Berean Interlinear

Job

Chapter 36

1
And Elihu continued:
אֱלִיה֗וּא

אֱלִיה֗וּא


’ĕ·lî·hū

And Elihu

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 453
BSB/Thayers Elihu = |He is my God|<BR> 1) the younger man who rebuked Job and his three friends <BR> 2) an Ephraimite, Samuel's great grandfather <BR> 3) a Manassite warrior chief for David <BR> 4) son of Shemaiah and Korhite gatekeeper <BR> 5) David's brother
’ĕ·lî·hū
And Elihu
וַיֹּ֥סֶף

וַיֹּ֥סֶף


way·yō·sep̄

continued

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers 1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
way·yō·sep̄
continued
וַיֹּאמַֽר׃

וַיֹּאמַֽר׃


way·yō·mar

. . . :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
. . . :
2
“Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
כַּתַּר־

כַּתַּר־


kat·tar-

“ Bear

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 3803
BSB/Thayers 1) to surround <BR> 1a) (Piel) to surround <BR> 1b) (Hiphil) to surround, encircle
kat·tar-
“ Bear
לִ֣י

לִ֣י


with me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

with me
זְ֭עֵיר

זְ֭עֵיר


zə·‘êr

a little longer ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2191
BSB/Thayers 1) a little <BR> 1a) of quantity <BR> 1b) of time
zə·‘êr
a little longer ,
וַאֲחַוֶּ֑ךָּ

וַאֲחַוֶּ֑ךָּ


wa·’ă·ḥaw·we·kā

and I will show you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 2331
BSB/Thayers 1) (Piel) to tell, declare, show, make known <BR> 2) (CLBL) to breath
wa·’ă·ḥaw·we·kā
and I will show you
כִּ֤י

כִּ֤י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

that
ע֖וֹד

ע֖וֹד


‘ō·wḏ

there is more

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
there is more
מִלִּֽים׃

מִלִּֽים׃


mil·lîm

to be said

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4405
BSB/Thayers 1) word, speech, utterance
mil·lîm
to be said
לֶאֱל֣וֹהַּ

לֶאֱל֣וֹהַּ


le·’ĕ·lō·w·ah

on God’s behalf .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers 1) God <BR> 2) false god
le·’ĕ·lō·w·ah
on God’s behalf .
3
I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
אֶשָּׂ֣א

אֶשָּׂ֣א


’eś·śā

I get

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
I get
דֵ֭עִי

דֵ֭עִי


ḏê·‘î

my knowledge

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1843
BSB/Thayers 1) knowledge, opinion <BR> 1a) God's knowledge <BR> 1b) judgment, opinion
ḏê·‘î
my knowledge
לְמֵרָח֑וֹק

לְמֵרָח֑וֹק


lə·mê·rā·ḥō·wq

from afar ,

Hebrew Preposition-l, Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
lə·mê·rā·ḥō·wq
from afar ,
אֶֽתֵּֽן־

אֶֽתֵּֽן־


’et·tên-

and I will ascribe

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
’et·tên-
and I will ascribe
צֶֽדֶק׃

צֶֽדֶק׃


ṣe·ḏeq

justice

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers 1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
justice
וּ֝לְפֹעֲלִ֗י

וּ֝לְפֹעֲלִ֗י


ū·lə·p̄ō·‘ă·lî

to my Maker .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6466
BSB/Thayers 1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make
ū·lə·p̄ō·‘ă·lî
to my Maker .
4
For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אָ֭מְנָם

אָ֭מְנָם


’ā·mə·nām

truly

Hebrew Conjunction
Strongs 551
BSB/Thayers 1) verily, truly, surely
’ā·mə·nām
truly
מִלָּ֑י

מִלָּ֑י


mil·lāy

my words

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 4405
BSB/Thayers 1) word, speech, utterance
mil·lāy
my words
לֹא־

לֹא־


lō-

are free of

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
are free of
שֶׁ֣קֶר

שֶׁ֣קֶר


še·qer

falsehood ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers 1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain
še·qer
falsehood ;
תְּמִ֖ים

תְּמִ֖ים


tə·mîm

one perfect

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 8549
BSB/Thayers 1) complete, whole, entire, sound <BR> 1a) complete, whole, entire <BR> 1b) whole, sound, healthful <BR> 1c) complete, entire (of time) <BR> 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity <BR> 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tə·mîm
one perfect
דֵּע֣וֹת

דֵּע֣וֹת


dê·‘ō·wṯ

in knowledge

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1844
BSB/Thayers 1) knowledge (of God)
dê·‘ō·wṯ
in knowledge
עִמָּֽךְ׃

עִמָּֽךְ׃


‘im·māḵ

is with you .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·māḵ
is with you .
5
Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
הֶן־

הֶן־


hen-

Indeed ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hen-
Indeed ,
אֵ֣ל

אֵ֣ל


’êl

God [is]

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God [is]
כַּ֭בִּיר

כַּ֭בִּיר


kab·bîr

mighty ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3524
BSB/Thayers 1) mighty, great, powerful, many, much
kab·bîr
mighty ,
יִמְאָ֑ס

יִמְאָ֑ס


yim·’ās

but He despises

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3988
BSB/Thayers 1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
yim·’ās
but He despises
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

no one ;

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
no one ;
כַּ֝בִּ֗יר

כַּ֝בִּ֗יר


kab·bîr

[He is] mighty

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3524
BSB/Thayers 1) mighty, great, powerful, many, much
kab·bîr
[He is] mighty
כֹּ֣חַֽ

