Berean Interlinear

Job

Chapter 32

1
So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אִיּ֑וֹב

אִיּ֑וֹב


’î·yō·wḇ

Job ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
Job ,
כִּ֤י

כִּ֤י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
ה֖וּא

ה֖וּא


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he
צַדִּ֣יק

צַדִּ֣יק


ṣad·dîq

was righteous

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 
1a) just, righteous (in government)
1b) just, right (in one's cause)
1c) just, righteous (in conduct and character)
1d) righteous (as justified and vindicated by God)
1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
was righteous
בְּעֵינָֽיו׃פ

בְּעֵינָֽיו׃פ


bə·‘ê·nāw

in his own eyes .

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
in his own eyes .
הָ֭אֵלֶּה

הָ֭אֵלֶּה


hā·’êl·leh

So these

Hebrew Article | Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
So these
שְׁלֹ֤שֶׁת

שְׁלֹ֤שֶׁת


šə·lō·šeṯ

three

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
šə·lō·šeṯ
three
הָאֲנָשִׁ֣ים

הָאֲנָשִׁ֣ים


hā·’ă·nā·šîm

men

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
men
וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ

וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ


way·yiš·bə·ṯū

stopped

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to rest, desist (from labour)
1b) (Niphal) to cease
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cease, put an end to
1c2) to exterminate, destroy
1c3) to cause to desist from
1c4) to remove
1c5) to cause to fail
2) (Qal) to keep or observe the sabbath
way·yiš·bə·ṯū
stopped
מֵעֲנ֣וֹת

מֵעֲנ֣וֹת


mê·‘ă·nō·wṯ

answering

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
mê·‘ă·nō·wṯ
answering
2
This kindled the anger of Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram. He burned with anger against Job for justifying himself rather than God,
וַיִּ֤חַר

וַיִּ֤חַר


way·yi·ḥar

This kindled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
way·yi·ḥar
This kindled
אַ֨ף׀

אַ֨ף׀


’ap̄

the anger

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap̄
the anger
אֱלִיה֣וּא

אֱלִיה֣וּא


’ĕ·lî·hū

of Elihu

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 453
BSB/Thayers
Elihu = |He is my God|
1) the younger man who rebuked Job and his three friends
2) an Ephraimite, Samuel's great grandfather
3) a Manassite warrior chief for David
4) son of Shemaiah and Korhite gatekeeper
5) David's brother
’ĕ·lî·hū
of Elihu
בֶן־

בֶן־


ḇen-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
בַּרַכְאֵ֣ל

בַּרַכְאֵ֣ל


ba·raḵ·’êl

of Barachel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1292
BSB/Thayers
Barachel = |God blesses|
1) father of Elihu
ba·raḵ·’êl
of Barachel
הַבּוּזִי֮

הַבּוּזִי֮


hab·bū·zî

the Buzite ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 940
BSB/Thayers
Buzite = |contempt|
1) one of the ancestors of Elihu
hab·bū·zî
the Buzite ,
מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת

מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת


mim·miš·pa·ḥaṯ

of the family

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 4940
BSB/Thayers
1) clan, family 
1a) clan
1a1) family
1a2) tribe
1a3) people, nation
1b) guild
1c) species, kind
1d) aristocrats
mim·miš·pa·ḥaṯ
of the family
רָ֥ם

רָ֥ם


rām

of Ram .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7410
BSB/Thayers
Ram = |high| or |exalted|
1) a Judaite, son of Hezron, father of Amminadab, and ancestor of David
2) a Judaite, son of Jerahmeel
3) a kindred of Elihu, the friend of Job
rām
of Ram .
חָרָ֣ה

חָרָ֣ה


ḥā·rāh

He burned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
ḥā·rāh
He burned
אַפּ֑וֹ

אַפּ֑וֹ


’ap·pōw

with anger

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
with anger
בְּ֭אִיּוֹב

בְּ֭אִיּוֹב


bə·’î·yō·wḇ

against Job

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
bə·’î·yō·wḇ
against Job
עַֽל־

