Berean Interlinear

Job

Chapter 27

1
Job continued his discourse:
אִ֭יּוֹב

אִ֭יּוֹב


’î·yō·wḇ

Job

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
Job
שְׂאֵ֥ת

שְׂאֵ֥ת


śə·’êṯ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
śə·’êṯ
. . .
וַיֹּ֣סֶף

וַיֹּ֣סֶף


way·yō·sep̄

continued

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
way·yō·sep̄
continued
מְשָׁל֗וֹ

מְשָׁל֗וֹ


mə·šā·lōw

his discourse

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
mə·šā·lōw
his discourse
וַיֹּאמַֽר׃

וַיֹּאמַֽר׃


way·yō·mar

. . . :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
. . . :
2
“As surely as God lives, who has deprived me of justice—the Almighty, who has embittered my soul—
אֵ֭ל

אֵ֭ל


’êl

“ As surely as God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
“ As surely as God
חַי־

חַי־


ḥay-

lives ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay-
lives ,
הֵסִ֣יר

הֵסִ֣יר


hê·sîr

who has deprived me of

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
hê·sîr
who has deprived me of
מִשְׁפָּטִ֑י

מִשְׁפָּטִ֑י


miš·pā·ṭî

justice —

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭî
justice —
וְ֝שַׁדַּ֗י

וְ֝שַׁדַּ֗י


wə·šad·day

the Almighty ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
wə·šad·day
the Almighty ,
הֵמַ֥ר

הֵמַ֥ר


hê·mar

who has embittered

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4843
BSB/Thayers
1) to be bitter 
1a) (Qal) to be bitter
1b) (Piel)
1b1) to show bitterness
1b2) to make bitter
1c) (Hiphil) to make bitter, embitter
1d) (Hithpalpel)
1d1) to embitter oneself
1d2) to be enraged
2) (TWOT) to be strong, strengthen
hê·mar
who has embittered
נַפְשִֽׁי׃

נַפְשִֽׁי׃


nap̄·šî

my soul —

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my soul —
3
as long as my breath is still within me and the breath of God remains in my nostrils,
ע֣וֹד

ע֣וֹד


‘ō·wḏ

as long as

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
as long as
נִשְׁמָתִ֣י

נִשְׁמָתִ֣י


niš·mā·ṯî

my breath

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5397
BSB/Thayers
1) breath, spirit 
1a) breath (of God)
1b) breath (of man)
1c) every breathing thing
1d) spirit (of man)
niš·mā·ṯî
my breath
כָל־

כָל־


ḵāl

is still

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
is still
בִ֑י

בִ֑י


ḇî

within me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇî
within me
וְר֖וּחַ

וְר֖וּחַ


wə·rū·aḥ

and the breath

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·aḥ
and the breath
אֱל֣וֹהַּ

אֱל֣וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

of God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ah
of God
בְּאַפִּֽי׃

בְּאַפִּֽי׃


bə·’ap·pî

remains in my nostrils

Hebrew Preposition | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
bə·’ap·pî
remains in my nostrils
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

- ,

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
- ,
4
my lips will not speak wickedness, and my tongue will not utter deceit.
שְׂפָתַ֣י

שְׂפָתַ֣י


śə·p̄ā·ṯay

my lips

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯay
my lips
אִם־

אִם־


’im-

will not

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
will not
תְּדַבֵּ֣רְנָה

תְּדַבֵּ֣רְנָה


tə·ḏab·bê·rə·nāh

speak

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
tə·ḏab·bê·rə·nāh
speak
עַוְלָ֑ה

עַוְלָ֑ה


‘aw·lāh

wickedness ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5766
BSB/Thayers
1) injustice, unrighteousness, wrong 
1a) violent deeds of injustice
1b) injustice (of speech)
1c) injustice (generally)
‘aw·lāh
wickedness ,
וּ֝לְשׁוֹנִ֗י

