אִיּ֗וֹב 
            
    
        
            
                
                    
אִיּ֗וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’î·yō·wḇ
                
                
                     Then Job 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        347 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Job = |hated|<BR> 1) a patriarch, the subject of the book of Job 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’î·yō·wḇ
         Then Job 
    
 
        
            וַיֹּאמַֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּאמַֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mar
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mar
         . . . 
    
 
        
            וַיַּ֥עַן 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּ֥עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ya·‘an
                
                
                     answered : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ya·‘an
         answered : 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Listen carefully to my words; let this be your consolation to me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁמְע֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְע֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·‘ū
                
                
                     “ Listen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·‘ū
         “ Listen 
    
 
        
            שָׁ֭מוֹעַ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֭מוֹעַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mō·w·a‘
                
                
                     carefully 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        mō·w·a‘
         carefully 
    
 
        
            מִלָּתִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
מִלָּתִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·lā·ṯî
                
                
                     to my words ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4405 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) word, speech, utterance 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·lā·ṯî
         to my words ; 
    
 
        
            זֹ֝֗את 
            
    
        
            
                
                    
זֹ֝֗את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zōṯ
                
                
                     let this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zōṯ
         let this 
    
 
        
            וּתְהִי־ 
            
    
        
            
                
                    
וּתְהִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ṯə·hî-
                
                
                     be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ṯə·hî-
         be 
    
 
        
            תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tan·ḥū·mō·ṯê·ḵem
                
                
                     your consolation [to me] . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8575 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) consolation(s) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tan·ḥū·mō·ṯê·ḵem
         your consolation [to me] . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Bear with me while I speak; then, after I have spoken, you may go on mocking.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שָׂ֭אוּנִי 
            
    
        
            
                
                    
שָׂ֭אוּנִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ū·nî
                
                
                     Bear with me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ū·nî
         Bear with me 
    
 
        
            וְאָנֹכִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וְאָנֹכִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ā·nō·ḵî
                
                
                     while I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        595 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ā·nō·ḵî
         while I 
    
 
        
            אֲדַבֵּ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲדַבֵּ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏab·bêr
                
                
                     speak ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏab·bêr
         speak ; 
    
 
        
            וְאַחַ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
וְאַחַ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’a·ḥar
                
                
                     then, after 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’a·ḥar
         then, after 
    
 
        
            דַּבְּרִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
דַּבְּרִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dab·bə·rî
                
                
                     I have spoken , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Infinitive construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        dab·bə·rî
         I have spoken , 
    
 
        
            תַלְעִֽיג׃ 
            
    
        
            
                
                    
תַלְעִֽיג׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯal·‘îḡ
                
                
                     you may go on mocking . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3932 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to mock, deride, ridicule <BR> 1a) (Qal) to mock, deride, have in derision <BR> 1b) (Niphal) to stammer <BR> 1c) (Hiphil) to mock, deride 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯal·‘îḡ
         you may go on mocking . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Is my complaint against a man? Then why should I not be impatient?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֶ֭אָנֹכִי 
            
    
        
            
                
                    
הֶ֭אָנֹכִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    he·’ā·nō·ḵî
                
                
                     Is my 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        595 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        he·’ā·nō·ḵî
         Is my 
    
 
        
            שִׂיחִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
שִׂיחִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śî·ḥî
                
                
                     complaint 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7879 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) meditation, complaint, musing <BR> 1a) plaint, complaint <BR> 1b) following are dubious <BR> 1b1) musing <BR> 1b2) anxiety, trouble <BR> 1b3) talk 
                     
                
             
         
     
 
         
        śî·ḥî
         complaint 
    
 
        
            וְאִם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’im-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’im-
         . . . 
    
 
        
            לְאָדָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
לְאָדָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’ā·ḏām
                
                
                     against a man ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’ā·ḏām
         against a man ? 
    
 
        
            מַ֝דּ֗וּעַ 
            
    
        
            
                
                    
מַ֝דּ֗וּעַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mad·dū·a‘
                
                
                     Then why 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) why?, on what account?, wherefore? 
                     
                
             
         
     
 
         
        mad·dū·a‘
         Then why 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     should I not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         should I not 
    
 
        
            רוּחִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
רוּחִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rū·ḥî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        rū·ḥî
         . . . 
    
 
        
            תִקְצַ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
תִקְצַ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯiq·ṣar
                
                
                     be impatient ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved <BR> 1a) (Qal) to be short <BR> 1b) (Piel) to shorten <BR> 1c) (Hiphil) to shorten <BR> 2) to reap, harvest <BR> 2a) (Qal) to reap, harvest <BR> 2b) (Hiphil) to reap, harvest 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯiq·ṣar
         be impatient ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Look at me and be appalled; put your hand over your mouth.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            פְּנוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
פְּנוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nū-
                
                
                     Look 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nū-
         Look 
    
 
        
            אֵלַ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     at me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         at me 
    
 
        
            וְהָשַׁ֑מּוּ 
            
    
        
            
                
                    
וְהָשַׁ֑מּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·šam·mū
                
                
                     and be appalled ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8074 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled <BR> 1a2) to be appalled, be awestruck <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be desolated, be made desolate <BR> 1b2) to be appalled <BR> 1c) (Polel) <BR> 1c1) to be stunned <BR> 1c2) appalling, causing horror (participle) <BR> 1c2a) horror-causer, appaller (subst) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to devastate, ravage, make desolated <BR> 1d2) to appal, show horror <BR> 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated <BR> 1f) (Hithpolel) <BR> 1f1) to cause to be desolate <BR> 1f2) to be appalled, be astounded <BR> 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·šam·mū
         and be appalled ; 
    
 
        
            וְשִׂ֖ימוּ 
            
    
        
            
                
                    
וְשִׂ֖ימוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·śî·mū
                
                
                     put 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·śî·mū
         put 
    
 
        
            יָ֣ד 
            
    
        
            
                
                    
יָ֣ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yāḏ
                
                
                     your hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yāḏ
         your hand 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         over 
    
 
        
            פֶּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
פֶּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    peh
                
                
                     your mouth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        peh
         your mouth . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            When I remember, terror takes hold, and my body trembles in horror.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְאִם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’im-
                
                
                     When 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’im-
         When 
    
 
        
            זָכַ֥רְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
זָכַ֥רְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·ḵar·tî
                
                
                     I remember , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·ḵar·tî
         I remember , 
    
 
        
            וְנִבְהָ֑לְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
וְנִבְהָ֑לְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·niḇ·hā·lə·tî
                
                
                     terror 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        926 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be disturbed, dismayed, terrified, anxious <BR> 1a2) to be in haste, be hasty <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make haste, act hastily, be hurried, be hastened <BR> 1b2) to dismay, terrify <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to hasten <BR> 1c2) hastened, hastily gained (part.) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to hasten, hurry, make haste <BR> 1d2) to dismay, terrify 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·niḇ·hā·lə·tî
         terror 
    