עַֽל־


‘al-

for

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
צַדְּק֥וֹ

צַדְּק֥וֹ


ṣad·də·qōw

justifying

Hebrew Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 6663
BSB/Thayers
1) to be just, be righteous 
1a) (Qal)
1a1) to have a just cause, be in the right
1a2) to be justified
1a3) to be just (of God)
1a4) to be just, be righteous (in conduct and character)
1b) (Niphal) to be put or made right, be justified
1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous
1d) (Hiphil)
1d1) to do or bring justice (in administering law)
1d2) to declare righteous, justify
1d3) to justify, vindicate the cause of, save
1d4) to make righteous, turn to righteousness
1e) (Hithpael) to justify oneself
ṣad·də·qōw
justifying
נַ֝פְשׁ֗וֹ

נַ֝פְשׁ֗וֹ


nap̄·šōw

himself

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
himself
מֵאֱלֹהִֽים׃

מֵאֱלֹהִֽים׃


mê·’ĕ·lō·hîm

rather than God ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
mê·’ĕ·lō·hîm
rather than God ,
3
and he burned with anger against Job’s three friends because they had failed to refute Job, and yet had condemned him.
חָרָ֪ה

חָרָ֪ה


ḥā·rāh

and he burned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
ḥā·rāh
and he burned
אַ֫פּ֥וֹ

אַ֫פּ֥וֹ


’ap·pōw

with anger

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
with anger
וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת

וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת


ū·ḇiš·lō·šeṯ

against [Job’s] three

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Number - masculine singular construct
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
ū·ḇiš·lō·šeṯ
against [Job’s] three
רֵעָיו֮

רֵעָיו֮


rê·‘āw

friends

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘āw
friends
עַ֤ל

עַ֤ל


‘al

because

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
because
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹא־

לֹא־


lō-

they had failed

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
they had failed
מָצְא֣וּ

מָצְא֣וּ


mā·ṣə·’ū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
mā·ṣə·’ū
. . .
מַעֲנֶ֑ה

מַעֲנֶ֑ה


ma·‘ă·neh

to refute [Job] ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4617
BSB/Thayers
1) answer, response 
2) (TWOT) place for task
ma·‘ă·neh
to refute [Job] ,
וַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּ

וַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּ


way·yar·šî·‘ū

and yet had condemned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7561
BSB/Thayers
1) to be wicked, act wickedly 
1a) (Qal)
1a1) to be wicked, act wickedly
1a2) to be guilty, be condemned
1b) (Hiphil)
1b1) to condemn as guilty (in civil relations)
1b2) to condemn as guilty (in ethical or religious relations)
1b3) to act wickedly (in ethics and religion)
way·yar·šî·‘ū
and yet had condemned
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אִיּֽוֹב׃

אִיּֽוֹב׃


’î·yō·wḇ

him .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
him .
4
Now Elihu had waited to speak to Job because the others were older than he.
וֶֽאֱלִיה֗וּ

וֶֽאֱלִיה֗וּ


we·’ĕ·lî·hū

Now Elihu

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 453
BSB/Thayers
Elihu = |He is my God|
1) the younger man who rebuked Job and his three friends
2) an Ephraimite, Samuel's great grandfather
3) a Manassite warrior chief for David
4) son of Shemaiah and Korhite gatekeeper
5) David's brother
we·’ĕ·lî·hū
Now Elihu
חִכָּ֣ה

חִכָּ֣ה


ḥik·kāh

had waited

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2442
BSB/Thayers
1) to wait, wait for, await 
1a) (Qal) to wait for
1b) (Piel)
1b1) to wait, tarry
1b2) to wait (in ambush)
1b3) to wait for, long for
ḥik·kāh
had waited
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בִּדְבָרִ֑ים

בִּדְבָרִ֑ים


biḏ·ḇā·rîm

to speak

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
biḏ·ḇā·rîm
to speak
אִ֭יּוֹב

אִ֭יּוֹב


’î·yō·wḇ

to Job

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
’î·yō·wḇ
to Job
כִּ֤י

כִּ֤י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
הֵ֖מָּה

הֵ֖מָּה


hêm·māh

the others

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
the others
זְֽקֵנִים־

זְֽקֵנִים־


zə·qê·nîm-

were older

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
zə·qê·nîm-
were older
מִמֶּ֣נּוּ

מִמֶּ֣נּוּ


mim·men·nū

than he

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
than he
לְיָמִֽים׃

לְיָמִֽים׃


lə·yā·mîm

- .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
lə·yā·mîm
- .
5
But when he saw that the three men had no further reply, his anger was kindled.
אֱלִיה֗וּא

