Berean Interlinear

Job

Chapter 29

1
And Job continued his discourse:
אִ֭יּוֹב

אִ֭יּוֹב


’î·yō·wḇ

And Job

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
And Job
שְׂאֵ֥ת

שְׂאֵ֥ת


śə·’êṯ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
śə·’êṯ
. . .
וַיֹּ֣סֶף

וַיֹּ֣סֶף


way·yō·sep̄

continued

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
way·yō·sep̄
continued
מְשָׁל֗וֹ

מְשָׁל֗וֹ


mə·šā·lōw

his discourse

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
mə·šā·lōw
his discourse
וַיֹּאמַֽר׃

וַיֹּאמַֽר׃


way·yō·mar

. . . :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
. . . :
2
“How I long for the months gone by, for the days when God watched over me,
מִֽי־

מִֽי־


mî-

“ How I long

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
“ How I long
יִתְּנֵ֥נִי

יִתְּנֵ֥נִי


yit·tə·nê·nî

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tə·nê·nî
. . .
כְיַרְחֵי־

כְיַרְחֵי־


ḵə·yar·ḥê-

for the months

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs 3391
BSB/Thayers
1) month (lunar cycle), moon 
1a) month
1b) calendar month
ḵə·yar·ḥê-
for the months
קֶ֑דֶם

קֶ֑דֶם


qe·ḏem

gone by ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6924
BSB/Thayers
n m 
1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime
1a) front, from the front or east, in front, mount of the East
1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time
1c) anciently, of old (adverb)
1d) beginning
1e) east
adv
2) eastward, to or toward the East
qe·ḏem
gone by ,
כִּ֝ימֵ֗י

כִּ֝ימֵ֗י


kî·mê

for the days

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
kî·mê
for the days
אֱל֣וֹהַּ

אֱל֣וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

when God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ah
when God
יִשְׁמְרֵֽנִי׃

יִשְׁמְרֵֽנִי׃


yiš·mə·rê·nî

watched over me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
yiš·mə·rê·nî
watched over me ,
3
when His lamp shone above my head, and by His light I walked through the darkness,
נֵ֭רוֹ

נֵ֭רוֹ


nê·rōw

when His lamp

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5216
BSB/Thayers
1) lamp
nê·rōw
when His lamp
בְּהִלּ֣וֹ

בְּהִלּ֣וֹ


bə·hil·lōw

shone

Hebrew Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
bə·hil·lōw
shone
עֲלֵ֣י

עֲלֵ֣י


‘ă·lê

above

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê
above
רֹאשִׁ֑י

רֹאשִׁ֑י


rō·šî

my head ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šî
my head ,
לְ֝אוֹרוֹ

לְ֝אוֹרוֹ


lə·’ō·w·rōw

and by His light

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
lə·’ō·w·rōw
and by His light
אֵ֣לֶךְ

אֵ֣לֶךְ


’ê·leḵ

I walked

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
’ê·leḵ
I walked
חֹֽשֶׁךְ׃

חֹֽשֶׁךְ׃


ḥō·šeḵ

through the darkness ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ḥō·šeḵ
through the darkness ,
4
when I was in my prime, when the friendship of God rested on my tent,
כַּאֲשֶׁ֣ר

כַּאֲשֶׁ֣ר


ka·’ă·šer

when

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
when
הָ֭יִיתִי

הָ֭יִיתִי


hā·yî·ṯî

I was

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯî
I was
בִּימֵ֣י

בִּימֵ֣י


bî·mê

vvv

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bî·mê
vvv
חָרְפִּ֑י

חָרְפִּ֑י


ḥā·rə·pî

in my prime ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2779
BSB/Thayers
1) harvest time, autumn 
2) (CLBL) winter
ḥā·rə·pî
in my prime ,
בְּס֥וֹד

בְּס֥וֹד


bə·sō·wḏ

when the friendship

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5475
BSB/Thayers
1) council, counsel, assembly 
1a) council (of familiar conversation)
1a1) divan, circle (of familiar friends)
1a2) assembly, company
1b) counsel
1b1) counsel (itself)
1b2) secret counsel
1b3) familiar converse, intimacy (with God)
bə·sō·wḏ
when the friendship
אֱ֝ל֗וֹהַּ

אֱ֝ל֗וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

of God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ah
of God
עֲלֵ֣י

עֲלֵ֣י


‘ă·lê

rested on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê
rested on
אָהֳלִֽי׃

