“I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze with desire at a virgin?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כָּרַ֣תִּי 
            
    
        
            
                
                    
כָּרַ֣תִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·rat·tî
                
                
                     [“] I have made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3772 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·rat·tî
         [“] I have made 
    
 
        
            בְּ֭רִית 
            
    
        
            
                
                    
בְּ֭רִית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rîṯ
                
                
                     a covenant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rîṯ
         a covenant 
    
 
        
            לְעֵינָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לְעֵינָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘ê·nāy
                
                
                     with my eyes . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - cdc | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘ê·nāy
         with my eyes . 
    
 
        
            וּמָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
וּמָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·māh
                
                
                     How then 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·māh
         How then 
    
 
        
            אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ·bō·w·nên
                
                
                     could I gaze [with desire] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        995 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ·bō·w·nên
         could I gaze [with desire] 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     at 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         at 
    
 
        
            בְּתוּלָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּתוּלָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṯū·lāh
                
                
                     a virgin ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1330 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) virgin 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṯū·lāh
         a virgin ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For what is the allotment of God from above, or the heritage from the Almighty on high?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וּמֶ֤ה׀ 
            
    
        
            
                
                    
וּמֶ֤ה׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·meh
                
                
                     For what [is] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·meh
         For what [is] 
    
 
        
            חֵ֣לֶק 
            
    
        
            
                
                    
חֵ֣לֶק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥê·leq
                
                
                     the allotment 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2506 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) portion, share, part, territory <BR> 1a) portion, share <BR> 1b) portion, tract, parcel (of land) <BR> 1c) one's portion, one's possession <BR> 1d) (chosen) portion <BR> 1e) portion, award (from God) <BR> 2) smoothness, seductiveness, flattery 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥê·leq
         the allotment 
    
 
        
            אֱל֣וֹהַּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱל֣וֹהַּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·w·ah
                
                
                     of God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) God <BR> 2) false god 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·w·ah
         of God 
    
 
        
            מִמָּ֑עַל 
            
    
        
            
                
                    
מִמָּ֑עַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mā·‘al
                
                
                     from above , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        4605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) higher part, upper part <BR> adv <BR> 1a) above <BR> prep <BR> 1b) on the top of, above, on higher ground than <BR> with locative <BR> 1c) upwards, higher, above 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mā·‘al
         from above , 
    
 
        
            וְֽנַחֲלַ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
וְֽנַחֲלַ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·na·ḥă·laṯ
                
                
                     or the heritage 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5159 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·na·ḥă·laṯ
         or the heritage 
    
 
        
            שַׁ֝דַּ֗י 
            
    
        
            
                
                    
שַׁ֝דַּ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    day
                
                
                     from the Almighty 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) almighty, most powerful <BR> 1a) Shaddai, the Almighty (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        day
         from the Almighty 
    
 
        
            מִמְּרֹמִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִמְּרֹמִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mə·rō·mîm
                
                
                     on high ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4791 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mə·rō·mîm
         on high ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Does not disaster come to the unjust and calamity to the workers of iniquity?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֲלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
הֲלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·lō-
                
                
                     Does not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·lō-
         Does not 
    
 
        
            אֵ֥יד 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֥יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êḏ
                
                
                     disaster 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        343 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) distress, burden, calamity <BR> 1a) burden (of the righteous) <BR> 1b) calamity (of nation) <BR> 1c) disaster (of wicked) <BR> 1d) day of calamity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êḏ
         disaster 
    
 
        
            לְעַוָּ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
לְעַוָּ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘aw·wāl
                
                
                     come to the unjust 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5767 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) unjust one, perverse one, unrighteous one 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘aw·wāl
         come to the unjust 
    
 
        
            וְ֝נֵ֗כֶר 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝נֵ֗כֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nê·ḵer
                
                
                     and calamity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) calamity, disaster, misfortune 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nê·ḵer
         and calamity 
    
 
        
            לְפֹ֣עֲלֵי 
            
    
        
            
                
                    
לְפֹ֣עֲלֵי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ō·‘ă·lê
                
                
                     to the workers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6466 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ō·‘ă·lê
         to the workers 
    
 
        
            אָֽוֶן׃ 
            
    
        
            
                
                    
אָֽוֶן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·wen
                
                
                     of iniquity ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·wen
         of iniquity ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Does He not see my ways and count my every step?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            ה֭וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֭וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     Does He 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         Does He 
    
 
        
            הֲלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
הֲלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·lō-
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·lō-
         not 
    
 
        
            יִרְאֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
יִרְאֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yir·’eh
                
                
                     see 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        yir·’eh
         see 
    
 
        
            דְרָכָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
דְרָכָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḏə·rā·ḵāy
                
                
                     my ways 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḏə·rā·ḵāy
         my ways 
    
 
        
            יִסְפּֽוֹר׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִסְפּֽוֹר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yis·pō·wr
                
                
                     and count 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5608 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        yis·pō·wr
         and count 
    
 
        
            וְֽכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְֽכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵāl
                
                
                     my every 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵāl
         my every 
    
 
        
            צְעָדַ֥י 
            
    
        
            
                
                    
צְעָדַ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·‘ā·ḏay
                
                
                     step ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6806 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) step, pace, stride <BR> 1a) step, pace <BR> 1b) step, steps (of course of life) (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·‘ā·ḏay
         step ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If I have walked in falsehood or my foot has rushed to deceit,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         If 
    
 
        
            הָלַ֥כְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
הָלַ֥כְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·laḵ·tî
                
                
                     I have walked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·laḵ·tî
         I have walked 
    
 
        
            עִם־ 
            
    
        
            
                
                    
עִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im-
                
                
                     in 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im-
         in 
    
 
        
            שָׁ֑וְא 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֑וְא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šāw
                
                
                     falsehood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7723 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) emptiness, vanity, falsehood <BR> 1a) emptiness, nothingness, vanity <BR> 1b) emptiness of speech, lying <BR> 1c) worthlessness (of conduct) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šāw
         falsehood 
    
 
        
            רַגְלִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
רַגְלִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḡ·lî
                
                
                     or my foot 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḡ·lî
         or my foot 
    
 
        
            וַתַּ֖חַשׁ 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּ֖חַשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta·ḥaš
                
                
                     has rushed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2363 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to haste, make haste, hurry <BR> 1a) (Qal) to make haste <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly <BR> 1b2) to enjoy, be excited 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta·ḥaš
         has rushed 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         to 
    
 
        
            מִרְמָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
מִרְמָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mir·māh
                
                
                     deceit , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deceit, treachery 
                     
                
             
         
     
 
         
        mir·māh
         deceit , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            let God weigh me with honest scales, that He may know my integrity.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יִשְׁקְלֵ֥נִי 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁקְלֵ֥נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·qə·lê·nî
                
                
                     let God weigh me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8254 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to weigh, weigh out, pay out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weigh <BR> 1a2) to weigh out (a price) <BR> 1a3) of grief (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be weighed <BR> 1b2) to be weighed out 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·qə·lê·nî
         let God weigh me 
    
 
        
            צֶ֑דֶק 
            
    
        
            
                
                    
צֶ֑דֶק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣe·ḏeq
                
                
                     with honest 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6664 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣe·ḏeq
         with honest 
    
 
        
            בְמֹאזְנֵי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְמֹאזְנֵי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·mō·zə·nê-
                
                
                     scales , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine dual construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3976 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) scales, balances 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·mō·zə·nê-
         scales , 
    
 
        
            אֱ֝ל֗וֹהַּ 
            
    
        
            
                
                    
אֱ֝ל֗וֹהַּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·w·ah
                
                
                     that He 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) God <BR> 2) false god 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·w·ah
         that He 
    
 
        
            וְיֵדַ֥ע 
            
    
        
            
                
                    
וְיֵדַ֥ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yê·ḏa‘
                
                
                     may know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yê·ḏa‘
         may know 
    
 
        
            תֻּמָּתִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
תֻּמָּתִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tum·mā·ṯî
                
