“But now, O Job, hear my speech, and listen to all my words.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְֽאוּלָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
וְֽאוּלָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ū·lām
                
                
                     [“] But 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        199 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) but, but indeed (a strong adversative) <BR> 2) however, nevertheless 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ū·lām
         [“] But 
    
 
        
            נָ֣א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     now , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         now , 
    
 
        
            אִיּ֣וֹב 
            
    
        
            
                
                    
אִיּ֣וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’î·yō·wḇ
                
                
                     O Job , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        347 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Job = |hated|<BR> 1) a patriarch, the subject of the book of Job 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’î·yō·wḇ
         O Job , 
    
 
        
            שְׁמַֽע־ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמַֽע־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ma‘-
                
                
                     hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ma‘-
         hear 
    
 
        
            מִלָּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
מִלָּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·lāy
                
                
                     my speech , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4405 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) word, speech, utterance 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·lāy
         my speech , 
    
 
        
            הַאֲזִֽינָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַאֲזִֽינָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·’ă·zî·nāh
                
                
                     and listen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        238 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hear, listen <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to hear, listen, give ear <BR> 1a2) to be obedient, harken <BR> 1a3) to hear or listen to prayers (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·’ă·zî·nāh
         and listen 
    
 
        
            וְֽכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְֽכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵāl
                
                
                     to all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵāl
         to all 
    
 
        
            דְּבָרַ֥י 
            
    
        
            
                
                    
דְּבָרַ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·ḇā·ray
                
                
                     my words . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·ḇā·ray
         my words . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הִנֵּה־ 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh-
                
                
                     Behold 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh-
         Behold 
    
 
        
            נָ֭א 
            
    
        
            
                
                    
נָ֭א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        4994 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā
         . . . , 
    
 
        
            פָּתַ֣חְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
פָּתַ֣חְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pā·ṯaḥ·tî
                
                
                     I will open 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved 
                     
                
             
         
     
 
         
        pā·ṯaḥ·tî
         I will open 
    
 
        
            פִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
פִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄î
                
                
                     my mouth ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄î
         my mouth ; 
    
 
        
            דִּבְּרָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
דִּבְּרָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dib·bə·rāh
                
                
                     my address 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        dib·bə·rāh
         my address 
    
 
        
            בְחִכִּֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְחִכִּֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·ḥik·kî
                
                
                     is on the tip 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mouth, palate, taste, gums 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·ḥik·kî
         is on the tip 
    
 
        
            לְשׁוֹנִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
לְשׁוֹנִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·šō·w·nî
                
                
                     of my tongue . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3956 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·šō·w·nî
         of my tongue . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            My words are from an upright heart, and my lips speak sincerely what I know.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֲמָרָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
אֲמָרָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·mā·rāy
                
                
                     My words 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        561 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) utterance, speech, word, saying, promise, command 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·mā·rāy
         My words 
    
 
        
            יֹֽשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
יֹֽשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·šer-
                
                
                     are from an upright 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3476 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) straightness, uprightness <BR> 1a) straightness, evenness (moral implications) <BR> 1b) rightness, uprightness <BR> 1c) what is right, what is due 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·šer-
         are from an upright 
    
 
        
            לִבִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
לִבִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bî
                
                
                     heart , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bî
         heart , 
    
 
        
            שְׂ֝פָתַ֗י 
            
    
        
            
                
                    
שְׂ֝פָתַ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ā·ṯay
                
                
                     and my lips 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8193 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ā·ṯay
         and my lips 
    
 
        
            מִלֵּֽלוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִלֵּֽלוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·lê·lū
                
                
                     speak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4448 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, utter, say <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Piel) to say, utter 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·lê·lū
         speak 
    
 
        
            בָּר֥וּר 
            
    
        
            
                
                    
בָּר֥וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·rūr
                
                
                     sincerely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1305 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to purify, select, polish, choose, purge, cleanse or make bright, test or prove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to purge, purge out, purify <BR> 1a2) to choose, select <BR> 1a3) to cleanse, make shining, polish <BR> 1a4) to test, prove <BR> 1b) (Niphal) to purify oneself <BR> 1c) (Piel) to purify <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to purify <BR> 1d2) to polish arrows <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to purify oneself <BR> 1e2) to show oneself pure, just, kind 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·rūr
         sincerely 
    
 
        
            וְדַ֥עַת 
            
    
        
            
                
                    
וְדַ֥עַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḏa·‘aṯ
                
                
                     what I know . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1847 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḏa·‘aṯ
         what I know . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            רֽוּחַ־ 
            
    
        
            
                
                    
רֽוּחַ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rū·aḥ-
                
                
                     The Spirit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        rū·aḥ-
         The Spirit 
    
 
        
            אֵ֥ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֥ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     of God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         of God 
    
 
        
            עָשָׂ֑תְנִי 
            
    
        
            
                
                    
עָשָׂ֑תְנִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śā·ṯə·nî
                
                
                     has made me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śā·ṯə·nî
         has made me , 
    
 
        
            וְנִשְׁמַ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
וְנִשְׁמַ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·niš·maṯ
                
                
                     and the breath 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) breath, spirit <BR> 1a) breath (of God) <BR> 1b) breath (of man) <BR> 1c) every breathing thing<BR> 1d) spirit (of man) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·niš·maṯ
         and the breath 
    
 
        
            שַׁדַּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
שַׁדַּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šad·day
                
                
                     of the Almighty 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) almighty, most powerful <BR> 1a) Shaddai, the Almighty (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šad·day
         of the Almighty 
    
 
        
            תְּחַיֵּֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
תְּחַיֵּֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·ḥay·yê·nî
                
                
                     gives me life . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·ḥay·yê·nî
         gives me life . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Refute me if you can; prepare your case and confront me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֲשִׁיבֵ֑נִי 
            
    
        
            
                
                    
הֲשִׁיבֵ֑נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·šî·ḇê·nî
                
                
                     Refute me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·šî·ḇê·nî
         Refute me 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         if 
    
 
        
            תּוּכַ֥ל 
            
    
        
            
                
                    
תּוּכַ֥ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tū·ḵal
                
                
                     you can ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3201 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to prevail, overcome, endure, have power, be able <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach <BR> 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor <BR> 1a3) to have ability, have strength 
                     
                
             
         
     
 
         
        tū·ḵal
         you can ; 
    
 
        
            עֶרְכָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
עֶרְכָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘er·ḵāh
                
                
                     prepare your case 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6186 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place <BR> 1a2) to compare, be comparable <BR> 2) (Hiphil) to value, tax 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘er·ḵāh
         prepare your case 
    
 
        
            לְ֝פָנַ֗י 
            
    
        
            
                
                    
לְ֝פָנַ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ā·nay
                
                
                     and confront me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ā·nay
         and confront me 
    
 
        
            הִתְיַצָּֽבָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
הִתְיַצָּֽבָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṯ·yaṣ·ṣā·ḇāh
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3320 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself <BR> 1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṯ·yaṣ·ṣā·ḇāh
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I am just like you before God; I was also formed from clay.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֵן־ 
            
    
        
            
                
                    
הֵן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hên-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hên-
         - 
    
 
        
            אֲנִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         I 
    
 
        
            כְפִ֣יךָ 
            
    
        
            
                
                    
כְפִ֣יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·p̄î·ḵā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·p̄î·ḵā
         . . . 
    
