Berean Interlinear

Job

Chapter 26

1
Then Job answered:
אִיּ֗וֹב

אִיּ֗וֹב


’î·yō·wḇ

Then Job

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
Then Job
וַיֹּאמַֽר׃

וַיֹּאמַֽר׃


way·yō·mar

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
. . .
וַיַּ֥עַן

וַיַּ֥עַן


way·ya·‘an

answered :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
answered :
2
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
מֶה־

מֶה־


meh-

“ How

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
meh-
“ How
עָזַ֥רְתָּ

עָזַ֥רְתָּ


‘ā·zar·tā

you have helped

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support 
1a) (Qal) to help
1b) (Niphal) to be helped
1c) (Hiphil) to help
‘ā·zar·tā
you have helped
לְלֹא־

לְלֹא־


lə·lō-

the powerless

Hebrew Preposition-l | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lə·lō-
the powerless
כֹ֑חַ

כֹ֑חַ


ḵō·aḥ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might 
1a) human strength
1b) strength (of angels)
1c) power (of God)
1d) strength (of animals)
1e) strength, produce, wealth (of soil)
2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
ḵō·aḥ
. . .
ה֝וֹשַׁ֗עְתָּ

ה֝וֹשַׁ֗עְתָּ


hō·wō·ša‘·tā

[and] saved

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
hō·wō·ša‘·tā
[and] saved
זְר֣וֹעַ

זְר֣וֹעַ


zə·rō·w·a‘

the arm

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength 
1a) arm
1b) arm (as symbol of strength)
1c) forces (political and military)
1d) shoulder (of animal sacrificed)
zə·rō·w·a‘
the arm
לֹא־

לֹא־


lō-

that is feeble

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
that is feeble
עֹֽז׃

עֹֽז׃


‘ōz

. . . !

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5797
BSB/Thayers
1) might, strength 
1a) material or physical
1b) personal or social or political
‘ōz
. . . !
3
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
מַה־

מַה־


mah-

How

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
How
יָּ֭עַצְתָּ

יָּ֭עַצְתָּ


yā·‘aṣ·tā

you have counseled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 
1a) (Qal)
1a1) to advise, counsel, give counsel, consult
1a2) counsellor (participle)
1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together
1c) (Hithpael) to conspire
yā·‘aṣ·tā
you have counseled
לְלֹ֣א

לְלֹ֣א


lə·lō

the unwise

Hebrew Preposition-l | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lə·lō
the unwise
חָכְמָ֑ה

חָכְמָ֑ה


ḥāḵ·māh

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers
1) wisdom 
1a) skill (in war)
1b) wisdom (in administration)
1c) shrewdness, wisdom
1d) wisdom, prudence (in religious affairs)
1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
. . .
הוֹדָֽעְתָּ׃

הוֹדָֽעְתָּ׃


hō·w·ḏā·‘ə·tā

[and] provided

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
hō·w·ḏā·‘ə·tā
[and] provided
לָרֹ֥ב

לָרֹ֥ב


lā·rōḇ

fully sound

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
lā·rōḇ
fully sound
וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה

וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה


wə·ṯū·šî·yāh

insight !

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8454
BSB/Thayers
1) wisdom, sound knowledge, success, sound or efficient wisdom, abiding success 
1a) sound or efficient wisdom
1b) abiding success (of the effect of sound wisdom)
wə·ṯū·šî·yāh
insight !
4
To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

To

Hebrew Preposition
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
To
מִ֭י

מִ֭י


whom

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

whom
הִגַּ֣דְתָּ

הִגַּ֣דְתָּ


hig·gaḏ·tā

have you uttered

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gaḏ·tā
have you uttered
מִלִּ֑ין

מִלִּ֑ין


mil·lîn

these words ?

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
mil·lîn
these words ?
מִ֝י

מִ֝י


And whose

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

And whose
וְנִשְׁמַת־

וְנִשְׁמַת־


wə·niš·maṯ-

spirit

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5397
BSB/Thayers
1) breath, spirit 
1a) breath (of God)
1b) breath (of man)
1c) every breathing thing
1d) spirit (of man)
wə·niš·maṯ-
spirit
יָצְאָ֥ה

יָצְאָ֥ה


yā·ṣə·’āh

spoke

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣə·’āh
spoke
מִמֶּֽךָּ׃

מִמֶּֽךָּ׃


mim·me·kā

through you ?