 
        
            וְאָחַ֥ז 
            
    
        
            
                
                    
וְאָחַ֥ז 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ā·ḥaz
                
                
                     takes hold , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        270 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) grasp, take hold, seize, take possession <BR> 1a) (Qal) to grasp, take hold of <BR> 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled <BR> 1c) (Piel) to enclose, overlay <BR> 1d) (Hophal) fastened 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ā·ḥaz
         takes hold , 
    
 
        
            בְּ֝שָׂרִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
בְּ֝שָׂרִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·śā·rî
                
                
                     and my body 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1320 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·śā·rî
         and my body 
    
 
        
            פַּלָּצֽוּת׃ 
            
    
        
            
                
                    
פַּלָּצֽוּת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pal·lā·ṣūṯ
                
                
                     trembles in horror . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shuddering, trembling 
                     
                
             
         
     
 
         
        pal·lā·ṣūṯ
         trembles in horror . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מַדּ֣וּעַ 
            
    
        
            
                
                    
מַדּ֣וּעַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mad·dū·a‘
                
                
                     Why 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) why?, on what account?, wherefore? 
                     
                
             
         
     
 
         
        mad·dū·a‘
         Why 
    
 
        
            רְשָׁעִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
רְשָׁעִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·šā·‘îm
                
                
                     do the wicked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7563 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·šā·‘îm
         do the wicked 
    
 
        
            יִחְי֑וּ 
            
    
        
            
                
                    
יִחְי֑וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiḥ·yū
                
                
                     live on , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiḥ·yū
         live on , 
    
 
        
            עָ֝תְק֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
עָ֝תְק֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·ṯə·qū
                
                
                     growing old 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6275 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to move, proceed, advance, move on, become old, be removed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to move <BR> 1a2) to advance (in years), grow old and weak <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to move forward, proceed, move on <BR> 1b2) to remove <BR> 1b3) to transcribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·ṯə·qū
         growing old 
    
 
        
            גַּם־ 
            
    
        
            
                
                    
גַּם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gam-
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        gam-
         and 
    
 
        
            גָּ֥בְרוּ 
            
    
        
            
                
                    
גָּ֥בְרוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gā·ḇə·rū
                
                
                     increasing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1396 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, mighty <BR> 1a2) to prevail <BR> 1b) (Piel) to make strong, strengthen <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to confirm, give strength <BR> 1c2) to confirm (a covenant) <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to show oneself mighty <BR> 1d2) to act proudly (toward God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gā·ḇə·rū
         increasing 
    
 
        
            חָֽיִל׃ 
            
    
        
            
                
                    
חָֽיִל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·yil
                
                
                     in power ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·yil
         in power ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Their descendants are established around them, and their offspring before their eyes.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            זַרְעָ֤ם 
            
    
        
            
                
                    
זַרְעָ֤ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zar·‘ām
                
                
                     Their descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2233 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton) 
                     
                
             
         
     
 
         
        zar·‘ām
         Their descendants 
    
 
        
            נָכ֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
נָכ֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḵō·wn
                
                
                     are established 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḵō·wn
         are established 
    
 
        
            עִמָּ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
עִמָּ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im·mām
                
                
                     around them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im·mām
         around them 
    
 
        
            לִפְנֵיהֶ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵיהֶ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê·hem
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê·hem
         . . . , 
    
 
        
            וְ֝צֶאֱצָאֵיהֶ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝צֶאֱצָאֵיהֶ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ê·hem
                
                
                     and their offspring 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) offspring, produce, issue <BR> 1a) offspring (of men) <BR> 1b) produce (of earth) <BR> 1c) descendants (metaphorical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ê·hem
         and their offspring 
    
 
        
            לְעֵינֵיהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְעֵינֵיהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘ê·nê·hem
                
                
                     before their eyes . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - cdc | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘ê·nê·hem
         before their eyes . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Their homes are safe from fear; no rod of punishment from God is upon them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בָּתֵּיהֶ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
בָּתֵּיהֶ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bāt·tê·hem
                
                
                     Their homes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bāt·tê·hem
         Their homes 
    
 
        
            שָׁל֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁל֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·lō·wm
                
                
                     are safe 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·lō·wm
         are safe 
    
 
        
            מִפָּ֑חַד 
            
    
        
            
                
                    
מִפָּ֑חַד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pā·ḥaḏ
                
                
                     from fear ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6343 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) terror, dread <BR> 1a) dread <BR> 1b) object of dread 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pā·ḥaḏ
         from fear ; 
    
 
        
            וְלֹ֤א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         no 
    
 
        
            שֵׁ֖בֶט 
            
    
        
            
                
                    
שֵׁ֖בֶט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šê·ḇeṭ
                
                
                     rod of punishment 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7626 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        šê·ḇeṭ
         rod of punishment 
    
 
        
            אֱל֣וֹהַּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱל֣וֹהַּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·w·ah
                
                
                     from God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) God <BR> 2) false god 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·w·ah
         from God 
    
 
        
            עֲלֵיהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     [is] upon them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         [is] upon them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Their bulls breed without fail; their cows bear calves and do not miscarry.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שׁוֹר֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
שׁוֹר֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·w·rōw
                
                
                     Their bulls 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7794 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ox, bull, a head of cattle <BR> 1a) for plowing, for food, as sacrifice 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·w·rōw
         Their bulls 
    
 
        
            עִ֭בַּר 
            
    
        
            
                
                    
עִ֭בַּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ib·bar
                
                
                     breed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ib·bar
         breed 
    
 
        
            וְלֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     without 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         without 
    
 
        
            יַגְעִ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
יַגְעִ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaḡ·‘il
                
                
                     fail ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1602 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to abhor, loathe, be vilely cast away, fall <BR> 1a) (Qal) to abhor, loathe <BR> 1b) (Niphal) to be defiled <BR> 1c) (Hiphil) to reject as loathsome, show aversion 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaḡ·‘il
         fail ; 
    
 
        
            פָּ֝רָת֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
פָּ֝רָת֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pā·rā·ṯōw
                
                
                     their cows 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6510 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cow, heifer 
                     
                
             
         
     
 
         
        pā·rā·ṯōw
         their cows 
    
 
        
            תְּפַלֵּ֥ט 
            
    
        
            
                
                    
תְּפַלֵּ֥ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·p̄al·lêṭ
                
                
                     bear calves 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6403 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to escape, save, deliver, slip away <BR> 1a) (Qal) to escape <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bring into security, deliver <BR> 1b2) to cause to escape, cast forth <BR> 1b3) to be delivered <BR> 1b4) to slip away <BR> 1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·p̄al·lêṭ
         bear calves 
    
 
        
            וְלֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     and do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         and do not 
    
 
        
            תְשַׁכֵּֽל׃ 
            
    
        
            
                
