Berean Interlinear

Job

Chapter 41

1
“Can you pull in Leviathan with a hook or tie down his tongue with a rope?
תִּמְשֹׁ֣ךְ

תִּמְשֹׁ֣ךְ


tim·šōḵ

[“] Can you pull in

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 4900
BSB/Thayers 1) to draw, drag, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down <BR> 1a2) to draw (the bow) <BR> 1a3) to proceed, march <BR> 1a4) to draw out or give (a sound) <BR> 1a5) to draw out, prolong, continue <BR> 1a6) to trail (seed in sowing) <BR> 1a7) to cheer, draw, attract, gratify <BR> 1b) (Niphal) to be drawn out <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred <BR> 1c2) to be tall
tim·šōḵ
[“] Can you pull in
לִוְיָתָ֣ן

לִוְיָתָ֣ן


liw·yā·ṯān

Leviathan

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3882
BSB/Thayers 1) leviathan, sea monster, dragon <BR> 1a) large aquatic animal <BR> 1b) perhaps the extinct dinosaur, plesiosaurus, exact meaning unknown <BR> ++++<BR> Some think this to be a crocodile but from the description in Job 41:1-34 this is patently absurd. It appears to ba a large fire breathing animal of some sort. Just as the bomardier beetle has an explosion producing mechanism, so the great sea dragon may have an explosive producing mechanism to enable it to be a real fire breathing dragon.
liw·yā·ṯān
Leviathan
בְּחַכָּ֑ה

בְּחַכָּ֑ה


bə·ḥak·kāh

with a hook

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 2443
BSB/Thayers 1) hook, angle, hook fastened in jaw, fish hook
bə·ḥak·kāh
with a hook
לְשֹׁנֽוֹ׃

לְשֹׁנֽוֹ׃


lə·šō·nōw

or tie down his tongue

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 3956
BSB/Thayers 1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·nōw
or tie down his tongue
תַּשְׁקִ֥יעַ

תַּשְׁקִ֥יעַ


taš·qî·a‘

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8257
BSB/Thayers 1) to sink, sink down, subside <BR> 1a) (Qal) to sink <BR> 1b) (Niphal) to sink, collapse <BR> 1c)(Hiphil) to sink down, cause to settle
taš·qî·a‘
. . .
וּ֝בְחֶ֗בֶל

וּ֝בְחֶ֗בֶל


ū·ḇə·ḥe·ḇel

with a rope ?

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ū·ḇə·ḥe·ḇel
with a rope ?
2
Can you put a cord through his nose or pierce his jaw with a hook?
הֲתָשִׂ֣ים

הֲתָשִׂ֣ים


hă·ṯā·śîm

Can you put

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
hă·ṯā·śîm
Can you put
אַגְמ֣וֹן

אַגְמ֣וֹן


’aḡ·mō·wn

a cord

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 100
BSB/Thayers 1) rush, bulrush <BR> 1a) used as cord or line (of twisted rushes or spun of rush fibre) <BR> 1b) of the lowly, insignificant (metaph) <BR> 2) sad, drooping <BR> 1a) of line of bulrushes <BR> 1b) bowing of the head (fig.) <BR> 1c) of the lowly (metaph)
’aḡ·mō·wn
a cord
בְּאַפּ֑וֹ

בְּאַפּ֑וֹ


bə·’ap·pōw

through his nose

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
bə·’ap·pōw
through his nose
תִּקּ֥וֹב

תִּקּ֥וֹב


tiq·qō·wḇ

or pierce

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5344
BSB/Thayers 1) to pierce, perforate, bore, appoint <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to pierce, bore <BR> 1a2) to prick off, designate <BR> 1b) (Niphal) to be pricked off, be designated, be specified <BR> 2) (Qal) to curse, blaspheme
tiq·qō·wḇ
or pierce
לֶֽחֱיוֹ׃

לֶֽחֱיוֹ׃


le·ḥĕ·yōw

his jaw

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3895
BSB/Thayers 1) jaw, cheek <BR> 1a) jaw, jawbone (of animal) <BR> 1b) cheek (of man)
le·ḥĕ·yōw
his jaw
וּ֝בְח֗וֹחַ

וּ֝בְח֗וֹחַ


ū·ḇə·ḥō·w·aḥ

with a hook ?

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 2336
BSB/Thayers 1) thorn, brier, bramble, thornbush, thicket <BR> 2) hook, ring, fetter
ū·ḇə·ḥō·w·aḥ
with a hook ?
3
Will he beg you for mercy or speak to you softly?
הֲיַרְבֶּ֣ה

הֲיַרְבֶּ֣ה


hă·yar·beh

Will he beg

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
hă·yar·beh
Will he beg
אֵ֭לֶיךָ

אֵ֭לֶיךָ


’ê·le·ḵā

you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
you
תַּחֲנוּנִ֑ים

תַּחֲנוּנִ֑ים


ta·ḥă·nū·nîm

for mercy

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8469
BSB/Thayers 1) supplication, supplication for favour <BR> 1a) to man <BR> 1b) to God
ta·ḥă·nū·nîm
for mercy
אִם־

אִם־


’im-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
or
יְדַבֵּ֖ר

יְדַבֵּ֖ר


yə·ḏab·bêr

speak

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bêr
speak
אֵלֶ֣יךָ

אֵלֶ֣יךָ


’ê·le·ḵā

to you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to you
רַכּֽוֹת׃

רַכּֽוֹת׃


rak·kō·wṯ

softly ?

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 7390
BSB/Thayers 1) tender, soft, delicate, weak <BR> 1a) tender, delicate (of flesh) <BR> 1b) weak of heart, timid <BR> 1c) soft (of words) <BR> 1c1) gentle words (subst)
rak·kō·wṯ
softly ?
4
Will he make a covenant with you to take him as a slave for life?
הֲיִכְרֹ֣ת

הֲיִכְרֹ֣ת


hă·yiḵ·rōṯ

Will he make

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
hă·yiḵ·rōṯ
Will he make
בְּרִ֣ית

בְּרִ֣ית


bə·rîṯ

a covenant

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers 1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
bə·rîṯ
a covenant
עִמָּ֑ךְ

עִמָּ֑ךְ


‘im·māḵ

with you

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·māḵ
with you
תִּ֝קָּחֶ֗נּוּ

תִּ֝קָּחֶ֗נּוּ


tiq·qā·ḥen·nū

to take him

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
tiq·qā·ḥen·nū
to take him
לְעֶ֣בֶד

לְעֶ֣בֶד


lə·‘e·ḇeḏ

as a slave

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 5650
BSB/Thayers 1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘e·ḇeḏ
as a slave
עוֹלָֽם׃

עוֹלָֽם׃


‘ō·w·lām

for life ?