 
        
            לָאֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
לָאֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’êl
                
                
                     am just like you before God ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’êl
         am just like you before God ; 
    
 
        
            אָֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אָֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·nî
                
                
                     I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·nî
         I 
    
 
        
            גַם־ 
            
    
        
            
                
                    
גַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡam-
                
                
                     was also 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡam-
         was also 
    
 
        
            קֹרַ֥צְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
קֹרַ֥צְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qō·raṣ·tî
                
                
                     formed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7169 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to narrow, form, nip, pinch, squeeze, wink, purse <BR> 1a) (Qal) to pinch <BR> 1b) (Pual) to be nipped or pinched off, be formed 
                     
                
             
         
     
 
         
        qō·raṣ·tî
         formed 
    
 
        
            מֵ֝חֹ֗מֶר 
            
    
        
            
                
                    
מֵ֝חֹ֗מֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·ḥō·mer
                
                
                     from clay . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2563 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cement, mortar, clay <BR> 1a) mortar, cement <BR> 1b) clay <BR> 1c) mire <BR> 2) heap <BR> 2a) swelling, surging (of water)<BR> 3) homer-a unit of dry measure about 65 imperial gallons (300 l) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·ḥō·mer
         from clay . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הִנֵּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     Surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         Surely 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         no 
    
 
        
            אֵ֭מָתִי 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֭מָתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·mā·ṯî
                
                
                     fear of me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        367 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) terror, dread 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·mā·ṯî
         fear of me 
    
 
        
            תְבַעֲתֶ֑ךָּ 
            
    
        
            
                
                    
תְבַעֲתֶ֑ךָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯə·ḇa·‘ă·ṯe·kā
                
                
                     should terrify you ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1204 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror <BR> 1a) (Niphal) to be terrified <BR> 1b) (Piel)<BR> 1b1) to fall upon, overwhelm <BR> 1b2) to terrify 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯə·ḇa·‘ă·ṯe·kā
         should terrify you ; 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     nor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         nor 
    
 
        
            וְ֝אַכְפִּ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝אַכְפִּ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’aḵ·pî
                
                
                     will my hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        405 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pressure, urgency, burden 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’aḵ·pî
         will my hand 
    
 
        
            יִכְבָּֽד׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִכְבָּֽד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiḵ·bāḏ
                
                
                     be heavy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3513 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be heavy <BR> 1a2) to be heavy, be insensible, be dull <BR> 1a3) to be honoured <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant <BR> 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to make heavy, make dull, make insensible <BR> 1c2) to make honourable, honour, glorify <BR> 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to make heavy <BR> 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive <BR> 1e3) to cause to be honoured <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous <BR> 1f2) to honour oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiḵ·bāḏ
         be heavy 
    
 
        
            עָלֶ֥יךָ 
            
    
        
            
                
                    
עָלֶ֥יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·le·ḵā
                
                
                     upon you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·le·ḵā
         upon you . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַ֭ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֭ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḵ
                
                
                     Surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḵ
         Surely 
    
 
        
            אָמַ֣רְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֣רְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar·tā
                
                
                     you have spoken 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar·tā
         you have spoken 
    
 
        
            בְאָזְנָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
בְאָזְנָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·’ā·zə·nāy
                
                
                     in my hearing , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        241 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·’ā·zə·nāy
         in my hearing , 
    
 
        
            וְק֖וֹל 
            
    
        
            
                
                    
וְק֖וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·qō·wl
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6963 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·qō·wl
         . . . 
    
 
        
            אֶשְׁמָֽע׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֶשְׁמָֽע׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eš·mā‘
                
                
                     and I have heard 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eš·mā‘
         and I have heard 
    
 
        
            מִלִּ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
מִלִּ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·lîn
                
                
                     these very words : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4405 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) word, speech, utterance 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·lîn
         these very words : 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            ‘I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
לִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     in me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         in me . 
    
 
        
            אֲנִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     ‘ I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         ‘ I 
    
 
        
            זַ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
זַ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zaḵ
                
                
                     am pure , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2134 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) clean, pure <BR> 1a) pure <BR> 1b) pure, clean, righteous (fig.) <BR> 2) the pure one (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        zaḵ
         am pure , 
    
 
        
            בְּֽלִ֫י 
            
    
        
            
                
                    
בְּֽלִ֫י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·lî
                
                
                     without 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        1097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·lî
         without 
    
 
        
            פָ֥שַׁע 
            
    
        
            
                
                    
פָ֥שַׁע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ā·ša‘
                
                
                     transgression ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) transgression, rebellion <BR> 1a1) transgression (against individuals) <BR> 1a2) transgression (nation against nation)<BR> 1a3) transgression (against God) <BR> 1a3a) in general <BR> 1a3b) as recognised by sinner <BR> 1a3c) as God deals with it <BR> 1a3d) as God forgives <BR> 1a4) guilt of transgression <BR> 1a5) punishment for transgression <BR> 1a6) offering for transgression 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ā·ša‘
         transgression ; 
    
 
        
            אָנֹכִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
אָנֹכִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·nō·ḵî
                
                
                     I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        595 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·nō·ḵî
         I 
    
 
        
            חַ֥ף 
            
    
        
            
                
                    
חַ֥ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥap̄
                
                
                     am clean , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2643 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) innocent, pure, clean 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥap̄
         am clean , 
    
 
        
            וְלֹ֖א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֖א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     with no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         with no 
    
 
        
            עָוֺ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
עָוֺ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·wōn
                
                
                     iniquity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·wōn
         iniquity 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Yet God finds occasions against me; He counts me as His enemy.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֵ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hên
                