אֱלִיה֗וּא


’ĕ·lî·hū

But when he

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 453
BSB/Thayers
Elihu = |He is my God|
1) the younger man who rebuked Job and his three friends
2) an Ephraimite, Samuel's great grandfather
3) a Manassite warrior chief for David
4) son of Shemaiah and Korhite gatekeeper
5) David's brother
’ĕ·lî·hū
But when he
וַיַּ֤רְא

וַיַּ֤רְא


way·yar

saw

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
saw
כִּ֘י

כִּ֘י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
שְׁלֹ֥שֶׁת

שְׁלֹ֥שֶׁת


šə·lō·šeṯ

the three

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
šə·lō·šeṯ
the three
הָאֲנָשִׁ֗ים

הָאֲנָשִׁ֗ים


hā·’ă·nā·šîm

men

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
men
אֵ֤ין

אֵ֤ין


’ên

had no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
had no
מַעֲנֶ֗ה

מַעֲנֶ֗ה


ma·‘ă·neh

further reply

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4617
BSB/Thayers
1) answer, response 
2) (TWOT) place for task
ma·‘ă·neh
further reply
בְּ֭פִי

בְּ֭פִי


bə·p̄î

. . . ,

Hebrew Preposition | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î
. . . ,
אַפּֽוֹ׃פ

אַפּֽוֹ׃פ


’ap·pōw

his anger

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
his anger
וַיִּ֥חַר

וַיִּ֥חַר


way·yi·ḥar

was kindled .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
way·yi·ḥar
was kindled .
6
So Elihu son of Barachel the Buzite declared: “I am young in years, while you are old; that is why I was timid and afraid to tell you what I know.
אֱלִיה֖וּא

אֱלִיה֖וּא


’ĕ·lî·hū

So Elihu

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 453
BSB/Thayers
Elihu = |He is my God|
1) the younger man who rebuked Job and his three friends
2) an Ephraimite, Samuel's great grandfather
3) a Manassite warrior chief for David
4) son of Shemaiah and Korhite gatekeeper
5) David's brother
’ĕ·lî·hū
So Elihu
בֶן־

בֶן־


ḇen-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
בַּֽרַכְאֵ֥ל

בַּֽרַכְאֵ֥ל


ba·raḵ·’êl

of Barachel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1292
BSB/Thayers
Barachel = |God blesses|
1) father of Elihu
ba·raḵ·’êl
of Barachel
הַבּוּזִ֗י

הַבּוּזִ֗י


hab·bū·zî

the Buzite

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 940
BSB/Thayers
Buzite = |contempt|
1) one of the ancestors of Elihu
hab·bū·zî
the Buzite
וַיֹּ֫אמַ֥ר

וַיֹּ֫אמַ֥ר


way·yō·mar

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
. . .
וַיַּ֤עַן׀

וַיַּ֤עַן׀


way·ya·‘an

declared :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
way·ya·‘an
declared :
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

“ I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
“ I
צָ֘עִ֤יר

צָ֘עִ֤יר


ṣā·‘îr

am young

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young 
1a) little, insignificant
1b) insignificant, mean
1c) young, younger, youngest
ṣā·‘îr
am young
לְ֭יָמִים

לְ֭יָמִים


lə·yā·mîm

in years ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
lə·yā·mîm
in years ,
וְאַתֶּ֣ם

וְאַתֶּ֣ם


wə·’at·tem

while you

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
while you
יְשִׁישִׁ֑ים

יְשִׁישִׁ֑ים


yə·šî·šîm

are old ;

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 3453
BSB/Thayers
1) aged, old man, aged one
yə·šî·šîm
are old ;
עַל־

עַל־


‘al-

that is why

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
that is why
כֵּ֖ן

כֵּ֖ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
זָחַ֥לְתִּי

זָחַ֥לְתִּי


zā·ḥal·tî

I was timid

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2119
BSB/Thayers
1) to shrink back, crawl away 
1a) (Qal) crawling, creeping (participle) (meton)
2) to fear, be afraid
zā·ḥal·tî
I was timid
וָֽאִירָ֓א׀