                    
תְשַׁכֵּֽל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯə·šak·kêl
                
                
                     miscarry . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be bereaved, make childless, miscarry <BR> 1a) (Qal) to be bereaved <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make childless <BR> 1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion <BR> 1b3) to miscarry <BR> 1c) (Hiphil) miscarrying (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯə·šak·kêl
         miscarry . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They send forth their little ones like a flock; their children skip about,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְשַׁלְּח֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
יְשַׁלְּח֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·šal·lə·ḥū
                
                
                     They send forth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·šal·lə·ḥū
         They send forth 
    
 
        
            עֲוִילֵיהֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
עֲוִילֵיהֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·wî·lê·hem
                
                
                     their little ones 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5759 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) young male or man or boy, boy 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·wî·lê·hem
         their little ones 
    
 
        
            כַ֭צֹּאן 
            
    
        
            
                
                    
כַ֭צֹּאן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵaṣ·ṣōn
                
                
                     like a flock ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6629 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵaṣ·ṣōn
         like a flock ; 
    
 
        
            וְ֝יַלְדֵיהֶ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝יַלְדֵיהֶ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yal·ḏê·hem
                
                
                     their children 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3206 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) child, son, boy, offspring, youth <BR> 1a) child, son, boy <BR> 1b) child, children <BR> 1c) descendants <BR> 1d) youth <BR> 1e) apostate Israelites (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yal·ḏê·hem
         their children 
    
 
        
            יְרַקֵּדֽוּן׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְרַקֵּדֽוּן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·raq·qê·ḏūn
                
                
                     skip about , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun 
                     
                    
                        Strongs 
                        7540 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to skip about <BR> 1a) (Qal) to skip about <BR> 1b) (Piel) to dance, leap <BR> 1c) (Hiphil) to make to skip 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·raq·qê·ḏūn
         skip about , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            singing to the tambourine and lyre and making merry at the sound of the flute.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יִ֭שְׂאוּ 
            
    
        
            
                
                    
יִ֭שְׂאוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·’ū
                
                
                     singing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·’ū
         singing 
    
 
        
            כְּתֹ֣ף 
            
    
        
            
                
                    
כְּתֹ֣ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ṯōp̄
                
                
                     to the tambourine 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8596 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) timbrel, tambourine 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ṯōp̄
         to the tambourine 
    
 
        
            וְכִנּ֑וֹר 
            
    
        
            
                
                    
וְכִנּ֑וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵin·nō·wr
                
                
                     and lyre 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3658 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lyre, harp 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵin·nō·wr
         and lyre 
    
 
        
            וְ֝יִשְׂמְח֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝יִשְׂמְח֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yiś·mə·ḥū
                
                
                     and making merry 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8055 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rejoice, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice <BR> 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) <BR> 1a3) to rejoice (religiously) <BR> 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad <BR> 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yiś·mə·ḥū
         and making merry 
    
 
        
            לְק֣וֹל 
            
    
        
            
                
                    
לְק֣וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·qō·wl
                
                
                     at the sound 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6963 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·qō·wl
         at the sound 
    
 
        
            עוּגָֽב׃ 
            
    
        
            
                
                    
עוּגָֽב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ū·ḡāḇ
                
                
                     of the flute . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5748 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a musical instrument <BR> 1a) perhaps a flute, reed-pipe, or panpipes 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ū·ḡāḇ
         of the flute . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְבַלּוּ 
            
    
        
            
                
                    
יְבַלּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḇal·lū
                
                
                     They spend 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1086 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wear out, become old <BR> 1a) (Qal) to wear out <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wear out <BR> 1b2) to wear out by use, use up completely <BR> 1b3) to enjoy, use to the full 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḇal·lū
         They spend 
    
 
        
            יְמֵיהֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
יְמֵיהֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·mê·hem
                
                
                     their days 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·mê·hem
         their days 
    
 
        
            בַטּ֣וֹב 
            
    
        
            
                
                    
בַטּ֣וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇaṭ·ṭō·wḇ
                
                
                     in prosperity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇaṭ·ṭō·wḇ
         in prosperity 
    
 
        
            יֵחָֽתּוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יֵחָֽתּוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·ḥāt·tū
                
                
                     and go down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go down, descend <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go down, descend <BR> 1a2) to descend, descend into (chastisement) (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to come down into, penetrate <BR> 1c) (Piel) to cause to descend, press down, stretch (a bow) <BR> 1d) (Hiphil) to bring down 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·ḥāt·tū
         and go down 
    
 
        
            שְׁא֣וֹל 
            
    
        
            
                
                    
שְׁא֣וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·’ō·wl
                
                
                     to Sheol 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7585 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sheol, underworld, grave, hell, pit <BR> 1a) the underworld <BR> 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead <BR> 1b1) place of no return <BR> 1b2) without praise of God <BR> 1b3) wicked sent there for punishment <BR> 1b4) righteous not abandoned to it <BR> 1b5) of the place of exile (fig) <BR> 1b6) of extreme degradation in sin 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·’ō·wl
         to Sheol 
    
 
        
            וּ֝בְרֶ֗גַע 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝בְרֶ֗גַע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·re·ḡa‘
                
                
                     in peace . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7281 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) a moment <BR> adv <BR> 2) for a moment, at one moment...at another moment <BR> with prep <BR> 3) in a moment 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·re·ḡa‘
         in peace . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Yet they say to God: ‘Leave us alone! For we have no desire to know Your ways.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיֹּאמְר֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּאמְר֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mə·rū
                
                
                     Yet they say 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mə·rū
         Yet they say 
    
 
        
            לָ֭אֵל 
            
    
        
            
                
                    
לָ֭אֵל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’êl
                
                
                     to God : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’êl
         to God : 
    
 
        
            ס֣וּר 
            
    
        
            
                
                    
ס֣וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sūr
                
                
                     ‘ Leave us alone 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        sūr
         ‘ Leave us alone 
    
 
        
            מִמֶּ֑נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֶּ֑נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·men·nū
                
                
                     . . . ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·men·nū
         . . . ! 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     For we have no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         For we have no 
    
 
        
            חָפָֽצְנוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
חָפָֽצְנוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·p̄ā·ṣə·nū
                
                
                     desire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2654 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) of men <BR> 1a1a) to take pleasure in, delight in <BR> 1a1b) to delight, desire, be pleased to do <BR> 1a2) of God <BR> 1a2a) to delight in, have pleasure in <BR> 1a2b) to be pleased to do <BR> 2) to move, bend down <BR> 2a) (Qal) to bend down 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·p̄ā·ṣə·nū
         desire 
    
 
        
            וְדַ֥עַת 
            
    
        
            
                
                    
וְדַ֥עַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḏa·‘aṯ
                
                
                     to know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1847 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḏa·‘aṯ
         to know 
    
 
        
            דְּ֝רָכֶ֗יךָ 
            
    
        
            
                
                    
דְּ֝רָכֶ֗יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·rā·ḵe·ḵā
                
                
                     Your ways . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·rā·ḵe·ḵā
         Your ways . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we gain if we pray to Him?’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מַה־ 
            
    
        
            
                
                    
מַה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mah-
                
                
                     Who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        mah-
         Who 
    