אָהֳלִֽי׃


’ā·ho·lî

my tent ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 168
BSB/Thayers
1) tent 
1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
1b) dwelling, home, habitation
1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ā·ho·lî
my tent ,
5
when the Almighty was still with me and my children were around me,
שַׁ֭דַּי

שַׁ֭דַּי


day

when the Almighty

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
day
when the Almighty
בְּע֣וֹד

בְּע֣וֹד


bə·‘ō·wḏ

was still

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
bə·‘ō·wḏ
was still
עִמָּדִ֑י

עִמָּדִ֑י


‘im·mā·ḏî

with me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
with me
נְעָרָֽי׃

נְעָרָֽי׃


nə·‘ā·rāy

and my children

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
nə·‘ā·rāy
and my children
סְבִ֖יבוֹתַ֣י

סְבִ֖יבוֹתַ֣י


sə·ḇî·ḇō·w·ṯay

were around me ,

Hebrew Adverb | first person common singular
Strongs 5439
BSB/Thayers
subst
1) places round about, circuit, round about
adv
2) in a circuit, a circuit, round about
prep
3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇō·w·ṯay
were around me ,
6
when my steps were bathed in cream and the rock poured out for me streams of oil!
הֲלִיכַ֣י

הֲלִיכַ֣י


hă·lî·ḵay

when my steps

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 1978
BSB/Thayers
1) step
hă·lî·ḵay
when my steps
בִּרְחֹ֣ץ

בִּרְחֹ֣ץ


bir·ḥōṣ

were bathed

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe 
1a) (Qal)
1a1) to wash, wash off, wash away
1a2) to wash, bathe (oneself)
1b) (Pual) to be washed
1c) (Hithpael) to wash oneself
bir·ḥōṣ
were bathed
בְּחֵמָ֑ה

בְּחֵמָ֑ה


bə·ḥê·māh

in cream

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 2529
BSB/Thayers
1) curd, butter
bə·ḥê·māh
in cream
וְצ֥וּר

וְצ֥וּר


wə·ṣūr

and the rock

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
wə·ṣūr
and the rock
יָצ֥וּק

יָצ֥וּק


yā·ṣūq

poured out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6694
BSB/Thayers
1) (Qal) to pour out, melt
yā·ṣūq
poured out
עִ֝מָּדִ֗י

עִ֝מָּדִ֗י


‘im·mā·ḏî

for me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
for me
פַּלְגֵי־

פַּלְגֵי־


pal·ḡê-

streams

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6388
BSB/Thayers
1) channel, canal
pal·ḡê-
streams
שָֽׁמֶן׃

שָֽׁמֶן׃


šā·men

of oil !

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
šā·men
of oil !
7
When I went out to the city gate and took my seat in the public square,
בְּצֵ֣אתִי

בְּצֵ֣אתִי


bə·ṣê·ṯî

When I went out

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
bə·ṣê·ṯî
When I went out
קָ֑רֶת

קָ֑רֶת


qā·reṯ

to the city

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7176
BSB/Thayers
1) city, town
qā·reṯ
to the city
שַׁ֣עַר

שַׁ֣עַר


ša·‘ar

gate

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
ša·‘ar
gate
עֲלֵי־

עֲלֵי־


‘ă·lê-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê-
. . .
אָכִ֥ין

אָכִ֥ין


’ā·ḵîn

and took

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
’ā·ḵîn
and took
מוֹשָׁבִֽי׃

מוֹשָׁבִֽי׃


mō·wō·šā·ḇî

my seat

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4186
BSB/Thayers
1) seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers 
1a) seat, sitting, those sitting, sitting company or assembly
1b) dwelling place, dwelling
1c) situation, location
1d) time of dwelling
1e) those dwelling, dweller
mō·wō·šā·ḇî
my seat
בָּ֝רְח֗וֹב

בָּ֝רְח֗וֹב


bā·rə·ḥō·wḇ

in the public square ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
bā·rə·ḥō·wḇ
in the public square ,
8
the young men saw me and withdrew, and the old men rose to their feet.
נְעָרִ֣ים

נְעָרִ֣ים


nə·‘ā·rîm

the young men

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
nə·‘ā·rîm
the young men
רָא֣וּנִי

רָא֣וּנִי


rā·’ū·nî

saw me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’ū·nî
saw me
וְנֶחְבָּ֑אוּ