וּ֝לְשׁוֹנִ֗י


ū·lə·šō·w·nî

and my tongue

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·w·nî
and my tongue
אִם־

אִם־


’im-

will not

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
will not
יֶהְגֶּ֥ה

יֶהְגֶּ֥ה


yeh·geh

utter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1897
BSB/Thayers
1) to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak 
1a) (Qal)
1a1) to roar, growl, groan
1a2) to utter, speak
1a3) to meditate, devise, muse, imagine
1b) (Poal) to utter
1c) (Hiphil) to mutter
yeh·geh
utter
רְמִיָּֽה׃

רְמִיָּֽה׃


rə·mî·yāh

deceit .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7423
BSB/Thayers
1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery
rə·mî·yāh
deceit .
5
I will never say that you are right; I will maintain my integrity until I die.
חָלִ֣ילָה

חָלִ֣ילָה


ḥā·lî·lāh

I will never

Hebrew Interjection | third person feminine singular
Strongs 2486
BSB/Thayers
1) far be it (from me), God forbid that, let it not be
ḥā·lî·lāh
I will never
לִּי֮

לִּי֮


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

אִם־

אִם־


’im-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
-
אַצְדִּ֪יק

אַצְדִּ֪יק


’aṣ·dîq

say that you are right

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 6663
BSB/Thayers
1) to be just, be righteous 
1a) (Qal)
1a1) to have a just cause, be in the right
1a2) to be justified
1a3) to be just (of God)
1a4) to be just, be righteous (in conduct and character)
1b) (Niphal) to be put or made right, be justified
1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous
1d) (Hiphil)
1d1) to do or bring justice (in administering law)
1d2) to declare righteous, justify
1d3) to justify, vindicate the cause of, save
1d4) to make righteous, turn to righteousness
1e) (Hithpael) to justify oneself
’aṣ·dîq
say that you are right
אֶ֫תְכֶ֥ם

אֶ֫תְכֶ֥ם


’eṯ·ḵem

- ;

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
- ;
לֹא־

לֹא־


lō-

I will maintain

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
I will maintain
אָסִ֖יר

אָסִ֖יר


’ā·sîr

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
’ā·sîr
. . .
תֻּמָּתִ֣י

תֻּמָּתִ֣י


tum·mā·ṯî

my integrity

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8538
BSB/Thayers
1) integrity
tum·mā·ṯî
my integrity
מִמֶּֽנִּי׃

מִמֶּֽנִּי׃


mim·men·nî

. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nî
. . .
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
אֶגְוָ֑ע

אֶגְוָ֑ע


’eḡ·wā‘

I die .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1478
BSB/Thayers
1) to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die 
1a) (Qal) to expire, die, be about to die
’eḡ·wā‘
I die .
6
I will cling to my righteousness and never let go. As long as I live, my conscience will not accuse me.
הֶ֭חֱזַקְתִּי

הֶ֭חֱזַקְתִּי


he·ḥĕ·zaq·tî

I will cling to

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
he·ḥĕ·zaq·tî
I will cling to
בְּצִדְקָתִ֣י

בְּצִדְקָתִ֣י


bə·ṣiḏ·qā·ṯî

my righteousness

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
bə·ṣiḏ·qā·ṯî
my righteousness
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and never

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and never
אַרְפֶּ֑הָ

אַרְפֶּ֑הָ


’ar·pe·hā

let go .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 7503
BSB/Thayers
1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 
1a) (Qal)
1a1) to sink down
1a2) to sink, drop
1a3) to sink, relax, abate
1a4) to relax, withdraw
1b) (Niphal) idle (participle)
1c) (Piel) to let drop
1d) (Hiphil)
1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake
1d2) to let go
1d3) to refrain, let alone
1d4) to be quiet
1e) (Hithpael) to show oneself slack
’ar·pe·hā
let go .
מִיָּמָֽי׃

מִיָּמָֽי׃


mî·yā·māy

As long as I live ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
mî·yā·māy
As long as I live ,
לְ֝בָבִ֗י

לְ֝בָבִ֗י


lə·ḇā·ḇî

my conscience

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇî
my conscience
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
will not
יֶחֱרַ֥ף

יֶחֱרַ֥ף


ye·ḥĕ·rap̄

accuse me .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid
1a) (Qal) to reproach
1b) (Piel) to reproach, defy, taunt
2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time
3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ye·ḥĕ·rap̄
accuse me .
7
May my enemy be like the wicked and my opponent like the unjust.
אֹ֣יְבִ֑י