                
                     Yet 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hên
         Yet 
    
 
        
            יִמְצָ֑א 
            
    
        
            
                
                    
יִמְצָ֑א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yim·ṣā
                
                
                     [God] finds 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yim·ṣā
         [God] finds 
    
 
        
            תְּ֭נוּאוֹת 
            
    
        
            
                
                    
תְּ֭נוּאוֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·nū·’ō·wṯ
                
                
                     occasions 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8569 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) opposition, alienation, enmity 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·nū·’ō·wṯ
         occasions 
    
 
        
            עָלַ֣י 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lay
                
                
                     against me ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lay
         against me ; 
    
 
        
            יַחְשְׁבֵ֖נִי 
            
    
        
            
                
                    
יַחְשְׁבֵ֖נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaḥ·šə·ḇê·nî
                
                
                     He counts me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2803 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaḥ·šə·ḇê·nî
         He counts me 
    
 
        
            לֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     as His 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         as His 
    
 
        
            לְאוֹיֵ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
לְאוֹיֵ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’ō·w·yêḇ
                
                
                     enemy . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’ō·w·yêḇ
         enemy . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He puts my feet in the stocks; He watches over all my paths.’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יָשֵׂ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
יָשֵׂ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·śêm
                
                
                     He puts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·śêm
         He puts 
    
 
        
            רַגְלָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
רַגְלָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḡ·lāy
                
                
                     my feet 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḡ·lāy
         my feet 
    
 
        
            בַּסַּ֣ד 
            
    
        
            
                
                    
בַּסַּ֣ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bas·saḏ
                
                
                     in the stocks ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5465 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stocks (for feet) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bas·saḏ
         in the stocks ; 
    
 
        
            יִ֝שְׁמֹ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
יִ֝שְׁמֹ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·mōr
                
                
                     He watches over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8104 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·mōr
         He watches over 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            אָרְחֹתָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אָרְחֹתָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·rə·ḥō·ṯāy
                
                
                     my paths . ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        734 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·rə·ḥō·ṯāy
         my paths . ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Behold, you are not right in this matter. I will answer you, for God is greater than man.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֶן־ 
            
    
        
            
                
                    
הֶן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hen-
                
                
                     Behold , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hen-
         Behold , 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     you are not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         you are not 
    
 
        
            צָדַ֣קְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
צָדַ֣קְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣā·ḏaq·tā
                
                
                     right 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6663 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be just, be righteous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to have a just cause, be in the right <BR> 1a2) to be justified <BR> 1a3) to be just (of God) <BR> 1a4) to be just, be righteous (in conduct and character) <BR> 1b) (Niphal) to be put or made right, be justified <BR> 1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to do or bring justice (in administering law) <BR> 1d2) to declare righteous, justify <BR> 1d3) to justify, vindicate the cause of, save <BR> 1d4) to make righteous, turn to righteousness <BR> 1e) (Hithpael) to justify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣā·ḏaq·tā
         right 
    
 
        
            זֹ֣את 
            
    
        
            
                
                    
זֹ֣את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zōṯ
                
                
                     in this matter . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zōṯ
         in this matter . 
    
 
        
            אֶעֱנֶ֑ךָּ 
            
    
        
            
                
                    
אֶעֱנֶ֑ךָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·‘ĕ·ne·kā
                
                
                     I will answer you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·‘ĕ·ne·kā
         I will answer you , 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         for 
    
 
        
            אֱ֝ל֗וֹהַ 
            
    
        
            
                
                    
אֱ֝ל֗וֹהַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·w·ha
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) God <BR> 2) false god 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·w·ha
         God 
    
 
        
            יִרְבֶּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יִרְבֶּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yir·beh
                
                
                     is greater 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        yir·beh
         is greater 
    
 
        
            מֵאֱנֽוֹשׁ׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֱנֽוֹשׁ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’ĕ·nō·wōš
                
                
                     than man . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’ĕ·nō·wōš
         than man . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Why do you complain to Him that He answers nothing a man asks?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מַ֭דּוּעַ 
            
    
        
            
                
                    
מַ֭דּוּעַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mad·dū·a‘
                
                
                     Why 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) why?, on what account?, wherefore? 
                     
                
             
         
     
 
         
        mad·dū·a‘
         Why 
    
 
        
            רִיב֑וֹתָ 
            
    
        
            
                
                    
רִיב֑וֹתָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rî·ḇō·w·ṯā
                
                
                     do you complain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7378 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strive, contend <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to strive <BR> 1a1a) physically <BR> 1a1b) with words <BR> 1a2) to conduct a case or suit (legal), sue <BR> 1a3) to make complaint <BR> 1a4) to quarrel <BR> 1b) (Hiphil) to contend against 
                     
                
             
         
     
 
         
        rî·ḇō·w·ṯā
         do you complain 
    
 
        
            אֵלָ֣יו 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָ֣יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāw
                
                
                     to Him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāw
         to Him 
    
 
        
            כִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         that 
    
 
        
            יַעֲנֶֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יַעֲנֶֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ă·neh
                
                
                     He answers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ă·neh
         He answers 
    
 
        
            לֹ֣א־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     nothing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         nothing 
    
 
        
            כָל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵāl
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵāl
         . . . 
    
 
        
            דְּ֝בָרָ֗יו 
            
    
        
            
                
                    
דְּ֝בָרָ֗יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·ḇā·rāw
                
                
                     a man asks ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·ḇā·rāw
         a man asks ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For God speaks in one way and in another, yet no one notices.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            אֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         God 
    
 
        
            יְדַבֶּר־ 
            
    
        
            
                
                    
יְדַבֶּר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḏab·ber-
                
                
                     speaks 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḏab·ber-
         speaks 
    
 
        
            בְאַחַ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
בְאַחַ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·’a·ḥaṯ
                
                
                     in one [way] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·’a·ḥaṯ
         in one [way] 
    
 
        
            וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇiš·ta·yim
                
                
                     and in another , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Number - fd 
                     
                    
                        Strongs 
                        8147 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇiš·ta·yim
         and in another , 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     [yet] no one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         [yet] no one 
    
 
        
            יְשׁוּרֶֽנָּה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְשׁוּרֶֽנָּה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·šū·ren·nāh
                
                
                     notices . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7789 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, behold, observe, regard <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to behold, observe <BR> 1a2) to regard <BR> 1a3) to watch, watch (stealthily), lie in wait 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·šū·ren·nāh
         notices . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            In a dream, in a vision in the night, when deep sleep falls upon men as they slumber on their beds,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בַּחֲל֤וֹם׀ 
            