                
                     my integrity . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8538 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) integrity 
                     
                
             
         
     
 
         
        tum·mā·ṯî
         my integrity . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If my steps have turned from the path, if my heart has followed my eyes, or if impurity has stuck to my hands,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
אִ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im
         If 
    
 
        
            אַשֻּׁרִי֮ 
            
    
        
            
                
                    
אַשֻּׁרִי֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šu·rî
                
                
                     my steps 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        838 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) step, going 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šu·rî
         my steps 
    
 
        
            תִּטֶּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
תִּטֶּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiṭ·ṭeh
                
                
                     have turned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5186 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiṭ·ṭeh
         have turned 
    
 
        
            מִנִּ֪י 
            
    
        
            
                
                    
מִנִּ֪י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·nî
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·nî
         from 
    
 
        
            הַ֫דָּ֥רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הַ֫דָּ֥רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    had·dā·reḵ
                
                
                     the path , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        had·dā·reḵ
         the path , 
    
 
        
            לִבִּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לִבִּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bî
                
                
                     if my heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bî
         if my heart 
    
 
        
            וְאַחַ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
וְאַחַ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’a·ḥar
                
                
                     has followed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’a·ḥar
         has followed 
    
 
        
            הָלַ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
הָלַ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·laḵ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·laḵ
         . . . 
    
 
        
            עֵ֭ינַי 
            
    
        
            
                
                    
עֵ֭ינַי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·nay
                
                
                     my eyes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·nay
         my eyes , 
    
 
        
            מֻאֽוּם׃פ 
            
    
        
            
                
                    
מֻאֽוּם׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mu·ʾūm
                
                
                     or if impurity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blemish, spot, defect <BR> 1a) of physical defect <BR> 1b) of moral stain 
                     
                
             
         
     
 
         
        mu·ʾūm
         or if impurity 
    
 
        
            דָּ֣בַק 
            
    
        
            
                
                    
דָּ֣בַק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dā·ḇaq
                
                
                     has stuck 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1692 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cling, cleave to <BR> 1a2) to stay with <BR> 1b) (Pual) to be joined together <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to cleave to <BR> 1c2) to pursue closely <BR> 1c3) to overtake <BR> 1d) (Hophal) to be made to cleave 
                     
                
             
         
     
 
         
        dā·ḇaq
         has stuck 
    
 
        
            וּ֝בְכַפַּ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝בְכַפַּ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·ḵap·pay
                
                
                     to my hands , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3709 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·ḵap·pay
         to my hands , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            then may another eat what I have sown, and may my crops be uprooted.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְאַחֵ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
וְאַחֵ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’a·ḥêr
                
                
                     then may another 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        312 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) another, other, following <BR> 1a) following, further <BR> 1b) other, different 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’a·ḥêr
         then may another 
    
 
        
            יֹאכֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
יֹאכֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·ḵêl
                
                
                     eat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·ḵêl
         eat 
    
 
        
            אֶ֭זְרְעָה 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֭זְרְעָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ez·rə·‘āh
                
                
                     what I have sown , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2232 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ez·rə·‘āh
         what I have sown , 
    
 
        
            וְֽצֶאֱצָאַ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וְֽצֶאֱצָאַ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ay
                
                
                     and may my crops 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6631 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) offspring, produce, issue <BR> 1a) offspring (of men) <BR> 1b) produce (of earth) <BR> 1c) descendants (metaphorical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ay
         and may my crops 
    
 
        
            יְשֹׁרָֽשׁוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְשֹׁרָֽשׁוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·šō·rā·šū
                
                
                     be uprooted . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8327 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to uproot, take root, deal with the roots <BR> 1a) (Piel) to root up, root out <BR> 1b) (Pual) to be rooted up or out (of produce) <BR> 1c) (Poel) to take root <BR> 1d) (Poal) to take root <BR> 1e) (Hiphil) to take root, cause to take root 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·šō·rā·šū
         be uprooted . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If my heart has been enticed by my neighbor’s wife, or I have lurked at his door,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לִ֭בִּי 
            
    
        
            
                
                    
לִ֭בִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bî
                
                
                     my heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bî
         my heart 
    
 
        
            נִפְתָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
נִפְתָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nip̄·tāh
                
                
                     has been enticed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6601 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be spacious, be open, be wide <BR> 1a) (Qal) to be spacious or open or wide <BR> 1b) (Hiphil) to make spacious, make open <BR> 2) to be simple, entice, deceive, persuade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be open-minded, be simple, be naive <BR> 2a2) to be enticed, be deceived <BR> 2b) (Niphal) to be deceived, be gullible <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to persuade, seduce <BR> 2c2) to deceive <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be persuaded <BR> 2d2) to be deceived 
                     
                
             
         
     
 
         
        nip̄·tāh
         has been enticed 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     by 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         by 
    
 
        
            רֵעִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
רֵעִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rê·‘î
                
                
                     my neighbor’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7453 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rê·‘î
         my neighbor’s 
    
 
        
            אִשָּׁ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
אִשָּׁ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·šāh
                
                
                     wife , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·šāh
         wife , 
    
 
        
            אָרָֽבְתִּי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אָרָֽבְתִּי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·rā·ḇə·tî
                
                
                     or I have lurked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        693 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lie in wait, ambush, lurk <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie in wait <BR> 1a2) ambush (participle as subst) <BR> 1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay an ambush 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·rā·ḇə·tî
         or I have lurked 
    
 
        
            וְעַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘al-
                
                
                     at 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘al-
         at 
    
 
        
            פֶּ֖תַח 
            
    
        
            
                
                    
פֶּ֖תַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pe·ṯaḥ
                
                
                     his door , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6607 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) opening, doorway, entrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        pe·ṯaḥ
         his door , 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         If 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            then may my own wife grind grain for another, and may other men sleep with her.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִשְׁתִּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
אִשְׁתִּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·tî
                
                
                     then may my own wife 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·tî
         then may my own wife 
    
 
        
            תִּטְחַ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
תִּטְחַ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiṭ·ḥan
                
                
                     grind [grain] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2912 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to grind, crush 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiṭ·ḥan
         grind [grain] 
    
 
        
            לְאַחֵ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
לְאַחֵ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’a·ḥêr
                
                
                     for another , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        312 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) another, other, following <BR> 1a) following, further <BR> 1b) other, different 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’a·ḥêr
         for another , 
    
 
        
            אֲחֵרִֽין׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֲחֵרִֽין׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḥê·rîn
                
                
                     and may other men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        312 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) another, other, following <BR> 1a) following, further <BR> 1b) other, different 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḥê·rîn
         and may other men 
    
 
        
            יִכְרְע֥וּן 
            
    
        
            
                
                    
יִכְרְע֥וּן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiḵ·rə·‘ūn
                
                
                     sleep 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun 
                     
                    
                        Strongs 
                        3766 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bow <BR> 1a2) to bow down, crouch <BR> 1a3) to bow down over <BR> 1a4) to tilt, lean <BR> 1b) (Hiphil) to cause to bow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiḵ·rə·‘ūn
         sleep 
    
 
        
            וְ֝עָלֶ֗יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝עָלֶ֗יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘ā·le·hā
                
                
                     with her . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘ā·le·hā
         with her . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For that would be a heinous crime, an iniquity to be judged.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            הוּא 
            
    
        
            
                
                    
הוּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     that [would be] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         that [would be] 
    
 
        
            זִמָּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
זִמָּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zim·māh
                
                
                     a heinous crime , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2154 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose <BR> 1a) plan, purpose <BR> 1b) evil device, wickedness <BR> 1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        zim·māh
         a heinous crime , 
    
 
        
            וְהִיא 
            
    
        
            
                
                    
וְהִיא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hī
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hī
         - 
    
 
        
            עָוֺ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
עָוֺ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·wōn
                
                
                     an iniquity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·wōn
         an iniquity 
    
 
        
            פְּלִילִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִילִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·lî·lîm
                