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·me·kā
through you ?
5
The dead tremble—those beneath the waters and those who dwell in them.
הָרְפָאִ֥ים

הָרְפָאִ֥ים


hā·rə·p̄ā·’îm

The dead

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 7496
BSB/Thayers
1) ghosts of the dead, shades, spirits
hā·rə·p̄ā·’îm
The dead
יְחוֹלָ֑לוּ

יְחוֹלָ֑לוּ


yə·ḥō·w·lā·lū

tremble —

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed
yə·ḥō·w·lā·lū
tremble —
מִתַּ֥חַת

מִתַּ֥חַת


mit·ta·ḥaṯ

those beneath

Hebrew Preposition-m
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
mit·ta·ḥaṯ
those beneath
מַ֝֗יִם

מַ֝֗יִם


ma·yim

the waters

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the waters
וְשֹׁכְנֵיהֶֽם׃

וְשֹׁכְנֵיהֶֽם׃


wə·šō·ḵə·nê·hem

and those who dwell in them .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 
1a) (Qal)
1a1) to settle down to abide
1a2) to abide, dwell, reside
1b) (Piel)
1b1) to make settle down, establish
1b2) to make or cause to dwell
1c) (Hiphil)
1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
1c2) to cause to dwell or abide
wə·šō·ḵə·nê·hem
and those who dwell in them .
6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
שְׁא֣וֹל

שְׁא֣וֹל


šə·’ō·wl

Sheol

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
Sheol
עָר֣וֹם

עָר֣וֹם


‘ā·rō·wm

is naked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6174
BSB/Thayers
1) naked, bare
‘ā·rō·wm
is naked
נֶגְדּ֑וֹ

נֶגְדּ֑וֹ


neḡ·dōw

before [God] ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
neḡ·dōw
before [God] ,
לָֽאֲבַדּֽוֹן׃

לָֽאֲבַדּֽוֹן׃


lā·’ă·ḇad·dō·wn

and Abaddon

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 11
BSB/Thayers
1) place of destruction, destruction, ruin, Abaddon
lā·’ă·ḇad·dō·wn
and Abaddon
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

has no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
has no
כְּ֝ס֗וּת

כְּ֝ס֗וּת


kə·sūṯ

covering .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3682
BSB/Thayers
1) covering, clothing 
1a) covering, clothing
1b) covering (for concealment)
kə·sūṯ
covering .
7
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
נֹטֶ֣ה

נֹטֶ֣ה


nō·ṭeh

He stretches out

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
nō·ṭeh
He stretches out
צָפ֣וֹן

צָפ֣וֹן


ṣā·p̄ō·wn

the north

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward 
1a) north
1b) northward
ṣā·p̄ō·wn
the north
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
תֹּ֑הוּ

תֹּ֑הוּ


tō·hū

empty space ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8414
BSB/Thayers
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness 
1a) formlessness (of primeval earth)
1a1) nothingness, empty space
1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig)
1c) wasteland, wilderness (of solitary places)
1d) place of chaos
1e) vanity
tō·hū
empty space ;
תֹּ֥לֶה

תֹּ֥לֶה


tō·leh

He hangs

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8518
BSB/Thayers
1) to hang 
1a) (Qal)
1a1) to hang
1a1a) to hang up (any object)
1a1b) to put to death by hanging
1b) (Niphal) to be hanged
1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
tō·leh
He hangs
אֶ֝֗רֶץ

אֶ֝֗רֶץ


’e·reṣ

the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the earth
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
בְּלִי־

בְּלִי־


bə·lî-

nothing

Hebrew Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers
subst
1) wearing out
adv of negation
2) without, no, not
bə·lî-
nothing
מָֽה׃

מָֽה׃


māh

. . . .

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
māh
. . . .
8
He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
צֹרֵֽר־

צֹרֵֽר־


ṣō·rêr-

He wraps up

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
ṣō·rêr-
He wraps up
מַ֥יִם

מַ֥יִם


ma·yim

the waters

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the waters
בְּעָבָ֑יו

בְּעָבָ֑יו


bə·‘ā·ḇāw

in His clouds ,

Hebrew Preposition-b | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket 
1a) dark cloud
1b) cloud mass
1c) thicket (as refuge)
bə·‘ā·ḇāw
in His clouds ,
עָנָ֣ן

עָנָ֣ן


‘ā·nān

yet the clouds

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass 
1a) cloud-mass (of theophanic cloud)
1b) cloud
‘ā·nān
yet the clouds
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
do not
נִבְקַ֖ע

נִבְקַ֖ע


niḇ·qa‘

burst

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 
1a) (Qal)
1a1) to cleave, cleave open
1a2) to break through, break into
1b) (Niphal)
1b1) to be cleft, be rent open, be split open
1b2) to be broken into
1c) (Piel)
1c1) to cleave, cut to pieces, rend open
1c2) to break through, break down
1d) (Pual)
1d1) to be ripped open, be torn open
1d2) to be rent
1d3) to be broken into
1e) (Hiphil)
1e1) to break into
1e2) to break through
1f) (Hophal) to be broken into
1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
niḇ·qa‘
burst
תַּחְתָּֽם׃