    
        
            
                
                    
בַּחֲל֤וֹם׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·ḥă·lō·wm
                
                
                     In a dream , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2472 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) dream <BR> 1a) dream (ordinary) <BR> 1b) dream (with prophetic meaning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·ḥă·lō·wm
         In a dream , 
    
 
        
            חֶזְי֬וֹן 
            
    
        
            
                
                    
חֶזְי֬וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥez·yō·wn
                
                
                     in a vision 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2384 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) vision <BR> 1a) vision (in the ecstatic state) <BR> 1a1) valley of vision (perhaps fig. of Jerusalem or Hinnom) <BR> 1b) vision (in the night) <BR> 1c) vision, oracle, prophecy (in divine communication) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥez·yō·wn
         in a vision 
    
 
        
            לַ֗יְלָה 
            
    
        
            
                
                    
לַ֗יְלָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lay·lāh
                
                
                     in the night , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3915 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lay·lāh
         in the night , 
    
 
        
            תַּ֭רְדֵּמָה 
            
    
        
            
                
                    
תַּ֭רְדֵּמָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tar·dê·māh
                
                
                     when deep sleep 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deep sleep, trance 
                     
                
             
         
     
 
         
        tar·dê·māh
         when deep sleep 
    
 
        
            בִּנְפֹ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
בִּנְפֹ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bin·p̄ōl
                
                
                     falls 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        bin·p̄ōl
         falls 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     upon 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         upon 
    
 
        
            אֲנָשִׁ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
אֲנָשִׁ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nā·šîm
                
                
                     men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nā·šîm
         men 
    
 
        
            בִּ֝תְנוּמ֗וֹת 
            
    
        
            
                
                    
בִּ֝תְנוּמ֗וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biṯ·nū·mō·wṯ
                
                
                     as they slumber 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8572 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slumber, slumberings, sleep 
                     
                
             
         
     
 
         
        biṯ·nū·mō·wṯ
         as they slumber 
    
 
        
            עֲלֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê
         on 
    
 
        
            מִשְׁכָּֽב׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִשְׁכָּֽב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·kāḇ
                
                
                     their beds , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4904 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a lying down, couch, bier, act of lying <BR> 1a) couch, bed <BR> 1b) act of lying, lying down or sleeping room, bedroom <BR> 1c) lying down (for sexual contact) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·kāḇ
         their beds , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He opens their ears and terrifies them with warnings
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אָ֣ז 
            
    
        
            
                
                    
אָ֣ז 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’āz
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’āz
         - 
    
 
        
            יִ֭גְלֶה 
            
    
        
            
                
                    
יִ֭גְלֶה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiḡ·leh
                
                
                     He opens 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1540 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiḡ·leh
         He opens 
    
 
        
            אֹ֣זֶן 
            
    
        
            
                
                    
אֹ֣זֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·zen
                
                
                     their ears 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        241 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·zen
         their ears 
    
 
        
            אֲנָשִׁ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
אֲנָשִׁ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nā·šîm
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nā·šîm
         . . . 
    
 
        
            יַחְתֹּֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
יַחְתֹּֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaḥ·tōm
                
                
                     and terrifies them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2856 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seal, seal up, affix a seal <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to seal, affix one's seal <BR> 1a2) to seal up, fasten up by sealing <BR> 1b) (Niphal) to seal <BR> 1c) (Piel) to lock up <BR> 1d) (Hiphil) to be stopped 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaḥ·tōm
         and terrifies them 
    
 
        
            וּבְמֹ֖סָרָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
וּבְמֹ֖סָרָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·mō·sā·rām
                
                
                     with warnings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4561 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) discipline, correction 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·mō·sā·rām
         with warnings 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            to turn a man from wrongdoing and keep him from pride,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לְ֭הָסִיר 
            
    
        
            
                
                    
לְ֭הָסִיר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hā·sîr
                
                
                     to turn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hā·sîr
         to turn 
    
 
        
            אָדָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
אָדָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḏām
                
                
                     a man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḏām
         a man 
    
 
        
            מַעֲשֶׂ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
מַעֲשֶׂ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·‘ă·śeh
                
                
                     from wrongdoing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·‘ă·śeh
         from wrongdoing 
    
 
        
            יְכַסֶּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְכַסֶּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḵas·seh
                
                
                     and keep him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḵas·seh
         and keep him 
    
 
        
            מִגֶּ֣בֶר 
            
    
        
            
                
                    
מִגֶּ֣בֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mig·ge·ḇer
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mig·ge·ḇer
         from 
    
 
        
            וְגֵוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וְגֵוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡê·wāh
                
                
                     pride , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1466 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pride, a lifting up 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡê·wāh
         pride , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            to preserve his soul from the Pit and his life from perishing by the sword.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יַחְשֹׂ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
יַחְשֹׂ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaḥ·śōḵ
                
                
                     to preserve 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve <BR> 1a2) to restrain, check <BR> 1b) (Niphal) to assuage, be spared 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaḥ·śōḵ
         to preserve 
    
 
        
            נַ֭פְשׁוֹ 
            
    
        
            
                
                    
נַ֭פְשׁוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šōw
                
                
                     his soul 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šōw
         his soul 
    
 
        
            מִנִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִנִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·nî-
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·nî-
         from 
    
 
        
            שָׁ֑חַת 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֑חַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ḥaṯ
                
                
                     the Pit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7845 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ḥaṯ
         the Pit 
    
 
        
            וְ֝חַיָּת֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝חַיָּת֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥay·yā·ṯōw
                
                
                     and his life 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥay·yā·ṯōw
         and his life 
    
 
        
            מֵעֲבֹ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
מֵעֲבֹ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘ă·ḇōr
                
                
                     from perishing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘ă·ḇōr
         from perishing 
    
 
        
            בַּשָּֽׁלַח׃ 
            
    
        
            
                
                    
בַּשָּֽׁלַח׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baš·šā·laḥ
                
                
                     by the sword . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) weapon, missile, sprout <BR> 1a) missile, weapon <BR> 1b) sprout, shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        baš·šā·laḥ
         by the sword . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            A man is also chastened on his bed with pain and constant distress in his bones,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְהוּכַ֣ח 
            
    
        
            
                