אֹ֣יְבִ֑י


’ō·yə·ḇî

May my enemy

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇî
May my enemy
יְהִ֣י

יְהִ֣י


yə·hî

be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hî
be
כְ֭רָשָׁע

כְ֭רָשָׁע


ḵə·rā·šā‘

like the wicked

Hebrew Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
ḵə·rā·šā‘
like the wicked
וּמִתְקוֹמְמִ֥י

וּמִתְקוֹמְמִ֥י


ū·miṯ·qō·wm·mî

and my opponent

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
ū·miṯ·qō·wm·mî
and my opponent
כְעַוָּֽל׃

כְעַוָּֽל׃


ḵə·‘aw·wāl

like the unjust .

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 5767
BSB/Thayers
1) unjust one, perverse one, unrighteous one
ḵə·‘aw·wāl
like the unjust .
8
For what is the hope of the godless when he is cut off, when God takes away his life?
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
מַה־

מַה־


mah-

what [is]

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
what [is]
תִּקְוַ֣ת

תִּקְוַ֣ת


tiq·waṯ

the hope

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8615
BSB/Thayers
1) cord 
2) hope, expectation
2a) hope
2b) ground of hope
2c) things hoped for, outcome
tiq·waṯ
the hope
חָ֭נֵף

חָ֭נֵף


ḥā·nêp̄

of the godless

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2611
BSB/Thayers
1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious
ḥā·nêp̄
of the godless
כִּ֣י

כִּ֣י


when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

when
יִבְצָ֑ע

יִבְצָ֑ע


yiḇ·ṣā‘

he is cut off ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1214
BSB/Thayers
1) to cut off, break off, gain by unrighteous violence, get, finish, be covetous, be greedy 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a2) to stop
1a3) to gain wrongfully or by violence
1b) (Piel)
1b1) to cut off, sever
1b2) to finish, complete, accomplish
1b3) to violently make gain of
yiḇ·ṣā‘
he is cut off ,
כִּ֤י

כִּ֤י


when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

when
אֱל֣וֹהַּ

אֱל֣וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ah
God
יֵ֖שֶׁל

יֵ֖שֶׁל


yê·šel

takes away

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7953
BSB/Thayers
1) (Qal) to draw out, extract
yê·šel
takes away
נַפְשֽׁוֹ׃

נַפְשֽׁוֹ׃


nap̄·šōw

his life ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
his life ?
9
Will God hear his cry when distress comes upon him?
יִשְׁמַ֥ע׀

יִשְׁמַ֥ע׀


yiš·ma‘

hear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
yiš·ma‘
hear
הַֽ֭צַעֲקָתוֹ

הַֽ֭צַעֲקָתוֹ


ha·ṣa·‘ă·qā·ṯōw

his cry

Hebrew Article | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6818
BSB/Thayers
1) cry, outcry 
1a) outcry (against)
1b) cry of distress (especially as heard by God)
ha·ṣa·‘ă·qā·ṯōw
his cry
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
צָרָֽה׃

צָרָֽה׃


ṣā·rāh

distress

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 
2) vexer, rival wife
ṣā·rāh
distress
תָב֖וֹא

תָב֖וֹא


ṯā·ḇō·w

comes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·w
comes
עָלָ֣יו

עָלָ֣יו


‘ā·lāw

upon him ?

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
upon him ?
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

Will God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
Will God
10
Will he delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
יִתְעַנָּ֑ג

יִתְעַנָּ֑ג


yiṯ·‘an·nāḡ

Will he delight

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6026
BSB/Thayers
1) to be soft, be delicate, be dainty 
1a) (Pual) to be delicate
1b) (Hithpael)
1b1) to be of dainty habit, be pampered
1b2) to be happy about, take exquisite delight
1b3) to make merry over, make sport of
yiṯ·‘an·nāḡ
Will he delight
עַל־

עַל־


‘al-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
שַׁדַּ֥י

שַׁדַּ֥י


šad·day

the Almighty ?