וָֽאִירָ֓א׀


wå̄·ʾī·rå̄

and afraid

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
wå̄·ʾī·rå̄
and afraid
מֵחַוֺּ֖ת

מֵחַוֺּ֖ת


mê·ḥaw·wōṯ

to tell you

Hebrew Preposition-m | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 2331
BSB/Thayers
1) (Piel) to tell, declare, show, make known 
2) (CLBL) to breath
mê·ḥaw·wōṯ
to tell you
דֵּעִ֣י

דֵּעִ֣י


dê·‘î

what I know

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1843
BSB/Thayers
1) knowledge, opinion 
1a) God's knowledge
1b) judgment, opinion
dê·‘î
what I know
אֶתְכֶֽם׃

אֶתְכֶֽם׃


’eṯ·ḵem

- .

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
- .
7
I thought that age should speak, and many years should teach wisdom.
אָ֭מַרְתִּי

אָ֭מַרְתִּי


’ā·mar·tî

I thought

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I thought
יָמִ֣ים

יָמִ֣ים


yā·mîm

that age

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
that age
יְדַבֵּ֑רוּ

יְדַבֵּ֑רוּ


yə·ḏab·bê·rū

should speak ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bê·rū
should speak ,
וְרֹ֥ב

וְרֹ֥ב


wə·rōḇ

and many

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
wə·rōḇ
and many
שָׁ֝נִ֗ים

שָׁ֝נִ֗ים


nîm

years

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
nîm
years
יֹדִ֥יעוּ

יֹדִ֥יעוּ


yō·ḏî·‘ū

should teach

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·ḏî·‘ū
should teach
חָכְמָֽה׃

חָכְמָֽה׃


ḥāḵ·māh

wisdom .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers
1) wisdom 
1a) skill (in war)
1b) wisdom (in administration)
1c) shrewdness, wisdom
1d) wisdom, prudence (in religious affairs)
1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
wisdom .
8
But there is a spirit in a man, the breath of the Almighty, that gives him understanding.
אָ֭כֵן

אָ֭כֵן


’ā·ḵên

But

Hebrew Adverb
Strongs 403
BSB/Thayers
1) surely, truly, indeed 
1a) truly, indeed (strong assertive force)
1b) but indeed, but in fact (emphasizing a contrast)
’ā·ḵên
But
הִ֣יא

הִ֣יא


[there is]

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

[there is]
רֽוּחַ־

רֽוּחַ־


rū·aḥ-

a spirit

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ-
a spirit
בֶאֱנ֑וֹשׁ

בֶאֱנ֑וֹשׁ


ḇe·’ĕ·nō·wōš

in a man ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
ḇe·’ĕ·nō·wōš
in a man ,
וְנִשְׁמַ֖ת

וְנִשְׁמַ֖ת


wə·niš·maṯ

the breath

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5397
BSB/Thayers
1) breath, spirit 
1a) breath (of God)
1b) breath (of man)
1c) every breathing thing
1d) spirit (of man)
wə·niš·maṯ
the breath
שַׁדַּ֣י

שַׁדַּ֣י


šad·day

of the Almighty ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
šad·day
of the Almighty ,
תְּבִינֵֽם׃

תְּבִינֵֽם׃


tə·ḇî·nêm

that gives him understanding .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
tə·ḇî·nêm
that gives him understanding .
9
It is not only the old who are wise, or the elderly who understand justice.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

It is not only

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
It is not only
רַבִּ֥ים

רַבִּ֥ים


rab·bîm

the old

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
the old
יֶחְכָּ֑מוּ

יֶחְכָּ֑מוּ


yeḥ·kā·mū

who are wise ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2449
BSB/Thayers
1) to be wise 
1a) (Qal) to be or become wise, act wisely
1b) (Piel) to make wise, teach wisdom, instruct
1c) (Pual) to be made wise
1d) (Hiphil) to make wise
1e) (Hithpael) to show oneself wise, deceive, show one's wisdom
yeḥ·kā·mū
who are wise ,
וּ֝זְקֵנִ֗ים

וּ֝זְקֵנִ֗ים


ū·zə·qê·nîm

or the elderly

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
ū·zə·qê·nîm
or the elderly
יָבִ֥ינוּ

יָבִ֥ינוּ


yā·ḇî·nū

who understand

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇî·nū
who understand
מִשְׁפָּֽט׃