כֹּ֣חַֽ


kō·aḥ

in strength

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3581
BSB/Thayers 1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
kō·aḥ
in strength
לֵֽב׃

לֵֽב׃


lêḇ

of understanding .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
of understanding .
6
He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
לֹא־

לֹא־


lō-

He does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
He does not
רָשָׁ֑ע

רָשָׁ֑ע


rā·šā‘

keep the wicked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers 1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
keep the wicked
יְחַיֶּ֥ה

יְחַיֶּ֥ה


yə·ḥay·yeh

alive ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2421
BSB/Thayers 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life
yə·ḥay·yeh
alive ,
יִתֵּֽן׃

יִתֵּֽן׃


yit·tên

but He grants

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yit·tên
but He grants
וּמִשְׁפַּ֖ט

וּמִשְׁפַּ֖ט


ū·miš·paṭ

justice

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4941
BSB/Thayers 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
ū·miš·paṭ
justice
עֲנִיִּ֣ים

עֲנִיִּ֣ים


‘ă·nî·yîm

to the afflicted .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6041
BSB/Thayers 1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
‘ă·nî·yîm
to the afflicted .
7
He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

He does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
He does not
יִגְרַ֥ע

יִגְרַ֥ע


yiḡ·ra‘

take

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1639
BSB/Thayers 1) to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to diminish <BR> 1a2) to restrain <BR> 1a3) to withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be withdrawn <BR> 1b2) to be restrained <BR> 1c) (Piel) to withdraw, draw up
yiḡ·ra‘
take
עֵ֫ינָ֥יו

עֵ֫ינָ֥יו


‘ê·nāw

His eyes

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nāw
His eyes
מִצַּדִּ֗יק

מִצַּדִּ֗יק


miṣ·ṣad·dîq

off the righteous ,

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers 1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
miṣ·ṣad·dîq
off the righteous ,
לַכִּסֵּ֑א

לַכִּסֵּ֑א


lak·kis·sê

but He enthrones them

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3678
BSB/Thayers 1) seat (of honour), throne, seat, stool <BR> 1a) seat (of honour), throne <BR> 1b) royal dignity, authority, power (fig.)
lak·kis·sê
but He enthrones them
וַיֹּשִׁיבֵ֥ם

וַיֹּשִׁיבֵ֥ם


way·yō·šî·ḇêm

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
way·yō·šî·ḇêm
. . .
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

with

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
wə·’eṯ-
with
מְלָכִ֥ים

מְלָכִ֥ים


mə·lā·ḵîm

kings

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
mə·lā·ḵîm
kings
וַיִּגְבָּֽהוּ׃

וַיִּגְבָּֽהוּ׃


way·yiḡ·bā·hū

and exalts them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1361
BSB/Thayers 1) to be high, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, lofty, tall <BR> 1a2) to be exalted <BR> 1a3) to be lofty <BR> 1a3a) to be lofty (of Jehovah's ways-good sense) <BR> 1a3b) to be haughty, be arrogant (bad sense) <BR> 1b) (Hiphil) to make high, exalt
way·yiḡ·bā·hū
and exalts them
לָ֝נֶ֗צַח

לָ֝נֶ֗צַח


lā·ne·ṣaḥ

forever .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers 1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness <BR> 1a) eminence <BR> 1b) enduring of life <BR> 1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end <BR> 1d) everlastingness, ever
lā·ne·ṣaḥ
forever .
8
And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

And if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
wə·’im-
And if
אֲסוּרִ֥ים

אֲסוּרִ֥ים


’ă·sū·rîm

men are bound

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 631
BSB/Thayers 1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner
’ă·sū·rîm
men are bound
בַּזִּקִּ֑ים

בַּזִּקִּ֑ים


baz·ziq·qîm

with chains ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2131
BSB/Thayers 1) spark, missile, firebrand, flaming arrow <BR> 2) fetters
baz·ziq·qîm
with chains ,
יִ֝לָּכְד֗וּן

יִ֝לָּכְד֗וּן


yil·lā·ḵə·ḏūn

caught

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 3920
BSB/Thayers 1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other
yil·lā·ḵə·ḏūn
caught
בְּחַבְלֵי־

בְּחַבְלֵי־


bə·ḥaḇ·lê-

in cords

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
bə·ḥaḇ·lê-
in cords
עֹֽנִי׃

עֹֽנִי׃


‘ō·nî

of affliction ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6040
BSB/Thayers 1) affliction, poverty, misery <BR> 1a) affliction <BR> 1b) poverty
‘ō·nî
of affliction ,
9
then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
וַיַּגֵּ֣ד

וַיַּגֵּ֣ד


way·yag·gêḏ

then He tells

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers 1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
way·yag·gêḏ
then He tells
לָהֶ֣ם

לָהֶ֣ם


lā·hem

them

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
פָּעֳלָ֑ם

פָּעֳלָ֑ם


pā·‘o·lām

their deeds

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6467
BSB/Thayers 1) work, deed, doing <BR> 1a) deed, thing done <BR> 1b) work, thing made <BR> 1c) wages of work <BR> 1d) acquisition (of treasure)
pā·‘o·lām
their deeds
כִּ֣י

כִּ֣י


and how

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

and how
יִתְגַּבָּֽרוּ׃

יִתְגַּבָּֽרוּ׃


yiṯ·gab·bā·rū

arrogantly

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1396
BSB/Thayers 1) to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, mighty <BR> 1a2) to prevail <BR> 1b) (Piel) to make strong, strengthen <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to confirm, give strength <BR> 1c2) to confirm (a covenant) <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to show oneself mighty <BR> 1d2) to act proudly (toward God)
yiṯ·gab·bā·rū
arrogantly
וּ֝פִשְׁעֵיהֶ֗ם