 
        
            שַׁדַּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
שַׁדַּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šad·day
                
                
                     is the Almighty , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) almighty, most powerful <BR> 1a) Shaddai, the Almighty (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šad·day
         is the Almighty , 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         that 
    
 
        
            נַֽעַבְדֶ֑נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
נַֽעַבְדֶ֑נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    na·‘aḇ·ḏen·nū
                
                
                     we should serve Him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5647 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve 
                     
                
             
         
     
 
         
        na·‘aḇ·ḏen·nū
         we should serve Him , 
    
 
        
            וּמַה־ 
            
    
        
            
                
                    
וּמַה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mah-
                
                
                     and what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mah-
         and what 
    
 
        
            נּ֝וֹעִ֗יל 
            
    
        
            
                
                    
נּ֝וֹעִ֗יל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nō·w·‘îl
                
                
                     would we gain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3276 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail 
                     
                
             
         
     
 
         
        nō·w·‘îl
         would we gain 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         if 
    
 
        
            נִפְגַּע־ 
            
    
        
            
                
                    
נִפְגַּע־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nip̄·ga‘-
                
                
                     we pray 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6293 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to encounter, meet, reach, entreat, make intercession <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to meet, light upon, join <BR> 1a2) to meet (of kindness) <BR> 1a3) to encounter, fall upon (of hostility) <BR> 1a4) to encounter, entreat (of request) <BR> 1a5) to strike, touch (of boundary) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to light upon <BR> 1b2) to cause to entreat <BR> 1b3) to make entreaty, interpose <BR> 1b4) to make attack <BR> 1b5) to reach the mark 
                     
                
             
         
     
 
         
        nip̄·ga‘-
         we pray 
    
 
        
            בּֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בּֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bōw
                
                
                     to Him ? ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bōw
         to Him ? ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Still, their prosperity is not in their own hands, so I stay far from the counsel of the wicked.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֵ֤ן 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֤ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hên
                
                
                     Still , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hên
         Still , 
    
 
        
            טוּבָ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
טוּבָ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭū·ḇām
                
                
                     their prosperity [is] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2898 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) goods, good things, goodness <BR> 1a) good things <BR> 1b) goods, property <BR> 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) <BR> 1d) goodness (of taste, discernment) <BR> 1e) goodness (of God) (abstract) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭū·ḇām
         their prosperity [is] 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         not 
    
 
        
            בְיָדָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
בְיָדָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·yā·ḏām
                
                
                     in their own hands , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·yā·ḏām
         in their own hands , 
    
 
        
            רָ֣חֲקָה 
            
    
        
            
                
                    
רָ֣חֲקָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·ḥă·qāh
                
                
                     so I stay far 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7368 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away <BR> 1a) (Qal) to be far, be distant <BR> 1b) (Piel) to send far away, extend <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make or exhibit distance, be gone far <BR> 1c2) to remove, put far away <BR> 2) (Niphal) loose <BR> v inf (as adv) <BR> 3) at a distance 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·ḥă·qāh
         so I stay far 
    
 
        
            מֶֽנִּי׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽנִּי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    men·nî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        men·nî
         . . . 
    
 
        
            עֲצַ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
עֲצַ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ṣaṯ
                
                
                     from the counsel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6098 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) counsel, advice, purpose 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ṣaṯ
         from the counsel 
    
 
        
            רְ֝שָׁעִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
רְ֝שָׁעִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·šā·‘îm
                
                
                     of the wicked . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7563 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·šā·‘îm
         of the wicked . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            How often is the lamp of the wicked put out? Does disaster come upon them? Does God, in His anger, apportion destruction?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כַּמָּ֤ה׀ 
            
    
        
            
                
                    
כַּמָּ֤ה׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kam·māh
                
                
                     How often 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        kam·māh
         How often 
    
 
        
            נֵר־ 
            
    
        
            
                
                    
נֵר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nêr-
                
                
                     is the lamp 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5216 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lamp 
                     
                
             
         
     
 
         
        nêr-
         is the lamp 
    
 
        
            רְשָׁ֘עִ֤ים 
            
    
        
            
                
                    
רְשָׁ֘עִ֤ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·šā·‘îm
                
                
                     of the wicked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7563 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·šā·‘îm
         of the wicked 
    
 
        
            יִדְעָ֗ךְ 
            
    
        
            
                
                    
יִדְעָ֗ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiḏ·‘āḵ
                
                
                     put out ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1846 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, be extinguished, dry up <BR> 1a) (Qal) to go out, be extinguished <BR> 1b) (Niphal) to be made extinct, be dried up <BR> 1c) (Pual) to be extinguished, be quenched 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiḏ·‘āḵ
         put out ? 
    
 
        
            אֵידָ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
אֵידָ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·ḏām
                
                
                     Does disaster 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        343 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) distress, burden, calamity <BR> 1a) burden (of the righteous) <BR> 1b) calamity (of nation) <BR> 1c) disaster (of wicked) <BR> 1d) day of calamity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·ḏām
         Does disaster 
    
 
        
            וְיָבֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וְיָבֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·ḇō
                
                
                     come 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·ḇō
         come 
    
 
        
            עָלֵ֣ימוֹ 
            
    
        
            
                
                    
עָלֵ֣ימוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lê·mōw
                
                
                     upon them ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lê·mōw
         upon them ? 
    
 
        
            בְּאַפּֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּאַפּֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’ap·pōw
                
                
                     Does [God,] in His anger , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nostril, nose, face <BR> 2) anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’ap·pōw
         Does [God,] in His anger , 
    
 
        
            יְחַלֵּ֥ק 
            
    
        
            
                
                    
יְחַלֵּ֥ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḥal·lêq
                
                
                     apportion 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2505 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḥal·lêq
         apportion 
    
 
        
            חֲ֝בָלִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
חֲ֝בָלִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·ḇā·lîm
                
                
                     destruction ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2256 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·ḇā·lîm
         destruction ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Are they like straw before the wind, like chaff swept away by a storm?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יִהְי֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
יִהְי֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yih·yū
                
                
                     Are 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        yih·yū
         Are 
    
 
        
            כְּתֶ֥בֶן 
            
    
        
            
                
                    
כְּתֶ֥בֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ṯe·ḇen
                
                
                     they like straw 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8401 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) straw, stubble <BR> 1a) as building material <BR> 1b) as fodder for livestock 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ṯe·ḇen
         they like straw 
    
 
        
            לִפְנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê-
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê-
         before 
    
 
        
            ר֑וּחַ 
            
    
        
            
                
                    
ר֑וּחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rū·aḥ
                
                
                     the wind , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        rū·aḥ
         the wind , 
    
 
        
            וּ֝כְמֹ֗ץ 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝כְמֹ֗ץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḵə·mōṣ
                
                
                     like chaff 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4671 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) chaff <BR> 1a) always as driven by wind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḵə·mōṣ
         like chaff 
    
 
        
            גְּנָבַ֥תּוּ 
            
    
        