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
for life ?
5
Can you pet him like a bird or put him on a leash for your maidens?
הַֽתְשַׂחֶק־

הַֽתְשַׂחֶק־


haṯ·śa·ḥeq-

Can you pet

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7832
BSB/Thayers 1) to laugh, play, mock <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to laugh (usually in contempt or derision) <BR> 1a2) to sport, play <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make sport <BR> 1b2) to jest <BR> 1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing) <BR> 1c) (Hiphil) to laugh mockingly
haṯ·śa·ḥeq-
Can you pet
בּ֭וֹ

בּ֭וֹ


bōw

him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
him
כַּצִּפּ֑וֹר

כַּצִּפּ֑וֹר


kaṣ·ṣip·pō·wr

like a bird

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs 6833
BSB/Thayers 1) bird, fowl <BR> 1a) bird (singular) <BR> 1b) birds (coll)
kaṣ·ṣip·pō·wr
like a bird
וְ֝תִקְשְׁרֶ֗נּוּ

וְ֝תִקְשְׁרֶ֗נּוּ


wə·ṯiq·šə·ren·nū

or put him on a leash

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7194
BSB/Thayers 1) to bind, tie, bind together, league together, conspire <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, confine <BR> 1a2) to league together, conspire <BR> 1b) (Niphal) to be bound, be bound up <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to bind on <BR> 1c2) to bind fast <BR> 1c3) to bind, tie <BR> 1c4) to bind to oneself <BR> 1d) (Pual) robust, vigorous (participle) <BR> 1e) (Hithpael) to conspire
wə·ṯiq·šə·ren·nū
or put him on a leash
לְנַעֲרוֹתֶֽיךָ׃

לְנַעֲרוֹתֶֽיךָ׃


lə·na·‘ă·rō·w·ṯe·ḵā

for your maidens ?

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5291
BSB/Thayers 1) girl, damsel, female servant <BR> 1a) girl, damsel, little girl <BR> 1a1) of young woman, marriageable young woman, concubine, prostitute <BR> 1b) maid, female attendant, female servant
lə·na·‘ă·rō·w·ṯe·ḵā
for your maidens ?
6
Will traders barter for him or divide him among the merchants?
חַבָּרִ֑ים

חַבָּרִ֑ים


ḥab·bā·rîm

Will traders

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2271
BSB/Thayers 1) associate, partner (in trade)
ḥab·bā·rîm
Will traders
יִכְר֣וּ

יִכְר֣וּ


yiḵ·rū

barter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3739
BSB/Thayers 1)(Qal) to get by trade, trade, buy, bargain over
yiḵ·rū
barter
עָ֭לָיו

עָ֭לָיו


‘ā·lāw

for him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
for him
יֶ֝חֱצ֗וּהוּ

יֶ֝חֱצ֗וּהוּ


ye·ḥĕ·ṣū·hū

or divide him

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 2673
BSB/Thayers 1) to divide, cut in two, cut short, live half (of one's life) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide <BR> 1a2) to half, cut in two <BR> 1b) (Niphal) to be divided
ye·ḥĕ·ṣū·hū
or divide him
בֵּ֣ין

בֵּ֣ין


bên

among

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
among
כְּֽנַעֲנִֽים׃

כְּֽנַעֲנִֽים׃


kə·na·‘ă·nîm

the merchants ?

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 3669
BSB/Thayers Canaanite = see Cana |zealous| <BR> adj <BR> 1) descendant of inhabitant of Canaan<BR> n <BR> 2) descendant or inhabitant of Canaan <BR> 3) a merchant, trader
kə·na·‘ă·nîm
the merchants ?
7
Can you fill his hide with harpoons or his head with fishing spears?
הַֽתְמַלֵּ֣א

הַֽתְמַלֵּ֣א


haṯ·mal·lê

Can you fill

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
haṯ·mal·lê
Can you fill
עוֹר֑וֹ

עוֹר֑וֹ


‘ō·w·rōw

his hide

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5785
BSB/Thayers 1) skin, hide <BR> 1a) skin (of men) <BR> 1b) hide (of animals)
‘ō·w·rōw
his hide
בְשֻׂכּ֣וֹת

בְשֻׂכּ֣וֹת


ḇə·śuk·kō·wṯ

with harpoons

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 7905
BSB/Thayers 1) barb, spear
ḇə·śuk·kō·wṯ
with harpoons
רֹאשֽׁוֹ׃

רֹאשֽׁוֹ׃


rō·šōw

or his head

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
or his head
דָּגִ֣ים

דָּגִ֣ים


dā·ḡîm

with fishing

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1709
BSB/Thayers 1) fish
dā·ḡîm
with fishing
וּבְצִלְצַ֖ל

וּבְצִלְצַ֖ל


ū·ḇə·ṣil·ṣal

spears ?

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6767
BSB/Thayers 1) whirring, buzzing <BR> 2) spear <BR> 3) whirring locust
ū·ḇə·ṣil·ṣal
spears ?
8
If you lay a hand on him, you will remember the battle and never repeat it!
שִׂים־

שִׂים־


śîm-

If you lay

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
śîm-
If you lay
כַּפֶּ֑ךָ

כַּפֶּ֑ךָ


kap·pe·ḵā

a hand

Hebrew Noun - feminine dual construct | second person masculine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pe·ḵā
a hand
עָלָ֥יו

עָלָ֥יו


‘ā·lāw

on him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on him ,
זְכֹ֥ר

זְכֹ֥ר


zə·ḵōr

you will remember

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers 1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance
zə·ḵōr
you will remember
מִ֝לְחָמָ֗ה

מִ֝לְחָמָ֗ה


mil·ḥā·māh

the battle

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers 1) battle, war
mil·ḥā·māh
the battle
אַל־

אַל־


’al-

and never

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
and never
תּוֹסַֽף׃

תּוֹסַֽף׃


tō·w·sap̄

repeat it !