וּ֝פִשְׁעֵיהֶ֗ם


ū·p̄iš·‘ê·hem

they have transgressed .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6588
BSB/Thayers 1) transgression, rebellion <BR> 1a1) transgression (against individuals) <BR> 1a2) transgression (nation against nation)<BR> 1a3) transgression (against God) <BR> 1a3a) in general <BR> 1a3b) as recognised by sinner <BR> 1a3c) as God deals with it <BR> 1a3d) as God forgives <BR> 1a4) guilt of transgression <BR> 1a5) punishment for transgression <BR> 1a6) offering for transgression
ū·p̄iš·‘ê·hem
they have transgressed .
10
He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
וַיִּ֣גֶל

וַיִּ֣גֶל


way·yi·ḡel

He opens

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers 1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
way·yi·ḡel
He opens
אָ֭זְנָם

אָ֭זְנָם


’ā·zə·nām

their ears

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 241
BSB/Thayers 1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nām
their ears
לַמּוּסָ֑ר

לַמּוּסָ֑ר


lam·mū·sār

to correction

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4148
BSB/Thayers 1) discipline, chastening, correction <BR> 1a) discipline, correction <BR> 1b) chastening
lam·mū·sār
to correction
וַ֝יֹּ֗אמֶר

וַ֝יֹּ֗אמֶר


way·yō·mer

and commands

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
and commands
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
יְשֻׁב֥וּן

יְשֻׁב֥וּן


yə·šu·ḇūn

they turn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
yə·šu·ḇūn
they turn
מֵאָֽוֶן׃

מֵאָֽוֶן׃


mê·’ā·wen

from iniquity .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers 1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness
mê·’ā·wen
from iniquity .
11
If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
אִֽם־

אִֽם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
If
יִשְׁמְע֗וּ

יִשְׁמְע֗וּ


yiš·mə·‘ū

they obey

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
yiš·mə·‘ū
they obey
וְֽיַ֫עֲבֹ֥דוּ

וְֽיַ֫עֲבֹ֥דוּ


wə·ya·‘ă·ḇō·ḏū

and serve [Him] ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5647
BSB/Thayers 1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·ya·‘ă·ḇō·ḏū
and serve [Him] ,
יְכַלּ֣וּ

יְכַלּ֣וּ


yə·ḵal·lū

then they end

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3615
BSB/Thayers 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
yə·ḵal·lū
then they end
יְמֵיהֶ֣ם

יְמֵיהֶ֣ם


yə·mê·hem

their days

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê·hem
their days
בַּטּ֑וֹב

בַּטּ֑וֹב


baṭ·ṭō·wḇ

in prosperity

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
baṭ·ṭō·wḇ
in prosperity
וּ֝שְׁנֵיהֶ֗ם

וּ֝שְׁנֵיהֶ֗ם


ū·šə·nê·hem

and their years

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8141
BSB/Thayers 1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
ū·šə·nê·hem
and their years
בַּנְּעִימִֽים׃

בַּנְּעִימִֽים׃


ban·nə·‘î·mîm

in happiness .

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 5273
BSB/Thayers 1) pleasant, delightful, sweet, lovely, agreeable <BR> 1a) delightful <BR> 1b) lovely, beautiful (physical)<BR> 2) singing, sweetly sounding, musical
ban·nə·‘î·mîm
in happiness .
12
But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

But if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
wə·’im-
But if
לֹ֣א

לֹ֣א


they do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

they do not
יִ֭שְׁמְעוּ

יִ֭שְׁמְעוּ


yiš·mə·‘ū

obey ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
yiš·mə·‘ū
obey ,
יַעֲבֹ֑רוּ

יַעֲבֹ֑רוּ


ya·‘ă·ḇō·rū

then they perish

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇō·rū
then they perish
בְּשֶׁ֣לַח

בְּשֶׁ֣לַח


bə·še·laḥ

by the sword

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7973
BSB/Thayers 1) weapon, missile, sprout <BR> 1a) missile, weapon <BR> 1b) sprout, shoot
bə·še·laḥ
by the sword
וְ֝יִגְוְע֗וּ

וְ֝יִגְוְע֗וּ


wə·yiḡ·wə·‘ū

and die

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1478
BSB/Thayers 1) to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die <BR> 1a) (Qal) to expire, die, be about to die
wə·yiḡ·wə·‘ū
and die
כִּבְלִי־

כִּבְלִי־


kiḇ·lî-

without

Hebrew Preposition-k | Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not
kiḇ·lî-
without
דָֽעַת׃

דָֽעַת׃


ḏå̄·ʿaṯ

knowledge .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers 1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
ḏå̄·ʿaṯ
knowledge .
13
The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
וְֽחַנְפֵי־

וְֽחַנְפֵי־


wə·ḥan·p̄ê-

The godless

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 2611
BSB/Thayers 1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious
wə·ḥan·p̄ê-
The godless
לֵ֭ב

לֵ֭ב


lêḇ

in heart

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
in heart
יָשִׂ֣ימוּ

יָשִׂ֣ימוּ


yā·śî·mū

harbor

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
yā·śî·mū
harbor
אָ֑ף

אָ֑ף


’āp̄

resentment ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’āp̄
resentment ;
כִּ֣י