            
                
                    
גְּנָבַ֥תּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·nā·ḇat·tū
                
                
                     swept away 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to steal, steal away, carry away <BR> 1a) (Qal) to steal <BR> 1b) (Niphal) to be stolen <BR> 1c) (Piel) to steal away <BR> 1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth <BR> 1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·nā·ḇat·tū
         swept away 
    
 
        
            סוּפָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
סוּפָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sū·p̄āh
                
                
                     by a storm ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5492 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) storm-wind <BR> Suphah = |honeycomb: overflow| <BR> n pr loc <BR> 2) a place east of the Jordan 
                     
                
             
         
     
 
         
        sū·p̄āh
         by a storm ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            It is said that God lays up one’s punishment for his children. Let God repay the man himself, so he will know it.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֱל֗וֹהַּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱל֗וֹהַּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·w·ah
                
                
                     [It is said that] God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) God <BR> 2) false god 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·w·ah
         [It is said that] God 
    
 
        
            יִצְפֹּן־ 
            
    
        
            
                
                    
יִצְפֹּן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiṣ·pōn-
                
                
                     lays up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6845 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, treasure, treasure or store up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to hide, treasure, treasure up <BR> 1a2) to lie hidden, lurk <BR> 1b) (Niphal) to be hidden, be stored up <BR> 1c) (Hiphil) to hide, hide from discovery 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiṣ·pōn-
         lays up 
    
 
        
            אוֹנ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹנ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·nōw
                
                
                     one’s punishment 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·nōw
         one’s punishment 
    
 
        
            לְבָנָ֥יו 
            
    
        
            
                
                    
לְבָנָ֥יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇā·nāw
                
                
                     for his children . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇā·nāw
         for his children . 
    
 
        
            יְשַׁלֵּ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
יְשַׁלֵּ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·šal·lêm
                
                
                     Let God repay the man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7999 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·šal·lêm
         Let God repay the man 
    
 
        
            אֵלָ֣יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֣יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     himself , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         himself , 
    
 
        
            וְיֵדָֽע׃ 
            
    
        
            
                
                    
וְיֵדָֽע׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yê·ḏā‘
                
                
                     so he will know it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yê·ḏā‘
         so he will know it . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Let his eyes see his own destruction; let him drink for himself the wrath of the Almighty.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עֵינוֹ 
            
    
        
            
                
                    
עֵינוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʿē·nō
                
                
                     Let his eyes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʿē·nō
         Let his eyes 
    
 
        
            יִרְא֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
יִרְא֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yir·’ū
                
                
                     see 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        yir·’ū
         see 
    
 
        
            כִּיד֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
כִּיד֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî·ḏōw
                
                
                     his own destruction ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ruin, destruction 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî·ḏōw
         his own destruction ; 
    
 
        
            יִשְׁתֶּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁתֶּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·teh
                
                
                     let him drink [for himself] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·teh
         let him drink [for himself] 
    
 
        
            וּמֵחֲמַ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
וּמֵחֲמַ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mê·ḥă·maṯ
                
                
                     the wrath 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2534 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mê·ḥă·maṯ
         the wrath 
    
 
        
            שַׁדַּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
שַׁדַּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šad·day
                
                
                     of the Almighty . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) almighty, most powerful <BR> 1a) Shaddai, the Almighty (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šad·day
         of the Almighty . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For what does he care about his household after him, when the number of his months has run out?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            מַה־ 
            
    
        
            
                
                    
מַה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mah-
                
                
                     what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        mah-
         what 
    
 
        
            חֶפְצ֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
חֶפְצ֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥep̄·ṣōw
                
                
                     does he care 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2656 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) delight, pleasure <BR> 1a) delight <BR> 1b) desire, longing <BR> 1c) the good pleasure <BR> 1d) that in which one takes delight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥep̄·ṣōw
         does he care 
    
 
        
            בְּבֵית֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּבֵית֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḇê·ṯōw
                
                
                     about his household 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḇê·ṯōw
         about his household 
    
 
        
            אַחֲרָ֑יו 
            
    
        
            
                
                    
אַחֲרָ֑יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥă·rāw
                
                
                     after him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥă·rāw
         after him , 
    
 
        
            וּמִסְפַּ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
וּמִסְפַּ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mis·par
                
                
                     when the number 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4557 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) number, tale <BR> 1a) number <BR> 1a1) number <BR> 1a2) innumerable (with negative) <BR> 1a3) few, numerable (alone) <BR> 1a4) by count, in number, according to number (with prep) <BR> 1b) recounting, relation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mis·par
         when the number 
    
 
        
            חֳדָשָׁ֣יו 
            
    
        
            
                
                    
חֳדָשָׁ֣יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥo·ḏā·šāw
                
                
                     of his months 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2320 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥo·ḏā·šāw
         of his months 
    
 
        
            חֻצָּֽצוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
חֻצָּֽצוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥuṣ·ṣā·ṣū
                
                
                     has run out ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2686 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to divide <BR> 1a) (Qal) to divide <BR> 1b) (Piel) to divide <BR> 1c) (Pual) to be cut off, be finished<BR> 2) to shoot arrows <BR> 2a) (Piel) archer (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥuṣ·ṣā·ṣū
         has run out ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Can anyone teach knowledge to God, since He judges those on high?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְלַמֶּד־ 
            
    
        
            
                
                    
יְלַמֶּד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·lam·meḏ-
                
                
                     Can anyone teach 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3925 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to learn. teach, exercise in <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach <BR> 1c) (Pual) to be taught, be trained 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·lam·meḏ-
         Can anyone teach 
    
 
        
            דָּ֑עַת 
            
    
        
            
                
                    
דָּ֑עַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dā·‘aṯ
                
                
                     knowledge 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1847 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        dā·‘aṯ
         knowledge 
    
 
        
            הַלְאֵ֥ל 
            
    
        
            
                
                    
הַלְאֵ֥ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hal·’êl
                
                
                     to God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article, Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        hal·’êl
         to God , 
    
 
        
            וְ֝ה֗וּא 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝ה֗וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hū
                
                
                     since He 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hū
         since He 
    
 
        
            יִשְׁפּֽוֹט׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁפּֽוֹט׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·pō·wṭ
                
                
                     judges 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8199 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·pō·wṭ
         judges 
    
 
        
            רָמִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
רָמִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·mîm
                
                
                     those on high ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7311 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·mîm
         those on high ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            One man dies full of vigor, completely secure and at ease.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            זֶ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
זֶ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zeh
                
                
                     One man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zeh
         One man 
    
 
        
            יָ֭מוּת 
            
    
        
            
                
                    
יָ֭מוּת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mūṯ
                
                
                     dies 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mūṯ
         dies 
    
 
        
            בְּעֶ֣צֶם 
            
    
        
            
                
                    
בְּעֶ֣צֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·‘e·ṣem
                
                
                     full of vigor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6106 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bone, essence, substance <BR> 1a) bone <BR> 1a1) body, limbs, members, external body<BR> 1b) bone (of animal) <BR> 1c) substance, self 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·‘e·ṣem
         full of vigor 
    