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers 1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
tō·w·sap̄
repeat it !
9
Surely hope of overcoming him is false. Is not the sight of him overwhelming?
הֵן־

הֵן־


hên-

Surely

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên-
Surely
תֹּחַלְתּ֥וֹ

תֹּחַלְתּ֥וֹ


tō·ḥal·tōw

hope of [overcoming] him

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8431
BSB/Thayers 1) hope
tō·ḥal·tōw
hope of [overcoming] him
נִכְזָ֑בָה

נִכְזָ֑בָה


niḵ·zā·ḇāh

is false .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3576
BSB/Thayers 1) to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail <BR> 1a) (Qal) liar (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be proven to be lying <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lie, tell a lie, tell a lie with, deceive <BR> 1c2) to disappoint, fail <BR> 1d) (Hiphil) to make a liar, prove to be a liar
niḵ·zā·ḇāh
is false .
הֲגַ֖ם

הֲגַ֖ם


hă·ḡam

Is not

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
hă·ḡam
Is not
אֶל־

אֶל־


’el-

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
מַרְאָ֣יו

מַרְאָ֣יו


mar·’āw

the sight of him

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4758
BSB/Thayers 1) sight, appearance, vision <BR> 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision <BR> 1b) what is seen <BR> 1c) a vision (supernatural) <BR> 1d) sight, vision (power of seeing)
mar·’āw
the sight of him
יֻטָֽל׃

יֻטָֽל׃


yu·ṭāl

overwhelming ?

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2904
BSB/Thayers 1) to hurl, cast <BR> 1a) (Pilpel) to throw away, carry away, hurl <BR> 1b) (Hiphil) to throw, cast, cast out <BR> 1c)(Hophal) <BR> 1c1) to be hurled, hurled down <BR> 1c2) to be cast, be thrown, be cast out, be thrown down
yu·ṭāl
overwhelming ?
10
No one is so fierce as to rouse Leviathan. Then who is able to stand against Me?
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

No one

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
No one
אַ֭כְזָר

אַ֭כְזָר


’aḵ·zār

is so fierce

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 393
BSB/Thayers 1) cruel, fierce
’aḵ·zār
is so fierce
כִּ֣י

כִּ֣י


as to

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

as to
יְעוּרֶ֑נּוּ

יְעוּרֶ֑נּוּ


yə·‘ū·ren·nū

rouse Leviathan .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers 1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
yə·‘ū·ren·nū
rouse Leviathan .
וּמִ֥י

וּמִ֥י


ū·mî

Then who

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
Then who
ה֝֗וּא

ה֝֗וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
יִתְיַצָּֽב׃

יִתְיַצָּֽב׃


yiṯ·yaṣ·ṣāḇ

is able to stand

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3320
BSB/Thayers 1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself <BR> 1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone
yiṯ·yaṣ·ṣāḇ
is able to stand
לְפָנַ֥י

לְפָנַ֥י


lə·p̄ā·nay

against Me ?

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nay
against Me ?
11
Who has given to Me that I should repay him? Everything under heaven is Mine.
מִ֣י

מִ֣י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
הִ֭קְדִּימַנִי

הִ֭קְדִּימַנִי


hiq·dî·ma·nî

has given to Me

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 6923
BSB/Thayers 1) to meet, come or be in front, confront, go before <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to meet, confront, come to meet, receive <BR> 1a2) to go before, go in front, be in front <BR> 1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to come in front <BR> 1b2) to confront, anticipate
hiq·dî·ma·nî
has given to Me
וַאֲשַׁלֵּ֑ם

וַאֲשַׁלֵּ֑ם


wa·’ă·šal·lêm

that I should repay him ?

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 7999
BSB/Thayers 1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of
wa·’ă·šal·lêm
that I should repay him ?
כָּל־

כָּל־


kāl-

Everything

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Everything
תַּ֖חַת

תַּ֖חַת


ta·ḥaṯ

under

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
under
הַשָּׁמַ֣יִם

הַשָּׁמַ֣יִם


haš·šā·ma·yim

heaven

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
heaven
הֽוּא׃

הֽוּא׃


is

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

is
לִי־

לִי־


lî-

Mine .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî-
Mine .
12
I cannot keep silent about his limbs, his power and graceful form.
לֹא

לֹא


I cannot

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

I cannot
אַחֲרִ֥ישׁ

אַחֲרִ֥ישׁ


’a·ḥă·rîš

keep silent

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 2790
BSB/Thayers 1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent
’a·ḥă·rîš
keep silent
בַּדָּ֑יו

בַּדָּ֑יו


bad·dāw

about his limbs ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 907
BSB/Thayers 1) empty talk, idle talk, liar, lie
bad·dāw
about his limbs ,
וּדְבַר־

וּדְבַר־


ū·ḏə·ḇar-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ū·ḏə·ḇar-
. . .
גְּ֝בוּר֗וֹת

גְּ֝בוּר֗וֹת


gə·ḇū·rō·wṯ

his power

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1369
BSB/Thayers 1) strength, might <BR> 1a) strength <BR> 1b) might, valour, bravery <BR> 1c) might, mighty deeds (of God)
gə·ḇū·rō·wṯ
his power
וְחִ֣ין

וְחִ֣ין


wə·ḥîn

and graceful

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 2433
BSB/Thayers 1) beauty, grace
wə·ḥîn
and graceful
עֶרְכּֽוֹ׃

עֶרְכּֽוֹ׃


‘er·kōw

form .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6187
BSB/Thayers 1) order, row, estimate, things that are set in order, layer, pile <BR> 1a) order, row <BR> 1b) estimate, valuation
‘er·kōw
form .
13
Who can strip off his outer coat? Who can approach him with a bridle?
מִֽי־

מִֽי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
גִ֭לָּה

גִ֭לָּה


ḡil·lāh

can strip off

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers 1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
ḡil·lāh
can strip off
פְּנֵ֣י

פְּנֵ֣י


pə·nê

his outer

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
his outer
לְבוּשׁ֑וֹ

לְבוּשׁ֑וֹ


lə·ḇū·šōw

coat ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3830
BSB/Thayers 1) clothing, garment, apparel, raiment
lə·ḇū·šōw
coat ?
מִ֣י

מִ֣י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
יָבֽוֹא׃

יָבֽוֹא׃


yā·ḇō·w

can approach [him]

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
can approach [him]
בְּכֶ֥פֶל

בְּכֶ֥פֶל


bə·ḵe·p̄el

with a bridle

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3718
BSB/Thayers 1) double, a doubling
bə·ḵe·p̄el
with a bridle
רִ֝סְנ֗וֹ

רִ֝סְנ֗וֹ


ris·nōw

?

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7448
BSB/Thayers 1) something that restrains, halter, jaw <BR> 1a) halter <BR> 1a1) of restraint thrown off (fig) <BR> 1b) jaw (of crocodile)
ris·nōw
?
14
Who can open his jaws, ringed by his fearsome teeth?
סְבִיב֖וֹת

סְבִיב֖וֹת


sə·ḇî·ḇō·wṯ

ringed

Hebrew Adverb
Strongs 5439
BSB/Thayers subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇō·wṯ
ringed
אֵימָֽה׃

אֵימָֽה׃


’ê·māh

by his fearsome

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 367
BSB/Thayers 1) terror, dread
’ê·māh
by his fearsome
שִׁנָּ֣יו

שִׁנָּ֣יו


šin·nāw

teeth ?