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
šad·day
the Almighty ?
יִקְרָ֖א

יִקְרָ֖א


yiq·rā

Will he call upon

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
Will he call upon
אֱל֣וֹהַּ

אֱל֣וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ah
God
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

at all

Hebrew Preposition | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
at all
עֵֽת׃

עֵֽת׃


‘êṯ

times

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
‘êṯ
times
אִם־

אִם־


’im-

. . . ?

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . . ?
11
I will instruct you in the power of God. I will not conceal the ways of the Almighty.
אוֹרֶ֣ה

אוֹרֶ֣ה


’ō·w·reh

I will instruct

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 
1a) (Qal)
1a1) to throw, cast
1a2) to cast, lay, set
1a3) to shoot arrows
1a4) to throw water, rain
1b) (Niphal) to be shot
1c) (Hiphil)
1c1) to throw, cast
1c2) to shoot
1c3) to point out, show
1c4) to direct, teach, instruct
1c5) to throw water, rain
’ō·w·reh
I will instruct
אֶתְכֶ֣ם

אֶתְכֶ֣ם


’eṯ·ḵem

you

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you
בְּיַד־

בְּיַד־


bə·yaḏ-

in the power

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yaḏ-
in the power
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

of God .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
of God .
לֹ֣א

לֹ֣א


I will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

I will not
אֲכַחֵֽד׃

אֲכַחֵֽד׃


’ă·ḵa·ḥêḏ

conceal

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 3582
BSB/Thayers
1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick 
1a) (Niphal)
1a1) to be hidden
1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off
1b) (Piel) to cover, hide
1c) (Hiphil)
1c1) to hide
1c2) to efface, annihilate
’ă·ḵa·ḥêḏ
conceal
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

the ways of

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
the ways of
עִם־

עִם־


‘i·mō·ša-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘i·mō·ša-
. . .
שַׁ֝דַּ֗י

שַׁ֝דַּ֗י


day

the Almighty .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
day
the Almighty .
12
Surely all of you have seen it for yourselves. Why then do you keep up this empty talk?
הֵן־

הֵן־


hên-

Surely

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên-
Surely
כֻּלְּכֶ֣ם

כֻּלְּכֶ֣ם


kul·lə·ḵem

all of you

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lə·ḵem
all of you
חֲזִיתֶ֑ם

חֲזִיתֶ֑ם


ḥă·zî·ṯem

have seen [it]

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 2372
BSB/Thayers
1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide 
1a) (Qal)
1a1) to see, behold
1a2) to see as a seer in the ecstatic state
1a3) to see, perceive
1a3a) with the intelligence
1a3b) to see (by experience)
1a3c) to provide
ḥă·zî·ṯem
have seen [it]
אַתֶּ֣ם

אַתֶּ֣ם


’at·tem

for yourselves .

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
for yourselves .
וְלָמָּה־

וְלָמָּה־


wə·lām·māh-

Why then

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
wə·lām·māh-
Why then
זֶּ֝֗ה

זֶּ֝֗ה


zeh

do you keep up this

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
do you keep up this
הֶ֣בֶל

הֶ֣בֶל


he·ḇel

empty talk

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1892
BSB/Thayers
n m 
1) vapour, breath
1a) breath, vapour
1b) vanity (fig.)
adv
2) vainly
he·ḇel
empty talk
תֶּהְבָּֽלוּ׃

תֶּהְבָּֽלוּ׃


teh·bā·lū

. . . ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1891
BSB/Thayers
1) to act emptily, become vain, be vain 
1a) (Qal)
1a1) to become vain
1a2) to be utterly vain (with cognate acc)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to become vain
1b2) to fill with vain hopes
teh·bā·lū
. . . ?
13
This is the wicked man’s portion from God—the heritage the ruthless receive from the Almighty.
זֶ֤ה׀

זֶ֤ה׀


zeh

This [is]

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
This [is]
רָשָׁ֥ע׀

רָשָׁ֥ע׀


rā·šā‘

the wicked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked
אָדָ֖ם

אָדָ֖ם


’ā·ḏām

man’s

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
man’s
חֵֽלֶק־

חֵֽלֶק־


ḥê·leq-

portion

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory 
1a) portion, share
1b) portion, tract, parcel (of land)
1c) one's portion, one's possession
1d) (chosen) portion
1e) portion, award (from God)
2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥê·leq-
portion
עִם־