                    
וְהוּכַ֣ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hū·ḵaḥ
                
                
                     A man is also chastened 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3198 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to decide, judge <BR> 1a2) to adjudge, appoint <BR> 1a3) to show to be right, prove <BR> 1a4) to convince, convict <BR> 1a5) to reprove, chide <BR> 1a6) to correct, rebuke <BR> 1b) (Hophal) to be chastened <BR> 1c) (Niphal) to reason, reason together <BR> 1d) (Hithp) to argue 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hū·ḵaḥ
         A man is also chastened 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            מִשְׁכָּב֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
מִשְׁכָּב֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·kā·ḇōw
                
                
                     his bed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4904 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a lying down, couch, bier, act of lying <BR> 1a) couch, bed <BR> 1b) act of lying, lying down or sleeping room, bedroom <BR> 1c) lying down (for sexual contact) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·kā·ḇōw
         his bed 
    
 
        
            בְּ֭מַכְאוֹב 
            
    
        
            
                
                    
בְּ֭מַכְאוֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·maḵ·’ō·wḇ
                
                
                     with pain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pain, sorrow <BR> 1a) pain (physical)<BR> 1b) pain (mental) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·maḵ·’ō·wḇ
         with pain 
    
 
        
            אֵתָֽן׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֵתָֽן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·ṯān
                
                
                     and constant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        386 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perpetual, constant, perennial, ever-flowing <BR> 1a) ever-flowing (of a stream) <BR> 1b) permanence, permanent, enduring (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·ṯān
         and constant 
    
 
        
            וְרִיב 
            
    
        
            
                
                    
וְרִיב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·rīḇ
                
                
                     distress 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7379 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strife, controversy, dispute <BR> 1a) strife, quarrel <BR> 1b) dispute, controversy, case at law 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·rīḇ
         distress 
    
 
        
            עֲצָמָ֣יו 
            
    
        
            
                
                    
עֲצָמָ֣יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ṣā·māw
                
                
                     in his bones , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6106 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bone, essence, substance <BR> 1a) bone <BR> 1a1) body, limbs, members, external body<BR> 1b) bone (of animal) <BR> 1c) substance, self 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ṣā·māw
         in his bones , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            so that he detests his bread, and his soul loathes his favorite food.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            חַיָּת֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
חַיָּת֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥay·yā·ṯōw
                
                
                     so that he 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥay·yā·ṯōw
         so that he 
    
 
        
            וְזִֽהֲמַ֣תּוּ 
            
    
        
            
                
                    
וְזִֽהֲמַ֣תּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·zi·hă·mat·tū
                
                
                     detests 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2092 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Piel) to loathe, be foul, be loathsome 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·zi·hă·mat·tū
         detests 
    
 
        
            לָ֑חֶם 
            
    
        
            
                
                    
לָ֑חֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḥem
                
                
                     his bread , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḥem
         his bread , 
    
 
        
            וְ֝נַפְשׁ֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝נַפְשׁ֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nap̄·šōw
                
                
                     and his soul 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nap̄·šōw
         and his soul 
    
 
        
            תַּאֲוָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
תַּאֲוָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ta·’ă·wāh
                
                
                     [loathes] his favorite 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8378 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) desire <BR> 1a) desire, wish, longings of one's heart <BR> 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)<BR> 1b) thing desired, object of desire 
                     
                
             
         
     
 
         
        ta·’ă·wāh
         [loathes] his favorite 
    
 
        
            מַאֲכַ֥ל 
            
    
        
            
                
                    
מַאֲכַ֥ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·’ă·ḵal
                
                
                     food . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3978 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) food, fruit, meat 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·’ă·ḵal
         food . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            His flesh wastes away from sight, and his hidden bones protrude.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בְּשָׂר֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּשָׂר֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·śā·rōw
                
                
                     His flesh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1320 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·śā·rōw
         His flesh 
    
 
        
            יִ֣כֶל 
            
    
        
            
                
                    
יִ֣כֶל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yi·ḵel
                
                
                     wastes away 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed 
                     
                
             
         
     
 
         
        yi·ḵel
         wastes away 
    
 
        
            מֵרֹ֑אִי 
            
    
        
            
                
                    
מֵרֹ֑אִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·rō·’î
                
                
                     from sight , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) looking, appearance, seeing, sight <BR> 1a) seeing <BR> 1b) appearance <BR> 1c) sight, spectacle 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·rō·’î
         from sight , 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     and his hidden 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         and his hidden 
    
 
        
            רֻאּֽוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
רֻאּֽוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ru’·’ū
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - QalPass - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        ru’·’ū
         . . . 
    
 
        
            עַ֝צְמוֹתָ֗יו 
            
    
        
            
                
                    
עַ֝צְמוֹתָ֗יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aṣ·mō·w·ṯāw
                
                
                     bones 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6106 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bone, essence, substance <BR> 1a) bone <BR> 1a1) body, limbs, members, external body<BR> 1b) bone (of animal) <BR> 1c) substance, self 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aṣ·mō·w·ṯāw
         bones 
    
 
        
            וּשְׁפִי 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁפִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·p̄ī
                
                
                     protrude . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bareness, smooth or bare height, bare place, high places, barren height <BR> 1a) bareness <BR> 1b) bare place, bare height 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·p̄ī
         protrude . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He draws near to the Pit, and his life to the messengers of death.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            נַפְשׁ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשׁ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šōw
                
                
                     He 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šōw
         He 
    
 
        
            וַתִּקְרַ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקְרַ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·raḇ
                
                
                     draws near 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7126 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·raḇ
         draws near 
    
 
        
            לַשַּׁ֣חַת 
            
    
        
            
                
                    
לַשַּׁ֣חַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    laš·ša·ḥaṯ
                
                
                     to the Pit , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7845 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell) 
                     
                
             
         
     
 
         
        laš·ša·ḥaṯ
         to the Pit , 
    
 
        
            וְ֝חַיָּת֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝חַיָּת֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥay·yā·ṯōw
                
                
                     and his life 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥay·yā·ṯōw
         and his life 
    
 
        
            לַֽמְמִתִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
לַֽמְמִתִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lam·mi·ṯîm
                
                
                     to the messengers of death . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Verb - Hifil - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely 
                     
                
             
         
     
 
         
        lam·mi·ṯîm
         to the messengers of death . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     Yet if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         Yet if 
    
 
        
            יֵ֤שׁ 
            
    
        
            
                
                    
יֵ֤שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yêš
                
                
                     there is 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3426 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are 
                     
                
             
         
     
 
         
        yêš
         there is 
    
 
        