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 8127
BSB/Thayers 1) tooth, ivory <BR> 1a) tooth <BR> 1a1) of man, lex talionis, beast <BR> 1b) tooth, tine (of fork)<BR> 1c) ivory <BR> 1c1) as material <BR> 1c2) of commerce <BR> 1d) sharp pointed rock
šin·nāw
teeth ?
מִ֣י

מִ֣י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
פִתֵּ֑חַ

פִתֵּ֑חַ


p̄it·tê·aḥ

can open

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers 1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
p̄it·tê·aḥ
can open
דַּלְתֵ֣י

דַּלְתֵ֣י


dal·ṯê

his jaws

Hebrew Noun - feminine dual construct
Strongs 1817
BSB/Thayers 1) door, gate <BR> 1a) a door <BR> 1b) a gate <BR> 1c) (fig.) <BR> 1c1) of chest lid <BR> 1c2) of crocodile jaws <BR> 1c3) of doors of the heavens <BR> 1c4) of an easily-accessible woman
dal·ṯê
his jaws
פָ֭נָיו

פָ֭נָיו


p̄ā·nāw

. . . ,

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nāw
. . . ,
15
His rows of scales are his pride, tightly sealed together.
אֲפִיקֵ֣י

אֲפִיקֵ֣י


’ă·p̄î·qê

[His] rows

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 650
BSB/Thayers 1) channel <BR> 2) ravine <BR> 3) of hollow bones (fig.)
’ă·p̄î·qê
[His] rows
מָֽגִנִּ֑ים

מָֽגִנִּ֑ים


mā·ḡin·nîm

of scales are

Hebrew Noun - common plural
Strongs 4043
BSB/Thayers 1) shield, buckler
mā·ḡin·nîm
of scales are
גַּ֭אֲוָה

גַּ֭אֲוָה


ga·’ă·wāh

[his] pride ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1346
BSB/Thayers 1) pride, majesty, a rising up <BR> 1a) a rising up, swelling (of the sea) <BR> 1b) majesty (of Israel) <BR> 1c) pride, haughtiness
ga·’ă·wāh
[his] pride ,
סָ֝ג֗וּר

סָ֝ג֗וּר


sā·ḡūr

tightly

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 5462
BSB/Thayers 1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
sā·ḡūr
tightly
חוֹתָ֥ם

חוֹתָ֥ם


ḥō·w·ṯām

sealed together

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2368
BSB/Thayers 1) seal, signet, signet-ring
ḥō·w·ṯām
sealed together
צָֽר׃

צָֽר׃


ṣār

. . . .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers 1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣār
. . . .
16
One scale is so near to another that no air can pass between them.
אֶחָ֣ד

אֶחָ֣ד


’e·ḥāḏ

One scale

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
One scale
יִגַּ֑שׁוּ

יִגַּ֑שׁוּ


yig·ga·šū

is so near

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5066
BSB/Thayers 1) to draw near, approach <BR> 1a) (Qal) to draw or come near <BR> 1a1) of humans <BR> 1a1a) of sexual intercourse <BR> 1a2) of inanimate subject <BR> 1a2a) to approach one another <BR> 1b) (Niphal) to draw near <BR> 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring <BR> 1d) (Hophal) to be brought near <BR> 1e) (Hithpael) to draw near
yig·ga·šū
is so near
בְּאֶחָ֣ד

בְּאֶחָ֣ד


bə·’e·ḥāḏ

to another

Hebrew Preposition-b | Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
bə·’e·ḥāḏ
to another
לֹא־

לֹא־


lō-

that no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
that no
וְ֝ר֗וּחַ

וְ֝ר֗וּחַ


wə·rū·aḥ

air

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·aḥ
air
יָב֥וֹא

יָב֥וֹא


yā·ḇō·w

can pass

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
can pass
בֵֽינֵיהֶֽם׃

בֵֽינֵיהֶֽם׃


ḇê·nê·hem

between them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ḇê·nê·hem
between them .
17
They are joined to one another; they clasp and cannot be separated.
יְדֻבָּ֑קוּ

יְדֻבָּ֑קוּ


yə·ḏub·bā·qū

They are joined

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1692
BSB/Thayers 1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cling, cleave to <BR> 1a2) to stay with <BR> 1b) (Pual) to be joined together <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to cleave to <BR> 1c2) to pursue closely <BR> 1c3) to overtake <BR> 1d) (Hophal) to be made to cleave
yə·ḏub·bā·qū
They are joined
אִישׁ־

אִישׁ־


’îš-

to one

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš-
to one
בְּאָחִ֥יהוּ

בְּאָחִ֥יהוּ


bə·’ā·ḥî·hū

another ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 251
BSB/Thayers 1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance
bə·’ā·ḥî·hū
another ;
יִ֝תְלַכְּד֗וּ

יִ֝תְלַכְּד֗וּ


yiṯ·lak·kə·ḏū

they clasp

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3920
BSB/Thayers 1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other
yiṯ·lak·kə·ḏū
they clasp
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and cannot

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and cannot
יִתְפָּרָֽדוּ׃

יִתְפָּרָֽדוּ׃


yiṯ·pā·rā·ḏū

be separated .

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6504
BSB/Thayers 1) to separate, divide <BR> 1a) (Qal) to divide <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide, separate <BR> 1b2) to be divided, be separated <BR> 1c) (Piel) to be separated <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to divide, separate <BR> 1e2) to make a division, make a separation <BR> 1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
yiṯ·pā·rā·ḏū
be separated .
18
His snorting flashes with light, and his eyes are like the rays of dawn.
עֲ‍ֽ֭טִישֹׁתָיו

עֲ‍ֽ֭טִישֹׁתָיו


‘ăṭî·šō·ṯāw

His snorting

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5846
BSB/Thayers 1) sneezing
‘ăṭî·šō·ṯāw
His snorting
תָּ֣הֶל

תָּ֣הֶל


tā·hel

flashes

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers 1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
tā·hel
flashes
א֑וֹר

א֑וֹר


’ō·wr

with light ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
with light ,
וְ֝עֵינָ֗יו

וְ֝עֵינָ֗יו


wə·‘ê·nāw

and his eyes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
wə·‘ê·nāw
and his eyes
כְּעַפְעַפֵּי־