עִם־


‘im-

from

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
from
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

God —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
God —
וְֽנַחֲלַ֥ת

וְֽנַחֲלַ֥ת


wə·na·ḥă·laṯ

the heritage

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
wə·na·ḥă·laṯ
the heritage
עָ֝רִיצִ֗ים

עָ֝רִיצִ֗ים


‘ā·rî·ṣîm

the ruthless

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6184
BSB/Thayers
1) awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty
‘ā·rî·ṣîm
the ruthless
יִקָּֽחוּ׃

יִקָּֽחוּ׃


yiq·qā·ḥū

receive

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qā·ḥū
receive
מִשַּׁדַּ֥י

מִשַּׁדַּ֥י


miš·šad·day

from the Almighty .

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
miš·šad·day
from the Almighty .
14
Though his sons are many, they are destined for the sword; and his offspring will never have enough food.
אִם־

אִם־


’im-

Though

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
Though
בָנָ֣יו

בָנָ֣יו


ḇā·nāw

his sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
his sons
יִרְבּ֣וּ

יִרְבּ֣וּ


yir·bū

are many ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
yir·bū
are many ,
לְמוֹ־

לְמוֹ־


lə·mōw-

they are destined for

Hebrew Preposition
Strongs 3926
BSB/Thayers
1) at, to, for, in, of, by, in reference to 
1a) poetic form of inseparable preposition
lə·mōw-
they are destined for
חָ֑רֶב

חָ֑רֶב


ḥā·reḇ

the sword ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥā·reḇ
the sword ;
וְ֝צֶאֱצָאָ֗יו

וְ֝צֶאֱצָאָ֗יו


wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’āw

and his offspring

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6631
BSB/Thayers
1) offspring, produce, issue 
1a) offspring (of men)
1b) produce (of earth)
1c) descendants (metaphorical)
wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’āw
and his offspring
לֹ֣א

לֹ֣א


will never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will never
יִשְׂבְּעוּ־

יִשְׂבְּעוּ־


yiś·bə·‘ū-

have enough

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·bə·‘ū-
have enough
לָֽחֶם׃

לָֽחֶם׃


lā·ḥem

food .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
lā·ḥem
food .
15
His survivors will be buried by the plague, and their widows will not weep for them.
שְׂרִידוֹ

שְׂרִידוֹ


śə·rī·ḏō

His survivors

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8300
BSB/Thayers
1) survivor, remnant, that which is left 
1a) survivor
śə·rī·ḏō
His survivors
יִקָּבֵ֑רוּ

יִקָּבֵ֑רוּ


yiq·qā·ḇê·rū

will be buried

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6912
BSB/Thayers
1) to bury 
1a) (Qal) to bury
1b) (Niphal) to be buried
1c) (Piel) to bury, bury (in masses)
1d) (Pual) to be buried
yiq·qā·ḇê·rū
will be buried
בַּמָּ֣וֶת

בַּמָּ֣וֶת


bam·mā·weṯ

by the plague ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
bam·mā·weṯ
by the plague ,
וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו

וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו


wə·’al·mə·nō·ṯāw

and their widows

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 490
BSB/Thayers
1) widow
wə·’al·mə·nō·ṯāw
and their widows
לֹ֣א

לֹ֣א


will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will not
תִבְכֶּֽינָה׃

תִבְכֶּֽינָה׃


ṯiḇ·ke·nāh

weep for them .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 
1a) (Qal)
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1b1) lamenting
1b2) bewailing
ṯiḇ·ke·nāh
weep for them .
16
Though he heaps up silver like dust and piles up a wardrobe like clay,
אִם־

אִם־


’im-

Though

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
Though
יִצְבֹּ֣ר

יִצְבֹּ֣ר


yiṣ·bōr

he heaps up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6651
BSB/Thayers
1) (Qal) to heap up, pile up 
1a) of grain, dust, silver
yiṣ·bōr
he heaps up
כָּ֑סֶף