כִּ֣י


even when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

even when
אֲסָרָֽם׃

אֲסָרָֽם׃


’ă·sā·rām

He binds them ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 631
BSB/Thayers 1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner
’ă·sā·rām
He binds them ,
לֹ֥א

לֹ֥א


they do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

they do not
יְ֝שַׁוְּע֗וּ

יְ֝שַׁוְּע֗וּ


yə·šaw·wə·‘ū

cry for help .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7768
BSB/Thayers 1) (Piel) to cry out (for help), shout
yə·šaw·wə·‘ū
cry for help .
14
They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
נַפְשָׁ֑ם

נַפְשָׁ֑ם


nap̄·šām

They

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šām
They
תָּמֹ֣ת

תָּמֹ֣ת


tā·mōṯ

die

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
tā·mōṯ
die
בַּנֹּ֣עַר

בַּנֹּ֣עַר


ban·nō·‘ar

in their youth ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5290
BSB/Thayers 1) youth, boyhood, early life
ban·nō·‘ar
in their youth ,
וְ֝חַיָּתָ֗ם

וְ֝חַיָּתָ֗ם


wə·ḥay·yā·ṯām

-

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
wə·ḥay·yā·ṯām
-
בַּקְּדֵשִֽׁים׃

בַּקְּדֵשִֽׁים׃


baq·qə·ḏê·šîm

among the male shrine prostitutes .

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 6945
BSB/Thayers 1) male temple prostitute
baq·qə·ḏê·šîm
among the male shrine prostitutes .
15
God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
יְחַלֵּ֣ץ

יְחַלֵּ֣ץ


yə·ḥal·lêṣ

God rescues

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2502
BSB/Thayers 1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued <BR> 1a) (Qal) equipped (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be equipped <BR> 1b2) to go equipped <BR> 1b3) to be armed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, brace up <BR> 1c2) to invigorate <BR> 2) to draw off or out, withdraw <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to draw, draw off <BR> 2a2) to withdraw <BR> 2b) (Niphal) <BR> 2b1) to be delivered <BR> 2b2) to be saved <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to pull out, tear out <BR> 2c2) to rescue, deliver, set free <BR> 2c3) to take away, plunder
yə·ḥal·lêṣ
God rescues
עָנִ֣י

עָנִ֣י


‘ā·nî

the afflicted

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers 1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
‘ā·nî
the afflicted
בְעָנְי֑וֹ

בְעָנְי֑וֹ


ḇə·‘ā·nə·yōw

by their affliction

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6040
BSB/Thayers 1) affliction, poverty, misery <BR> 1a) affliction <BR> 1b) poverty
ḇə·‘ā·nə·yōw
by their affliction
וְיִ֖גֶל

וְיִ֖גֶל


wə·yi·ḡel

and opens

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers 1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
wə·yi·ḡel
and opens
אָזְנָֽם׃

אָזְנָֽם׃


’ā·zə·nām

their ears

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 241
BSB/Thayers 1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nām
their ears
בַּלַּ֣חַץ

בַּלַּ֣חַץ


bal·la·ḥaṣ

in oppression .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3906
BSB/Thayers 1) oppression, distress, pressure
bal·la·ḥaṣ
in oppression .
16
Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
וְאַ֤ף

וְאַ֤ף


wə·’ap̄

Indeed ,

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
wə·’ap̄
Indeed ,
הֲסִיתְךָ֨׀

הֲסִיתְךָ֨׀


hă·sî·ṯə·ḵā

He drew you

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5496
BSB/Thayers 1) to incite, allure, instigate, entice<BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to incite (to a request) <BR> 1a2) to allure, lure <BR> 1a3) to instigate (bad sense)
hă·sî·ṯə·ḵā
He drew you
מִפִּי־

מִפִּי־


mip·pî-

from the jaws

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pî-
from the jaws
צָ֗ר

צָ֗ר


ṣār

of distress

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers 1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣār
of distress
לֹא־

לֹא־


lō-

to a spacious

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
to a spacious
מוּצָ֣ק

מוּצָ֣ק


mū·ṣāq

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4164
BSB/Thayers 1) constraint, distress
mū·ṣāq
. . .
תַּחְתֶּ֑יהָ

תַּחְתֶּ֑יהָ


taḥ·te·hā

. . .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 8478
BSB/Thayers 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·te·hā
. . .
וְנַ֥חַת

וְנַ֥חַת


wə·na·ḥaṯ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5183
BSB/Thayers 1) rest, quietness <BR> 1a) quietness, quiet attitude <BR> 1b) rest (of death) <BR> 2) descent (of judgment)
wə·na·ḥaṯ
. . .
רַ֭חַב

רַ֭חַב


ra·ḥaḇ

and broad place ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7338
BSB/Thayers 1) breadth, broad or wide expanse
ra·ḥaḇ
and broad place ,
שֻׁ֝לְחָנְךָ֗

שֻׁ֝לְחָנְךָ֗


lə·ḥā·nə·ḵā

to a table

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7979
BSB/Thayers 1) table <BR> 1a) table <BR> 1a1) of king's table, private use, sacred uses
lə·ḥā·nə·ḵā
to a table
מָ֣לֵא

מָ֣לֵא


mā·lê

full

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lê
full
דָֽשֶׁן׃

דָֽשֶׁן׃


ḏā·šen

of richness .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1880
BSB/Thayers 1) fat ashes, fatness <BR> 1a) fatness <BR> 1a1) of fertility <BR> 1a2) of blessing (fig.) <BR> 1b) fat ashes (ashes of victims, mixed with the fat)
ḏā·šen
of richness .
17
But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
מָלֵ֑אתָ