                
                     to be judged . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) judge, assessment, estimate 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·lî·lîm
         to be judged . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For it is a fire that burns down to Abaddon; it would root out my entire harvest.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            הִ֭יא 
            
    
        
            
                
                    
הִ֭יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hî
                
                
                     it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hî
         it 
    
 
        
            אֵ֣שׁ 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֣שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êš
                
                
                     is a fire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êš
         is a fire 
    
 
        
            תֹּאכֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
תֹּאכֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tō·ḵêl
                
                
                     that burns 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        tō·ḵêl
         that burns 
    
 
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     down to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         down to 
    
 
        
            אֲבַדּ֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
אֲבַדּ֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḇad·dō·wn
                
                
                     Abaddon ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        11 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) place of destruction, destruction, ruin, Abaddon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḇad·dō·wn
         Abaddon ; 
    
 
        
            תְשָׁרֵֽשׁ׃ 
            
    
        
            
                
                    
תְשָׁרֵֽשׁ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯə·šā·rêš
                
                
                     it would root out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8327 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to uproot, take root, deal with the roots <BR> 1a) (Piel) to root up, root out <BR> 1b) (Pual) to be rooted up or out (of produce) <BR> 1c) (Poel) to take root <BR> 1d) (Poal) to take root <BR> 1e) (Hiphil) to take root, cause to take root 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯə·šā·rêš
         it would root out 
    
 
        
            וּֽבְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
וּֽבְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·ḵāl
                
                
                     my entire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·ḵāl
         my entire 
    
 
        
            תְּב֖וּאָתִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
תְּב֖וּאָתִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·ḇū·’ā·ṯî
                
                
                     harvest . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8393 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) produce, product, revenue <BR> 1a) product, yield, crops (of the earth usually) <BR> 1b) income, revenue<BR> 1c) gain (of wisdom) (fig) <BR> 1d) product of lips (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·ḇū·’ā·ṯî
         harvest . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If I have rejected the cause of my manservant or maidservant when they made a complaint against me,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         If 
    
 
        
            אֶמְאַ֗ס 
            
    
        
            
                
                    
אֶמְאַ֗ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’em·’as
                
                
                     I have rejected 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3988 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’em·’as
         I have rejected 
    
 
        
            מִשְׁפַּ֣ט 
            
    
        
            
                
                    
מִשְׁפַּ֣ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·paṭ
                
                
                     the cause 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·paṭ
         the cause 
    
 
        
            עַ֭בְדִּי 
            
    
        
            
                
                    
עַ֭בְדִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḇ·dî
                
                
                     of my manservant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḇ·dî
         of my manservant 
    
 
        
            וַאֲמָתִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲמָתִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·mā·ṯî
                
                
                     or maidservant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        519 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine <BR> 1a) of humility (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·mā·ṯî
         or maidservant 
    
 
        
            בְּ֝רִבָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
בְּ֝רִבָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ri·ḇām
                
                
                     when they made a complaint 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7379 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strife, controversy, dispute <BR> 1a) strife, quarrel <BR> 1b) dispute, controversy, case at law 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ri·ḇām
         when they made a complaint 
    
 
        
            עִמָּדִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
עִמָּדִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im·mā·ḏî
                
                
                     against me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5978 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im·mā·ḏî
         against me , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            what will I do when God rises to judge? How will I answer when called to account?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וּמָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
וּמָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·māh
                
                
                     what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·māh
         what 
    
 
        
            אֶֽ֭עֱשֶׂה 
            
    
        
            
                
                    
אֶֽ֭עֱשֶׂה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·‘ĕ·śeh
                
                
                     will I do 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·‘ĕ·śeh
         will I do 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     when 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         when 
    
 
        
            אֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         God 
    
 
        
            יָק֣וּם 
            
    
        
            
                
                    
יָק֣וּם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·qūm
                
                
                     rises to judge ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·qūm
         rises to judge ? 
    
 
        
            מָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
מָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    māh
                
                
                     How 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        māh
         How 
    
 
        
            אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šî·ḇen·nū
                
                
                     will I answer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šî·ḇen·nū
         will I answer 
    
 
        
            וְכִֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
וְכִֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵî-
                
                
                     when 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵî-
         when 
    
 
        
            יִ֝פְקֹ֗ד 
            
    
        
            
                
                    
יִ֝פְקֹ֗ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yip̄·qōḏ
                
                
                     called to account ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6485 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses 
                     
                
             
         
     
 
         
        yip̄·qōḏ
         called to account ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Did not He who made me in the womb also make them? Did not the same One form us in the womb?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֲֽ֝לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
הֲֽ֝לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hălō-
                
                
                     Did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hălō-
         Did not 
    
 
        
            עֹשֵׂ֣נִי 
            
    
        
            
                
                    
עֹשֵׂ֣נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·śê·nî
                
                
                     He who made me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·śê·nî
         He who made me 
    
 
        
            בַ֭בֶּטֶן 
            
    
        
            
                
                    
בַ֭בֶּטֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇab·be·ṭen
                
                
                     in the womb 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        990 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇab·be·ṭen
         in the womb 
    
 
        
            עָשָׂ֑הוּ 
            
    
        
            
                
                    
עָשָׂ֑הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śā·hū
                
                
                     also make them ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śā·hū
         also make them ? 
    
 
        
            אֶחָֽד׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֶחָֽד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·ḥāḏ
                
                
                     Did not the same One 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·ḥāḏ
         Did not the same One 
    
 
        
            וַ֝יְכֻנֶ֗נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַ֝יְכֻנֶ֗נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ḵu·nen·nū
                
                
                     form us 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ḵu·nen·nū
         form us 
    
 
        
            בָּרֶ֥חֶם 
            
    
        
            
                
                    
בָּרֶ֥חֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·re·ḥem
                
                
                     in the womb ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7358 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) womb <BR> 1a) womb <BR> 1b) womb-man, woman-slave, woman, two women 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·re·ḥem
         in the womb ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If I have denied the desires of the poor or allowed the widow’s eyes to fail,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         If 
    
 
        
            אֶ֭מְנַע 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֭מְנַע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’em·na‘
                
                
                     I have denied 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4513 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder <BR> 1a) (Qal) to withhold <BR> 1b) (Niphal) to be withheld 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’em·na‘
         I have denied 
    
 
        
            מֵחֵ֣פֶץ 
            
    
        
            
                
                    
מֵחֵ֣פֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·ḥê·p̄eṣ
                
                
                     the desires 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2656 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) delight, pleasure <BR> 1a) delight <BR> 1b) desire, longing <BR> 1c) the good pleasure <BR> 1d) that in which one takes delight 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·ḥê·p̄eṣ
         the desires 
    
 
        
            דַּלִּ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
דַּלִּ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dal·lîm
                
                
                     of the poor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1800 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) low, poor, weak, thin, one who is low 
                     
                
             
         
     
 
         
        dal·lîm
         of the poor 
    
 
        
            אַלְמָנָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אַלְמָנָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al·mā·nāh
                
                
                     or allowed the widow’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) widow 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al·mā·nāh
         or allowed the widow’s 
    
 
        
            וְעֵינֵ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וְעֵינֵ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘ê·nê
                
                
                     eyes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - cdc 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘ê·nê
         eyes 
    
 
        
            אֲכַלֶּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֲכַלֶּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḵal·leh
                
                
                     to fail , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḵal·leh
         to fail , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if I have eaten my morsel alone, not sharing it with the fatherless—
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְאֹכַ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
וְאֹכַ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ō·ḵal
                
                
                     if I have eaten 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ō·ḵal
         if I have eaten 
    
 
        
            פִּתִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
פִּתִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pit·tî
                
                
                     my morsel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6595 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fragment, bit, morsel (of bread), piece 
                     
                
             
         
     
 
         
        pit·tî
         my morsel 
    
 
        
            לְבַדִּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לְבַדִּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇad·dî
                
                
                     alone , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        905 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇad·dî
         alone , 
    
 
        
            וְלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         not 
    
 
        
            אָכַ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
אָכַ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḵal
                
                
                     sharing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḵal
         sharing 
    
 
        
            מִמֶּֽנָּה׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֶּֽנָּה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·men·nāh
                
                
                     it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·men·nāh
         it 
    
 
        
            יָת֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
יָת֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ṯō·wm
                
                
                     with the fatherless — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) an orphan, fatherless 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ṯō·wm
         with the fatherless — 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            though from my youth I reared him as would a father, and from my mother’s womb I guided the widow—
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     though 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         though 
    
 
        
            מִ֭נְּעוּרַי 
            
    
        
            
                
                    
מִ֭נְּעוּרַי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·nə·‘ū·ray
                
                
                     from my youth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5271 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) youth, early life 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·nə·‘ū·ray
         from my youth 
    
 
        
            גְּדֵלַ֣נִי 
            
    
        
            
                
                    
גְּדֵלַ֣נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·ḏê·la·nî
                
                
                     I reared him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1431 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·ḏê·la·nî
         I reared him 
    
 
        
            כְאָ֑ב 
            
    
        
            
                
                    
כְאָ֑ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·’āḇ
                
                
                     as would a father , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·’āḇ
         as would a father , 
    
 
        
            אִמִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אִמִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im·mî
                
                
                     and from my mother’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        517 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im·mî
         and from my mother’s 
    
 
        
            וּמִבֶּ֖טֶן 
            
    
        
            
                
                    
וּמִבֶּ֖טֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mib·be·ṭen
                
                
                     womb 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        990 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mib·be·ṭen
         womb 
    
 
        
            אַנְחֶֽנָּה׃ 
            
    
        
            
                
                    
אַנְחֶֽנָּה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’an·ḥen·nāh
                
                
                     I guided [the widow] — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5148 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’an·ḥen·nāh
         I guided [the widow] — 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if I have seen one perish for lack of clothing, or a needy man without a cloak,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            אֶרְאֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אֶרְאֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’er·’eh
                
                
                     I have seen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’er·’eh
         I have seen 
    
 
        
            א֭וֹבֵד 
            
    
        
            
                
                    
א֭וֹבֵד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ḇêḏ
                
                
                     one perish 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ḇêḏ
         one perish 
    
 
        
            מִבְּלִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
מִבְּלִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mib·bə·lî
                
                
                     for lack 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        1097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not 
                     
                
             
         
     
 
         
        mib·bə·lî
         for lack 
    
 
        
            לְב֑וּשׁ 
            
    
        
            
                
                    
לְב֑וּשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇūš
                
                
                     of clothing , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3830 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) clothing, garment, apparel, raiment 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇūš
         of clothing , 
    
 
        
            לָאֶבְיֽוֹן׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָאֶבְיֽוֹן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’eḇ·yō·wn
                
                
                     or a needy man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        34 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’eḇ·yō·wn
         or a needy man 
    
 
        
            וְאֵ֥ין 
            
    
        
            
                
                    
וְאֵ֥ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ên
                
                
                     without 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ên
         without 
    
 
        
            כְּ֝ס֗וּת 
            
    
        
            
                
                    
כְּ֝ס֗וּת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·sūṯ
                
                
                     a cloak , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3682 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covering, clothing <BR> 1a) covering, clothing <BR> 1b) covering (for concealment) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·sūṯ
         a cloak , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if his heart has not blessed me for warming him with the fleece of my sheep,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            חֲלָצוֹ 
            
    
        
            
                
                    
חֲלָצוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·lå̄·ṣō
                
                
                     his heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine dual construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2504 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) loins <BR> 1a) as seat of virility <BR> 1b) as girded <BR> 1c) as seat of pain (woman's travail) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·lå̄·ṣō
         his heart 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     has not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         has not 
    
 
        
            בֵרֲכ֣וּנִי 
            
    
        
            
                
                    
בֵרֲכ֣וּנִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇê·ră·ḵū·nî
                
                
                     blessed me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1288 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇê·ră·ḵū·nî
         blessed me 
    
 
        
            יִתְחַמָּֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִתְחַמָּֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiṯ·ḥam·mām
                
                
                     for warming him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2552 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be hot, become warm <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow warm <BR> 1a2) of passion (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to become aroused, inflame oneself with <BR> 1c) (Piel) to warm <BR> 1d) (Hithpael) to warm oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiṯ·ḥam·mām
         for warming him 
    
 
        
            וּמִגֵּ֥ז 
            
    
        
            
                
                    
וּמִגֵּ֥ז 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mig·gêz
                
                
                     with the fleece 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1488 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a shearing, mowing <BR> 1a) shearing, that sheared off <BR> 1b) a mowing, mown grass 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mig·gêz
         with the fleece 
    
 
        
            כְּ֝בָשַׂי 
            
    
        
            
                
                    
כְּ֝בָשַׂי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ḇā·śay
                
                
                     of my sheep , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3532 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lamb, sheep, young ram 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ḇā·śay
         of my sheep , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if I have lifted up my hand against the fatherless because I saw that I had support in the gate,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            הֲנִיפ֣וֹתִי 
            
    
        
            
                
                    
הֲנִיפ֣וֹתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·nî·p̄ō·w·ṯî
                
                
                     I have lifted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to move to and fro, wave, besprinkle <BR> 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle<BR> 1b) (Polel) to wave, brandish (in threat) <BR> 1c) (Hiphil) to swing, wield, wave <BR> 1c1) to wield <BR> 1c2) to wave or shake (the hand) <BR> 1c2a) to wave (hand) <BR> 1c2b) to shake or brandish against <BR> 1c2c) to swing to and fro <BR> 1c3) to wave (an offering), offer <BR> 1c4) to shed abroad <BR> 1d) (Hophal) to be waved 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·nî·p̄ō·w·ṯî
         I have lifted 
    
 
        
            יָדִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
יָדִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏî
                
                
                     up my hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏî
         up my hand 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         against 
    
 
        
            יָת֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
יָת֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ṯō·wm
                
                
                     the fatherless 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3490 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) an orphan, fatherless 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ṯō·wm
         the fatherless 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         because 
    
 
        
            אֶרְאֶ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אֶרְאֶ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’er·’eh
                
                
                     I saw 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’er·’eh
         I saw 
    
 
        
            עֶזְרָתִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֶזְרָתִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ez·rā·ṯî
                
                
                     that I had support 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5833 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) help, succour, assistance <BR> 1a) help, succour <BR> 1b) one who helps 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ez·rā·ṯî
         that I had support 
    
 
        
            בַ֝שַּׁ֗עַר 
            
    
        
            
                
                    
בַ֝שַּׁ֗עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇaš·ša·‘ar
                
                
                     in the gate , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8179 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇaš·ša·‘ar
         in the gate , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            then may my arm fall from my shoulder and be torn from its socket.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְ֝אֶזְרֹעִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝אֶזְרֹעִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ez·rō·‘î
                
                
                     then may my arm 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        248 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) arm 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ez·rō·‘î
         then may my arm 
    
 
        
            תִפּ֑וֹל 
            
    
        
            
                
                    
תִפּ֑וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯip·pō·wl
                
                
                     fall 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯip·pō·wl
         fall 
    
 
        
            כְּ֭תֵפִי 
            
    
        
            
                
                    
כְּ֭תֵפִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ṯê·p̄î
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ṯê·p̄î
         vvv 
    
 
        
            מִשִּׁכְמָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
מִשִּׁכְמָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·šiḵ·māh
                
                
                     from my shoulder 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7929 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shoulder, back <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade <BR> 1b) back (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·šiḵ·māh
         from my shoulder 
    
 
        
            תִשָּׁבֵֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
תִשָּׁבֵֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯiš·šā·ḇêr
                
                
                     and be torn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7665 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯiš·šā·ḇêr
         and be torn 
    
 
        
            מִקָּנָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
מִקָּנָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miq·qā·nāh
                