 
        
            תֻּמּ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
תֻּמּ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tum·mōw
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8537 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) integrity, completeness <BR> 1a) completeness, fulness<BR> 1b) innocence, simplicity <BR> 1c) integrity 
                     
                
             
         
     
 
         
        tum·mōw
         . . . , 
    
 
        
            כֻּ֝לּ֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
כֻּ֝לּ֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kul·lōw
                
                
                     completely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kul·lōw
         completely 
    
 
        
            שַׁלְאֲנַ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
שַׁלְאֲנַ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šal·’ă·nan
                
                
                     secure 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7946 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) at ease, quiet, secure 
                     
                
             
         
     
 
         
        šal·’ă·nan
         secure 
    
 
        
            וְשָׁלֵֽיו׃ 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׁלֵֽיו׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šā·lêw
                
                
                     and at ease . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) quiet, at ease, prosperous <BR> 1a) at ease (of persons) <BR> 1b) quiet (of land) <BR> 1c) quiet, ease <BR> 1d) ease (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šā·lêw
         and at ease . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            His body is well nourished, and his bones are rich with marrow.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עֲ֭טִינָיו 
            
    
        
            
                
                    
עֲ֭טִינָיו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ṭî·nāw
                
                
                     His body 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5845 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bucket, pail 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ṭî·nāw
         His body 
    
 
        
            מָלְא֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
מָלְא֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·lə·’ū
                
                
                     is well nourished 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4390 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·lə·’ū
         is well nourished 
    
 
        
            חָלָ֑ב 
            
    
        
            
                
                    
חָלָ֑ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·lāḇ
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2461 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) milk, sour milk, cheese <BR> 1a) milk <BR> 1b) abundance of the land (metaph.) <BR> 1c) white (as milk) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·lāḇ
         . . . , 
    
 
        
            עַצְמוֹתָ֣יו 
            
    
        
            
                
                    
עַצְמוֹתָ֣יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aṣ·mō·w·ṯāw
                
                
                     and his bones 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6106 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bone, essence, substance <BR> 1a) bone <BR> 1a1) body, limbs, members, external body<BR> 1b) bone (of animal) <BR> 1c) substance, self 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aṣ·mō·w·ṯāw
         and his bones 
    
 
        
            יְשֻׁקֶּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְשֻׁקֶּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·šuq·qeh
                
                
                     [are] rich 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8248 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to water, irrigate <BR> 1a2) to water, give drink to <BR> 1b) (Pual) to be watered <BR> 1c) (Niphal) variant 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·šuq·qeh
         [are] rich 
    
 
        
            וּמֹ֖חַ 
            
    
        
            
                
                    
וּמֹ֖חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mō·aḥ
                
                
                     with marrow . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4221 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) marrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mō·aḥ
         with marrow . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Yet another man dies in the bitterness of his soul, having never tasted prosperity.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְזֶ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
וְזֶ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·zeh
                
                
                     Yet another man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·zeh
         Yet another man 
    
 
        
            יָ֭מוּת 
            
    
        
            
                
                    
יָ֭מוּת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·mūṯ
                
                
                     dies 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·mūṯ
         dies 
    
 
        
            מָרָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
מָרָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·rāh
                
                
                     in the bitterness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4751 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) bitter, bitterness <BR> 1a) of water or food <BR> 1b) of harlot's end, end of wickedness, cry (fig.) <BR> 1c) of pain (subst) <BR> adv <BR> 2) bitterly 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·rāh
         in the bitterness 
    
 
        
            בְּנֶ֣פֶשׁ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֶ֣פֶשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ne·p̄eš
                
                
                     of his soul , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ne·p̄eš
         of his soul , 
    
 
        
            וְלֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     having never 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         having never 
    
 
        
            אָ֝כַ֗ל 
            
    
        
            
                
                    
אָ֝כַ֗ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḵal
                
                
                     tasted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḵal
         tasted 
    
 
        
            בַּטּוֹבָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
בַּטּוֹבָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baṭ·ṭō·w·ḇāh
                
                
                     prosperity . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty 
                     
                
             
         
     
 
         
        baṭ·ṭō·w·ḇāh
         prosperity . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But together they lie down in the dust, and worms cover them both.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יַ֭חַד 
            
    
        
            
                
                    
יַ֭חַד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·ḥaḏ
                
                
                     But together 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3162 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·ḥaḏ
         But together 
    
 
        
            יִשְׁכָּ֑בוּ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁכָּ֑בוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·kā·ḇū
                
                
                     they lie down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7901 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lie down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie, lie down, lie on <BR> 1a2) to lodge <BR> 1a3) to lie (of sexual relations) <BR> 1a4) to lie down (in death) <BR> 1a5) to rest, relax (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) <BR> 1c) (Pual) to be lain with (sexually) <BR> 1d) (Hiphil) to make to lie down <BR> 1e) (Hophal) to be laid 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·kā·ḇū
         they lie down 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     in 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         in 
    
 
        
            עָפָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
עָפָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·p̄ār
                
                
                     the dust , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6083 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·p̄ār
         the dust , 
    
 
        
            וְ֝רִמָּ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝רִמָּ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·rim·māh
                
                
                     and worms 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7415 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maggot, worm (as cause and sign of decay) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·rim·māh
         and worms 
    
 
        
            תְּכַסֶּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
תְּכַסֶּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·ḵas·seh
                
                
                     cover them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·ḵas·seh
         cover them 
    
 
        
            עֲלֵיהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     [both] . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         [both] . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֵ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hên
                
                
                     Behold , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hên
         Behold , 
    
 
        
            יָ֭דַעְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
יָ֭דַעְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘·tî
                
                
                     I know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘·tî
         I know 
    
 
        
            מַחְשְׁבֽוֹתֵיכֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
מַחְשְׁבֽוֹתֵיכֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maḥ·šə·ḇō·w·ṯê·ḵem
                
                
                     your thoughts full well , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4284 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thought, device <BR> 1a) thought <BR> 1b) device, plan, purpose <BR> 1c) invention 
                     
                
             
         
     
 
         
        maḥ·šə·ḇō·w·ṯê·ḵem
         your thoughts full well , 
    
 
        
            וּ֝מְזִמּ֗וֹת 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝מְזִמּ֗וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mə·zim·mō·wṯ
                
                
                     the schemes by which 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4209 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) purpose, discretion, device, plot <BR> 1a) purpose <BR> 1b) discretion <BR> 1c) devices (evil) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mə·zim·mō·wṯ
         the schemes by which 
    
 
        
            תַּחְמֹֽסוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
תַּחְמֹֽסוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    taḥ·mō·sū
                
                
                     you would wrong 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2554 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wrong, do violence to, treat violently, do wrongly <BR> 1a) (Qal) to treat violently, do wrong <BR> 1a1) of physical wrong <BR> 1a2) of ethical wrong <BR> 1a3) of physical and ethical wrong <BR> 1b) (Niphal) to be treated violently 
                     