כְּעַפְעַפֵּי־


kə·‘ap̄·‘ap·pê-

are like the rays

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine dual construct
Strongs 6079
BSB/Thayers 1) eyelid <BR> 1a) eyelid <BR> 1b) of dawn, rays of sun (fig.)
kə·‘ap̄·‘ap·pê-
are like the rays
שָֽׁחַר׃

שָֽׁחַר׃


šā·ḥar

of dawn .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7837
BSB/Thayers 1) dawn <BR> 1a) dawn <BR> 1b) at dawn (as adverb)
šā·ḥar
of dawn .
19
Firebrands stream from his mouth; fiery sparks shoot forth!
לַפִּידִ֣ים

לַפִּידִ֣ים


lap·pî·ḏîm

Firebrands

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3940
BSB/Thayers 1) torch
lap·pî·ḏîm
Firebrands
יַהֲלֹ֑כוּ

יַהֲלֹ֑כוּ


ya·hă·lō·ḵū

stream

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ya·hă·lō·ḵū
stream
מִ֭פִּיו

מִ֭פִּיו


mip·pîw

from his mouth ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pîw
from his mouth ;
אֵ֝֗שׁ

אֵ֝֗שׁ


’êš

fiery

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
fiery
כִּיד֥וֹדֵי

כִּיד֥וֹדֵי


kî·ḏō·w·ḏê

sparks

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3590
BSB/Thayers 1) spark
kî·ḏō·w·ḏê
sparks
יִתְמַלָּֽטוּ׃

יִתְמַלָּֽטוּ׃


yiṯ·mal·lā·ṭū

shoot forth !

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 4422
BSB/Thayers 1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered<BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to slip away <BR> 1a2) to escape <BR> 1a3) to be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to lay, let slip out (of eggs) <BR> 1b2) to let escape <BR> 1b3) to deliver, save (life) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give birth to <BR> 1c2) to deliver <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to slip forth, slip out, escape <BR> 1d2) to escape
yiṯ·mal·lā·ṭū
shoot forth !
20
Smoke billows from his nostrils as from a boiling pot over burning reeds.
עָשָׁ֑ן

עָשָׁ֑ן


‘ā·šān

Smoke

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6227
BSB/Thayers 1) smoke <BR> 1a) smoke <BR> 1b) in metaphor, simile <BR> 1c) smoke (fig.)
‘ā·šān
Smoke
יֵצֵ֣א

יֵצֵ֣א


yê·ṣê

billows

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
billows
מִ֭נְּחִירָיו

מִ֭נְּחִירָיו


min·nə·ḥî·rāw

from his nostrils

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine dual construct | third person masculine singular
Strongs 5156
BSB/Thayers 1) nostril
min·nə·ḥî·rāw
from his nostrils
נָפ֣וּחַ

נָפ֣וּחַ


nā·p̄ū·aḥ

as from a boiling

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 5301
BSB/Thayers 1) to breathe, blow, sniff at, seethe, give up or lose (life) <BR> 1a) (Qal) to breathe, blow <BR> 1b) (Pual) to be blown <BR> 1c) (Hiphil) to cause to breathe out
nā·p̄ū·aḥ
as from a boiling
כְּד֖וּד

כְּד֖וּד


kə·ḏūḏ

pot

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 1731
BSB/Thayers 1) pot, jar, basket, kettle <BR> 1a) pot, kettle <BR> 1b) basket, jar
kə·ḏūḏ
pot
וְאַגְמֹֽן׃

וְאַגְמֹֽן׃


wə·’aḡ·mōn

over burning reeds .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 100
BSB/Thayers 1) rush, bulrush <BR> 1a) used as cord or line (of twisted rushes or spun of rush fibre) <BR> 1b) of the lowly, insignificant (metaph) <BR> 2) sad, drooping <BR> 1a) of line of bulrushes <BR> 1b) bowing of the head (fig.) <BR> 1c) of the lowly (metaph)
wə·’aḡ·mōn
over burning reeds .
21
His breath sets coals ablaze, and flames pour from his mouth.
נַ֭פְשׁוֹ

נַ֭פְשׁוֹ


nap̄·šōw

His breath

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šōw
His breath
גֶּחָלִ֣ים

גֶּחָלִ֣ים


ge·ḥā·lîm

sets coals

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1513
BSB/Thayers 1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
ge·ḥā·lîm
sets coals
תְּלַהֵ֑ט

תְּלַהֵ֑ט


tə·la·hêṭ

ablaze ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3857
BSB/Thayers 1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame <BR> 1a) (Qal) blazing (participle) <BR> 1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
tə·la·hêṭ
ablaze ,
וְ֝לַ֗הַב

וְ֝לַ֗הַב


wə·la·haḇ

and flames

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3851
BSB/Thayers 1) flame, blade <BR> 1a) flame <BR> 1b) of flashing point of spear or blade of sword
wə·la·haḇ
and flames
יֵצֵֽא׃

יֵצֵֽא׃


yê·ṣê

pour

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
pour
מִפִּ֥יו

מִפִּ֥יו


mip·pîw

from his mouth .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pîw
from his mouth .
22
Strength resides in his neck, and dismay leaps before him.
עֹ֑ז

עֹ֑ז


‘ōz

Strength

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5797
BSB/Thayers 1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘ōz
Strength
יָלִ֣ין

יָלִ֣ין


yā·lîn

resides

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers 1) to lodge, stop over, pass the night, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lodge, pass the night <BR> 1a2) to abide, remain (fig.) <BR> 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge <BR> 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide <BR> 2) to grumble, complain, murmur <BR> 2a) (Niphal) to grumble <BR> 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
yā·lîn
resides
בְּֽ֭צַוָּארוֹ

בְּֽ֭צַוָּארוֹ


bə·ṣaw·wā·rōw

in his neck ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6677
BSB/Thayers 1) neck, back of neck <BR> 1a) neck, back of neck (of man) <BR> 1b) neck (of animals)
bə·ṣaw·wā·rōw
in his neck ,
דְּאָבָֽה׃

דְּאָבָֽה׃


də·’ā·ḇāh

and dismay

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1670
BSB/Thayers 1) faintness, dismay, failure of mental energy
də·’ā·ḇāh
and dismay
תָּד֥וּץ

תָּד֥וּץ


tā·ḏūṣ

leaps

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1750
BSB/Thayers 1) (Qal) to leap, dance, spring
tā·ḏūṣ
leaps
וּ֝לְפָנָ֗יו