                
                     from its socket . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7070 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) reed, stalk, bone, balances <BR> 1a) stalk <BR> 1b) water-plant, reed <BR> 1c) calamus (aromatic reed) <BR> 1d) derived meanings <BR> 1d1) measuring-rod <BR> 1d2) reed (as unit of measure-6 cubits) <BR> 1d3) beam (of scales-for scales themselves) <BR> 1d4) shaft (of lampstand) <BR> 1d5) branches (of lampstand) <BR> 1d6) shoulder-joint 
                     
                
             
         
     
 
         
        miq·qā·nāh
         from its socket . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For calamity from God terrifies me, and His splendor I cannot overpower.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            אֵ֣יד 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֣יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êḏ
                
                
                     calamity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        343 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) distress, burden, calamity <BR> 1a) burden (of the righteous) <BR> 1b) calamity (of nation) <BR> 1c) disaster (of wicked) <BR> 1d) day of calamity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êḏ
         calamity 
    
 
        
            אֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     from God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         from God 
    
 
        
            פַ֣חַד 
            
    
        
            
                
                    
פַ֣חַד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄a·ḥaḏ
                
                
                     terrifies 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6343 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) terror, dread <BR> 1a) dread <BR> 1b) object of dread 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄a·ḥaḏ
         terrifies 
    
 
        
            אֵ֭לַי 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֭לַי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         me , 
    
 
        
            וּ֝מִשְּׂאֵת֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝מִשְּׂאֵת֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·miś·śə·’ê·ṯōw
                
                
                     and His splendor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7613 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising <BR> 1a) dignity, exaltation, loftiness<BR> 1b) swelling <BR> 1c) uprising 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·miś·śə·’ê·ṯōw
         and His splendor 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     I cannot 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         I cannot 
    
 
        
            אוּכָֽל׃ 
            
    
        
            
                
                    
אוּכָֽל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ū·ḵāl
                
                
                     overpower . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3201 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to prevail, overcome, endure, have power, be able <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach <BR> 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor <BR> 1a3) to have ability, have strength 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ū·ḵāl
         overpower . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If I have put my trust in gold or called pure gold my security,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         If 
    
 
        
            שַׂ֣מְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
שַׂ֣מְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śam·tî
                
                
                     I have put 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        śam·tî
         I have put 
    
 
        
            כִּסְלִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
כִּסְלִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kis·lî
                
                
                     my trust 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3689 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) loins, flank <BR> 2) stupidity, folly <BR> 3) confidence, hope 
                     
                
             
         
     
 
         
        kis·lî
         my trust 
    
 
        
            זָהָ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
זָהָ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·hāḇ
                
                
                     in gold 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2091 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·hāḇ
         in gold 
    
 
        
            אָמַ֥רְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֥רְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar·tî
                
                
                     or called 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar·tî
         or called 
    
 
        
            וְ֝לַכֶּ֗תֶם 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝לַכֶּ֗תֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lak·ke·ṯem
                
                
                     pure gold 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3800 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gold, pure gold 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lak·ke·ṯem
         pure gold 
    
 
        
            מִבְטַחִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִבְטַחִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miḇ·ṭa·ḥî
                
                
                     my security , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) trust, confidence, refuge <BR> 1a) act of confiding <BR> 1b) object of confidence <BR> 1c) state of confidence, security 
                     
                
             
         
     
 
         
        miḇ·ṭa·ḥî
         my security , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if I have rejoiced in my great wealth because my hand had gained so much,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            אֶ֭שְׂמַח 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֭שְׂמַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eś·maḥ
                
                
                     I have rejoiced 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8055 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rejoice, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice <BR> 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) <BR> 1a3) to rejoice (religiously) <BR> 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad <BR> 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eś·maḥ
         I have rejoiced 
    
 
        
            כִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     in 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         in 
    
 
        
            רַ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
רַ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḇ
                
                
                     my great 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḇ
         my great 
    
 
        
            חֵילִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
חֵילִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥê·lî
                
                
                     wealth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥê·lî
         wealth 
    
 
        
            וְכִֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
וְכִֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵî-
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵî-
         because 
    
 
        
            יָדִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
יָדִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏî
                
                
                     my hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏî
         my hand 
    
 
        
            מָצְאָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
מָצְאָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ṣə·’āh
                
                
                     had gained 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ṣə·’āh
         had gained 
    
 
        
            כַ֝בִּ֗יר 
            
    
        
            
                
                    
כַ֝בִּ֗יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵab·bîr
                
                
                     so much , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3524 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mighty, great, powerful, many, much 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵab·bîr
         so much , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if I have beheld the sun in its radiance or the moon moving in splendor,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            אֶרְאֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אֶרְאֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’er·’eh
                
                
                     I have beheld 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’er·’eh
         I have beheld 
    
 
        
            א֖וֹר 
            
    
        
            
                
                    
א֖וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·wr
                
                
                     the sun 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        216 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·wr
         the sun 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         - 
    
 
        
            יָהֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
יָהֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·hêl
                
                
                     in its radiance 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1984 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·hêl
         in its radiance 
    
 
        
            וְ֝יָרֵ֗חַ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝יָרֵ֗חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·rê·aḥ
                
                
                     or the moon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3394 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) moon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·rê·aḥ
         or the moon 
    
 
        
            הֹלֵֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
הֹלֵֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hō·lêḵ
                
                
                     moving 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        hō·lêḵ
         moving 
    
 
        
            יָקָ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
יָקָ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·qār
                
                
                     in splendor , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3368 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid <BR> 1a) precious <BR> 1a1) costly <BR> 1a2) precious, highly valued <BR> 1a3) precious stones or jewels <BR> 1b) rare <BR> 1c) glorious, splendid <BR> 1d) weighty, influential 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·qār
         in splendor , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            so that my heart was secretly enticed and my hand threw a kiss from my mouth,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לִבִּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לִבִּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bî
                
                
                     so that my heart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bî
         so that my heart 
    
 
        
            בַּסֵּ֣תֶר 
            
    
        
            
                
                    
בַּסֵּ֣תֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bas·sê·ṯer
                
                
                     was secretly 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5643 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) covering, shelter, hiding place, secrecy <BR> 1a) covering, cover <BR> 1b) hiding place, shelter, secret place <BR> 1c) secrecy <BR> 1c1) secrecy (of tongue being slanderous) <BR> n f <BR> 2) shelter, protection 
                     
                
             
         
     
 
         
        bas·sê·ṯer
         was secretly 
    
 
        
            וַיִּ֣פְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּ֣פְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yip̄t
                
                
                     enticed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6601 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be spacious, be open, be wide <BR> 1a) (Qal) to be spacious or open or wide <BR> 1b) (Hiphil) to make spacious, make open <BR> 2) to be simple, entice, deceive, persuade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be open-minded, be simple, be naive <BR> 2a2) to be enticed, be deceived <BR> 2b) (Niphal) to be deceived, be gullible <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to persuade, seduce <BR> 2c2) to deceive <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be persuaded <BR> 2d2) to be deceived 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yip̄t
         enticed 
    
 
        
            יָדִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
יָדִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏî
                
                
                     and my hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏî
         and my hand 
    
 
        
            וַתִּשַּׁ֖ק 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּשַּׁ֖ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiš·šaq
                
                
                     threw a kiss 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5401 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put together, kiss <BR> 1a) (Qal) to kiss <BR> 1b) (Piel) to kiss <BR> 1c) (Hiphil) to touch gently <BR> 2) to handle, be equipped with <BR> 2a) (Qal) to be equipped 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiš·šaq
         threw a kiss 
    
 
        
            לְפִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְפִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄î
                
                
                     from my mouth , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄î
         from my mouth , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            this would also be an iniquity to be judged, for I would have denied God on high.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            ה֭וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֭וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         this 
    
 
        
            גַּם־ 
            
    
        
            
                
                    
גַּם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gam-
                
                
                     would also be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        gam-
         would also be 
    
 
        
            עָוֺ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
עָוֺ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·wōn
                