מָלֵ֑אתָ


mā·lê·ṯā

But now you are laden

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lê·ṯā
But now you are laden
וְדִין־

וְדִין־


wə·ḏîn-

with the judgment

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1779
BSB/Thayers 1) judgment <BR> 1a) judgment <BR> 1b) cause, plea <BR> 1c) condemnation, judgment <BR> 1d) dispute, legal suit, strife <BR> 1e) government
wə·ḏîn-
with the judgment
רָשָׁ֥ע

רָשָׁ֥ע


rā·šā‘

due the wicked ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers 1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
due the wicked ;
דִּ֖ין

דִּ֖ין


dîn

judgment

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1779
BSB/Thayers 1) judgment <BR> 1a) judgment <BR> 1b) cause, plea <BR> 1c) condemnation, judgment <BR> 1d) dispute, legal suit, strife <BR> 1e) government
dîn
judgment
וּמִשְׁפָּ֣ט

וּמִשְׁפָּ֣ט


ū·miš·pāṭ

and justice

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
ū·miš·pāṭ
and justice
יִתְמֹֽכוּ׃

יִתְמֹֽכוּ׃


yiṯ·mō·ḵū

have seized you .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8551
BSB/Thayers 1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grasp, lay hold of, attain <BR> 1a2) to hold up, support <BR> 1a3) to hold, keep <BR> 1a4) to take hold of each other <BR> 1b) (Niphal) to be seized, be held
yiṯ·mō·ḵū
have seized you .
18
Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
חֵ֭מָה

חֵ֭מָה


ḥê·māh

Be careful

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage
ḥê·māh
Be careful
פֶּן־

פֶּן־


pen-

that no one

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers conj<BR> 1) lest, not, beware lest <BR> adv <BR> 2) lest
pen-
that no one
יְסִֽיתְךָ֣

יְסִֽיתְךָ֣


yə·sî·ṯə·ḵā

lures

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5496
BSB/Thayers 1) to incite, allure, instigate, entice<BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to incite (to a request) <BR> 1a2) to allure, lure <BR> 1a3) to instigate (bad sense)
yə·sî·ṯə·ḵā
lures
בְסָ֑פֶק

בְסָ֑פֶק


ḇə·sā·p̄eq

you with riches ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 5607
BSB/Thayers 1) handclapping, mocking, mockery, scorn <BR> 1a) meaning dubious
ḇə·sā·p̄eq
you with riches ;
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
וְרָב־

וְרָב־


wə·rāḇ-

let a large

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7227
BSB/Thayers adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
wə·rāḇ-
let a large
כֹּ֝֗פֶר

כֹּ֝֗פֶר


kō·p̄er

bribe

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3724
BSB/Thayers 1) price of a life, ransom, bribe <BR> 2) asphalt, pitch (as a covering)<BR> 3) the henna plant, name of a plant (henna?) <BR> 4) village
kō·p̄er
bribe
יַטֶּֽךָּ׃

יַטֶּֽךָּ׃


yaṭ·ṭe·kā

lead you astray .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
yaṭ·ṭe·kā
lead you astray .
19
Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
שׁ֭וּעֲךָ

שׁ֭וּעֲךָ


šū·‘ă·ḵā

Can your wealth

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7769
BSB/Thayers 1) cry, cry for help, cry out <BR> 2) opulence <BR> 2a) meaning dubious
šū·‘ă·ḵā
Can your wealth
וְ֝כֹ֗ל

וְ֝כֹ֗ל


wə·ḵōl

or all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
or all
מַאֲמַצֵּי־

מַאֲמַצֵּי־


ma·’ă·maṣ·ṣê-

your mighty effort

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3981
BSB/Thayers 1) strength, force, power
ma·’ă·maṣ·ṣê-
your mighty effort
כֹֽחַ׃

כֹֽחַ׃


ḵō·aḥ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3581
BSB/Thayers 1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
ḵō·aḥ
. . .
הֲיַעֲרֹ֣ךְ

הֲיַעֲרֹ֣ךְ


hă·ya·‘ă·rōḵ

keep

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6186
BSB/Thayers 1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place <BR> 1a2) to compare, be comparable <BR> 2) (Hiphil) to value, tax
hă·ya·‘ă·rōḵ
keep
לֹ֣א

לֹ֣א


you from

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

you from
בְצָ֑ר

בְצָ֑ר


ḇə·ṣār

distress ?

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs 1222
BSB/Thayers 1) precious ore, gold, ring-gold
ḇə·ṣār
distress ?
20
Do not long for the night, when people vanish from their homes.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּשְׁאַ֥ף

תִּשְׁאַ֥ף


tiš·’ap̄

long for

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7602
BSB/Thayers 1) to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to gasp, pant after, snuff up <BR> 1a2) to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for <BR> 1a3) to thirst for one's blood (from actions of animals) (fig) <BR> 2) to crush, trample, trample upon <BR> 2a) (Qal) to trample upon, crush
tiš·’ap̄
long for
הַלָּ֑יְלָה

הַלָּ֑יְלָה


hal·lā·yə·lāh

the night ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lā·yə·lāh
the night ,
עַמִּ֣ים

עַמִּ֣ים


‘am·mîm

when people

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
when people
לַעֲל֖וֹת

לַעֲל֖וֹת


la·‘ă·lō·wṯ

vanish

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
la·‘ă·lō·wṯ
vanish
תַּחְתָּֽם׃