כָּ֑סֶף


kā·sep̄

silver

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers
1) silver, money 
1a) silver
1a1) as metal
1a2) as ornament
1a3) as colour
1b) money, shekels, talents
kā·sep̄
silver
כֶּעָפָ֣ר

כֶּעָפָ֣ר


ke·‘ā·p̄ār

like dust

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
ke·‘ā·p̄ār
like dust
יָכִ֥ין

יָכִ֥ין


yā·ḵîn

and piles up

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
yā·ḵîn
and piles up
מַלְבּֽוּשׁ׃

מַלְבּֽוּשׁ׃


mal·būš

a wardrobe

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4403
BSB/Thayers
1) clothing, apparel, vestments, raiment, attire
mal·būš
a wardrobe
וְ֝כַחֹ֗מֶר

וְ֝כַחֹ֗מֶר


wə·ḵa·ḥō·mer

like clay ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2563
BSB/Thayers
1) cement, mortar, clay 
1a) mortar, cement
1b) clay
1c) mire
2) heap
2a) swelling, surging (of water)
3) homer-a unit of dry measure about 65 imperial gallons (300 l)
wə·ḵa·ḥō·mer
like clay ,
17
what he lays up, the righteous will wear, and his silver will be divided by the innocent.
יָ֭כִין

יָ֭כִין


yā·ḵîn

what he lays up ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
yā·ḵîn
what he lays up ,
וְצַדִּ֣יק

וְצַדִּ֣יק


wə·ṣad·dîq

the righteous

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 
1a) just, righteous (in government)
1b) just, right (in one's cause)
1c) just, righteous (in conduct and character)
1d) righteous (as justified and vindicated by God)
1e) right, correct, lawful
wə·ṣad·dîq
the righteous
יִלְבָּ֑שׁ

יִלְבָּ֑שׁ


yil·bāš

will wear ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 
1a) (Qal)
1a1) to put on clothes, be clothed, wear
1a2) to put on, be clothed with (fig.)
1b) (Pual) to be fully clothed
1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
yil·bāš
will wear ,
וְ֝כֶ֗סֶף

וְ֝כֶ֗סֶף


wə·ḵe·sep̄

and his silver

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers
1) silver, money 
1a) silver
1a1) as metal
1a2) as ornament
1a3) as colour
1b) money, shekels, talents
wə·ḵe·sep̄
and his silver
יַחֲלֹֽק׃

יַחֲלֹֽק׃


ya·ḥă·lōq

will be divided

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 
1a) (Qal)
1a1) to divide, apportion
1a2) to assign, distribute
1a3) to assign, impart
1a4) to share
1a5) to divide up, plunder
1b) (Niphal)
1b1) to divide oneself
1b2) to be divided
1b3) to assign, distribute
1c) (Piel)
1c1) to divide, apportion
1c2) to assign, distribute
1c3) to scatter
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil) to receive a portion or part
1f) (Hithpael) to divide among themselves
2) to be smooth, slippery, deceitful
2a) (Qal) to be smooth, slippery
2b) (Hiphil)
2b1) to be smooth
2b2) to flatter
ya·ḥă·lōq
will be divided
נָקִ֥י

נָקִ֥י


nā·qî

by the innocent .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5355
BSB/Thayers
1) clean, free from, exempt, clear, innocent 
1a) free from guilt, clean, innocent
1b) free from punishment
1c) free or exempt from obligations
2) innocent
nā·qî
by the innocent .
18
The house he built is like a moth’s cocoon, like a hut set up by a watchman.
בֵּית֑וֹ

בֵּית֑וֹ


bê·ṯōw

The house

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯōw
The house
בָּנָ֣ה

בָּנָ֣ה


bā·nāh

he built

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
bā·nāh
he built
כָעָ֣שׁ

כָעָ֣שׁ


ḵā·‘āš

is like a moth’s cocoon ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6211
BSB/Thayers
1) moth 
2) herbage, grass
ḵā·‘āš
is like a moth’s cocoon ,
וּ֝כְסֻכָּ֗ה