            מַלְאָ֗ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מַלְאָ֗ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mal·’āḵ
                
                
                     a messenger 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel 
                     
                
             
         
     
 
         
        mal·’āḵ
         a messenger 
    
 
        
            עָלָ֨יו׀ 
            
    
        
            
                
                    
עָלָ֨יו׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lāw
                
                
                     on his side , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lāw
         on his side , 
    
 
        
            אֶחָ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
אֶחָ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·ḥāḏ
                
                
                     one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·ḥāḏ
         one 
    
 
        
            מֵלִ֗יץ 
            
    
        
            
                
                    
מֵלִ֗יץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·lîṣ
                
                
                     mediator 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3887 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to boast <BR> 1a2) to scorn <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to mock, deride <BR> 1b2) to interpret (language) <BR> 1b2a) interpreter (participle) <BR> 1b2b) ambassador (fig.) <BR> 1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·lîṣ
         mediator 
    
 
        
            מִנִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִנִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·nî-
                
                
                     in 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·nî-
         in 
    
 
        
            אָ֑לֶף 
            
    
        
            
                
                    
אָ֑לֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·lep̄
                
                
                     a thousand , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        505 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a thousand <BR> 1a) as numeral <BR> 2) a thousand, company <BR> 2a) as a company of men under one leader, troops 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·lep̄
         a thousand , 
    
 
        
            לְהַגִּ֖יד 
            
    
        
            
                
                    
לְהַגִּ֖יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hag·gîḏ
                
                
                     to tell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hag·gîḏ
         to tell 
    
 
        
            לְאָדָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
לְאָדָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’ā·ḏām
                
                
                     a man 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’ā·ḏām
         a man 
    
 
        
            יָשְׁרֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יָשְׁרֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·šə·rōw
                
                
                     what is right for him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3476 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) straightness, uprightness <BR> 1a) straightness, evenness (moral implications) <BR> 1b) rightness, uprightness <BR> 1c) what is right, what is due 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·šə·rōw
         what is right for him , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            to be gracious to him and say, ‘Spare him from going down to the Pit; I have found his ransom,’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיְחֻנֶּ֗נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיְחֻנֶּ֗נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ḥun·nen·nū
                
                
                     to be gracious 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2603 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be gracious, show favour, pity <BR> 1a) (Qal) to show favour, be gracious <BR> 1b) (Niphal) to be pitied <BR> 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious <BR> 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on <BR> 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration <BR> 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour <BR> 2) to be loathsome 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ḥun·nen·nū
         to be gracious 
    
 
        
            וַיֹּ֗אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֗אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     to him and say , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         to him and say , 
    
 
        
            פְּ֭דָעֵהוּ 
            
    
        
            
                
                    
פְּ֭דָעֵהוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·ḏā·‘ê·hū
                
                
                     ‘ Spare him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6308 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to deliver <BR> 1a) meaning uncertain 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·ḏā·‘ê·hū
         ‘ Spare him 
    
 
        
            מֵרֶ֥דֶת 
            
    
        
            
                
                    
מֵרֶ֥דֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·re·ḏeṯ
                
                
                     from going down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3381 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·re·ḏeṯ
         from going down 
    
 
        
            שָׁ֗חַת 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֗חַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ḥaṯ
                
                
                     to the Pit ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7845 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ḥaṯ
         to the Pit ; 
    
 
        
            מָצָ֥אתִי 
            
    
        
            
                
                    
מָצָ֥אתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ṣā·ṯî
                
                
                     I have found 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ṣā·ṯî
         I have found 
    
 
        
            כֹֽפֶר׃ 
            
    
        
            
                
                    
כֹֽפֶר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵō·p̄er
                
                
                     his ransom , ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3724 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) price of a life, ransom, bribe <BR> 2) asphalt, pitch (as a covering)<BR> 3) the henna plant, name of a plant (henna?) <BR> 4) village 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵō·p̄er
         his ransom , ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            then his flesh is refreshed like a child’s; he returns to the days of his youth.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בְּשָׂר֣וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּשָׂר֣וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·śā·rōw
                
                
                     then his flesh 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1320 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·śā·rōw
         then his flesh 
    
 
        
            רֻֽטֲפַ֣שׁ 
            
    
        
            
                
                    
רֻֽטֲפַ֣שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ru·ṭă·p̄aš
                
                
                     is refreshed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Niphal) to grow fresh, be grown fresh 
                     
                
             
         
     
 
         
        ru·ṭă·p̄aš
         is refreshed 
    
 
        
            מִנֹּ֑עַר 
            
    
        
            
                
                    
מִנֹּ֑עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·nō·‘ar
                
                
                     like a child’s ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5290 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) youth, boyhood, early life 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·nō·‘ar
         like a child’s ; 
    
 
        
            יָ֝שׁ֗וּב 
            
    
        
            
                
                    
יָ֝שׁ֗וּב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·šūḇ
                
                
                     he returns 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·šūḇ
         he returns 
    
 
        
            לִימֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
לִימֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî·mê
                
                
                     to the days 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        lî·mê
         to the days 
    
 
        
            עֲלוּמָֽיו׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֲלוּמָֽיו׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lū·māw
                
                
                     of his youth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5934 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) youth, youthful, vigour 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lū·māw
         of his youth . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He prays to God and finds favor; he sees God’s face and shouts for joy, and God restores His righteousness to that man.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יֶעְתַּ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
יֶעְתַּ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ye‘·tar
                
                
                     He prays 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6279 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pray, entreat, supplicate <BR> 1a) (Qal) to pray, entreat <BR> 1b) (Niphal) to be supplicated, be entreated <BR> 1c) (Hiphil) to make supplication, plead 
                     
                
             
         
     
 
         
        ye‘·tar
         He prays 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            אֱל֨וֹהַּ׀ 
            
    
        
            
                
                    
אֱל֨וֹהַּ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·w·ah
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        433 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) God <BR> 2) false god 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·w·ah
         God 
    
 
        
            וַיִּרְצֵ֗הוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּרְצֵ֗הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yir·ṣê·hū
                
                
                     and finds favor ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7521 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be pleased with, be favourable to <BR> 1a2) to accept <BR> 1a3) to be pleased, be determined <BR> 1a4) to make acceptable, satisfy <BR> 1a5) to please <BR> 1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with <BR> 1c) (Piel) to seek favour of <BR> 1d) (Hiphil) to please, pay off <BR> 1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yir·ṣê·hū
         and finds favor ; 
    
 
        
            וַיַּ֣רְא 
            
    
        
            
                