וְנֶחְבָּ֑אוּ


wə·neḥ·bā·’ū

and withdrew ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 2244
BSB/Thayers
1) to withdraw, hide 
1a) (Niphal) to hide oneself
1b) (Pual) to be forced into hiding
1c) (Hiphil) to hide
1d) (Hophal) to be hidden
1e) (Hithpael)
1e1) to hide oneself, draw back
1e2) to draw together, thicken, harden
wə·neḥ·bā·’ū
and withdrew ,
וִֽ֝ישִׁישִׁים

וִֽ֝ישִׁישִׁים


wî·šî·šîm

and the old men

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 3453
BSB/Thayers
1) aged, old man, aged one
wî·šî·šîm
and the old men
קָ֣מוּ

קָ֣מוּ


qā·mū

rose

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qā·mū
rose
עָמָֽדוּ׃

עָמָֽדוּ׃


‘ā·mā·ḏū

to their feet .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·mā·ḏū
to their feet .
9
The princes refrained from speaking and covered their mouths with their hands.
שָׂ֭רִים

שָׂ֭רִים


rîm

The princes

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
rîm
The princes
עָצְר֣וּ

עָצְר֣וּ


‘ā·ṣə·rū

refrained

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6113
BSB/Thayers
1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain 
1a) (Qal)
1a1) to restrain, halt, stop
1a2) to retain
1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
‘ā·ṣə·rū
refrained
בְמִלִּ֑ים

בְמִלִּ֑ים


ḇə·mil·lîm

from speaking

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
ḇə·mil·lîm
from speaking
יָשִׂ֥ימוּ

יָשִׂ֥ימוּ


yā·śî·mū

and covered

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
yā·śî·mū
and covered
לְפִיהֶֽם׃

לְפִיהֶֽם׃


lə·p̄î·hem

their mouths

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
lə·p̄î·hem
their mouths
וְ֝כַ֗ף

וְ֝כַ֗ף


wə·ḵap̄

with their hands .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
wə·ḵap̄
with their hands .
10
The voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roofs of their mouths.
קוֹל־

קוֹל־


qō·wl-

The voices

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·wl-
The voices
נְגִידִ֥ים

נְגִידִ֥ים


nə·ḡî·ḏîm

of the nobles

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5057
BSB/Thayers
1) leader, ruler, captain, prince
1a) ruler, prince
1b) prince-overseer
1c) ruler (in other capacities)
1d) princely things
nə·ḡî·ḏîm
of the nobles
נֶחְבָּ֑אוּ

נֶחְבָּ֑אוּ


neḥ·bā·’ū

were hushed ,

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 2244
BSB/Thayers
1) to withdraw, hide 
1a) (Niphal) to hide oneself
1b) (Pual) to be forced into hiding
1c) (Hiphil) to hide
1d) (Hophal) to be hidden
1e) (Hithpael)
1e1) to hide oneself, draw back
1e2) to draw together, thicken, harden
neḥ·bā·’ū
were hushed ,
וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם

וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם


ū·lə·šō·w·nām

and their tongues

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·w·nām
and their tongues
דָּבֵֽקָה׃

דָּבֵֽקָה׃


dā·ḇê·qāh

stuck

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 
1a) (Qal)
1a1) to cling, cleave to
1a2) to stay with
1b) (Pual) to be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cleave to
1c2) to pursue closely
1c3) to overtake
1d) (Hophal) to be made to cleave
dā·ḇê·qāh
stuck
לְחִכָּ֥ם

לְחִכָּ֥ם


lə·ḥik·kām

to the roofs of their mouths .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2441
BSB/Thayers
1) mouth, palate, taste, gums
lə·ḥik·kām
to the roofs of their mouths .
11
For those who heard me called me blessed, and those who saw me commended me,
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
אֹ֣זֶן

אֹ֣זֶן


’ō·zen

those

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
those
שָׁ֭מְעָה

שָׁ֭מְעָה


mə·‘āh

who heard me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
mə·‘āh
who heard me
וַֽתְּאַשְּׁרֵ֑נִי

וַֽתְּאַשְּׁרֵ֑נִי


wat·tə·’aš·šə·rê·nî

called me blessed ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs 833
BSB/Thayers
1) to go straight, walk, go on, advance, make progress
1a)(Qal) to go straight on, make progress
1b) (Piel)
1b1) to go straight on, advance
1b2) to lead on (causative)
1b3) to set right, righten
1b4) to pronounce happy, call blessed
1c) (Pual)
1c1) to be advanced, be led on
1c2) to be made happy, be blessed
wat·tə·’aš·šə·rê·nî
called me blessed ,
וְעַ֥יִן