                
             
         
     
 
         
        taḥ·mō·sū
         you would wrong 
    
 
        
            עָלַ֥י 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lay
                
                
                     me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lay
         me . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For you say, ‘Where now is the nobleman’s house, and where are the tents in which the wicked dwell?’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            תֹֽאמְר֗וּ 
            
    
        
            
                
                    
תֹֽאמְר֗וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯō·mə·rū
                
                
                     you say , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯō·mə·rū
         you say , 
    
 
        
            אַיֵּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אַיֵּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ay·yêh
                
                
                     ‘ Where 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        346 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) where? <BR> 1a) of persons, things <BR> 1b) rhetorical 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ay·yêh
         ‘ Where 
    
 
        
            נָדִ֑יב 
            
    
        
            
                
                    
נָדִ֑יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḏîḇ
                
                
                     now is the nobleman’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5081 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) inclined, willing, noble, generous <BR> 1a) incited, inclined, willing<BR> 1b) noble, princely (in rank) <BR> 1c) noble (in mind and character) <BR> n m <BR> 2) noble one 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḏîḇ
         now is the nobleman’s 
    
 
        
            בֵית־ 
            
    
        
            
                
                    
בֵית־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇêṯ-
                
                
                     house , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇêṯ-
         house , 
    
 
        
            וְ֝אַיֵּ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝אַיֵּ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ay·yêh
                
                
                     and where 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        346 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) where? <BR> 1a) of persons, things <BR> 1b) rhetorical 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ay·yêh
         and where 
    
 
        
            אֹ֤הֶל׀ 
            
    
        
            
                
                    
אֹ֤הֶל׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·hel
                
                
                     are the tents 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        168 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·hel
         are the tents 
    
 
        
            רְשָׁעִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
רְשָׁעִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·šā·‘îm
                
                
                     in which the wicked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7563 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·šā·‘îm
         in which the wicked 
    
 
        
            מִשְׁכְּנ֬וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מִשְׁכְּנ֬וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·kə·nō·wṯ
                
                
                     dwell ? ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4908 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) dwelling place, tabernacle <BR> 1a) dwelling-place <BR> 1b) dwellings 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·kə·nō·wṯ
         dwell ? ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Have you never asked those who travel the roads? Do you not accept their reports?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֲלֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
הֲלֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·lō
                
                
                     Have you never 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·lō
         Have you never 
    
 
        
            שְׁ֭אֶלְתֶּם 
            
    
        
            
                
                    
שְׁ֭אֶלְתֶּם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el·tem
                
                
                     asked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7592 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el·tem
         asked 
    
 
        
            ע֣וֹבְרֵי 
            
    
        
            
                
                    
ע֣וֹבְרֵי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·wḇ·rê
                
                
                     those who travel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·wḇ·rê
         those who travel 
    
 
        
            דָ֑רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
דָ֑רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḏā·reḵ
                
                
                     the roads ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḏā·reḵ
         the roads ? 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     Do you not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         Do you not 
    
 
        
            תְנַכֵּֽרוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
תְנַכֵּֽרוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯə·nak·kê·rū
                
                
                     accept 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5234 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard <BR> 1a) (Niphal) to be recognised <BR> 1b) (Piel) to regard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice <BR> 1c2) to recognise (as formerly known), perceive <BR> 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour <BR> 1c4) to be acquainted with <BR> 1c5) to distinguish, understand <BR> 1d) (Hithpael) to make oneself known <BR> 2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue <BR> 2a) (Niphal) to disguise oneself <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to treat as foreign (profane) <BR> 2b2) to misconstrue <BR> 2c) (Hithpael) <BR> 2c1) to act as alien <BR> 2c2) to disguise oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯə·nak·kê·rū
         accept 
    
 
        
            וְ֝אֹתֹתָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝אֹתֹתָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ō·ṯō·ṯām
                
                
                     their reports ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - common plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        226 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign, signal <BR> 1a) a distinguishing mark <BR> 1b) banner <BR> 1c) remembrance <BR> 1d) miraculous sign <BR> 1e) omen <BR> 1f) warning <BR> 2) token, ensign, standard, miracle, proof 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ō·ṯō·ṯām
         their reports ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Indeed, the evil man is spared from the day of calamity, delivered from the day of wrath.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     Indeed , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         Indeed , 
    
 
        
            רָ֑ע 
            
    
        
            
                
                    
רָ֑ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā‘
                
                
                     the evil 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā‘
         the evil 
    
 
        
            יֵחָ֣שֶׂךְ 
            
    
        
            
                
                    
יֵחָ֣שֶׂךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·ḥā·śeḵ
                
                
                     man is spared 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve <BR> 1a2) to restrain, check <BR> 1b) (Niphal) to assuage, be spared 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·ḥā·śeḵ
         man is spared 
    
 
        
            לְי֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
לְי֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·yō·wm
                
                
                     from the day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·yō·wm
         from the day 
    
 
        
            אֵ֭יד 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֭יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êḏ
                
                
                     of calamity , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        343 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) distress, burden, calamity <BR> 1a) burden (of the righteous) <BR> 1b) calamity (of nation) <BR> 1c) disaster (of wicked) <BR> 1d) day of calamity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êḏ
         of calamity , 
    
 
        
            יוּבָֽלוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יוּבָֽלוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yū·ḇā·lū
                
                
                     delivered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2986 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bring, lead, carry, conduct, bear along <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to bear along, bring<BR> 1a2) to carry away, lead away <BR> 1a3) to lead, conduct <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be borne along <BR> 1b2) to be borne (to the grave) <BR> 1b3) to be brought, be led, be conducted 
                     
                
             
         
     
 
         
        yū·ḇā·lū
         delivered 
    
 
        
            לְי֖וֹם 
            
    
        
            
                
                    
לְי֖וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·yō·wm
                
                
                     from the day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·yō·wm
         from the day 
    
 
        
            עֲבָר֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
עֲבָר֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḇā·rō·wṯ
                
                
                     of wrath . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5678 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance <BR> 1a) overflow, excess, outburst <BR> 1b) arrogance <BR> 1c) overflowing rage or fury 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḇā·rō·wṯ
         of wrath . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Who denounces his behavior to his face? Who repays him for what he has done?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            דַּרְכּ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
דַּרְכּ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dar·kōw
                
                
                     his behavior 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dar·kōw
         his behavior 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         to 
    
 
        
            פָּנָ֣יו 
            
    
        
            
                
                    
פָּנָ֣יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pā·nāw
                
                
                     his face ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pā·nāw
         his face ? 
    
 
        
            מִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
מִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî
                
                
                     Who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî
         Who 
    
 
        
            יְשַׁלֶּם־ 
            
    
        
            
                
                    
יְשַׁלֶּם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·šal·lem-
                
                
                     repays 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7999 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·šal·lem-
         repays 
    
 
        
            לֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         him 
    
 
        
            וְהֽוּא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְהֽוּא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hū-
                
                
                     for what he 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hū-
         for what he 
    
 
        
            עָ֝שָׂ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
עָ֝שָׂ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śāh
                
                
                     has done ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śāh
         has done ? 
    
