה־

שִֽׂימָה־


śî·māh-

Give [me] ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
śî·māh-
Give [me] ,
נָּ֭א

נָּ֭א


I pray ,

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers 1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation

I pray ,
עָרְבֵ֣נִי

עָרְבֵ֣נִי


‘ā·rə·ḇê·nî

the pledge

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 6148
BSB/Thayers 1) to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take on pledge, go surety for <BR> 1a2) to give in pledge <BR> 1a3) to exchange <BR> 1a4) to pledge <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to exchange pledges <BR> 1b2) to have fellowship with, share
‘ā·rə·ḇê·nî
the pledge
עִמָּ֑ךְ

עִמָּ֑ךְ


‘im·māḵ

You [demand] .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·māḵ
You [demand] .
מִֽי

מִֽי


Who else

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who else
ה֝֗וּא

ה֝֗וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
לְיָדִ֥י

לְיָדִ֥י


lə·yā·ḏî

will be my guarantor

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
lə·yā·ḏî
will be my guarantor
יִתָּקֵֽעַ׃

יִתָּקֵֽעַ׃


yit·tā·qê·a‘

. . . ?

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8628
BSB/Thayers 1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to thrust, drive (of weapon) <BR> 1a2) to give a blast, give a blow <BR> 1a3) to strike or clap hands <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be blown, blast (of horn) <BR> 1b2) to strike or pledge oneself
yit·tā·qê·a‘
. . . ?
4
You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
צָפַ֣נְתָּ

צָפַ֣נְתָּ


ṣā·p̄an·tā

You have closed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6845
BSB/Thayers 1) to hide, treasure, treasure or store up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to hide, treasure, treasure up <BR> 1a2) to lie hidden, lurk <BR> 1b) (Niphal) to be hidden, be stored up <BR> 1c) (Hiphil) to hide, hide from discovery
ṣā·p̄an·tā
You have closed
לִ֭בָּם

לִ֭בָּם


lib·bām

their minds

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3820
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bām
their minds
מִּשָּׂ֑כֶל

מִּשָּׂ֑כֶל


miś·śā·ḵel

to understanding ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 7922
BSB/Thayers 1) prudence, insight, understanding<BR> 1a) prudence, good sense <BR> 1b) insight, understanding <BR> 1c) cunning, craft (bad sense)
miś·śā·ḵel
to understanding ;
עַל־

עַל־


‘al-

therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
therefore
כֵּ֝֗ן

כֵּ֝֗ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
לֹ֣א

לֹ֣א


You will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

You will not
תְרֹמֵֽם׃

תְרֹמֵֽם׃


ṯə·rō·mêm

exalt them .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers 1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
ṯə·rō·mêm
exalt them .
5
If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
יַגִּ֣יד

יַגִּ֣יד


yag·gîḏ

If a man denounces

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers 1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
yag·gîḏ
If a man denounces
רֵעִ֑ים

רֵעִ֑ים


rê·‘îm

his friends

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7453
BSB/Thayers 1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘îm
his friends
לְ֭חֵלֶק

לְ֭חֵלֶק


lə·ḥê·leq

for a price ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 2506
BSB/Thayers 1) portion, share, part, territory <BR> 1a) portion, share <BR> 1b) portion, tract, parcel (of land) <BR> 1c) one's portion, one's possession <BR> 1d) (chosen) portion <BR> 1e) portion, award (from God) <BR> 2) smoothness, seductiveness, flattery
lə·ḥê·leq
for a price ,
וְעֵינֵ֖י

וְעֵינֵ֖י


wə·‘ê·nê

the eyes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - cdc
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
wə·‘ê·nê
the eyes
בָנָ֣יו

בָנָ֣יו


ḇā·nāw

of his children

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
of his children
תִּכְלֶֽנָה׃

תִּכְלֶֽנָה׃


tiḵ·le·nāh

will fail .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 3615
BSB/Thayers 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
tiḵ·le·nāh
will fail .
6
He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
וְֽ֭הִצִּגַנִי