וְעַ֥יִן


wə·‘a·yin

and those who

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
wə·‘a·yin
and those who
רָ֝אֲתָ֗ה

רָ֝אֲתָ֗ה


rā·’ă·ṯāh

saw me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’ă·ṯāh
saw me
וַתְּעִידֵֽנִי׃

וַתְּעִידֵֽנִי׃


wat·tə·‘î·ḏê·nî

commended me ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs 5749
BSB/Thayers
1) to return, repeat, go about, do again 
1a) (Piel) to surround, go round and round
1b) (Pilel) to restore, relieve
1c) (Hithpalel) to be restored
2) to bear witness
2a) (Qal) to bear witness, say again and again
2b) (Hiphil)
2b1) to testify, bear witness
2b2) to cause to testify, take or call as witness, invoke
2b3) to protest, affirm solemnly, warn, exhort or enjoin solemnly, admonish, charge
2c) (Hophal) to protest, give warning
wat·tə·‘î·ḏê·nî
commended me ,
12
because I rescued the poor who cried out and the fatherless who had no helper.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
אֲ֭מַלֵּט

אֲ֭מַלֵּט


’ă·mal·lêṭ

I rescued

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered
1a)(Niphal)
1a1) to slip away
1a2) to escape
1a3) to be delivered
1b) (Piel)
1b1) to lay, let slip out (of eggs)
1b2) to let escape
1b3) to deliver, save (life)
1c) (Hiphil)
1c1) to give birth to
1c2) to deliver
1d) (Hithpael)
1d1) to slip forth, slip out, escape
1d2) to escape
’ă·mal·lêṭ
I rescued
עָנִ֣י

עָנִ֣י


‘ā·nî

the poor

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
the poor
מְשַׁוֵּ֑עַ

מְשַׁוֵּ֑עַ


mə·šaw·wê·a‘

who cried out

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
mə·šaw·wê·a‘
who cried out
וְ֝יָת֗וֹם

וְ֝יָת֗וֹם


wə·yā·ṯō·wm

and the fatherless

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3490
BSB/Thayers
1) an orphan, fatherless
wə·yā·ṯō·wm
and the fatherless
וְֽלֹא־

וְֽלֹא־


wə·lō-

who had no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
who had no
עֹזֵ֥ר

עֹזֵ֥ר


‘ō·zêr

helper .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support 
1a) (Qal) to help
1b) (Niphal) to be helped
1c) (Hiphil) to help
‘ō·zêr
helper .
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
13
The dying man blessed me, and I made the widow’s heart sing for joy.
אֹ֭בֵד

אֹ֭בֵד


’ō·ḇêḏ

The dying man

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
’ō·ḇêḏ
The dying man
עָלַ֣י

עָלַ֣י


‘ā·lay

. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
. . .
תָּבֹ֑א

תָּבֹ֑א


tā·ḇō

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō
. . .
בִּרְכַּ֣ת

בִּרְכַּ֣ת


bir·kaṯ

blessed me ,

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1293
BSB/Thayers
1) blessing 
2) (source of) blessing
3) blessing, prosperity
4) blessing, praise of God
5) a gift, present
6) treaty of peace
bir·kaṯ
blessed me ,
אַלְמָנָ֣ה

אַלְמָנָ֣ה


’al·mā·nāh

and I made the widow’s

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 490
BSB/Thayers
1) widow
’al·mā·nāh
and I made the widow’s
וְלֵ֖ב

וְלֵ֖ב


wə·lêḇ

heart

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
wə·lêḇ
heart
אַרְנִֽן׃

אַרְנִֽן׃


’ar·nin

sing for joy .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 7442
BSB/Thayers
1) to overcome 
1a) (Hithpolel) to be overcome
2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry
2a) (Qal)
2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress)
2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom)
2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise
2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive)
2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy)
2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
’ar·nin
sing for joy .
14
I put on righteousness, and it clothed me; justice was my robe and my turban.
לָ֭בַשְׁתִּי

לָ֭בַשְׁתִּי


lā·ḇaš·tî

I put on

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 
1a) (Qal)
1a1) to put on clothes, be clothed, wear
1a2) to put on, be clothed with (fig.)
1b) (Pual) to be fully clothed
1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
lā·ḇaš·tî
I put on
צֶ֣דֶק

צֶ֣דֶק


ṣe·ḏeq

righteousness ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
righteousness ,
וַיִּלְבָּשֵׁ֑נִי