מִשְׁפָּֽט׃


miš·pāṭ

justice .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
justice .
10
Therefore I say, ‘Listen to me; I too will declare what I know.’
לָכֵ֣ן

לָכֵ֣ן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
אָ֭מַרְתִּי

אָ֭מַרְתִּי


’ā·mar·tî

I say ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I say ,
שִׁמְעָה־

שִׁמְעָה־


šim·‘āh-

‘ Listen

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šim·‘āh-
‘ Listen
לִּ֑י

לִּ֑י


to me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

to me ;
אָֽנִי׃

אָֽנִי׃


’ā·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
אַף־

אַף־


’ap̄-

too

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
too
אֲחַוֶּ֖ה

אֲחַוֶּ֖ה


’ă·ḥaw·weh

will declare

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 2331
BSB/Thayers
1) (Piel) to tell, declare, show, make known 
2) (CLBL) to breath
’ă·ḥaw·weh
will declare
דֵּעִ֣י

דֵּעִ֣י


dê·‘î

what I know . ’

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1843
BSB/Thayers
1) knowledge, opinion 
1a) God's knowledge
1b) judgment, opinion
dê·‘î
what I know . ’
11
Indeed, I waited while you spoke; I listened to your reasoning; as you searched for words,
הֵ֤ן

הֵ֤ן


hên

Indeed ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
Indeed ,
הוֹחַ֨לְתִּי

הוֹחַ֨לְתִּי


hō·w·ḥal·tî

I waited

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 3176
BSB/Thayers
1) to wait, hope, expect 
1a) (Niphal) to wait
1b) (Piel)
1b1) to wait, await, tarry
1b2) to wait for, hope for
1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for
hō·w·ḥal·tî
I waited
לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם

לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם


lə·ḏiḇ·rê·ḵem

while you spoke ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
lə·ḏiḇ·rê·ḵem
while you spoke ;
אָ֭זִין

אָ֭זִין


’ā·zîn

I listened

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
’ā·zîn
I listened
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם

תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם


tə·ḇū·nō·ṯê·ḵem

your reasoning ;

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs 8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence 
1a) the act of understanding
1a1) skill
1b) the faculty of understanding
1b1) intelligence, understanding, insight
1c) the object of knowledge
1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nō·ṯê·ḵem
your reasoning ;
עַֽד־

עַֽד־


‘aḏ-

as

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
as
תַּחְקְר֥וּן

תַּחְקְר֥וּן


taḥ·qə·rūn

you searched

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 2713
BSB/Thayers
1) to search, search for, search out, examine, investigate 
1a) (Qal)
1a1) to search (for)
1a2) to search through, explore
1a3) to examine thoroughly
1b) (Niphal)
1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined
1c) (Piel) to search out, seek out
taḥ·qə·rūn
you searched
מִלִּֽין׃

מִלִּֽין׃


mil·lîn

for words ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
mil·lîn
for words ,
12
I paid you full attention. But no one proved Job wrong; not one of you rebutted his arguments.
אֶתְבּ֫וֹנָ֥ן

אֶתְבּ֫וֹנָ֥ן


’eṯ·bō·w·nān

I paid you full attention

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - first person common singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
’eṯ·bō·w·nān
I paid you full attention
וְהִנֵּ֤ה

וְהִנֵּ֤ה


wə·hin·nêh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
. . .
וְעָֽדֵיכֶ֗ם

וְעָֽדֵיכֶ֗ם


wə·‘ā·ḏê·ḵem

. . . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | second person masculine plural
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘ā·ḏê·ḵem
. . . .
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

But no one

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
But no one
לְאִיּ֣וֹב

לְאִיּ֣וֹב


lə·’î·yō·wḇ

proved Job

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 347
BSB/Thayers
Job = |hated|
1) a patriarch, the subject of the book of Job
lə·’î·yō·wḇ
proved Job
מוֹכִ֑יחַ

מוֹכִ֑יחַ


mō·w·ḵî·aḥ

wrong ;