                    
וַיַּ֣רְא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yar
                
                
                     he sees 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yar
         he sees 
    
 
        
            פָּ֭נָיו 
            
    
        
            
                
                    
פָּ֭נָיו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pā·nāw
                
                
                     [God’s] face 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pā·nāw
         [God’s] face 
    
 
        
            בִּתְרוּעָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
בִּתְרוּעָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biṯ·rū·‘āh
                
                
                     and shouts for joy , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8643 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) alarm, signal, sound of tempest, shout, shout or blast of war or alarm or joy <BR> 1a) alarm of war, war-cry, battle-cry <BR> 1b) blast (for march) <BR> 1c) shout of joy (with religious impulse) <BR> 1d) shout of joy (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        biṯ·rū·‘āh
         and shouts for joy , 
    
 
        
            וַיָּ֥שֶׁב 
            
    
        
            
                
                    
וַיָּ֥שֶׁב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yā·šeḇ
                
                
                     and God restores 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yā·šeḇ
         and God restores 
    
 
        
            צִדְקָתֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
צִדְקָתֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣiḏ·qā·ṯōw
                
                
                     His righteousness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6666 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣiḏ·qā·ṯōw
         His righteousness 
    
 
        
            לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ 
            
    
        
            
                
                    
לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    le·’ĕ·nō·wōš
                
                
                     to that man . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        le·’ĕ·nō·wōš
         to that man . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then he sings before men with these words: ‘I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יָשֹׁ֤ר׀ 
            
    
        
            
                
                    
יָשֹׁ֤ר׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·šōr
                
                
                     Then he sings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7789 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, behold, observe, regard <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to behold, observe <BR> 1a2) to regard <BR> 1a3) to watch, watch (stealthily), lie in wait 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·šōr
         Then he sings 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         before 
    
 
        
            אֲנָשִׁ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
אֲנָשִׁ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nā·šîm
                
                
                     men 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nā·šîm
         men 
    
 
        
            וַיֹּ֗אמֶר 
            
    
        
            
                
                    
וַיֹּ֗אמֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yō·mer
                
                
                     with these words : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yō·mer
         with these words : 
    
 
        
            חָ֭טָאתִי 
            
    
        
            
                
                    
חָ֭טָאתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·ṭā·ṯî
                
                
                     ‘ I have sinned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·ṭā·ṯî
         ‘ I have sinned 
    
 
        
            הֶעֱוֵ֗יתִי 
            
    
        
            
                
                    
הֶעֱוֵ֗יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    he·‘ĕ·wê·ṯî
                
                
                     and perverted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5753 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bend, twist, distort <BR> 1a) (Niphal) to be bent, be bowed down, be twisted, be perverted <BR> 1b) (Piel) to twist, distort <BR> 1c) (Hiphil) to do perversely <BR> 2) to commit iniquity, do wrong, pervert <BR> 2a) (Qal) to do wrong, commit iniquity <BR> 2b) (Hiphil) to commit iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        he·‘ĕ·wê·ṯî
         and perverted 
    
 
        
            וְיָשָׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
וְיָשָׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·šār
                
                
                     what was right ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3477 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·šār
         what was right ; 
    
 
        
            וְלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     yet I did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         yet I did not 
    
 
        
            שָׁ֥וָה 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֥וָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·wāh
                
                
                     get what I deserved 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7737 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to agree with, be or become like, level, resemble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be like <BR> 1a2) equivalent (participle) <BR> 1a3) to set, place <BR> 1a4) setting (participle) <BR> 1b) (Piel) to level, smooth, still <BR> 1c) (Hiphil) to make like <BR> 1d) (Nithpael) to be alike <BR> 2) (Piel) to set, place 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·wāh
         get what I deserved 
    
 
        
            לִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
לִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will live to see the light.’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            פָּדָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
פָּדָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pā·ḏāh
                
                
                     He redeemed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6299 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to ransom, redeem, rescue, deliver <BR> 1a) (Qal) to ransom <BR> 1b) (Niphal) to be ransomed <BR> 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed <BR> 1d) (Hophal) redeemed 
                     
                
             
         
     
 
         
        pā·ḏāh
         He redeemed 
    
 
        
            נַפְשִׁי 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשִׁי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šī
                
                
                     my soul 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šī
         my soul 
    
 
        
            מֵעֲבֹ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
מֵעֲבֹ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘ă·ḇōr
                
                
                     from going down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘ă·ḇōr
         from going down 
    
 
        
            בַּשָּׁ֑חַת 
            
    
        
            
                
                    
בַּשָּׁ֑חַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baš·šā·ḥaṯ
                
                
                     to the Pit , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7845 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell) 
                     
                
             
         
     
 
         
        baš·šā·ḥaṯ
         to the Pit , 
    
 
        
            וְחַיָּתִי 
            
    
        
            
                
                    
וְחַיָּתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥay·yå̄·ṯī
                
                
                     and I will live 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥay·yå̄·ṯī
         and I will live 
    
 
        
            תִּרְאֶֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
תִּרְאֶֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tir·’eh
                
                
                     to see 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        tir·’eh
         to see 
    
 
        
            בָּא֥וֹר 
            
    
        
            
                
                    
בָּא֥וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·’ō·wr
                
                
                     the light . ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        216 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·’ō·wr
         the light . ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Behold, all these things God does to a man, two or even three times,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הֶן־ 
            
    
        
            
                
                    
הֶן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hen-
                
                
                     Behold , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hen-
         Behold , 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            אֵ֭לֶּה 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֭לֶּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl·leh
                
                
                     these things 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl·leh
         these things 
    
 
        
            אֵ֑ל 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֑ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl
         God 
    
 
        
            יִפְעַל־ 
            
    
        
            
                
                    
יִפְעַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yip̄·‘al-
                
                
                     does 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6466 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make 
                     
                
             
         
     
 
         
        yip̄·‘al-
         does 
    
 
        
            עִם־ 
            
    
        
            
                
                    
עִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘im-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘im-
         to 
    
 
        
            גָּֽבֶר׃ 
            
    
        
            
                
                    
גָּֽבֶר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gā·ḇer
                
                
                     a man , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1397 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gā·ḇer
         a man , 
    
 
        
            פַּעֲמַ֖יִם 
            
    
        
            
                
                    
פַּעֲמַ֖יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pa·‘ă·ma·yim
                
                
                     two 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - fd 
                     
                    
                        Strongs 
                        6471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another 
                     
                
             
         
     
 
         
        pa·‘ă·ma·yim
         two 
    
 
        