וַיִּלְבָּשֵׁ֑נִי


way·yil·bā·šê·nî

and it clothed me ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 
1a) (Qal)
1a1) to put on clothes, be clothed, wear
1a2) to put on, be clothed with (fig.)
1b) (Pual) to be fully clothed
1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
way·yil·bā·šê·nî
and it clothed me ;
מִשְׁפָּטִֽי׃

מִשְׁפָּטִֽי׃


miš·pā·ṭî

justice

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭî
justice
כִּֽמְעִ֥יל

כִּֽמְעִ֥יל


kim·‘îl

was my robe

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 4598
BSB/Thayers
1) robe 
1a) a garment worn over a tunic by men of rank
1b) a long garment worn by David's daughters
1c) a garment of the high priest
1d) (fig.) of attributes
kim·‘îl
was my robe
וְ֝צָנִ֗יף

וְ֝צָנִ֗יף


wə·ṣā·nîp̄

and my turban .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6797
BSB/Thayers
1) turban, headdress
wə·ṣā·nîp̄
and my turban .
15
I served as eyes to the blind and as feet to the lame.
הָ֭יִיתִי

הָ֭יִיתִי


hā·yî·ṯî

I [served as]

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯî
I [served as]
עֵינַ֣יִם

עֵינַ֣יִם


‘ê·na·yim

eyes

Hebrew Noun - cd
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·na·yim
eyes
לַֽעִוֵּ֑ר

לַֽעִוֵּ֑ר


la·‘iw·wêr

to the blind

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
la·‘iw·wêr
to the blind
אָֽנִי׃

אָֽנִי׃


’ā·nî

[and]

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
[and]
וְרַגְלַ֖יִם

וְרַגְלַ֖יִם


wə·raḡ·la·yim

as feet

Hebrew Conjunctive waw | Noun - fd
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
wə·raḡ·la·yim
as feet
לַפִּסֵּ֣חַ

לַפִּסֵּ֣חַ


lap·pis·sê·aḥ

to the lame .

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6455
BSB/Thayers
1) lame
lap·pis·sê·aḥ
to the lame .
16
I was a father to the needy, and I took up the case of the stranger.
אָ֭נֹכִֽי

אָ֭נֹכִֽי


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
אָ֣ב

אָ֣ב


’āḇ

was a father

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’āḇ
was a father
לָֽאֶבְיוֹנִ֑ים

לָֽאֶבְיוֹנִ֑ים


lā·’eḇ·yō·w·nîm

to the needy ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person 
2) subject to oppression and abuse
3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God
4) general reference to lowest class
lā·’eḇ·yō·w·nîm
to the needy ,
אֶחְקְרֵֽהוּ׃

אֶחְקְרֵֽהוּ׃


’eḥ·qə·rê·hū

and I took up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 2713
BSB/Thayers
1) to search, search for, search out, examine, investigate 
1a) (Qal)
1a1) to search (for)
1a2) to search through, explore
1a3) to examine thoroughly
1b) (Niphal)
1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined
1c) (Piel) to search out, seek out
’eḥ·qə·rê·hū
and I took up
וְרִ֖ב

וְרִ֖ב


wə·riḇ

the case

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
wə·riḇ
the case
לֹא־

לֹא־


lō-

of the stranger

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
of the stranger
יָדַ֣עְתִּי

יָדַ֣עְתִּי


yā·ḏa‘·tî

. . . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tî
. . . .
17
I shattered the fangs of the unjust and snatched the prey from his teeth.
וָֽ֭אֲשַׁבְּרָה

וָֽ֭אֲשַׁבְּרָה


wā·’ă·šab·bə·rāh

I shattered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench
1a2) to break, rupture (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked
1b2) to be broken, be crushed (fig)
1c) (Piel) to shatter, break
1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth
1e) (Hophal) to be broken, be shattered
wā·’ă·šab·bə·rāh
I shattered
מְתַלְּע֣וֹת

מְתַלְּע֣וֹת


mə·ṯal·lə·‘ō·wṯ

the fangs

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4973
BSB/Thayers
1) teeth, fangs, incisors
mə·ṯal·lə·‘ō·wṯ
the fangs
עַוָּ֑ל

עַוָּ֑ל


‘aw·wāl

of the unjust

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5767
BSB/Thayers
1) unjust one, perverse one, unrighteous one
‘aw·wāl
of the unjust
אַשְׁלִ֥יךְ