וּ֝כְסֻכָּ֗ה


ū·ḵə·suk·kāh

like a hut

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs 5521
BSB/Thayers
1) thicket, covert, booth 
1a) thicket
1b) booth (rude or temporary shelter)
ū·ḵə·suk·kāh
like a hut
עָשָׂ֥ה

עָשָׂ֥ה


‘ā·śāh

set up

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
set up
נֹצֵֽר׃

נֹצֵֽר׃


nō·ṣêr

by a watchman .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
nō·ṣêr
by a watchman .
19
He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.
יִ֭שְׁכַּב

יִ֭שְׁכַּב


yiš·kaḇ

He lies down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7901
BSB/Thayers
1) to lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie, lie down, lie on
1a2) to lodge
1a3) to lie (of sexual relations)
1a4) to lie down (in death)
1a5) to rest, relax (fig)
1b) (Niphal) to be lain with (sexually)
1c) (Pual) to be lain with (sexually)
1d) (Hiphil) to make to lie down
1e) (Hophal) to be laid
yiš·kaḇ
He lies down
עָשִׁ֣יר

עָשִׁ֣יר


‘ā·šîr

wealthy ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6223
BSB/Thayers
adj 
1) rich, wealthy
n
2) the rich, the wealthy, rich man
‘ā·šîr
wealthy ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

but will do so no more

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
but will do so no more
יֵאָסֵ֑ף

יֵאָסֵ֑ף


yê·’ā·sêp̄

. . . ;

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
yê·’ā·sêp̄
. . . ;
פָּקַ֣ח

פָּקַ֣ח


pā·qaḥ

when he opens

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6491
BSB/Thayers
1) to open (the eyes) 
1a) (Qal)
1a1) to open (the eyes)
1a2) to open (the ears)
1b) (Niphal) to be opened
pā·qaḥ
when he opens
עֵינָ֖יו

עֵינָ֖יו


‘ê·nāw

his eyes ,

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nāw
his eyes ,
וְאֵינֶֽנּוּ׃

וְאֵינֶֽנּוּ׃


wə·’ê·nen·nū

all is gone .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb | third person masculine singular
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ê·nen·nū
all is gone .
20
Terrors overtake him like a flood; a tempest sweeps him away in the night.
בַּלָּה֑וֹת

בַּלָּה֑וֹת


bal·lā·hō·wṯ

Terrors

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1091
BSB/Thayers
1) terror, destruction, calamity, dreadful event
bal·lā·hō·wṯ
Terrors
תַּשִּׂיגֵ֣הוּ

תַּשִּׂיגֵ֣הוּ


taś·śî·ḡê·hū

overtake him

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 
1a) (Hiphil)
1a1) to overtake
1a2) to reach, attain to, cause to reach
1a3) to be able to secure, reach, have enough
taś·śî·ḡê·hū
overtake him
כַ֭מַּיִם

כַ֭מַּיִם


ḵam·ma·yim

like a flood ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ḵam·ma·yim
like a flood ;
סוּפָֽה׃

סוּפָֽה׃


sū·p̄āh

a tempest

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5492
BSB/Thayers
n f
1) storm-wind
Suphah = |honeycomb: overflow|
n pr loc
2) a place east of the Jordan
sū·p̄āh
a tempest
גְּנָבַ֥תּוּ

גְּנָבַ֥תּוּ


gə·nā·ḇat·tū

sweeps him away

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 1589
BSB/Thayers
1) to steal, steal away, carry away 
1a) (Qal) to steal
1b) (Niphal) to be stolen
1c) (Piel) to steal away
1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth
1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away
gə·nā·ḇat·tū
sweeps him away
לַ֝֗יְלָה

לַ֝֗יְלָה


lay·lāh

in the night .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
in the night .
21
The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.
קָדִ֣ים

קָדִ֣ים


qā·ḏîm

The east wind

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6921
BSB/Thayers
1) east, east wind 
1a) east (of direction)
1b) east wind
qā·ḏîm
The east wind
יִשָּׂאֵ֣הוּ

יִשָּׂאֵ֣הוּ


yiś·śā·’ê·hū

carries him away ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā·’ê·hū
carries him away ,
וְיֵלַ֑ךְ