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 
1a) (Hiphil)
1a1) to decide, judge
1a2) to adjudge, appoint
1a3) to show to be right, prove
1a4) to convince, convict
1a5) to reprove, chide
1a6) to correct, rebuke
1b) (Hophal) to be chastened
1c) (Niphal) to reason, reason together
1d) (Hithp) to argue
mō·w·ḵî·aḥ
wrong ;
מִכֶּֽם׃

מִכֶּֽם׃


mik·kem

not one of

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mik·kem
not one of
עוֹנֶ֖ה

עוֹנֶ֖ה


‘ō·w·neh

you rebutted

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ō·w·neh
you rebutted
אֲמָרָ֣יו

אֲמָרָ֣יו


’ă·mā·rāw

his arguments .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’ă·mā·rāw
his arguments .
13
So do not claim, ‘We have found wisdom; let God, not man, refute him.’
פֶּן־

פֶּן־


pen-

So do not

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
So do not
תֹּ֣֭אמְרוּ

תֹּ֣֭אמְרוּ


tō·mə·rū

claim ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
tō·mə·rū
claim ,
מָצָ֣אנוּ

מָצָ֣אנוּ


mā·ṣā·nū

‘ We have found

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
mā·ṣā·nū
‘ We have found
חָכְמָ֑ה

חָכְמָ֑ה


ḥāḵ·māh

wisdom ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers
1) wisdom 
1a) skill (in war)
1b) wisdom (in administration)
1c) shrewdness, wisdom
1d) wisdom, prudence (in religious affairs)
1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
wisdom ;
אֵ֖ל

אֵ֖ל


’êl

let God ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
let God ,
לֹא־

לֹא־


lō-

not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
not
אִֽישׁ׃

אִֽישׁ׃


’îš

man ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
man ,
יִדְּפֶ֣נּוּ

יִדְּפֶ֣נּוּ


yid·də·p̄en·nū

refute him . ’

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5086
BSB/Thayers
1) to drive, drive away, drive asunder 
1a) (Qal) to drive about
1b)(Niphal) to be driven, be driven about
yid·də·p̄en·nū
refute him . ’
14
But Job has not directed his words against me, and I will not answer him with your arguments.
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

But Job has not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
But Job has not
עָרַ֣ךְ

עָרַ֣ךְ


‘ā·raḵ

directed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 
1a) (Qal)
1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place
1a2) to compare, be comparable
2) (Hiphil) to value, tax
‘ā·raḵ
directed
מִלִּ֑ין

מִלִּ֑ין


mil·lîn

[his] words

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
mil·lîn
[his] words
אֵלַ֣י

אֵלַ֣י


’ê·lay

against me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
against me ,
לֹ֣א

לֹ֣א


and I will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and I will not
אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃

אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃


’ă·šî·ḇen·nū

answer him

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
’ă·šî·ḇen·nū
answer him
וּ֝בְאִמְרֵיכֶ֗ם

וּ֝בְאִמְרֵיכֶ֗ם


ū·ḇə·’im·rê·ḵem

with your arguments .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
ū·ḇə·’im·rê·ḵem
with your arguments .
15
Job’s friends are dismayed, with no more to say; words have escaped them.
חַ֭תּוּ

חַ֭תּוּ


ḥat·tū

[Job’s friends] are dismayed ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2865
BSB/Thayers
1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to be shattered, be broken
1a2) to be dismayed
1b) (Niphal) to be broken, be dismayed
1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to be dismayed
1d2) to dismay, terrify
1d3) to shatter
ḥat·tū
[Job’s friends] are dismayed ,
לֹא־

לֹא־


lō-

with no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
with no
ע֑וֹד

ע֑וֹד


‘ō·wḏ

more

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
more
עָ֣נוּ

עָ֣נוּ


‘ā·nū

to say ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ā·nū
to say ;
מִלִּֽים׃

מִלִּֽים׃


mil·lîm

words

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
mil·lîm
words
הֶעְתִּ֖יקוּ

הֶעְתִּ֖יקוּ


he‘·tî·qū

have escaped

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 6275
BSB/Thayers
1) to move, proceed, advance, move on, become old, be removed 
1a) (Qal)
1a1) to move
1a2) to advance (in years), grow old and weak
1b) (Hiphil)
1b1) to move forward, proceed, move on
1b2) to remove
1b3) to transcribe
he‘·tî·qū
have escaped
מֵהֶ֣ם

מֵהֶ֣ם


mê·hem

them .