                
                     an iniquity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·wōn
         an iniquity 
    
 
        
            פְּלִילִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִילִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·lî·lî
                
                
                     to be judged , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) for a judge, calling for judgment, judicial, assessable, criminal 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·lî·lî
         to be judged , 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         for 
    
 
        
            כִחַ֖שְׁתִּי 
            
    
        
            
                
                    
כִחַ֖שְׁתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵi·ḥaš·tî
                
                
                     I would have denied 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3584 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to deceive, lie, fail, grow lean, be disappointing, be untrue, be insufficient, be found liars, belie, deny, dissemble, deal falsely <BR> 1a) (Qal) to become lean <BR> 1b) (Niphal) to cringe, feign obedience <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to deceive, deny falsely <BR> 1c2) to act deceptively <BR> 1c3) to cringe <BR> 1c4) to disappoint, fail <BR> 1d) (Hithpael) to cringe, feign obedience 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵi·ḥaš·tî
         I would have denied 
    
 
        
            לָאֵ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
לָאֵ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’êl
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’êl
         God 
    
 
        
            מִמָּֽעַל׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִמָּֽעַל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mā·‘al
                
                
                     on high . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        4605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) higher part, upper part <BR> adv <BR> 1a) above <BR> prep <BR> 1b) on the top of, above, on higher ground than <BR> with locative <BR> 1c) upwards, higher, above 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mā·‘al
         on high . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            If I have rejoiced in my enemy’s ruin, or exulted when evil befell him—
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     If 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         If 
    
 
        
            אֶ֭שְׂמַח 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֭שְׂמַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eś·maḥ
                
                
                     I have rejoiced 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8055 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rejoice, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice <BR> 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) <BR> 1a3) to rejoice (religiously) <BR> 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad <BR> 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eś·maḥ
         I have rejoiced 
    
 
        
            מְשַׂנְאִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
מְשַׂנְאִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·śan·’î
                
                
                     in my enemy’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·śan·’î
         in my enemy’s 
    
 
        
            בְּפִ֣יד 
            
    
        
            
                
                    
בְּפִ֣יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·p̄îḏ
                
                
                     ruin , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6365 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ruin, disaster, destruction 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·p̄îḏ
         ruin , 
    
 
        
            וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hiṯ·‘ō·rar·tî
                
                
                     or exulted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5782 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hiṯ·‘ō·rar·tî
         or exulted 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     when 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         when 
    
 
        
            רָֽע׃ 
            
    
        
            
                
                    
רָֽע׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā‘
                
                
                     evil 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā‘
         evil 
    
 
        
            מְצָ֥אוֹ 
            
    
        
            
                
                    
מְצָ֥אוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·ṣā·’ōw
                
                
                     befell him — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·ṣā·’ōw
         befell him — 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse—
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     I have not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         I have not 
    
 
        
            נָתַ֣תִּי 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֣תִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat·tî
                
                
                     allowed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat·tî
         allowed 
    
 
        
            חִכִּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
חִכִּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥik·kî
                
                
                     my mouth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mouth, palate, taste, gums 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥik·kî
         my mouth 
    
 
        
            לַחֲטֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לַחֲטֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·ḥă·ṭō
                
                
                     to sin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·ḥă·ṭō
         to sin 
    
 
        
            לִשְׁאֹ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
לִשְׁאֹ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liš·’ōl
                
                
                     by asking for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7592 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to 
                     
                
             
         
     
 
         
        liš·’ōl
         by asking for 
    
 
        
            נַפְשֽׁוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשֽׁוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šōw
                
                
                     his life 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šōw
         his life 
    
 
        
            בְּאָלָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
בְּאָלָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’ā·lāh
                
                
                     with a curse — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) oath <BR> 2) oath of covenant <BR> 3) curse <BR> 3a) from God <BR> 3b) from men <BR> 4) execration 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’ā·lāh
         with a curse — 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if the men of my house have not said, ‘Who is there who has not had his fill?’—
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            מְתֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
מְתֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·ṯê
                
                
                     the men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4962 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) male, man <BR> 1a) males, men <BR> 1b) few men (in prose) <BR> 1b1) less emphasis on sex <BR> 1c) men (poetic) <BR> 1c1) less emphasis on sex 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·ṯê
         the men 
    
 
        
            אָהֳלִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
אָהֳלִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ho·lî
                
                
                     of my house 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        168 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ho·lî
         of my house 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     have not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         have not 
    
 
        
            אָ֭מְרוּ 
            
    
        
            
                
                    
אָ֭מְרוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mə·rū
                
                
                     said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mə·rū
         said , 
    
 
        
            מִֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî-
                
                
                     ‘ Who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî-
         ‘ Who 
    
 
        
            יִתֵּ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
יִתֵּ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yit·tên
                
                
                     is there 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        yit·tên
         is there 
    
 
        
            מִ֝בְּשָׂר֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
מִ֝בְּשָׂר֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mib·bə·śā·rōw
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1320 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        mib·bə·śā·rōw
         . . . 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     who has not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         who has not 
    
 
        
            נִשְׂבָּֽע׃ 
            
    
        
            
                
                    
נִשְׂבָּֽע׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niś·bā‘
                
                
                     had his fill ? ’— 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7646 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired) 
                     
                
             
         
     
 
         
        niś·bā‘
         had his fill ? ’— 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            but no stranger had to lodge on the street, for my door has been open to the traveler—
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     [but] no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         [but] no 
    
 
        
            גֵּ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
גֵּ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gêr
                
                
                     stranger 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sojourner <BR> 1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights <BR> 1b) of foreigners in Israel, though conceded rights 
                     
                
             
         
     
 
         
        gêr
         stranger 
    
 
        
            יָלִ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
יָלִ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·lîn
                
                
                     had to lodge 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3885 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lodge, stop over, pass the night, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lodge, pass the night <BR> 1a2) to abide, remain (fig.) <BR> 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge <BR> 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide <BR> 2) to grumble, complain, murmur <BR> 2a) (Niphal) to grumble <BR> 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·lîn
         had to lodge 
    
 
        
            בַּ֭חוּץ 
            
    
        
            
                
                    
בַּ֭חוּץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·ḥūṣ
                
                
                     on the street , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2351 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) outside, outward, street, the outside 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·ḥūṣ
         on the street , 
    
 
        
            דְּ֝לָתַ֗י 
            
    
        
            
                
                    
דְּ֝לָתַ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·lā·ṯay
                
                
                     for my door 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1817 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) door, gate <BR> 1a) a door <BR> 1b) a gate <BR> 1c) (fig.) <BR> 1c1) of chest lid <BR> 1c2) of crocodile jaws <BR> 1c3) of doors of the heavens <BR> 1c4) of an easily-accessible woman 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·lā·ṯay
         for my door 
    
 
        
            אֶפְתָּֽח׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֶפְתָּֽח׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ep̄·tāḥ
                
                
                     has been open 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ep̄·tāḥ
         has been open 
    
 
        
            לָאֹ֥רַח 
            
    
        
            
                
                    
לָאֹ֥רַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’ō·raḥ
                
                
                     to the traveler — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        734 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’ō·raḥ
         to the traveler — 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if I have covered my transgressions like Adam by hiding my guilt in my heart,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            כִּסִּ֣יתִי 
            
    
        
            
                
                    
כִּסִּ֣יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kis·sî·ṯî
                
                
                     I have covered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        kis·sî·ṯî
         I have covered 
    
 
        
            פְּשָׁעָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
פְּשָׁעָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·šā·‘āy
                
                
                     my transgressions 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) transgression, rebellion <BR> 1a1) transgression (against individuals) <BR> 1a2) transgression (nation against nation)<BR> 1a3) transgression (against God) <BR> 1a3a) in general <BR> 1a3b) as recognised by sinner <BR> 1a3c) as God deals with it <BR> 1a3d) as God forgives <BR> 1a4) guilt of transgression <BR> 1a5) punishment for transgression <BR> 1a6) offering for transgression 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·šā·‘āy
         my transgressions 
    