תַּחְתָּֽם׃


taḥ·tām

under their own weight .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tām
under their own weight .
9
He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
מְאַחֵ֥ז

מְאַחֵ֥ז


mə·’a·ḥêz

He covers

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 270
BSB/Thayers
1) grasp, take hold, seize, take possession 
1a) (Qal) to grasp, take hold of
1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled
1c) (Piel) to enclose, overlay
1d) (Hophal) fastened
mə·’a·ḥêz
He covers
פְּנֵי־

פְּנֵי־


pə·nê-

the face

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
the face
כִסֵּ֑ה

כִסֵּ֑ה


ḵis·sêh

of the full moon ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3678
BSB/Thayers
1) seat (of honour), throne, seat, stool 
1a) seat (of honour), throne
1b) royal dignity, authority, power (fig.)
ḵis·sêh
of the full moon ,
פַּרְשֵׁ֖ז

פַּרְשֵׁ֖ז


par·šêz

spreading

Hebrew Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 6576
BSB/Thayers
1) (Pilel) spreading (verbal)
par·šêz
spreading
עָלָ֣יו

עָלָ֣יו


‘ā·lāw

over it

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
over it
עֲנָנֽוֹ׃

עֲנָנֽוֹ׃


‘ă·nā·nōw

His cloud .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass 
1a) cloud-mass (of theophanic cloud)
1b) cloud
‘ă·nā·nōw
His cloud .
10
He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
חָ֭ג

חָ֭ג


ḥāḡ

He has inscribed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2328
BSB/Thayers
1) to encircle, encompass, describe a circle, draw round, make a circle 
1a) (Qal) to encircle, encompass
ḥāḡ
He has inscribed
חֹֽק־

חֹֽק־


ḥōq-

a horizon

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due 
1a) prescribed task
1b) prescribed portion
1c) action prescribed (for oneself), resolve
1d) prescribed due
1e) prescribed limit, boundary
1f) enactment, decree, ordinance
1f1) specific decree
1f2) law in general
1g) enactments, statutes
1g1) conditions
1g2) enactments
1g3) decrees
1g4) civil enactments prescribed by God
ḥōq-
a horizon
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
פְּנֵי־

פְּנֵי־


pə·nê-

the face

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
the face
מָ֑יִם

מָ֑יִם


mā·yim

of the waters

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
of the waters
עַד־

עַד־


‘aḏ-

at

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
at
תַּכְלִ֖ית

תַּכְלִ֖ית


taḵ·lîṯ

the boundary

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8503
BSB/Thayers
1) end, perfection, consummation, completion, completeness 
1a) end
1b) completeness
taḵ·lîṯ
the boundary
עִם־

עִם־


‘im-

between

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
between
א֣וֹר

א֣וֹר


’ō·wr

light

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
light
חֹֽשֶׁךְ׃

חֹֽשֶׁךְ׃


ḥō·šeḵ

and darkness .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ḥō·šeḵ
and darkness .
11
The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
עַמּוּדֵ֣י

עַמּוּדֵ֣י


‘am·mū·ḏê

The foundations

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5982
BSB/Thayers
1) pillar, column 
1a) pillar
1b) column, upright
1c) column (of smoke)
‘am·mū·ḏê
The foundations
שָׁמַ֣יִם

שָׁמַ֣יִם


šā·ma·yim

of heaven

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
of heaven
יְרוֹפָ֑פוּ

יְרוֹפָ֑פוּ


yə·rō·w·p̄ā·p̄ū

quake ,

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7322
BSB/Thayers
1) (Polel) to shake, rock
yə·rō·w·p̄ā·p̄ū
quake ,
וְ֝יִתְמְה֗וּ

וְ֝יִתְמְה֗וּ


wə·yiṯ·mə·hū

astounded

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 8539
BSB/Thayers
1) to be astounded, be stunned, be amazed, be dumbfounded 
1a) (Qal) to be astounded
1b)(Hithpael) to astonish yourself, be astounded, be astonished at one another
wə·yiṯ·mə·hū
astounded
מִגַּעֲרָתֽוֹ׃

מִגַּעֲרָתֽוֹ׃


mig·ga·‘ă·rā·ṯōw

at His rebuke .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1606
BSB/Thayers
1) a rebuke, reproof
mig·ga·‘ă·rā·ṯōw
at His rebuke .
12
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
בְּ֭כֹחוֹ

בְּ֭כֹחוֹ


bə·ḵō·ḥōw

By His power

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might 
1a) human strength
1b) strength (of angels)
1c) power (of God)
1d) strength (of animals)
1e) strength, produce, wealth (of soil)
2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
bə·ḵō·ḥōw
By His power
רָגַ֣ע