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
them .
16
Must I wait, now that they are silent, now that they stand and no longer reply?
וְ֭הוֹחַלְתִּי

וְ֭הוֹחַלְתִּי


wə·hō·w·ḥal·tî

Must I wait ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 3176
BSB/Thayers
1) to wait, hope, expect 
1a) (Niphal) to wait
1b) (Piel)
1b1) to wait, await, tarry
1b2) to wait for, hope for
1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for
wə·hō·w·ḥal·tî
Must I wait ,
כִּי־

כִּי־


kî-

now that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
now that
לֹ֣א

לֹ֣א


they are silent

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

they are silent
יְדַבֵּ֑רוּ

יְדַבֵּ֑רוּ


yə·ḏab·bê·rū

. . . ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bê·rū
. . . ,
כִּ֥י

כִּ֥י


now that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

now that
עָ֝מְד֗וּ

עָ֝מְד֗וּ


‘ā·mə·ḏū

they stand

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·mə·ḏū
they stand
לֹא־

לֹא־


lō-

and no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
and no
עֽוֹד׃

עֽוֹד׃


‘ō·wḏ

longer

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
longer
עָ֥נוּ

עָ֥נוּ


‘ā·nū

reply ?

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ā·nū
reply ?
17
I too will answer; yes, I will declare what I know.
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
חֶלְקִ֑י

חֶלְקִ֑י


ḥel·qî

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory 
1a) portion, share
1b) portion, tract, parcel (of land)
1c) one's portion, one's possession
1d) (chosen) portion
1e) portion, award (from God)
2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥel·qî
. . .
אַף־

אַף־


’ap̄-

too

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
too
אַעֲנֶ֣ה

אַעֲנֶ֣ה


’a·‘ă·neh

will answer ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
’a·‘ă·neh
will answer ;
אַף־

אַף־


’ap̄-

yes ,

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
yes ,
אָֽנִי׃

אָֽנִי׃


’ā·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
אֲחַוֶּ֖ה

אֲחַוֶּ֖ה


’ă·ḥaw·weh

will declare

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 2331
BSB/Thayers
1) (Piel) to tell, declare, show, make known 
2) (CLBL) to breath
’ă·ḥaw·weh
will declare
דֵעִ֣י

דֵעִ֣י


ḏê·‘î

what I know .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1843
BSB/Thayers
1) knowledge, opinion 
1a) God's knowledge
1b) judgment, opinion
ḏê·‘î
what I know .
18
For I am full of words, and my spirit within me compels me.
כִּ֭י

כִּ֭י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
מָלֵ֣תִי

מָלֵ֣תִי


mā·lê·ṯî

I am full of

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lê·ṯî
I am full of
מִלִּ֑ים

מִלִּ֑ים


mil·lîm

words ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers
1) word, speech, utterance
mil·lîm
words ,
ר֣וּחַ

ר֣וּחַ


rū·aḥ

and my spirit

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
and my spirit
בִּטְנִֽי׃

בִּטְנִֽי׃


biṭ·nî

within me

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
biṭ·nî
within me
הֱ֝צִיקַ֗תְנִי

הֱ֝צִיקַ֗תְנִי


hĕ·ṣî·qaṯ·nî

compels me .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs 6693
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to constrain, press, bring into straits, straiten, oppress
hĕ·ṣî·qaṯ·nî
compels me .
19
Behold, my belly is like unvented wine; it is about to burst like a new wineskin.
הִנֵּֽה־

הִנֵּֽה־


hin·nêh-

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
Behold ,
בִטְנִ֗י

בִטְנִ֗י


ḇiṭ·nî

my belly

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
ḇiṭ·nî
my belly
לֹא־

לֹא־


lō-

vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
vvv
יִפָּתֵ֑חַ

יִפָּתֵ֑חַ


yip·pā·ṯê·aḥ

is like unvented

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
yip·pā·ṯê·aḥ
is like unvented
כְּיַ֥יִן

כְּיַ֥יִן


kə·ya·yin

wine ;

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
kə·ya·yin
wine ;
יִבָּקֵֽעַ׃