וּ֝לְפָנָ֗יו


ū·lə·p̄ā·nāw

before him .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
ū·lə·p̄ā·nāw
before him .
23
The folds of his flesh are tightly joined; they are firm and immovable.
מַפְּלֵ֣י

מַפְּלֵ֣י


map·pə·lê

The folds

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4651
BSB/Thayers 1) refuse, hanging parts <BR> 1a) fallings, refuse <BR> 1b) hanging parts (of a crocodile)
map·pə·lê
The folds
בְשָׂר֣וֹ

בְשָׂר֣וֹ


ḇə·śā·rōw

of his flesh

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
ḇə·śā·rōw
of his flesh
דָבֵ֑קוּ

דָבֵ֑קוּ


ḏā·ḇê·qū

are tightly joined ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1692
BSB/Thayers 1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cling, cleave to <BR> 1a2) to stay with <BR> 1b) (Pual) to be joined together <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to cleave to <BR> 1c2) to pursue closely <BR> 1c3) to overtake <BR> 1d) (Hophal) to be made to cleave
ḏā·ḇê·qū
are tightly joined ;
יָצ֥וּק

יָצ֥וּק


yā·ṣūq

they are firm

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3332
BSB/Thayers 1) to pour, flow, cast, pour out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to cast <BR> 1a3) to flow <BR> 1b) (Hiphil) to pour, pour out <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be poured <BR> 1c2) cast, molten (participle) <BR> 1c3) being firmly established (participle)
yā·ṣūq
they are firm
עָ֝לָ֗יו

עָ֝לָ֗יו


‘ā·lāw

-

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
-
בַּל־

בַּל־


bal-

and immovable

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
and immovable
יִמּֽוֹט׃

יִמּֽוֹט׃


yim·mō·wṭ

. . . .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4131
BSB/Thayers 1) to totter, shake, slip <BR> 1a) (Qal) to totter, shake, slip <BR> 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown <BR> 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop <BR> 1d) (Hithpael) to be greatly shaken
yim·mō·wṭ
. . . .
24
His chest is as hard as a rock, as hard as a lower millstone!
לִ֭בּוֹ

לִ֭בּוֹ


lib·bōw

His chest

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
His chest
יָצ֣וּק

יָצ֣וּק


yā·ṣūq

is as hard

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3332
BSB/Thayers 1) to pour, flow, cast, pour out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to cast <BR> 1a3) to flow <BR> 1b) (Hiphil) to pour, pour out <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be poured <BR> 1c2) cast, molten (participle) <BR> 1c3) being firmly established (participle)
yā·ṣūq
is as hard
כְּמוֹ־

כְּמוֹ־


kə·mōw-

as

Hebrew Preposition
Strongs 3644
BSB/Thayers adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
as
אָ֑בֶן

אָ֑בֶן


’ā·ḇen

a rock ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 68
BSB/Thayers 1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
’ā·ḇen
a rock ,
וְ֝יָצ֗וּק

וְ֝יָצ֗וּק


wə·yā·ṣūq

as hard

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3332
BSB/Thayers 1) to pour, flow, cast, pour out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to cast <BR> 1a3) to flow <BR> 1b) (Hiphil) to pour, pour out <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be poured <BR> 1c2) cast, molten (participle) <BR> 1c3) being firmly established (participle)
wə·yā·ṣūq
as hard
תַּחְתִּֽית׃

תַּחְתִּֽית׃


taḥ·tîṯ

as a lower

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 8482
BSB/Thayers 1) low, lower, lowest <BR> 1a) lowest (as adj) <BR> 1b) the lower parts (subst)
taḥ·tîṯ
as a lower
כְּפֶ֣לַח

כְּפֶ֣לַח


kə·p̄e·laḥ

millstone !

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 6400
BSB/Thayers 1) cleavage, mill-stone, cut, slice, part cut off <BR> 1a) mill-stone <BR> 1b) cleavage, slice
kə·p̄e·laḥ
millstone !
25
When Leviathan rises up, the mighty are terrified; they withdraw before his thrashing.
מִ֭שֵּׂתוֹ

מִ֭שֵּׂתוֹ


miś·śê·ṯōw

When Leviathan rises up ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7613
BSB/Thayers 1) elevation, exaltation, dignity, swelling, uprising <BR> 1a) dignity, exaltation, loftiness<BR> 1b) swelling <BR> 1c) uprising
miś·śê·ṯōw
When Leviathan rises up ,
אֵלִ֑ים

אֵלִ֑ים


’ê·lîm

the mighty

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’ê·lîm
the mighty
יָג֣וּרוּ

יָג֣וּרוּ


yā·ḡū·rū

are terrified ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1481
BSB/Thayers 1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sojourn, dwell for a time <BR> 1a2) to abide, stay, temporarily dwell <BR> 1b) (Hithpolel) <BR> 1b1) to seek hospitality with <BR> 1b2) to assemble oneself <BR> 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to stir up strife <BR> 2a2) to quarrel <BR> 2b) (Hithpolel) to excite oneself <BR> 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid <BR> 3a) (Qal) <BR> 3a1) to fear, be afraid <BR> 3a2) to be in awe, stand in awe
yā·ḡū·rū
are terrified ;
יִתְחַטָּֽאוּ׃

יִתְחַטָּֽאוּ׃


yiṯ·ḥaṭ·ṭā·’ū

they withdraw

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2398
BSB/Thayers 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
yiṯ·ḥaṭ·ṭā·’ū
they withdraw
מִ֝שְּׁבָרִ֗ים

מִ֝שְּׁבָרִ֗ים


miš·šə·ḇā·rîm

before his thrashing .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 7667
BSB/Thayers 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering <BR> 1a) breaking, fracture, shattering, crushing <BR> 1b) crashing <BR> 1c) breaking (of a dream), interpretation <BR> 1d) quarries
miš·šə·ḇā·rîm
before his thrashing .
26
The sword that reaches him has no effect, nor does the spear or dart or arrow.
חֶ֭רֶב

חֶ֭רֶב


ḥe·reḇ

The sword

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers 1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
The sword
מַשִּׂיגֵ֣הוּ

מַשִּׂיגֵ֣הוּ


maś·śî·ḡê·hū

that reaches him

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5381
BSB/Thayers 1) to reach, overtake, take hold upon <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to overtake <BR> 1a2) to reach, attain to, cause to reach <BR> 1a3) to be able to secure, reach, have enough
maś·śî·ḡê·hū
that reaches him
בְּלִ֣י

בְּלִ֣י


bə·lî

has no

Hebrew Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not
bə·lî
has no
תָק֑וּם