וְֽ֭הִצִּגַנִי


wə·hiṣ·ṣi·ḡa·nî

He has made me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3322
BSB/Thayers 1) to place, set, establish <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to set, place <BR> 1a2) to present <BR> 1a3) to exhibit <BR> 1b) (Hophal) to be stopped, be stayed, be detained
wə·hiṣ·ṣi·ḡa·nî
He has made me
לִמְשֹׁ֣ל

לִמְשֹׁ֣ל


lim·šōl

a byword

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4911
BSB/Thayers 1) to represent, liken, be like <BR> 1a) (Niphal) to liken, be like, be similar <BR> 1b) (Hiphil) to compare <BR> 1c) (Hithpael) to become like <BR> 2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry <BR> 2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb <BR> 2b) (Piel) to make a parable <BR> 2b1) maker of parables (participle)
lim·šōl
a byword
עַמִּ֑ים

עַמִּ֑ים


‘am·mîm

among the people ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
among the people ,
אֶֽהְיֶֽה׃

אֶֽהְיֶֽה׃


’eh·yeh

[a man]

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
’eh·yeh
[a man]
לְפָנִ֣ים

לְפָנִ֣ים


lə·p̄ā·nîm

in whose face

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nîm
in whose face
וְתֹ֖פֶת

וְתֹ֖פֶת


wə·ṯō·p̄eṯ

they spit .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8611
BSB/Thayers 1) act of spitting, spit
wə·ṯō·p̄eṯ
they spit .
7
My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
עֵינִ֑י

עֵינִ֑י


‘ê·nî

My eyes

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nî
My eyes
וַתֵּ֣כַהּ

וַתֵּ֣כַהּ


wat·tê·ḵah

have grown dim

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3543
BSB/Thayers 1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail <BR> 1a) (Qal) to grow dim, grow faint <BR> 1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
wat·tê·ḵah
have grown dim
מִכַּ֣עַשׂ

מִכַּ֣עַשׂ


mik·ka·‘aś

with grief ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3708
BSB/Thayers 1) anger, vexation, provocation, grief <BR> 1a) vexation <BR> 1a1) of men <BR> 1a2) of God <BR> 1b) vexation, grief, frustration
mik·ka·‘aś
with grief ,
כֻּלָּֽם׃

כֻּלָּֽם׃


kul·lām

and my whole

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
and my whole
וִֽיצֻרַ֖י

וִֽיצֻרַ֖י


wî·ṣu·ray

body

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 3338
BSB/Thayers 1) forms, members (of the body)
wî·ṣu·ray
body
כַּצֵּ֣ל

כַּצֵּ֣ל


kaṣ·ṣêl

is but a shadow .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6738
BSB/Thayers 1) shadow, shade <BR> 1a) shadow (on dial) <BR> 1b) shadow, shade (as protection) <BR> 1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
kaṣ·ṣêl
is but a shadow .
8
The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
יְשָׁרִ֣ים

יְשָׁרִ֣ים


yə·šā·rîm

The upright

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 3477
BSB/Thayers 1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
The upright
יָשֹׁ֣מּוּ

יָשֹׁ֣מּוּ


yā·šōm·mū

are appalled

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8074
BSB/Thayers 1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled <BR> 1a2) to be appalled, be awestruck <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be desolated, be made desolate <BR> 1b2) to be appalled <BR> 1c) (Polel) <BR> 1c1) to be stunned <BR> 1c2) appalling, causing horror (participle) <BR> 1c2a) horror-causer, appaller (subst) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to devastate, ravage, make desolated <BR> 1d2) to appal, show horror <BR> 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated <BR> 1f) (Hithpolel) <BR> 1f1) to cause to be desolate <BR> 1f2) to be appalled, be astounded <BR> 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
yā·šōm·mū
are appalled
עַל־

עַל־


‘al-

at

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
at
זֹ֑את

זֹ֑את


zōṯ

this ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
וְ֝נָקִ֗י

וְ֝נָקִ֗י


wə·nā·qî

and the innocent

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 5355
BSB/Thayers 1) clean, free from, exempt, clear, innocent <BR> 1a) free from guilt, clean, innocent <BR> 1b) free from punishment <BR> 1c) free or exempt from obligations <BR> 2) innocent
wə·nā·qî
and the innocent
יִתְעֹרָֽר׃