אַשְׁלִ֥יךְ


’aš·lîḵ

and snatched

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling 
1a) (Hiphil)
1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down
1a2) to cast (lots) (fig)
1b) (Hophal)
1b1) to be thrown, be cast
1b2) to be cast forth or out
1b3) to be cast down
1b4) to be cast (metaph)
’aš·lîḵ
and snatched
טָֽרֶף׃

טָֽרֶף׃


ṭā·rep̄

the prey

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2964
BSB/Thayers
1) prey, food, leaf 
1a) prey
1b) food
1c) leaf
ṭā·rep̄
the prey
וּ֝מִשִּׁנָּ֗יו

וּ֝מִשִּׁנָּ֗יו


ū·miš·šin·nāw

from his teeth .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory 
1a) tooth
1a1) of man, lex talionis, beast
1b) tooth, tine (of fork)
1c) ivory
1c1) as material
1c2) of commerce
1d) sharp pointed rock
ū·miš·šin·nāw
from his teeth .
18
So I thought: ‘I will die in my nest and multiply my days as the sand.
וָ֭אֹמַר

וָ֭אֹמַר


wā·’ō·mar

So I thought :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mar
So I thought :
אֶגְוָ֑ע

אֶגְוָ֑ע


’eḡ·wā‘

‘ I will die

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1478
BSB/Thayers
1) to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die 
1a) (Qal) to expire, die, be about to die
’eḡ·wā‘
‘ I will die
עִם־

עִם־


‘im-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
in
קִנִּ֣י

קִנִּ֣י


qin·nî

my nest

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7064
BSB/Thayers
1) nest 
1a) nest (of bird)
1b) cells (like nests in Noah's ark)
qin·nî
my nest
אַרְבֶּ֥ה

אַרְבֶּ֥ה


’ar·beh

and multiply

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
’ar·beh
and multiply
יָמִֽים׃

יָמִֽים׃


yā·mîm

my days

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
my days
וְ֝כַח֗וֹל

וְ֝כַח֗וֹל


wə·ḵa·ḥō·wl

as the sand .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2344
BSB/Thayers
1) sand
wə·ḵa·ḥō·wl
as the sand .
19
My roots will spread out to the waters, and the dew will rest nightly on my branches.
שָׁרְשִׁ֣י

שָׁרְשִׁ֣י


šā·rə·šî

My roots

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 8328
BSB/Thayers
1) root 
1a) root (literal)
1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig)
1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig)
šā·rə·šî
My roots
פָת֣וּחַ

פָת֣וּחַ


p̄ā·ṯū·aḥ

[will] spread out

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
p̄ā·ṯū·aḥ
[will] spread out
אֱלֵי־

אֱלֵי־


’ĕ·lê-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ĕ·lê-
to
מָ֑יִם

מָ֑יִם


mā·yim

the waters ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
the waters ,
וְ֝טַ֗ל

וְ֝טַ֗ל


wə·ṭal

and the dew

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2919
BSB/Thayers
1) dew, night mist
wə·ṭal
and the dew
יָלִ֥ין

יָלִ֥ין


yā·lîn

will rest nightly

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
yā·lîn
will rest nightly
בִּקְצִירִֽי׃

בִּקְצִירִֽי׃


biq·ṣî·rî

on my branches .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
biq·ṣî·rî
on my branches .
20
My glory is ever new within me, and my bow is renewed in my hand.’
כְּ֭בוֹדִי

כְּ֭בוֹדִי


kə·ḇō·w·ḏî

My glory

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·w·ḏî
My glory
חָדָ֣שׁ

חָדָ֣שׁ


ḥā·ḏāš

is [ever] new

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥā·ḏāš
is [ever] new
עִמָּדִ֑י

עִמָּדִ֑י


‘im·mā·ḏî

within me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5978
BSB/Thayers
1) with
‘im·mā·ḏî
within me ,
וְ֝קַשְׁתִּ֗י

וְ֝קַשְׁתִּ֗י


wə·qaš·tî

and my bow

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 7198
BSB/Thayers
1) bow 
1a) bow (for hunting, battle)
1b) bowmen, archers
1c) bow (fig. of might)
1d) rainbow
wə·qaš·tî
and my bow
תַחֲלִֽיף׃

