Berean Interlinear

Job

Chapter 5

1
“Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
קְֽרָא־

קְֽרָא־


qə·rā-

[“] Call out

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rā-
[“] Call out
נָ֭א

נָ֭א


if you please ,

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers 1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation

if you please ,
הֲיֵ֣שׁ

הֲיֵ֣שׁ


hă·yêš

vvv

Hebrew Adverb
Strongs 3426
BSB/Thayers 1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are
hă·yêš
vvv
עוֹנֶ֑ךָּ

עוֹנֶ֑ךָּ


‘ō·w·ne·kā

but who will answer ?

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers 1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
‘ō·w·ne·kā
but who will answer ?
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

To

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
To
מִ֖י

מִ֖י


which

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

which
מִקְּדֹשִׁ֣ים

מִקְּדֹשִׁ֣ים


miq·qə·ḏō·šîm

of the holy ones

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine plural
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
miq·qə·ḏō·šîm
of the holy ones
תִּפְנֶֽה׃

תִּפְנֶֽה׃


tip̄·neh

will you turn ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6437
BSB/Thayers 1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back
tip̄·neh
will you turn ?
2
For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
כָּ֑עַשׂ

כָּ֑עַשׂ


kā·‘aś

resentment

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3708
BSB/Thayers 1) anger, vexation, provocation, grief <BR> 1a) vexation <BR> 1a1) of men <BR> 1a2) of God <BR> 1b) vexation, grief, frustration
kā·‘aś
resentment
יַהֲרָג־

יַהֲרָג־


ya·hă·rāḡ-

kills

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain
ya·hă·rāḡ-
kills
לֶֽ֭אֱוִיל

לֶֽ֭אֱוִיל


le·’ĕ·wîl

a fool ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 191
BSB/Thayers 1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
le·’ĕ·wîl
a fool ,
קִנְאָֽה׃

קִנְאָֽה׃


qin·’āh

and envy

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7068
BSB/Thayers 1) ardour, zeal, jealousy <BR> 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) <BR> 1a1) sexual passion <BR> 1b) ardour of zeal (of religious zeal) <BR> 1b1) of men for God <BR> 1b2) of men for the house of God <BR> 1b3) of God for his people <BR> 1c) ardour of anger <BR> 1c1) of men against adversaries <BR> 1c2) of God against men <BR> 1d) envy (of man) <BR> 1e) jealousy (resulting in the wrath of God)
qin·’āh
and envy
תָּמִ֥ית

תָּמִ֥ית


tā·mîṯ

slays

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
tā·mîṯ
slays
וּ֝פֹתֶ֗ה

וּ֝פֹתֶ֗ה


ū·p̄ō·ṯeh

the simple .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6601
BSB/Thayers 1) to be spacious, be open, be wide <BR> 1a) (Qal) to be spacious or open or wide <BR> 1b) (Hiphil) to make spacious, make open <BR> 2) to be simple, entice, deceive, persuade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be open-minded, be simple, be naive <BR> 2a2) to be enticed, be deceived <BR> 2b) (Niphal) to be deceived, be gullible <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to persuade, seduce <BR> 2c2) to deceive <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be persuaded <BR> 2d2) to be deceived
ū·p̄ō·ṯeh
the simple .
3
I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
אֲ‍ֽנִי־

אֲ‍ֽנִי־


’ănî-

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ănî-
I
רָ֭אִיתִי

רָ֭אִיתִי


rā·’î·ṯî

have seen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·ṯî
have seen
אֱוִ֣יל

אֱוִ֣יל


’ĕ·wîl

a fool

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 191
BSB/Thayers 1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
’ĕ·wîl
a fool
מַשְׁרִ֑ישׁ

מַשְׁרִ֑ישׁ


maš·rîš

taking root ,

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 8327
BSB/Thayers 1) to uproot, take root, deal with the roots <BR> 1a) (Piel) to root up, root out <BR> 1b) (Pual) to be rooted up or out (of produce) <BR> 1c) (Poel) to take root <BR> 1d) (Poal) to take root <BR> 1e) (Hiphil) to take root, cause to take root
maš·rîš
taking root ,
פִתְאֹֽם׃

פִתְאֹֽם׃


p̄iṯ·’ōm

but suddenly

Hebrew Adverb
Strongs 6597
BSB/Thayers adv <BR> 1) suddenly, surprisingly <BR> subst <BR> 2) suddenness
p̄iṯ·’ōm
but suddenly
נָוֵ֣הוּ

נָוֵ֣הוּ


nā·wê·hū

his house

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5116
BSB/Thayers n m <BR> 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture <BR> 1a) abode (of sheep) <BR> 1b) abode (of shepherds) <BR> 1c) meadow <BR> 1d) habitation <BR> adj <BR> 2) dwelling, abiding
nā·wê·hū
his house
וָאֶקּ֖וֹב

וָאֶקּ֖וֹב


wā·’eq·qō·wḇ

was cursed .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 6895
BSB/Thayers 1) to curse, utter a curse against <BR> 1a) (Qal) to curse
wā·’eq·qō·wḇ
was cursed .
4
His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
בָנָ֣יו