יִבָּקֵֽעַ׃


yib·bā·qê·a‘

it is about to burst

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 
1a) (Qal)
1a1) to cleave, cleave open
1a2) to break through, break into
1b) (Niphal)
1b1) to be cleft, be rent open, be split open
1b2) to be broken into
1c) (Piel)
1c1) to cleave, cut to pieces, rend open
1c2) to break through, break down
1d) (Pual)
1d1) to be ripped open, be torn open
1d2) to be rent
1d3) to be broken into
1e) (Hiphil)
1e1) to break into
1e2) to break through
1f) (Hophal) to be broken into
1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
yib·bā·qê·a‘
it is about to burst
חֲ֝דָשִׁ֗ים

חֲ֝דָשִׁ֗ים


ḥă·ḏā·šîm

like a new

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥă·ḏā·šîm
like a new
כְּאֹב֥וֹת

כְּאֹב֥וֹת


kə·’ō·ḇō·wṯ

wineskin .

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 178
BSB/Thayers
1) water skin bottle 
2) necromancer
1b) necromancer, one who evokes the dead
1c) ghost, spirit of a dead one
1d) practice of necromancy
3) one that has a familiar spirit
kə·’ō·ḇō·wṯ
wineskin .
20
I must speak and find relief; I must open my lips and respond.
אֲדַבְּרָ֥ה

אֲדַבְּרָ֥ה


’ă·ḏab·bə·rāh

I must speak

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
’ă·ḏab·bə·rāh
I must speak
וְיִֽרְוַֽח־

וְיִֽרְוַֽח־


wə·yir·waḥ-

and find relief

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7304
BSB/Thayers
1) to be wide, be spacious, breathe 
1a) (Qal) to breathe easily, be relieved
1b) (Pual) spacious (participle)
wə·yir·waḥ-
and find relief
לִ֑י

לִ֑י


;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

;
אֶפְתַּ֖ח

אֶפְתַּ֖ח


’ep̄·taḥ

I must open

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
’ep̄·taḥ
I must open
שְׂפָתַ֣י

שְׂפָתַ֣י


śə·p̄ā·ṯay

my lips

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯay
my lips
וְאֶֽעֱנֶֽה׃

וְאֶֽעֱנֶֽה׃


wə·’e·‘ĕ·neh

and respond .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
wə·’e·‘ĕ·neh
and respond .
21
I will be partial to no one, nor will I flatter any man.
אֶשָּׂ֣א

אֶשָּׂ֣א


’eś·śā

I will be partial

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
I will be partial
פְנֵי־

פְנֵי־


p̄ə·nê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ə·nê-
. . .
אַל־

אַל־


’al-

to no

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
to no
נָ֭א

נָ֭א


. . .

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 
1a) used in entreaty or exhortation

. . .
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

one ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
one ,
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
לֹ֣א

לֹ֣א


nor will

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

nor will
אֲכַנֶּֽה׃

אֲכַנֶּֽה׃


’ă·ḵan·neh

I flatter

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 3655
BSB/Thayers
1) to title, surname, be surnamed, give an epithet or cognomen, give a flattering title 
1a) (Piel) to call by name, give a title, betitle
’ă·ḵan·neh
I flatter
אָ֝דָ֗ם

אָ֝דָ֗ם


’ā·ḏām

any man .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
any man .
22
For I do not know how to flatter, or my Maker would remove me in an instant.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
לֹ֣א

לֹ֣א


I do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

I do not
יָדַ֣עְתִּי

יָדַ֣עְתִּי


yā·ḏa‘·tî

know how

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tî
know how
אֲכַנֶּ֑ה

אֲכַנֶּ֑ה


’ă·ḵan·neh

to flatter ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 3655
BSB/Thayers
1) to title, surname, be surnamed, give an epithet or cognomen, give a flattering title 
1a) (Piel) to call by name, give a title, betitle
’ă·ḵan·neh
to flatter ,
עֹשֵֽׂנִי׃

עֹשֵֽׂנִי׃


‘ō·śê·nî

or my Maker

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śê·nî
or my Maker
יִשָּׂאֵ֥נִי

יִשָּׂאֵ֥נִי


yiś·śā·’ê·nî

would remove me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā·’ê·nî
would remove me
כִּ֝מְעַ֗ט

כִּ֝מְעַ֗ט


kim·‘aṭ

in an instant . [’’]

Hebrew Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
kim·‘aṭ
in an instant . [’’]