            שָׁל֣וֹשׁ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁל֣וֹשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·lō·wōš
                
                
                     or even three times , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7969 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·lō·wōš
         or even three times , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            to bring back his soul from the Pit, that he may be enlightened with the light of life.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לְהָשִׁ֣יב 
            
    
        
            
                
                    
לְהָשִׁ֣יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hā·šîḇ
                
                
                     to bring back 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hā·šîḇ
         to bring back 
    
 
        
            נַ֭פְשׁוֹ 
            
    
        
            
                
                    
נַ֭פְשׁוֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šōw
                
                
                     his soul 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šōw
         his soul 
    
 
        
            מִנִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
מִנִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min·nî-
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min·nî-
         from 
    
 
        
            שָׁ֑חַת 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֑חַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ḥaṯ
                
                
                     the Pit , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7845 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ḥaṯ
         the Pit , 
    
 
        
            לֵ֝א֗וֹר 
            
    
        
            
                
                    
לֵ֝א֗וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·’ō·wr
                
                
                     that he may be enlightened 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | Verb - Nifal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        215 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become light, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become light (day)<BR> 1a2) to shine (of the sun) <BR> 1a3) to become bright <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be illuminated <BR> 1b2) to become lighted up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) <BR> 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine <BR> 1c3) to kindle, light (candle, wood) <BR> 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) <BR> 1c5) to make shine (of the face) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·’ō·wr
         that he may be enlightened 
    
 
        
            בְּא֣וֹר 
            
    
        
            
                
                    
בְּא֣וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’ō·wr
                
                
                     with the light 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        216 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’ō·wr
         with the light 
    
 
        
            הַֽחַיִּים׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַֽחַיִּים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥay·yîm
                
                
                     of life . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥay·yîm
         of life . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַקְשֵׁ֖ב 
            
    
        
            
                
                    
הַקְשֵׁ֖ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haq·šêḇ
                
                
                     Pay attention , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen <BR> 1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen <BR> 1b) (Hiphil) to pay attention, give attention 
                     
                
             
         
     
 
         
        haq·šêḇ
         Pay attention , 
    
 
        
            אִיּ֥וֹב 
            
    
        
            
                
                    
אִיּ֥וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’î·yō·wḇ
                
                
                     Job , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        347 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Job = |hated|<BR> 1) a patriarch, the subject of the book of Job 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’î·yō·wḇ
         Job , 
    
 
        
            שְֽׁמַֽע־ 
            
    
        
            
                
                    
שְֽׁמַֽע־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ma‘-
                
                
                     and listen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ma‘-
         and listen 
    
 
        
            לִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     to me ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         to me ; 
    
 
        
            הַ֝חֲרֵ֗שׁ 
            
    
        
            
                
                    
הַ֝חֲרֵ֗שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥă·rêš
                
                
                     be silent , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2790 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥă·rêš
         be silent , 
    
 
        
            וְאָנֹכִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וְאָנֹכִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ā·nō·ḵî
                
                
                     and I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        595 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ā·nō·ḵî
         and I 
    
 
        
            אֲדַבֵּֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֲדַבֵּֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏab·bêr
                
                
                     will speak . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏab·bêr
         will speak . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But if you have something to say, answer me; speak up, for I would like to vindicate you.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     But if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         But if 
    
 
        
            יֵשׁ־ 
            
    
        
            
                
                    
יֵשׁ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yêš-
                
                
                     you have 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3426 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are 
                     
                
             
         
     
 
         
        yêš-
         you have 
    
 
        
            מִלִּ֥ין 
            
    
        
            
                
                    
מִלִּ֥ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·lîn
                
                
                     something to say , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4405 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) word, speech, utterance 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·lîn
         something to say , 
    
 
        
            הֲשִׁיבֵ֑נִי 
            
    
        
            
                
                    
הֲשִׁיבֵ֑נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·šî·ḇê·nî
                
                
                     answer me ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·šî·ḇê·nî
         answer me ; 
    
 
        
            דַּ֝בֵּ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
דַּ֝בֵּ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dab·bêr
                
                
                     speak up , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        dab·bêr
         speak up , 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         for 
    
 
        
            חָפַ֥צְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
חָפַ֥צְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·p̄aṣ·tî
                
                
                     I would like 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2654 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) of men <BR> 1a1a) to take pleasure in, delight in <BR> 1a1b) to delight, desire, be pleased to do <BR> 1a2) of God <BR> 1a2a) to delight in, have pleasure in <BR> 1a2b) to be pleased to do <BR> 2) to move, bend down <BR> 2a) (Qal) to bend down 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·p̄aṣ·tî
         I would like 
    
 
        
            צַדְּקֶֽךָּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
צַדְּקֶֽךָּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣad·də·qe·kā
                
                
                     to vindicate you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6663 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be just, be righteous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to have a just cause, be in the right <BR> 1a2) to be justified <BR> 1a3) to be just (of God) <BR> 1a4) to be just, be righteous (in conduct and character) <BR> 1b) (Niphal) to be put or made right, be justified <BR> 1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to do or bring justice (in administering law) <BR> 1d2) to declare righteous, justify <BR> 1d3) to justify, vindicate the cause of, save <BR> 1d4) to make righteous, turn to righteousness <BR> 1e) (Hithpael) to justify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣad·də·qe·kā
         to vindicate you . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But if not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     But if 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         But if 
    
 
        
            אַ֭יִן 
            
    
        
            
                
                    
אַ֭יִן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·yin
                
                
                     not , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·yin
         not , 
    
 
        
            אַתָּ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         . . . 
    
 
        
            שְֽׁמַֽע־ 
            
    
        
            
                
                    
שְֽׁמַֽע־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ma‘-
                
                
                     then listen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ma‘-
         then listen 
    
 
        
            לִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     to me ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         to me ; 
    
 
        
            הַ֝חֲרֵ֗שׁ 
            
    
        
            
                
                    
הַ֝חֲרֵ֗שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥă·rêš
                
                
                     be quiet , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2790 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥă·rêš
         be quiet , 
    
 
        
            וַאֲאַלֶּפְךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲאַלֶּפְךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·’al·lep̄·ḵā
                
                
                     and I will teach 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        502 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to learn <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·’al·lep̄·ḵā
         and I will teach 
    
 
        
            חָכְמָֽה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
חָכְמָֽה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥāḵ·māh
                
                
                     you wisdom . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥāḵ·māh
         you wisdom . ”