 
        
            מִֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî-
                
                
                     Who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî-
         Who 
    
 
        
            יַגִּ֣יד 
            
    
        
            
                
                    
יַגִּ֣יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yag·gîḏ
                
                
                     denounces 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        yag·gîḏ
         denounces 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He is carried to the grave, and watch is kept over his tomb.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְ֭הוּא 
            
    
        
            
                
                    
וְ֭הוּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hū
                
                
                     He 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hū
         He 
    
 
        
            יוּבָ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
יוּבָ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yū·ḇāl
                
                
                     is carried 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2986 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bring, lead, carry, conduct, bear along <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to bear along, bring<BR> 1a2) to carry away, lead away <BR> 1a3) to lead, conduct <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be borne along <BR> 1b2) to be borne (to the grave) <BR> 1b3) to be brought, be led, be conducted 
                     
                
             
         
     
 
         
        yū·ḇāl
         is carried 
    
 
        
            לִקְבָר֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
לִקְבָר֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liq·ḇā·rō·wṯ
                
                
                     to the grave , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6913 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) grave, sepulchre, tomb 
                     
                
             
         
     
 
         
        liq·ḇā·rō·wṯ
         to the grave , 
    
 
        
            יִשְׁקֽוֹד׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁקֽוֹד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·qō·wḏ
                
                
                     and watch is kept 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8245 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wake, watch, awake, be alert <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep watch of, be wakeful over <BR> 1a2) to be wakeful, wake (as mourner or sufferer) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·qō·wḏ
         and watch is kept 
    
 
        
            וְֽעַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְֽעַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘al-
                
                
                     over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘al-
         over 
    
 
        
            גָּדִ֥ישׁ 
            
    
        
            
                
                    
גָּדִ֥ישׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gā·ḏîš
                
                
                     his tomb . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heap, stack, pile <BR> 2) tomb 
                     
                
             
         
     
 
         
        gā·ḏîš
         his tomb . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The clods of the valley are sweet to him; everyone follows behind him, and those before him are without number.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            רִגְבֵ֫י 
            
    
        
            
                
                    
רִגְבֵ֫י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    riḡ·ḇê
                
                
                     The clods 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7263 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) clod (of earth) 
                     
                
             
         
     
 
         
        riḡ·ḇê
         The clods 
    
 
        
            נָ֥חַל 
            
    
        
            
                
                    
נָ֥חַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḥal
                
                
                     of the valley 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5158 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḥal
         of the valley 
    
 
        
            מָֽתְקוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
מָֽתְקוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ṯə·qū-
                
                
                     are sweet 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4985 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become sweet or pleasing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or become sweet <BR> 1a2) to be or become pleasant <BR> 1a3) to suck <BR> 1b) (Hiphil) to give sweet taste 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ṯə·qū-
         are sweet 
    
 
        
            ל֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
ל֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     to him ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         to him ; 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     everyone 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         everyone 
    
 
        
            אָדָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
אָדָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḏām
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḏām
         . . . 
    
 
        
            יִמְשׁ֑וֹךְ 
            
    
        
            
                
                    
יִמְשׁ֑וֹךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yim·šō·wḵ
                
                
                     follows 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4900 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to draw, drag, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down <BR> 1a2) to draw (the bow) <BR> 1a3) to proceed, march <BR> 1a4) to draw out or give (a sound) <BR> 1a5) to draw out, prolong, continue <BR> 1a6) to trail (seed in sowing) <BR> 1a7) to cheer, draw, attract, gratify <BR> 1b) (Niphal) to be drawn out <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred <BR> 1c2) to be tall 
                     
                
             
         
     
 
         
        yim·šō·wḵ
         follows 
    
 
        
            וְ֭אַחֲרָיו 
            
    
        
            
                
                    
וְ֭אַחֲרָיו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’a·ḥă·rāw
                
                
                     behind him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’a·ḥă·rāw
         behind him , 
    
 
        
            וּ֝לְפָנָ֗יו 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝לְפָנָ֗יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·lə·p̄ā·nāw
                
                
                     and those before him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·lə·p̄ā·nāw
         and those before him 
    
 
        
            אֵ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ên
                
                
                     are without 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ên
         are without 
    
 
        
            מִסְפָּֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִסְפָּֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mis·pār
                
                
                     number . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4557 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) number, tale <BR> 1a) number <BR> 1a1) number <BR> 1a2) innumerable (with negative) <BR> 1a3) few, numerable (alone) <BR> 1a4) by count, in number, according to number (with prep) <BR> 1b) recounting, relation 
                     
                
             
         
     
 
         
        mis·pār
         number . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So how can you comfort me with empty words? For your answers remain full of falsehood.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְ֭אֵיךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֭אֵיךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’êḵ
                
                
                     So how 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        349 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interrog adv <BR> 1) how? <BR> interj <BR> 2) how! (in lamentation) <BR> 3) expression of satisfaction 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’êḵ
         So how 
    
 
        
            תְּנַחֲמ֣וּנִי 
            
    
        
            
                
                    
תְּנַחֲמ֣וּנִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·na·ḥă·mū·nî
                
                
                     can you comfort me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5162 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion <BR> 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent <BR> 1a3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1a4) to comfort oneself, ease oneself <BR> 1b) (Piel) to comfort, console <BR> 1c) (Pual) to be comforted, be consoled <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be sorry, have compassion <BR> 1d2) to rue, repent of <BR> 1d3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1d4) to ease oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·na·ḥă·mū·nî
         can you comfort me 
    
 
        
            הָ֑בֶל 
            
    
        
            
                
                    
הָ֑בֶל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·ḇel
                
                
                     with empty words ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) vapour, breath <BR> 1a) breath, vapour <BR> 1b) vanity (fig.) <BR> adv<BR> 2) vainly 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·ḇel
         with empty words ? 
    
 
        
            וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ṯə·šū·ḇō·ṯê·ḵem
                
                
                     For your answers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8666 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a recurrence, an answer, return <BR> 1a) return <BR> 1a1) completion of a year, return of a year <BR> 1b) at the return (construct) <BR> 1c) answer, reply 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ṯə·šū·ḇō·ṯê·ḵem
         For your answers 
    
 
        
            נִשְׁאַר־ 
            
    
        
            
                
                    
נִשְׁאַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niš·’ar-
                
                
                     remain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7604 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift) 
                     
                
             
         
     
 
         
        niš·’ar-
         remain 
    
 
        
            מָֽעַל׃ס 
            
    
        
            
                
                    
מָֽעַל׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·‘al
                
                
                     [full of] falsehood . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4604 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) unfaithful or treacherous act, trespass <BR> 1a) against man <BR> 1b) against God 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·‘al
         [full of] falsehood . ”