 
        
            כְאָדָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
כְאָדָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·’ā·ḏām
                
                
                     like Adam 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·’ā·ḏām
         like Adam 
    
 
        
            לִטְמ֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
לִטְמ֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liṭ·mō·wn
                
                
                     by hiding 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2934 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, conceal, bury <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hide <BR> 1a2) hiding, concealing, secretly laying (participle) <BR> 1a3) darkness (participle) <BR> 1b) (Niphal) to hide oneself <BR> 1c) (Hiphil) to hide 
                     
                
             
         
     
 
         
        liṭ·mō·wn
         by hiding 
    
 
        
            עֲוֺֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֲוֺֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·wō·nî
                
                
                     my guilt 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·wō·nî
         my guilt 
    
 
        
            בְּחֻבִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בְּחֻבִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḥub·bî
                
                
                     in my heart , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2243 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bosom 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḥub·bî
         in my heart , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside—
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         because 
    
 
        
            רַבָּ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
רַבָּ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rab·bāh
                
                
                     I greatly 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        rab·bāh
         I greatly 
    
 
        
            אֶֽעֱר֨וֹץ׀ 
            
    
        
            
                
                    
אֶֽעֱר֨וֹץ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·‘ĕ·rō·wṣ
                
                
                     feared 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6206 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tremble, dread, fear, oppress, prevail, break, be terrified, cause to tremble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cause to tremble, terrify <BR> 1b2) to tremble, feel dread <BR> 1b) (Niphal) to be awesome, be terrible <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to regard or treat with awe, regard or treat as awful <BR> 1c2) to inspire with awe, terrify 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·‘ĕ·rō·wṣ
         feared 
    
 
        
            הָ֘מ֤וֹן 
            
    
        
            
                
                    
הָ֘מ֤וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·mō·wn
                
                
                     the crowds 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1995 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound <BR> 1a) sound, murmur, rush, roar <BR> 1b) tumult, confusion <BR> 1c) crowd, multitude <BR> 1d) great number, abundance <BR> 1e) abundance, wealth 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·mō·wn
         the crowds 
    
 
        
            וּבוּז־ 
            
    
        
            
                
                    
וּבוּז־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇūz-
                
                
                     and the contempt 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        937 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) contempt <BR> 1a) springing from evil <BR> 1b) springing from prosperity <BR> 1c) springing from judgment 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇūz-
         and the contempt 
    
 
        
            מִשְׁפָּח֥וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מִשְׁפָּח֥וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·pā·ḥō·wṯ
                
                
                     of the clans 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4940 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) clan, family <BR> 1a) clan <BR> 1a1) family <BR> 1a2) tribe <BR> 1a3) people, nation <BR> 1b) guild <BR> 1c) species, kind <BR> 1d) aristocrats 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·pā·ḥō·wṯ
         of the clans 
    
 
        
            יְחִתֵּ֑נִי 
            
    
        
            
                
                    
יְחִתֵּ֑נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḥit·tê·nî
                
                
                     terrified me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2865 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be shattered, be broken <BR> 1a2) to be dismayed <BR> 1b) (Niphal) to be broken, be dismayed <BR> 1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to be dismayed <BR> 1d2) to dismay, terrify <BR> 1d3) to shatter 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḥit·tê·nî
         terrified me , 
    
 
        
            וָ֝אֶדֹּ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
וָ֝אֶדֹּ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ed·dōm
                
                
                     so that I kept silent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1826 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be silent <BR> 1a2) to be still, die <BR> 1a3) to be struck dumb <BR> 1b) (Niphal) to be silenced, be made silent, destroyed <BR> 1c) (Poal) to make quiet <BR> 1d) (Hiphil) to make silent (cause to die) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ed·dōm
         so that I kept silent 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     and would not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         and would not 
    
 
        
            אֵ֥צֵא 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֥צֵא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·ṣê
                
                
                     go outside 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·ṣê
         go outside 
    
 
        
            פָֽתַח׃ 
            
    
        
            
                
                    
פָֽתַח׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ā·ṯaḥ
                
                
                     . . . — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6607 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) opening, doorway, entrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ā·ṯaḥ
         . . . — 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            (Oh, that I had one to hear me! Here is my signature. Let the Almighty answer me; let my accuser compose an indictment.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
מִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî
                
                
                     ( Oh, that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî
         ( Oh, that 
    
 
        
            יִתֶּן־ 
            
    
        
            
                
                    
יִתֶּן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yit·ten-
                
                
                     I had 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        yit·ten-
         I had 
    
 
        
            לִ֨י׀ 
            
    
        
            
                
                    
לִ֨י׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         
    
 
        
            שֹׁ֘מֵ֤עַֽ 
            
    
        
            
                
                    
שֹׁ֘מֵ֤עַֽ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·mê·a‘
                
                
                     one to hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·mê·a‘
         one to hear 
    
 
        
            לִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     me ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         me ! 
    
 
        
            הֶן־ 
            
    
        
            
                
                    
הֶן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hen-
                
                
                     Here is 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hen-
         Here is 
    
 
        
            תָּ֭וִי 
            
    
        
            
                
                    
תָּ֭וִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·wî
                
                
                     my signature . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8420 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) desire, mark <BR> 1a) mark (as a sign of exemption from judgment) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·wî
         my signature . 
    
 
        
            שַׁדַּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
שַׁדַּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šad·day
                
                
                     Let the Almighty 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) almighty, most powerful <BR> 1a) Shaddai, the Almighty (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šad·day
         Let the Almighty 
    
 
        
            יַעֲנֵ֑נִי 
            
    
        
            
                
                    
יַעֲנֵ֑נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ă·nê·nî
                
                
                     answer me ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ă·nê·nî
         answer me ; 
    
 
        
            אִ֣ישׁ 
            
    
        
            
                
                    
אִ֣ישׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’îš
                
                
                     let my accuser 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’îš
         let my accuser 
    
 
        
            רִיבִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
רִיבִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rî·ḇî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7379 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strife, controversy, dispute <BR> 1a) strife, quarrel <BR> 1b) dispute, controversy, case at law 
                     
                
             
         
     
 
         
        rî·ḇî
         . . . 
    
 
        
            כָּ֝תַ֗ב 
            
    
        
            
                
                    
כָּ֝תַ֗ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·ṯaḇ
                
                
                     compose 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3789 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·ṯaḇ
         compose 
    
 
        
            וְסֵ֥פֶר 
            
    
        
            
                
                    
וְסֵ֥פֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·sê·p̄er
                
                
                     an indictment . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5612 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know') 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·sê·p̄er
         an indictment . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Surely I would carry it on my shoulder and wear it like a crown.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     Surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         Surely 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         . . . 
    
 
        
            אֶשָּׂאֶ֑נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
אֶשָּׂאֶ֑נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eś·śā·’en·nū
                
                
                     I would carry it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eś·śā·’en·nū
         I would carry it 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘a·lō·ši-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘a·lō·ši-
         on 
    
 
        
            שִׁ֭כְמִי 
            
    
        
            
                
                    
שִׁ֭כְמִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·mî
                
                
                     my shoulder 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7926 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shoulder, back <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade <BR> 1b) back (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·mî
         my shoulder 
    
 
        
            אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·‘en·ḏen·nū
                
                
                     and wear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6029 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bind, tie up, bind around or upon <BR> 1a) (Qal) to tie up 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·‘en·ḏen·nū
         and wear 
    
 
        
            עֲטָר֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
עֲטָר֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ṭā·rō·wṯ
                
                
                     it like a crown . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5850 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) crown, wreath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ṭā·rō·wṯ
         it like a crown . 
    