יִתְעֹרָֽר׃


yiṯ·‘ō·rār

are stirred

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers 1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
yiṯ·‘ō·rār
are stirred
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
חָנֵ֥ף

חָנֵ֥ף


ḥā·nêp̄

the godless .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2611
BSB/Thayers 1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious
ḥā·nêp̄
the godless .
9
Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
צַדִּ֣יק

צַדִּ֣יק


ṣad·dîq

Yet a righteous one

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers 1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
Yet a righteous one
וְיֹאחֵ֣ז

וְיֹאחֵ֣ז


wə·yō·ḥêz

holds

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 270
BSB/Thayers 1) grasp, take hold, seize, take possession <BR> 1a) (Qal) to grasp, take hold of <BR> 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled <BR> 1c) (Piel) to enclose, overlay <BR> 1d) (Hophal) fastened
wə·yō·ḥêz
holds
דַּרְכּ֑וֹ

דַּרְכּ֑וֹ


dar·kōw

to his way ,

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
dar·kōw
to his way ,
יָ֝דַ֗יִם

יָ֝דַ֗יִם


yā·ḏa·yim

and the one with clean hands

Hebrew Noun - fd
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏa·yim
and the one with clean hands
וּֽטֳהָר־

וּֽטֳהָר־


ū·ṭo·hār-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs 2889
BSB/Thayers 1) pure, clean <BR> 1a) clean (ceremonially-of animals) <BR> 1b) pure (physically) <BR> 1c) pure, clean (morally, ethically)
ū·ṭo·hār-
. . .
יֹסִ֥יף

יֹסִ֥יף


yō·sîp̄

grows

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers 1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
yō·sîp̄
grows
אֹֽמֶץ׃

אֹֽמֶץ׃


’ō·meṣ

stronger .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 555
BSB/Thayers 1) strength
’ō·meṣ
stronger .
10
But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
וְֽאוּלָ֗ם

וְֽאוּלָ֗ם


wə·’ū·lām

But

Hebrew Conjunction
Strongs 199
BSB/Thayers 1) but, but indeed (a strong adversative) <BR> 2) however, nevertheless
wə·’ū·lām
But
וּבֹ֣אוּ

וּבֹ֣אוּ


ū·ḇō·’ū

come back

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇō·’ū
come back
נָ֑א

נָ֑א


. . .

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers 1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation

. . .
תָּ֭שֻׁבוּ

תָּ֭שֻׁבוּ


tā·šu·ḇū

and try again ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
tā·šu·ḇū
and try again ,
כֻּלָּ֣ם

כֻּלָּ֣ם


kul·lām

all of you .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
all of you .
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

For I will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
For I will not
אֶמְצָ֖א

אֶמְצָ֖א


’em·ṣā

find

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 4672
BSB/Thayers 1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
’em·ṣā
find
חָכָֽם׃

חָכָֽם׃


ḥā·ḵām

a wise man

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2450
BSB/Thayers 1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
a wise man
בָכֶ֣ם

בָכֶ֣ם


ḇā·ḵem

among you .

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·ḵem
among you .
11
My days have passed; my plans are broken off—even the desires of my heart.
יָמַ֣י

יָמַ֣י


yā·may

My days

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·may
My days
עָ֭בְרוּ

עָ֭בְרוּ


‘ā·ḇə·rū

have passed ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rū
have passed ;
זִמֹּתַ֣י

זִמֹּתַ֣י


zim·mō·ṯay

my plans

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 2154
BSB/Thayers 1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose <BR> 1a) plan, purpose <BR> 1b) evil device, wickedness <BR> 1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry
zim·mō·ṯay
my plans
נִתְּק֑וּ