תָק֑וּם


ṯā·qūm

effect ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
ṯā·qūm
effect ,
חֲנִ֖ית

חֲנִ֖ית


ḥă·nîṯ

nor does the spear

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2595
BSB/Thayers 1) spear <BR> 1a) spear <BR> 1a1) shaft of a spear <BR> 1a2) spear-head
ḥă·nîṯ
nor does the spear
מַסָּ֣ע

מַסָּ֣ע


mas·sā‘

or dart

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4551
BSB/Thayers 1) quarry, quarrying, breaking out (of stones) <BR> 2) missile, dart
mas·sā‘
or dart
וְשִׁרְיָֽה׃

וְשִׁרְיָֽה׃


wə·šir·yāh

or arrow .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8302
BSB/Thayers 1) body armour <BR> 2) a weapon <BR> 2a) perhaps a lance, javelin
wə·šir·yāh
or arrow .
27
He regards iron as straw and bronze as rotten wood.
יַחְשֹׁ֣ב

יַחְשֹׁ֣ב


yaḥ·šōḇ

He regards

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered
yaḥ·šōḇ
He regards
בַּרְזֶ֑ל

בַּרְזֶ֑ל


bar·zel

iron

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1270
BSB/Thayers 1) iron <BR> 1a) iron <BR> 1a1) iron ore <BR> 1a2) as material of furniture, utensils, implements<BR> 2) tool of iron <BR> 3) harshness, strength, oppression (fig.)
bar·zel
iron
לְתֶ֣בֶן

לְתֶ֣בֶן


lə·ṯe·ḇen

as straw

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 8401
BSB/Thayers 1) straw, stubble <BR> 1a) as building material <BR> 1b) as fodder for livestock
lə·ṯe·ḇen
as straw
נְחוּשָֽׁה׃

נְחוּשָֽׁה׃


nə·ḥū·šāh

and bronze

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5154
BSB/Thayers 1) copper, bronze <BR> 1a) copper (made from melting copper ore) <BR> 1b) bronze (made from copper and alloy)
nə·ḥū·šāh
and bronze
רִקָּב֣וֹן

רִקָּב֣וֹן


riq·qā·ḇō·wn

as rotten

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7539
BSB/Thayers 1) rottenness, decay, decayed
riq·qā·ḇō·wn
as rotten
לְעֵ֖ץ

לְעֵ֖ץ


lə·‘êṣ

wood .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6086
BSB/Thayers 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
lə·‘êṣ
wood .
28
No arrow can make him flee; slingstones become like chaff to him.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

No

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
No
קָ֑שֶׁת

קָ֑שֶׁת


qā·šeṯ

arrow

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7198
BSB/Thayers 1) bow <BR> 1a) bow (for hunting, battle) <BR> 1b) bowmen, archers <BR> 1c) bow (fig. of might) <BR> 1d) rainbow
qā·šeṯ
arrow
יַבְרִיחֶ֥נּוּ

יַבְרִיחֶ֥נּוּ


yaḇ·rî·ḥen·nū

can make him flee ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 1272
BSB/Thayers 1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, pass through <BR> 1a2) to flee <BR> 1a3) to hasten, come quickly <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to pass through <BR> 1b2) to cause to flee, put to flight <BR> 1b3) to drive away
yaḇ·rî·ḥen·nū
can make him flee ;
בֶן־

בֶן־


ḇen-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
. . .
אַבְנֵי־

אַבְנֵי־


’aḇ·nê-

slingstones

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers 1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
’aḇ·nê-
slingstones
קָֽלַע׃

קָֽלַע׃


qā·la‘

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7050
BSB/Thayers 1) sling, slingstones <BR> 2) curtain, drape, hanging
qā·la‘
. . .
נֶהְפְּכוּ־

נֶהְפְּכוּ־


neh·pə·ḵū-

become

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 2015
BSB/Thayers 1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
neh·pə·ḵū-
become
לְ֝קַ֗שׁ

לְ֝קַ֗שׁ


lə·qaš

like chaff

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7179
BSB/Thayers 1) stubble, chaff
lə·qaš
like chaff
ל֥וֹ

ל֥וֹ


lōw

to him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to him .
29
A club is regarded as straw, and he laughs at the sound of the lance.
תוֹתָ֑ח

תוֹתָ֑ח


ṯō·w·ṯāḥ

A club

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8455
BSB/Thayers 1) a weapon <BR> 1a) perhaps a club or mace
ṯō·w·ṯāḥ
A club
נֶחְשְׁב֣וּ

נֶחְשְׁב֣וּ


neḥ·šə·ḇū

is regarded

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 2803
BSB/Thayers 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered
neḥ·šə·ḇū
is regarded
כְּ֭קַשׁ

כְּ֭קַשׁ


kə·qaš

as straw ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 7179
BSB/Thayers 1) stubble, chaff
kə·qaš
as straw ,
וְ֝יִשְׂחַ֗ק

וְ֝יִשְׂחַ֗ק


wə·yiś·ḥaq

and he laughs

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7832
BSB/Thayers 1) to laugh, play, mock <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to laugh (usually in contempt or derision) <BR> 1a2) to sport, play <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make sport <BR> 1b2) to jest <BR> 1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing) <BR> 1c) (Hiphil) to laugh mockingly
wə·yiś·ḥaq
and he laughs
לְרַ֣עַשׁ

לְרַ֣עַשׁ


lə·ra·‘aš

at the sound

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 7494
BSB/Thayers 1) quaking, rattling, shaking <BR> 1a) earthquake <BR> 1b) quaking, trembling (of person) <BR> 1c) shaking, quivering (of dart)
lə·ra·‘aš
at the sound
כִּידֽוֹן׃

כִּידֽוֹן׃


kî·ḏō·wn

of the lance .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3591
BSB/Thayers 1) javelin, short sword, dart <BR> 2) gorget, a piece of armour for the throat (1Sa 17.6)
kî·ḏō·wn
of the lance .
30
His undersides are jagged potsherds, spreading out the mud like a threshing sledge.
תַּ֭חְתָּיו

תַּ֭חְתָּיו


taḥ·tāw

His undersides

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 8478
BSB/Thayers 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāw
His undersides
חַדּ֣וּדֵי

חַדּ֣וּדֵי


ḥad·dū·ḏê

are jagged

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2303
BSB/Thayers 1) sharp, pointed, sharpened
ḥad·dū·ḏê
are jagged
חָ֑רֶשׂ

חָ֑רֶשׂ


ḥā·reś

potsherds ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2789
BSB/Thayers 1) earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel
ḥā·reś
potsherds ,
יִרְפַּ֖ד