תַחֲלִֽיף׃


ṯa·ḥă·lîp̄

is renewed

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 2498
BSB/Thayers
1) to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from 
1a) (Qal)
1a1) to pass on quickly
1a2) to pass away (vanish)
1a3) to come on anew, sprout again (of grass)
1a4) to pass through
1a5) to overstep, transgress
1b) (Piel) to cause to pass, change
1c) (Hiph)
1c1) to change, substitute, alter, change for better, renew
1c2) to show newness (of tree)
ṯa·ḥă·lîp̄
is renewed
בְּיָדִ֥י

בְּיָדִ֥י


bə·yā·ḏî

in my hand . ’

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yā·ḏî
in my hand . ’
21
Men listened to me with expectation, waiting silently for my counsel.
שָׁמְע֥וּ

שָׁמְע֥וּ


šā·mə·‘ū

Men listened

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·mə·‘ū
Men listened
לִֽי־

לִֽי־


lî-

to me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lî-
to me
וְיִחֵ֑לּוּ

וְיִחֵ֑לּוּ


wə·yi·ḥêl·lū

with expectation ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3176
BSB/Thayers
1) to wait, hope, expect 
1a) (Niphal) to wait
1b) (Piel)
1b1) to wait, await, tarry
1b2) to wait for, hope for
1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for
wə·yi·ḥêl·lū
with expectation ,
וְ֝יִדְּמ֗וּ

וְ֝יִדְּמ֗וּ


wə·yid·də·mū

waiting silently

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1826
BSB/Thayers
1) to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb 
1a) (Qal)
1a1) to be silent
1a2) to be still, die
1a3) to be struck dumb
1b) (Niphal) to be silenced, be made silent, destroyed
1c) (Poal) to make quiet
1d) (Hiphil) to make silent (cause to die)
wə·yid·də·mū
waiting silently
לְמ֣וֹ

לְמ֣וֹ


lə·mōw

for

Hebrew Preposition
Strongs 3926
BSB/Thayers
1) at, to, for, in, of, by, in reference to 
1a) poetic form of inseparable preposition
lə·mōw
for
עֲצָתִֽי׃

עֲצָתִֽי׃


‘ă·ṣā·ṯî

my counsel .

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ă·ṣā·ṯî
my counsel .
22
After my words, they spoke no more; my speech settled on them like dew.
אַחֲרֵ֣י

אַחֲרֵ֣י


’a·ḥă·rê

After

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
After
דְ֭בָרִי

דְ֭בָרִי


ḏə·ḇā·rî

my words ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇā·rî
my words ,
יִשְׁנ֑וּ

יִשְׁנ֑וּ


yiš·nū

they spoke

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8138
BSB/Thayers
1) to repeat, do again, change, alter 
1a) (Qal) to change
1b) (Niphal) to be repeated
1c) (Piel) to change, alter
1d) (Hithpael) to disguise oneself
yiš·nū
they spoke
לֹ֣א

לֹ֣א


no more ;

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

no more ;
מִלָּתִֽי׃

מִלָּתִֽי׃


mil·lā·ṯî

my speech

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
mil·lā·ṯî
my speech
תִּטֹּ֥ף

תִּטֹּ֥ף


tiṭ·ṭōp̄

settled

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5197
BSB/Thayers
1) to drop, drip, distil, prophesy, preach, discourse 
1a) (Qal) to drop, drip
1b) (Hiphil)
1b1) to drip
1b2) to drop (prophecy)
tiṭ·ṭōp̄
settled
וְ֝עָלֵ֗ימוֹ

וְ֝עָלֵ֗ימוֹ


wə·‘ā·lê·mōw

on them like dew .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘ā·lê·mōw
on them like dew .
23
They waited for me as for rain and drank in my words like spring showers.
וְיִֽחֲל֣וּ

וְיִֽחֲל֣וּ


wə·yi·ḥă·lū

They waited

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3176
BSB/Thayers
1) to wait, hope, expect 
1a) (Niphal) to wait
1b) (Piel)
1b1) to wait, await, tarry
1b2) to wait for, hope for
1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for
wə·yi·ḥă·lū
They waited
כַמָּטָ֣ר

כַמָּטָ֣ר


ḵam·mā·ṭār

for me as for rain

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4306
BSB/Thayers
1) rain
ḵam·mā·ṭār
for me as for rain
לִ֑י

לִ֑י


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

פָּעֲר֥וּ

פָּעֲר֥וּ


pā·‘ă·rū

and drank in my words

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6473
BSB/Thayers
1) to open wide, gape 
1a) (Qal) to gape
pā·‘ă·rū
and drank in my words
וּ֝פִיהֶ֗ם