רָגַ֣ע


rā·ḡa‘

He stirred

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7280
BSB/Thayers
1) to act in an instant, stir up, disturb 
1a) (Qal) to stir up, disturb
1b) (Hiphil) to make a twinkling
2) to rest or repose, be at rest or repose, settle, quiet, give rest
2a) (Niphal)
2a1) to cause to rest (of sword, of the sea)
2a2) to wink (with prep)
2b) (Hiphil)
2b1) to give rest to
2b2) to rest, repose
3) to harden
rā·ḡa‘
He stirred
הַיָּ֑ם

הַיָּ֑ם


hay·yām

the sea ;

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
the sea ;
וּבִתוּבְנָתוֹ

וּבִתוּבְנָתוֹ


ū·ḇi·ṯū·ḇə·nå̄·ṯō

by His understanding

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence 
1a) the act of understanding
1a1) skill
1b) the faculty of understanding
1b1) intelligence, understanding, insight
1c) the object of knowledge
1d) teacher (personification)
ū·ḇi·ṯū·ḇə·nå̄·ṯō
by His understanding
מָ֣חַץ

מָ֣חַץ


mā·ḥaṣ

He shattered

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4272
BSB/Thayers
1) to smite through, shatter, wound severely 
1a) (Qal)
1a1) to shatter
1a2) shattering (participle)
mā·ḥaṣ
He shattered
רָֽהַב׃

רָֽהַב׃


rā·haḇ

Rahab .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7294
BSB/Thayers
Rahab = |breadth|
1) storm, arrogance (but only as names)
1a) mythical sea monster
1b) emblematic name of Egypt
rā·haḇ
Rahab .
13
By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
בְּ֭רוּחוֹ

בְּ֭רוּחוֹ


bə·rū·ḥōw

By His breath

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
bə·rū·ḥōw
By His breath
שָׁמַ֣יִם

שָׁמַ֣יִם


šā·ma·yim

the skies

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
the skies
שִׁפְרָ֑ה

שִׁפְרָ֑ה


šip̄·rāh

were cleared ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8235
BSB/Thayers
1) (Piel) fairness, clearness
šip̄·rāh
were cleared ;
יָ֝ד֗וֹ

יָ֝ד֗וֹ


yā·ḏōw

His hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
His hand
חֹֽלֲלָ֥ה

חֹֽלֲלָ֥ה


ḥō·lă·lāh

pierced

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe
ḥō·lă·lāh
pierced
בָּרִֽיחַ׃

בָּרִֽיחַ׃


bā·rî·aḥ

the fleeing

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1281
BSB/Thayers
adj 
1) fleeing
subst
2) fugitive
bā·rî·aḥ
the fleeing
נָחָ֥שׁ

נָחָ֥שׁ


nā·ḥāš

serpent .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5175
BSB/Thayers
1) serpent, snake 
1a) serpent
1b) image (of serpent)
1c) fleeing serpent (mythological)
nā·ḥāš
serpent .
14
Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”
הֶן־

הֶן־


hen-

Indeed ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hen-
Indeed ,
אֵ֤לֶּה׀

אֵ֤לֶּה׀


’êl·leh

these [are]

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
’êl·leh
these [are]
קְצ֬וֹת

קְצ֬וֹת


qə·ṣō·wṯ

but the fringes

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 7098
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end
1b) from the whole of, from among (of what is included between extremities)
qə·ṣō·wṯ
but the fringes
דַּרְכּוֹ

דַּרְכּוֹ


dar·kō

of His ways ;

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
dar·kō
of His ways ;
וּמַה־

וּמַה־


ū·mah-

how

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·mah-
how
שֵּׁ֣מֶץ

שֵּׁ֣מֶץ


šê·meṣ

faint

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8102
BSB/Thayers
1) whisper, little
šê·meṣ
faint
דָּ֭בָר

דָּ֭בָר


dā·ḇār

is the whisper

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
is the whisper
נִשְׁמַע־

נִשְׁמַע־


niš·ma‘-

we hear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
niš·ma‘-
we hear
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

of Him !

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
of Him !
מִ֣י

מִ֣י


Who then

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who then
יִתְבּוֹנָֽן׃ס

יִתְבּוֹנָֽן׃ס


yiṯ·bō·w·nān

can understand

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
yiṯ·bō·w·nān
can understand
וְרַ֥עַם

וְרַ֥עַם


wə·ra·‘am

the thunder

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7482
BSB/Thayers
1) thunder
wə·ra·‘am
the thunder
גְּבוּרָתוֹ

גְּבוּרָתוֹ


gə·ḇū·rå̄·ṯō

of His power ? ”

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1369
BSB/Thayers
1) strength, might 
1a) strength
1b) might, valour, bravery
1c) might, mighty deeds (of God)
gə·ḇū·rå̄·ṯō
of His power ? ”