 
        
            לִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
לִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I would give account of all my steps; I would approach Him like a prince.)—
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַגִּידֶ֑נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
אַגִּידֶ֑נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ag·gî·ḏen·nū
                
                
                     I would give 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ag·gî·ḏen·nū
         I would give 
    
 
        
            מִסְפַּ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
מִסְפַּ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mis·par
                
                
                     account 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4557 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) number, tale <BR> 1a) number <BR> 1a1) number <BR> 1a2) innumerable (with negative) <BR> 1a3) few, numerable (alone) <BR> 1a4) by count, in number, according to number (with prep) <BR> 1b) recounting, relation 
                     
                
             
         
     
 
         
        mis·par
         account 
    
 
        
            צְ֭עָדַי 
            
    
        
            
                
                    
צְ֭עָדַי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·‘ā·ḏay
                
                
                     of all my steps ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6806 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) step, pace, stride <BR> 1a) step, pace <BR> 1b) step, steps (of course of life) (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·‘ā·ḏay
         of all my steps ; 
    
 
        
            אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·qā·ră·ḇen·nū
                
                
                     I would approach Him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7126 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·qā·ră·ḇen·nū
         I would approach Him 
    
 
        
            כְּמוֹ־ 
            
    
        
            
                
                    
כְּמוֹ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·mōw-
                
                
                     like 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        3644 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·mōw-
         like 
    
 
        
            נָ֝גִ֗יד 
            
    
        
            
                
                    
נָ֝גִ֗יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḡîḏ
                
                
                     a prince .) — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5057 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) leader, ruler, captain, prince<BR> 1a) ruler, prince <BR> 1b) prince-overseer <BR> 1c) ruler (in other capacities) <BR> 1d) princely things 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḡîḏ
         a prince .) — 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if my land cries out against me and its furrows weep together,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            אַדְמָתִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אַדְמָתִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḏ·mā·ṯî
                
                
                     my land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        127 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḏ·mā·ṯî
         my land 
    
 
        
            תִזְעָ֑ק 
            
    
        
            
                
                    
תִזְעָ֑ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯiz·‘āq
                
                
                     cries out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2199 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cry, cry out, call, call for help <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call (to one's aid) <BR> 1a2) to cry, cry out (in need) <BR> 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to call, call out, call together, summon <BR> 1c2) to make a crying, proclaim <BR> 1c3) to have a proclamation made <BR> 1c4) to call out to, call out at 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯiz·‘āq
         cries out 
    
 
        
            עָ֭לַי 
            
    
        
            
                
                    
עָ֭לַי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lay
                
                
                     against me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lay
         against me 
    
 
        
            תְּלָמֶ֥יהָ 
            
    
        
            
                
                    
תְּלָמֶ֥יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·lā·me·hā
                
                
                     and its furrows 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8525 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) furrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·lā·me·hā
         and its furrows 
    
 
        
            יִבְכָּיֽוּן׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִבְכָּיֽוּן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiḇ·kā·yūn
                
                
                     weep 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun 
                     
                    
                        Strongs 
                        1058 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to weep, bewail, cry, shed tears <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) <BR> 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) <BR> 1a3) to weep upon (embrace and weep) <BR> 1a4) to bewail <BR> 1b) (Piel) participle <BR> 1b1) lamenting <BR> 1b2) bewailing 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiḇ·kā·yūn
         weep 
    
 
        
            וְ֝יַ֗חַד 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝יַ֗חַד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ya·ḥaḏ
                
                
                     together , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3162 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ya·ḥaḏ
         together , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            if I have devoured its produce without payment or broken the spirit of its tenants,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            אָכַ֣לְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
אָכַ֣לְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḵal·tî
                
                
                     I have devoured 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḵal·tî
         I have devoured 
    
 
        
            כֹּ֭חָהּ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּ֭חָהּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kō·ḥāh
                
                
                     its produce 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        kō·ḥāh
         its produce 
    
 
        
            בְלִי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְלִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·lî-
                
                
                     without 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        1097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·lî-
         without 
    
 
        
            כָ֑סֶף 
            
    
        
            
                
                    
כָ֑סֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵā·sep̄
                
                
                     payment 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵā·sep̄
         payment 
    
 
        
            וְנֶ֖פֶשׁ 
            
    
        
            
                
                    
וְנֶ֖פֶשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ne·p̄eš
                
                
                     or broken the spirit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ne·p̄eš
         or broken the spirit 
    
 
        
            הִפָּֽחְתִּי׃ 
            
    
        
            
                
                    
הִפָּֽחְתִּי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hip·pā·ḥə·tî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5301 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to breathe, blow, sniff at, seethe, give up or lose (life) <BR> 1a) (Qal) to breathe, blow <BR> 1b) (Pual) to be blown <BR> 1c) (Hiphil) to cause to breathe out 
                     
                
             
         
     
 
         
        hip·pā·ḥə·tî
         . . . 
    
 
        
            בְּעָלֶ֣יהָ 
            
    
        
            
                
                    
בְּעָלֶ֣יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·‘ā·le·hā
                
                
                     of its tenants , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1167 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) owner, husband, lord <BR> 1a) owner <BR> 1b) a husband <BR> 1c) citizens, inhabitants <BR> 1d) rulers, lords <BR> 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams) <BR> 1f) lord (used of foreign gods) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·‘ā·le·hā
         of its tenants , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            then let briers grow instead of wheat and stinkweed instead of barley.” Thus conclude the words of Job.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            ח֗וֹחַ 
            
    
        
            
                
                    
ח֗וֹחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·w·aḥ
                
                
                     then let briers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2336 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thorn, brier, bramble, thornbush, thicket <BR> 2) hook, ring, fetter 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·w·aḥ
         then let briers 
    
 
        
            יֵ֥צֵא 
            
    
        
            
                
                    
יֵ֥צֵא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·ṣê
                
                
                     grow 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·ṣê
         grow 
    
 
        
            תַּ֤חַת 
            
    
        
            
                
                    
תַּ֤חַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ta·ḥaṯ
                
                
                     instead of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ta·ḥaṯ
         instead of 
    
 
        
            חִטָּ֨ה׀ 
            
    
        
            
                
                    
חִטָּ֨ה׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiṭ·ṭāh
                
                
                     wheat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2406 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wheat <BR> 1a) wheat (plant) <BR> 1b) wheat flour 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiṭ·ṭāh
         wheat 
    
 
        
            בָאְשָׁ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
בָאְשָׁ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·’ə·šāh
                
                
                     and stinkweed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        890 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stinking things, stinking or noxious weeds, stinkweed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·’ə·šāh
         and stinkweed 
    
 
        
            וְתַֽחַת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְתַֽחַת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṯa·ḥaṯ-
                
                
                     instead of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṯa·ḥaṯ-
         instead of 
    
 
        
            שְׂעֹרָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
שְׂעֹרָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śə·‘ō·rāh
                
                
                     barley . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8184 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) barley <BR> 1a) barley (of the plant) <BR> 1b) barley (of the meal or grain) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śə·‘ō·rāh
         barley . ” 
    
 
        
            תַּ֝֗מּוּ 
            
    
        
            
                
                    
תַּ֝֗מּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tam·mū
                
                
                     Thus conclude 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8552 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be complete, be finished, be at an end <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be finished, be completed <BR> 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) <BR> 1a2) to be finished, come to an end, cease <BR> 1a3) to be complete (of number) <BR> 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent <BR> 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed <BR> 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) <BR> 1a7) to complete, finish <BR> 1a8) to be completely crossed over <BR> 1b) (Niphal) to be consumed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to finish, complete, perfect <BR> 1c2) to finish, cease doing, leave off doing <BR> 1c3) to complete, sum up, make whole <BR> 1c4) to destroy (uncleanness) <BR> 1c5) to make sound <BR> 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly 
                     
                
             
         
     
 
         
        tam·mū
         Thus conclude 
    
 
        
            דִּבְרֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
דִּבְרֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    diḇ·rê
                
                
                     the words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        diḇ·rê
         the words 
    
 
        
            אִיּֽוֹב׃פ 
            
    
        
            
                
                    
אִיּֽוֹב׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’î·yō·wḇ
                
                
                     of Job . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        347 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Job = |hated|<BR> 1) a patriarch, the subject of the book of Job 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’î·yō·wḇ
         of Job .