וְיֵלַ֑ךְ


wə·yê·laḵ

and he is gone ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·yê·laḵ
and he is gone ;
וִֽ֝ישָׂעֲרֵ֗הוּ

וִֽ֝ישָׂעֲרֵ֗הוּ


wî·śā·‘ă·rê·hū

it sweeps him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 8175
BSB/Thayers
1) to storm, shiver, dread, bristle (with horror), be very afraid 
1a) (Qal)
1a1) to bristle (with horror)
1a2) to dread
2) to storm away, sweep away, whirl away
2a) (Qal)
2a1) to sweep away
2a2) to storm away (of God's action against the wicked) (fig)
2b) (Niphal) to be stormy, be tempestuous (exceedingly)
2c) (Piel) to whirl away, be stormed away
2d) (Hithpael) to storm against, come as a storm
wî·śā·‘ă·rê·hū
it sweeps him
מִמְּקֹמֽוֹ׃

מִמְּקֹמֽוֹ׃


mim·mə·qō·mōw

out of his place .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
mim·mə·qō·mōw
out of his place .
22
It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.
וְיַשְׁלֵ֣ךְ

וְיַשְׁלֵ֣ךְ


wə·yaš·lêḵ

It hurls itself

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling 
1a) (Hiphil)
1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down
1a2) to cast (lots) (fig)
1b) (Hophal)
1b1) to be thrown, be cast
1b2) to be cast forth or out
1b3) to be cast down
1b4) to be cast (metaph)
wə·yaš·lêḵ
It hurls itself
עָ֭לָיו

עָ֭לָיו


‘ā·lāw

against him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
against him
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
without
יַחְמֹ֑ל

יַחְמֹ֑ל


yaḥ·mōl

mercy

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2550
BSB/Thayers
1) (Qal) to spare, pity, have compassion on
yaḥ·mōl
mercy
בָּר֥וֹחַ

בָּר֥וֹחַ


bā·rō·w·aḥ

as he flees headlong

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1272
BSB/Thayers
1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 
1a) (Qal)
1a1) to go, pass through
1a2) to flee
1a3) to hasten, come quickly
1b) (Hiphil)
1b1) to pass through
1b2) to cause to flee, put to flight
1b3) to drive away
bā·rō·w·aḥ
as he flees headlong
יִבְרָֽח׃

יִבְרָֽח׃


yiḇ·rāḥ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1272
BSB/Thayers
1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 
1a) (Qal)
1a1) to go, pass through
1a2) to flee
1a3) to hasten, come quickly
1b) (Hiphil)
1b1) to pass through
1b2) to cause to flee, put to flight
1b3) to drive away
yiḇ·rāḥ
. . .
מִ֝יָּד֗וֹ

מִ֝יָּד֗וֹ


mî·yā·ḏōw

from its power .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yā·ḏōw
from its power .
23
It claps its hands at him and hisses him out of his place.
יִשְׂפֹּ֣ק

יִשְׂפֹּ֣ק


yiś·pōq

It claps

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5606
BSB/Thayers
1) to clap, slap 
1a)(Qal)
1a1) to slap, clap
1a2) to slap, chastise
1a3) to splash, throw up
1b) (Hiphil) to cause to clap
yiś·pōq
It claps
כַפֵּ֑ימוֹ

כַפֵּ֑ימוֹ


ḵap·pê·mōw

its hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
ḵap·pê·mōw
its hands
עָלֵ֣ימוֹ

עָלֵ֣ימוֹ


‘ā·lê·mōw

at him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·mōw
at him
וְיִשְׁרֹ֥ק

וְיִשְׁרֹ֥ק


wə·yiš·rōq

and hisses

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8319
BSB/Thayers
1) to hiss, whistle, pipe 
1a) (Qal) to hiss (as a signal)
wə·yiš·rōq
and hisses
עָ֝לָ֗יו

עָ֝לָ֗יו


‘ā·lāw

him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
him
מִמְּקֹמֽוֹ׃

מִמְּקֹמֽוֹ׃


mim·mə·qō·mōw

out of his place . [’’]

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
mim·mə·qō·mōw
out of his place . [’’]