תַּחְתָּֽם׃


taḥ·tām

from their homes .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 8478
BSB/Thayers 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tām
from their homes .
21
Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
הִ֭שָּׁמֶר

הִ֭שָּׁמֶר


hiš·šā·mer

Be careful

Hebrew Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers 1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
hiš·šā·mer
Be careful
אַל־

אַל־


’al-

not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
not
תֵּ֣פֶן

תֵּ֣פֶן


tê·p̄en

to turn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 6437
BSB/Thayers 1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back
tê·p̄en
to turn
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אָ֑וֶן

אָ֑וֶן


’ā·wen

iniquity ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers 1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
iniquity ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
עַל־

עַל־


‘al-

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
זֶ֝֗ה

זֶ֝֗ה


zeh

this

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
this
בָּחַ֥רְתָּ

בָּחַ֥רְתָּ


bā·ḥar·tā

you have preferred

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 977
BSB/Thayers 1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bā·ḥar·tā
you have preferred
מֵעֹֽנִי׃

מֵעֹֽנִי׃


mê·‘ō·nî

to affliction .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 6040
BSB/Thayers 1) affliction, poverty, misery <BR> 1a) affliction <BR> 1b) poverty
mê·‘ō·nî
to affliction .
22
Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
הֶן־

הֶן־


hen-

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hen-
Behold ,
אֵ֭ל

אֵ֭ל


’êl

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God
יַשְׂגִּ֣יב

יַשְׂגִּ֣יב


yaś·gîḇ

is exalted

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7682
BSB/Thayers 1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly
yaś·gîḇ
is exalted
בְּכֹח֑וֹ

בְּכֹח֑וֹ


bə·ḵō·ḥōw

in His power .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3581
BSB/Thayers 1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
bə·ḵō·ḥōw
in His power .
מִ֖י

מִ֖י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
מוֹרֶֽה׃

מוֹרֶֽה׃


mō·w·reh

is a teacher

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4175
BSB/Thayers 1) (early) rain <BR> 2) (TWOT) teacher
mō·w·reh
is a teacher
כָמֹ֣הוּ

כָמֹ֣הוּ


ḵā·mō·hū

like Him ?

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 3644
BSB/Thayers adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
ḵā·mō·hū
like Him ?
23
Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
מִֽי־

מִֽי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
פָקַ֣ד

פָקַ֣ד


p̄ā·qaḏ

has appointed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses
p̄ā·qaḏ
has appointed
דַּרְכּ֑וֹ

דַּרְכּ֑וֹ


dar·kōw

His way

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
dar·kōw
His way
עָלָ֣יו

עָלָ֣יו


‘ā·lāw

for Him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
for Him ,
וּמִֽי־

וּמִֽי־


ū·mî-

or

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî-
or
אָ֝מַ֗ר

אָ֝מַ֗ר


’ā·mar

told Him ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
told Him ,
פָּעַ֥לְתָּ

פָּעַ֥לְתָּ


pā·‘al·tā

‘ You have done

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6466
BSB/Thayers 1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make
pā·‘al·tā
‘ You have done
עַוְלָֽה׃

עַוְלָֽה׃


‘aw·lāh

wrong ’ ?

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5766
BSB/Thayers 1) injustice, unrighteousness, wrong <BR> 1a) violent deeds of injustice <BR> 1b) injustice (of speech) <BR> 1c) injustice (generally)
‘aw·lāh
wrong ’ ?
24
Remember to magnify His work, which men have praised in song.
אֲנָשִֽׁים׃

אֲנָשִֽׁים׃


’ă·nā·šîm

men

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers 1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
men
שֹׁרְר֣וּ

שֹׁרְר֣וּ


šō·rə·rū

have praised in song .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 7891
BSB/Thayers 1) to sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sing <BR> 1a2) singer, songstresses (participle) <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to sing <BR> 1b2) singer, songstress (participle) <BR> 1c) (Hophal) to be sung <BR> ++++<BR> In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
šō·rə·rū
have praised in song .
זְ֭כֹר

זְ֭כֹר


zə·ḵōr

Remember

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers 1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance
zə·ḵōr
Remember
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
תַשְׂגִּ֣יא

תַשְׂגִּ֣יא


ṯaś·gî

to magnify

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7679
BSB/Thayers 1) to increase, grow, magnify, grow great <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to make great <BR> 1a2) to magnify, laud
ṯaś·gî
to magnify
פָעֳל֑וֹ

פָעֳל֑וֹ


p̄ā·‘o·lōw

His work ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6467
BSB/Thayers 1) work, deed, doing <BR> 1a) deed, thing done <BR> 1b) work, thing made <BR> 1c) wages of work <BR> 1d) acquisition (of treasure)
p̄ā·‘o·lōw
His work ,
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
which
25
All mankind has seen it; men behold it from afar.
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
All
אָדָ֥ם

אָדָ֥ם


’ā·ḏām

mankind

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
mankind
חָֽזוּ־

חָֽזוּ־


ḥā·zū-

has seen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2372
BSB/Thayers 1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see, behold <BR> 1a2) to see as a seer in the ecstatic state <BR> 1a3) to see, perceive <BR> 1a3a) with the intelligence <BR> 1a3b) to see (by experience) <BR> 1a3c) to provide
ḥā·zū-
has seen
ב֑וֹ

ב֑וֹ


ḇōw

it ;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
it ;
אֱ֝נ֗וֹשׁ

אֱ֝נ֗וֹשׁ


’ĕ·nō·wōš

men

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers 1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ĕ·nō·wōš
men
יַבִּ֥יט

יַבִּ֥יט


yab·bîṭ

behold it

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5027
BSB/Thayers 1) to look, regard <BR> 1a) (Piel) to look <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) tolook <BR> 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider <BR> 1b3) to look upon, regard, show regard to
yab·bîṭ
behold it
מֵרָחֽוֹק׃

מֵרָחֽוֹק׃


mê·rā·ḥō·wq

from afar .