נִתְּק֑וּ


nit·tə·qū

are broken off —

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 5423
BSB/Thayers 1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw away <BR> 1a2) to draw or pull off <BR> 1a3) to pull or tear away <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be drawn away, be drawn out <BR> 1b2) to be torn apart or in two, be snapped <BR> 1b3) to be separated <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to tear apart, snap <BR> 1c2) to tear out, tear up, tear away <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to draw away <BR> 1d2) to drag away <BR> 1e) (Hophal) to be drawn away
nit·tə·qū
are broken off —
מ֖וֹרָשֵׁ֣י

מ֖וֹרָשֵׁ֣י


mō·w·rā·šê

even the desires

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4180
BSB/Thayers 1) possession
mō·w·rā·šê
even the desires
לְבָבִֽי׃

לְבָבִֽי׃


lə·ḇā·ḇî

of my heart .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3824
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇî
of my heart .
12
They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
יָשִׂ֑ימוּ

יָשִׂ֑ימוּ


yā·śî·mū

They have turned

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
yā·śî·mū
They have turned
לַ֭יְלָה

לַ֭יְלָה


lay·lāh

night

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
night
לְי֣וֹם

לְי֣וֹם


lə·yō·wm

into day ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
lə·yō·wm
into day ,
א֝֗וֹר

א֝֗וֹר


’ō·wr

[making] light

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
[making] light
קָר֥וֹב

קָר֥וֹב


qā·rō·wḇ

seem near

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7138
BSB/Thayers 1) near <BR> 1a) of place <BR> 1b) of time <BR> 1c) of personal relationship <BR> 1c1) kinship
qā·rō·wḇ
seem near
מִפְּנֵי־

מִפְּנֵי־


mip·pə·nê-

in the face

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê-
in the face
חֹֽשֶׁךְ׃

חֹֽשֶׁךְ׃


ḥō·šeḵ

of darkness .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers 1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
ḥō·šeḵ
of darkness .
13
If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness,
אִם־

אִם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
If
אֲ֭קַוֶּה

אֲ֭קַוֶּה


’ă·qaw·weh

I look

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 6960
BSB/Thayers 1) to wait, look for, hope, expect <BR> 1a) (Qal) waiting (participle) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait or look eagerly for <BR> 1b2) to lie in wait for <BR> 1b3) to wait for, linger for <BR> 2) to collect, bind together <BR> 2a) (Niphal) to be collected
’ă·qaw·weh
I look
שְׁא֣וֹל

שְׁא֣וֹל


šə·’ō·wl

for Sheol

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers 1) sheol, underworld, grave, hell, pit <BR> 1a) the underworld <BR> 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead <BR> 1b1) place of no return <BR> 1b2) without praise of God <BR> 1b3) wicked sent there for punishment <BR> 1b4) righteous not abandoned to it <BR> 1b5) of the place of exile (fig) <BR> 1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
for Sheol
בֵּיתִ֑י

בֵּיתִ֑י


bê·ṯî

as my home ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bê·ṯî
as my home ,
רִפַּ֥דְתִּי

רִפַּ֥דְתִּי


rip·paḏ·tî

if I spread out

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7502
BSB/Thayers 1) to spread <BR> 1a) (Qal) to spread <BR> 1b) (Piel) to spread out, support
rip·paḏ·tî
if I spread out
יְצוּעָֽי׃

יְצוּעָֽי׃


yə·ṣū·‘āy

my bed

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 3326
BSB/Thayers 1) couch, bed
yə·ṣū·‘āy
my bed
בַּ֝חֹ֗שֶׁךְ

בַּ֝חֹ֗שֶׁךְ


ba·ḥō·šeḵ

in darkness ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers 1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
ba·ḥō·šeḵ
in darkness ,
14
and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
קָ֭רָאתִי

קָ֭רָאתִי


qā·rā·ṯî

and say

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rā·ṯî
and say
לַשַּׁ֣חַת

לַשַּׁ֣חַת


laš·ša·ḥaṯ

to corruption ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 7845
BSB/Thayers 1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell)
laš·ša·ḥaṯ
to corruption ,
אָ֑תָּה

אָ֑תָּה


’āt·tāh

‘ You [are]

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
‘ You [are]
אָ֣בִי

אָ֣בִי


’ā·ḇî

my father , ’

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1
BSB/Thayers 1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî
my father , ’
לָֽרִמָּֽה׃