יִרְפַּ֖ד


yir·paḏ

spreading out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7502
BSB/Thayers 1) to spread <BR> 1a) (Qal) to spread <BR> 1b) (Piel) to spread out, support
yir·paḏ
spreading out
טִֽיט׃

טִֽיט׃


ṭîṭ

the mud

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2916
BSB/Thayers 1) mud, clay, mire, damp dirt <BR> 1a) mud, mire <BR> 1b) clay (poetical)
ṭîṭ
the mud
חָר֣וּץ

חָר֣וּץ


ḥā·rūṣ

like a threshing sledge

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2742
BSB/Thayers adj <BR> 1) sharp-pointed, sharp, diligent <BR> n m <BR> 2) strict decision, decision <BR> 3) trench, moat, ditch <BR> 4) gold (poetical)
ḥā·rūṣ
like a threshing sledge
עֲלֵי־

עֲלֵי־


‘ă·lê-

. . . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê-
. . . .
31
He makes the depths seethe like a cauldron; he makes the sea like a jar of ointment.
מְצוּלָ֑ה

מְצוּלָ֑ה


mə·ṣū·lāh

He makes the depths

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4688
BSB/Thayers 1) depth, the deep, the deep sea
mə·ṣū·lāh
He makes the depths
יַרְתִּ֣יחַ

יַרְתִּ֣יחַ


yar·tî·aḥ

seethe

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7570
BSB/Thayers 1) to boil <BR> 1a) (Piel) to cause to boil <BR> 1b) (Pual) to be made to boil <BR> 1c) (Hiphil) to cause to boil
yar·tî·aḥ
seethe
כַּסִּ֣יר

כַּסִּ֣יר


kas·sîr

like a cauldron ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs 5518
BSB/Thayers 1) pot <BR> 1a) pot (household utensil) <BR> 1b) pot (of temple) <BR> 2) thorn, hook, brier <BR> 2a) thorns <BR> 2b) hooks
kas·sîr
like a cauldron ;
יָשִׂ֥ים

יָשִׂ֥ים


yā·śîm

he makes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
yā·śîm
he makes
יָ֝֗ם

יָ֝֗ם


yām

the sea

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
the sea
כַּמֶּרְקָחָֽה׃

כַּמֶּרְקָחָֽה׃


kam·mer·qā·ḥāh

like a jar of ointment .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4841
BSB/Thayers 1) a seasoning, compounding, spice-seasoning <BR> 2) ointment pot
kam·mer·qā·ḥāh
like a jar of ointment .
32
He leaves a glistening wake behind him; one would think the deep had white hair!
יָאִ֣יר

יָאִ֣יר


yā·’îr

He leaves a glistening

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 215
BSB/Thayers 1) to be or become light, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become light (day)<BR> 1a2) to shine (of the sun) <BR> 1a3) to become bright <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be illuminated <BR> 1b2) to become lighted up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) <BR> 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine <BR> 1c3) to kindle, light (candle, wood) <BR> 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) <BR> 1c5) to make shine (of the face)
yā·’îr
He leaves a glistening
נָתִ֑יב

נָתִ֑יב


nā·ṯîḇ

wake

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5410
BSB/Thayers 1) trodden with the feet, path, pathway <BR> 2) path, pathway, traveller
nā·ṯîḇ
wake
אַ֭חֲרָיו

אַ֭חֲרָיו


’a·ḥă·rāw

behind him ;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 310
BSB/Thayers 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥă·rāw
behind him ;
יַחְשֹׁ֖ב

יַחְשֹׁ֖ב


yaḥ·šōḇ

one would think

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered
yaḥ·šōḇ
one would think
תְּה֣וֹם

תְּה֣וֹם


tə·hō·wm

the deep

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8415
BSB/Thayers 1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea <BR> 1a) deep (of subterranean waters)<BR> 1b) deep, sea, abysses (of sea) <BR> 1c) primeval ocean, deep <BR> 1d) deep, depth (of river) <BR> 1e) abyss, the grave
tə·hō·wm
the deep
לְשֵׂיבָֽה׃

לְשֵׂיבָֽה׃


lə·śê·ḇāh

had white hair !

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 7872
BSB/Thayers 1) age, gray hair, hoary head, old age <BR> 1a) gray hair, hoary head <BR> 1b) old age
lə·śê·ḇāh
had white hair !
33
Nothing on earth is his equal—a creature devoid of fear!
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

Nothing

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
Nothing
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
עָפָ֥ר

עָפָ֥ר


‘ā·p̄ār

earth

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
‘ā·p̄ār
earth
מָשְׁל֑וֹ

מָשְׁל֑וֹ


mā·šə·lōw

is his equal —

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4915
BSB/Thayers 1) dominion <BR> from H04911; <BR> n m <BR> 2) likeness, one like, similitude
mā·šə·lōw
is his equal —
הֶ֝עָשׂ֗וּ

הֶ֝עָשׂ֗וּ


he·‘ā·śū

a creature

Hebrew Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
he·‘ā·śū
a creature
לִבְלִי־

לִבְלִי־


liḇ·lî-

devoid of

Hebrew Preposition | Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not
liḇ·lî-
devoid of
חָֽת׃

חָֽת׃


ḥāṯ

fear !

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2844
BSB/Thayers 1) fear, terror <BR> 2) shattered, dismayed <BR> 2a) shattered <BR> 2b) dismayed
ḥāṯ
fear !
34
He looks down on all the haughty; he is king over all the proud.”
יִרְאֶ֑ה

יִרְאֶ֑ה


yir·’eh

He looks down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
He looks down
כָּל־

כָּל־


kāl-

on all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
on all
גָּבֹ֥הַּ

גָּבֹ֥הַּ


gā·ḇō·ah

the haughty ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1364
BSB/Thayers adj <BR> 1) high, exalted <BR> 1a) high, tall <BR> 1b) high (in position) <BR> 1c) proud, haughty <BR> n m <BR> 2) loftiness
gā·ḇō·ah
the haughty ;
ה֝֗וּא

ה֝֗וּא


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

he
מֶ֣לֶךְ

מֶ֣לֶךְ


me·leḵ

is king

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
me·leḵ
is king
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
אֵֽת־

אֵֽת־


’êṯ-

-

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ-
-
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
בְּנֵי־

בְּנֵי־


bə·nê-

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
שָֽׁחַץ׃ס

שָֽׁחַץ׃ס


šā·ḥaṣ

the proud . ”

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7830
BSB/Thayers 1) dignity, pride <BR> 1a) majestic wild beasts
šā·ḥaṣ
the proud . ”