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
from afar .
26
Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
הֶן־

הֶן־


hen-

Indeed ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hen-
Indeed ,
אֵ֣ל

אֵ֣ל


’êl

God [is]

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God [is]
שַׂ֭גִּיא

שַׂ֭גִּיא


great —

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7689
BSB/Thayers 1) great (of God)

great —
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

beyond

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
beyond
נֵדָ֑ע

נֵדָ֑ע


nê·ḏā‘

our knowledge ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
nê·ḏā‘
our knowledge ;
מִסְפַּ֖ר

מִסְפַּ֖ר


mis·par

the number

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4557
BSB/Thayers 1) number, tale <BR> 1a) number <BR> 1a1) number <BR> 1a2) innumerable (with negative) <BR> 1a3) few, numerable (alone) <BR> 1a4) by count, in number, according to number (with prep) <BR> 1b) recounting, relation
mis·par
the number
שָׁנָ֣יו

שָׁנָ֣יו


šā·nāw

of His years

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers 1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāw
of His years
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

is unsearchable

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
is unsearchable
חֵֽקֶר׃

חֵֽקֶר׃


ḥê·qer

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2714
BSB/Thayers 1) a search, investigation, searching, enquiry, thing to be searched out
ḥê·qer
. . . .
27
For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
כִּ֭י

כִּ֭י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
יְגָרַ֣ע

יְגָרַ֣ע


yə·ḡā·ra‘

He draws up

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1639
BSB/Thayers 1) to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to diminish <BR> 1a2) to restrain <BR> 1a3) to withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be withdrawn <BR> 1b2) to be restrained <BR> 1c) (Piel) to withdraw, draw up
yə·ḡā·ra‘
He draws up
נִטְפֵי־

נִטְפֵי־


niṭ·p̄ê-

drops

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5198
BSB/Thayers 1) drop <BR> 2) gum, drops of stacte <BR> 2a) an aromatic gum resin of a shrub used in incense
niṭ·p̄ê-
drops
מָ֑יִם

מָ֑יִם


mā·yim

of water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
of water
יָזֹ֖קּוּ

יָזֹ֖קּוּ


yā·zōq·qū

which distill

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2212
BSB/Thayers 1) to purify, distil, strain, refine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to purify, distil, strain <BR> 1a2) to refine<BR> 1b) (Piel) to purge, refine <BR> 1c) (Pual) to refine, purify
yā·zōq·qū
which distill
מָטָ֣ר

מָטָ֣ר


mā·ṭār

the rain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4306
BSB/Thayers 1) rain
mā·ṭār
the rain
לְאֵדֽוֹ׃

לְאֵדֽוֹ׃


lə·’ê·ḏōw

from the mist ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 108
BSB/Thayers 1) mist
lə·’ê·ḏōw
from the mist ,
28
which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
אֲשֶֽׁר־

אֲשֶֽׁר־


’ă·šer-

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
which
שְׁחָקִ֑ים

שְׁחָקִ֑ים


šə·ḥā·qîm

the clouds

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7834
BSB/Thayers 1) dust, cloud <BR> 1a) fine dust <BR> 1b) (thin) cloud
šə·ḥā·qîm
the clouds
יִזְּל֥וּ

יִזְּל֥וּ


yiz·zə·lū

pour out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5140
BSB/Thayers 1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flow <BR> 1a1a) streams, floods (participle) <BR> 1a2) to distil <BR> 1b) (Hiphil) to cause to flow
yiz·zə·lū
pour out
יִ֝רְעֲפ֗וּ

יִ֝רְעֲפ֗וּ


yir·‘ă·p̄ū

and shower

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7491
BSB/Thayers 1) to trickle, drip <BR> 1a) (Qal) to trickle, drip <BR> 1b) (Hiphil) to trickle
yir·‘ă·p̄ū
and shower
רָֽב׃

רָֽב׃


rāḇ

abundantly

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7227
BSB/Thayers adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rāḇ
abundantly
עֲלֵ֤י׀

עֲלֵ֤י׀


‘ă·lê

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê
on
אָדָ֬ם

אָדָ֬ם


’ā·ḏām

mankind .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
mankind .
29
Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
אַ֣ף

אַ֣ף


’ap̄

Furthermore

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
Furthermore
אִם־

אִם־


’im-

. . . ,

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
. . . ,
יָ֭בִין

יָ֭בִין


yā·ḇîn

who can understand

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers 1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇîn
who can understand
עָ֑ב

עָ֑ב


‘āḇ

how the clouds

Hebrew Noun - common singular
Strongs 5645
BSB/Thayers 1) darkness, cloud, thicket <BR> 1a) dark cloud <BR> 1b) cloud mass <BR> 1c) thicket (as refuge)
‘āḇ
how the clouds
מִפְרְשֵׂי־

מִפְרְשֵׂי־


mip̄·rə·śê-

spread out ,

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4666
BSB/Thayers 1) spreading out, thing spread out
mip̄·rə·śê-
spread out ,
תְּ֝שֻׁא֗וֹת