לָֽרִמָּֽה׃


lā·rim·māh

and to the worm ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 7415
BSB/Thayers 1) maggot, worm (as cause and sign of decay)
lā·rim·māh
and to the worm ,
אִמִּ֥י

אִמִּ֥י


’im·mî

‘ My mother , ’

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 517
BSB/Thayers 1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’im·mî
‘ My mother , ’
וַ֝אֲחֹתִ֗י

וַ֝אֲחֹתִ֗י


wa·’ă·ḥō·ṯî

or ‘My sister , ’

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 269
BSB/Thayers 1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another
wa·’ă·ḥō·ṯî
or ‘My sister , ’
15
where then is my hope? Who can see any hope for me?
וְ֭אַיֵּה

וְ֭אַיֵּה


wə·’ay·yêh

where

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 346
BSB/Thayers 1) where? <BR> 1a) of persons, things <BR> 1b) rhetorical
wə·’ay·yêh
where
אֵפ֣וֹ

אֵפ֣וֹ


’ê·p̄ōw

then

Hebrew Conjunction
Strongs 645
BSB/Thayers 1) then, now, so <BR> 1a) (who) then, (what) then (with interrog) <BR> 1b) then (with imperative-i.e. know then) <BR> 1c) if...then (with adv)
’ê·p̄ōw
then
תִקְוָתִ֑י

תִקְוָתִ֑י


ṯiq·wā·ṯî

is my hope ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8615
BSB/Thayers 1) cord <BR> 2) hope, expectation <BR> 2a) hope <BR> 2b) ground of hope <BR> 2c) things hoped for, outcome
ṯiq·wā·ṯî
is my hope ?
מִ֣י

מִ֣י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
יְשׁוּרֶֽנָּה׃

יְשׁוּרֶֽנָּה׃


yə·šū·ren·nāh

can see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7789
BSB/Thayers 1) to see, behold, observe, regard <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to behold, observe <BR> 1a2) to regard <BR> 1a3) to watch, watch (stealthily), lie in wait
yə·šū·ren·nāh
can see
וְ֝תִקְוָתִ֗י

וְ֝תִקְוָתִ֗י


wə·ṯiq·wā·ṯî

any hope for me ?

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8615
BSB/Thayers 1) cord <BR> 2) hope, expectation <BR> 2a) hope <BR> 2b) ground of hope <BR> 2c) things hoped for, outcome
wə·ṯiq·wā·ṯî
any hope for me ?
16
Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?”
תֵּרַ֑דְנָה

תֵּרַ֑דְנָה


tê·raḏ·nāh

Will it go down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 3381
BSB/Thayers 1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
tê·raḏ·nāh
Will it go down
בַּדֵּ֣י

בַּדֵּ֣י


bad·dê

to the gates

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 905
BSB/Thayers 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
bad·dê
to the gates
שְׁאֹ֣ל

שְׁאֹ֣ל


šə·’ōl

of Sheol ?

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers 1) sheol, underworld, grave, hell, pit <BR> 1a) the underworld <BR> 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead <BR> 1b1) place of no return <BR> 1b2) without praise of God <BR> 1b3) wicked sent there for punishment <BR> 1b4) righteous not abandoned to it <BR> 1b5) of the place of exile (fig) <BR> 1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ōl
of Sheol ?
אִם־

אִם־


’im-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
-
נָֽחַת׃ס

נָֽחַת׃ס


nā·ḥaṯ

Will we go down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 5181
BSB/Thayers 1) to go down, descend <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go down, descend <BR> 1a2) to descend, descend into (chastisement) (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to come down into, penetrate <BR> 1c) (Piel) to cause to descend, press down, stretch (a bow) <BR> 1d) (Hiphil) to bring down
nā·ḥaṯ
Will we go down
יַ֖חַד

יַ֖חַד


ya·ḥaḏ

together

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
ya·ḥaḏ
together
עַל־

עַל־


‘al-

into

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
into
עָפָ֣ר

עָפָ֣ר


‘ā·p̄ār

the dust ? ”

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
‘ā·p̄ār
the dust ? ”