וּ֝פִיהֶ֗ם


ū·p̄î·hem

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄î·hem
. . .
לְמַלְקֽוֹשׁ׃

לְמַלְקֽוֹשׁ׃


lə·mal·qō·wōš

like spring showers .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4456
BSB/Thayers
1) latter rain, spring rain 
1a) the March and April rains which mature the crops of Palestine
lə·mal·qō·wōš
like spring showers .
24
If I smiled at them, they did not believe it; the light of my countenance was precious.
אֶשְׂחַ֣ק

אֶשְׂחַ֣ק


’eś·ḥaq

If I smiled

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7832
BSB/Thayers
1) to laugh, play, mock 
1a) (Qal)
1a1) to laugh (usually in contempt or derision)
1a2) to sport, play
1b) (Piel)
1b1) to make sport
1b2) to jest
1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing)
1c) (Hiphil) to laugh mockingly
’eś·ḥaq
If I smiled
אֲ֭לֵהֶם

אֲ֭לֵהֶם


’ă·lê·hem

at them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
at them ,
לֹ֣א

לֹ֣א


they did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

they did not
יַאֲמִ֑ינוּ

יַאֲמִ֑ינוּ


ya·’ă·mî·nū

believe it ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
ya·’ă·mî·nū
believe it ;
וְא֥וֹר

וְא֥וֹר


wə·’ō·wr

the light

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
wə·’ō·wr
the light
פָּ֝נַ֗י

פָּ֝נַ֗י


pā·nay

of my countenance

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nay
of my countenance
לֹ֣א

לֹ֣א


vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

vvv
יַפִּילֽוּן׃

יַפִּילֽוּן׃


yap·pî·lūn

was precious .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
yap·pî·lūn
was precious .
25
I chose their course and presided as chief. So I dwelt as a king among his troops, as a comforter of the mourners.
אֶֽבֲחַ֣ר

אֶֽבֲחַ֣ר


’e·ḇă·ḥar

I chose

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for
1a) (Qal) to choose
1b) (Niphal) to be chosen
1c) (Pual) to be chosen, selected
’e·ḇă·ḥar
I chose
דַּרְכָּם֮

דַּרְכָּם֮


dar·kām

their course

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
dar·kām
their course
וְאֵשֵׁ֪ב

וְאֵשֵׁ֪ב


wə·’ê·šêḇ

and presided

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
wə·’ê·šêḇ
and presided
רֹ֥אשׁ

רֹ֥אשׁ


rōš

as chief .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rōš
as chief .
וְ֭אֶשְׁכּוֹן

וְ֭אֶשְׁכּוֹן


wə·’eš·kō·wn

So I dwelt

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 
1a) (Qal)
1a1) to settle down to abide
1a2) to abide, dwell, reside
1b) (Piel)
1b1) to make settle down, establish
1b2) to make or cause to dwell
1c) (Hiphil)
1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
1c2) to cause to dwell or abide
wə·’eš·kō·wn
So I dwelt
כְּמֶ֣לֶךְ

כְּמֶ֣לֶךְ


kə·me·leḵ

as a king

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
kə·me·leḵ
as a king
בַּגְּד֑וּד

בַּגְּד֑וּד


bag·gə·ḏūḏ

among his troops ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1416
BSB/Thayers
1) a band, troop, marauding band 
1a) marauding band, raiding band
1b) troop, band (of divisions of army)
1c) foray, raid
bag·gə·ḏūḏ
among his troops ,
כַּאֲשֶׁ֖ר

כַּאֲשֶׁ֖ר


ka·’ă·šer

as a comforter

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
as a comforter
יְנַחֵֽם׃

יְנַחֵֽם׃


yə·na·ḥêm

. . .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 
1a) (Niphal)
1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion
1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent
1a3) to comfort oneself, be comforted
1a4) to comfort oneself, ease oneself
1b) (Piel) to comfort, console
1c) (Pual) to be comforted, be consoled
1d) (Hithpael)
1d1) to be sorry, have compassion
1d2) to rue, repent of
1d3) to comfort oneself, be comforted
1d4) to ease oneself
yə·na·ḥêm
. . .
אֲבֵלִ֣ים

אֲבֵלִ֣ים


’ă·ḇê·lîm

of the mourners . [’’]

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 57
BSB/Thayers
1) mourning 
1a) for the dead
1b) because of calamity
1c) of rites of mourning
2) mourner (subst.)
2a) for the dead
2b) for calamity
’ă·ḇê·lîm
of the mourners . [’’]