תְּ֝שֻׁא֗וֹת


tə·šu·’ō·wṯ

how the thunder roars

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8663
BSB/Thayers 1) noise, clamour
tə·šu·’ō·wṯ
how the thunder roars
סֻכָּתֽוֹ׃

סֻכָּתֽוֹ׃


suk·kā·ṯōw

from His pavilion ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5521
BSB/Thayers 1) thicket, covert, booth <BR> 1a) thicket <BR> 1b) booth (rude or temporary shelter)
suk·kā·ṯōw
from His pavilion ?
30
See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
הֵן־

הֵן־


hên-

See how

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên-
See how
פָּרַ֣שׂ

פָּרַ֣שׂ


pā·raś

He scatters

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6566
BSB/Thayers 1) to spread, spread out, stretch, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to spread out, display <BR> 1a2) to spread over <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to spread out <BR> 1c1) to scatter
pā·raś
He scatters
אוֹר֑וֹ

אוֹר֑וֹ


’ō·w·rōw

His lightning

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·w·rōw
His lightning
עָלָ֣יו

עָלָ֣יו


‘ā·lāw

around Him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
around Him
כִּסָּֽה׃

כִּסָּֽה׃


kis·sāh

and covers

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers 1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
kis·sāh
and covers
וְשָׁרְשֵׁ֖י

וְשָׁרְשֵׁ֖י


wə·šā·rə·šê

the depths

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 8328
BSB/Thayers 1) root <BR> 1a) root (literal) <BR> 1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig) <BR> 1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig)
wə·šā·rə·šê
the depths
הַיָּ֣ם

הַיָּ֣ם


hay·yām

of the sea .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
hay·yām
of the sea .
31
For by these He judges the nations and provides food in abundance.
כִּי־

כִּי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
בָ֭ם

בָ֭ם


ḇām

by these

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇām
by these
יָדִ֣ין

יָדִ֣ין


yā·ḏîn

He judges

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1777
BSB/Thayers 1) to judge, contend, plead <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as judge, minister judgment <BR> 1a2) to plead a cause <BR> 1a3) to execute judgment, requite, vindicate <BR> 1a4) to govern <BR> 1a5) to contend, strive <BR> 1b) (Niphal) to be at strife, quarrel
yā·ḏîn
He judges
עַמִּ֑ים

עַמִּ֑ים


‘am·mîm

the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
the nations
יִֽתֶּן־

יִֽתֶּן־


yit·ten-

and provides

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yit·ten-
and provides
אֹ֥כֶל

אֹ֥כֶל


’ō·ḵel

food

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 400
BSB/Thayers 1) food <BR> 1a) cereal <BR> 1b) meat <BR> 2) food supply <BR> 3) meal, dinner
’ō·ḵel
food
לְמַכְבִּֽיר׃

לְמַכְבִּֽיר׃


lə·maḵ·bîr

in abundance .

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 4342
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to be in abundance <BR> 1a) abundance (participle)
lə·maḵ·bîr
in abundance .
32
He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
עַל־

עַל־


‘al-

-

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
-
כִּסָּה־

כִּסָּה־


kis·sāh-

He fills

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers 1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
kis·sāh-
He fills
כַּפַּ֥יִם

כַּפַּ֥יִם


kap·pa·yim

His hands

Hebrew Noun - fd
Strongs 3709
BSB/Thayers 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pa·yim
His hands
א֑וֹר

א֑וֹר


’ō·wr

with lightning

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
with lightning
וַיְצַ֖ו

וַיְצַ֖ו


way·ṣaw

and commands

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
way·ṣaw
and commands
עָלֶ֣יהָ

עָלֶ֣יהָ


‘ā·le·hā

it

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
it
בְמַפְגִּֽיעַ׃

בְמַפְגִּֽיעַ׃


ḇə·map̄·gî·a‘

to strike its mark .

Hebrew Preposition-b | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 6293
BSB/Thayers 1) to encounter, meet, reach, entreat, make intercession <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to meet, light upon, join <BR> 1a2) to meet (of kindness) <BR> 1a3) to encounter, fall upon (of hostility) <BR> 1a4) to encounter, entreat (of request) <BR> 1a5) to strike, touch (of boundary) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to light upon <BR> 1b2) to cause to entreat <BR> 1b3) to make entreaty, interpose <BR> 1b4) to make attack <BR> 1b5) to reach the mark
ḇə·map̄·gî·a‘
to strike its mark .
33
The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
רֵע֑וֹ

רֵע֑וֹ


rê·‘ōw

The thunder

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7452
BSB/Thayers 1) shouting, roar <BR> 1a) meaning dubious
rê·‘ōw
The thunder
יַגִּ֣יד

יַגִּ֣יד


yag·gîḏ

declares

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers 1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
yag·gîḏ
declares
עָלָ֣יו

עָלָ֣יו


‘ā·lāw

[His presence] ;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
[His presence] ;
מִ֝קְנֶ֗ה

מִ֝קְנֶ֗ה


miq·neh

even the cattle

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4735
BSB/Thayers 1) cattle, livestock <BR> 1a) cattle, livestock <BR> 1a1) in general of a purchasable domestic animal<BR> 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
miq·neh
even the cattle
אַ֣ף

אַ֣ף


’ap̄

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 637
BSB/Thayers conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
. . .
עַל־

עַל־


‘al-

regard

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
regard
עוֹלֶֽה׃

עוֹלֶֽה׃


‘ō·w·leh

the rising [storm] . [’’]

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ō·w·leh
the rising [storm] . [’’]