בָנָ֣יו


ḇā·nāw

His sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
His sons
יִרְחֲק֣וּ

יִרְחֲק֣וּ


yir·ḥă·qū

are far

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7368
BSB/Thayers v <BR> 1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away <BR> 1a) (Qal) to be far, be distant <BR> 1b) (Piel) to send far away, extend <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make or exhibit distance, be gone far <BR> 1c2) to remove, put far away <BR> 2) (Niphal) loose <BR> v inf (as adv) <BR> 3) at a distance
yir·ḥă·qū
are far
מִיֶּ֑שַׁע

מִיֶּ֑שַׁע


mî·ye·ša‘

from safety ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3468
BSB/Thayers 1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare <BR> 1a) safety, welfare, prosperity <BR> 1b) salvation <BR> 1c) victory
mî·ye·ša‘
from safety ,
וְיִֽדַּכְּא֥וּ

וְיִֽדַּכְּא֥וּ


wə·yid·dak·kə·’ū

crushed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1792
BSB/Thayers 1) to crush, be crushed, be contrite, be broken <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be crushed <BR> 1a2) to be contrite (fig.) <BR> 1b) (Piel) to crush <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be crushed, be shattered <BR> 1c2) to be made contrite <BR> 1d) (Hithpael) to allow oneself to be crushed
wə·yid·dak·kə·’ū
crushed
בַ֝שַּׁ֗עַר

בַ֝שַּׁ֗עַר


ḇaš·ša·‘ar

in court

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers 1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
ḇaš·ša·‘ar
in court
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
without
מַצִּֽיל׃

מַצִּֽיל׃


maṣ·ṣîl

a defender .

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
maṣ·ṣîl
a defender .
5
The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
רָ֘עֵ֤ב

רָ֘עֵ֤ב


rā·‘êḇ

The hungry

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7457
BSB/Thayers 1) hungry <BR> 1a) hungry <BR> 1b) hungry man (subst) <BR> 1c) of failing strength (fig)
rā·‘êḇ
The hungry
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
יֹאכֵ֗ל

יֹאכֵ֗ל


yō·ḵêl

consume

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵêl
consume
וְאֶֽל־

וְאֶֽל־


wə·’el-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
קְצִיר֨וֹ׀

קְצִיר֨וֹ׀


qə·ṣî·rōw

his harvest ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers 1) harvest, harvesting <BR> 1a) process of harvesting <BR> 1b) crop, what is harvested or reaped <BR> 1c) time of harvest <BR> 2) boughs, branches
qə·ṣî·rōw
his harvest ,
יִקָּחֵ֑הוּ

יִקָּחֵ֑הוּ


yiq·qā·ḥê·hū

taking it even

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qā·ḥê·hū
taking it even
מִצִּנִּ֥ים

מִצִּנִּ֥ים


miṣ·ṣin·nîm

from the thorns ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 6791
BSB/Thayers 1) thorn, barb <BR> 1a) meaning dubious
miṣ·ṣin·nîm
from the thorns ,
צַמִּ֣ים

צַמִּ֣ים


ṣam·mîm

and the thirsty

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6782
BSB/Thayers 1) snare, trap, noose <BR> 1a) meaning doubtful
ṣam·mîm
and the thirsty
וְשָׁאַ֖ף

וְשָׁאַ֖ף


wə·šā·’ap̄

pant after

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7602
BSB/Thayers 1) to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to gasp, pant after, snuff up <BR> 1a2) to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for <BR> 1a3) to thirst for one's blood (from actions of animals) (fig) <BR> 2) to crush, trample, trample upon <BR> 2a) (Qal) to trample upon, crush
wə·šā·’ap̄
pant after
חֵילָֽם׃

חֵילָֽם׃


ḥê·lām

his wealth .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2428
BSB/Thayers 1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥê·lām
his wealth .
6
For distress does not spring from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
כִּ֤י׀

כִּ֤י׀


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
אָ֑וֶן

אָ֑וֶן


’ā·wen

distress

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers 1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
distress
לֹא־

לֹא־


lō-

does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
does not
יֵצֵ֣א

יֵצֵ֣א


yê·ṣê

spring

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
spring
מֵעָפָ֣ר

מֵעָפָ֣ר


mê·‘ā·p̄ār

from the dust ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
mê·‘ā·p̄ār
from the dust ,
עָמָֽל׃

עָמָֽל׃


‘ā·māl

and trouble

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5999
BSB/Thayers 1) toil, trouble, labour <BR> 1a) trouble <BR> 1b) trouble, mischief <BR> 1c) toil, labour
‘ā·māl
and trouble
לֹא־

לֹא־


lō-

does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
does not
יִצְמַ֥ח

יִצְמַ֥ח


yiṣ·maḥ

sprout

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6779
BSB/Thayers 1) to sprout, spring up, grow up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to sprout, spring up <BR> 1a1a) of plants <BR> 1a1b) of hair <BR> 1a1c) of speech (fig.) <BR> 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to grow <BR> 1c2) to cause to sprout
yiṣ·maḥ
sprout
וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה

וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה


ū·mê·’ă·ḏā·māh

from the ground .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers 1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
ū·mê·’ă·ḏā·māh
from the ground .
7
Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Yet

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Yet
אָ֭דָם

אָ֭דָם


’ā·ḏām

man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
man
יוּלָּ֑ד

יוּלָּ֑ד


yūl·lāḏ

is born

Hebrew Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3205
BSB/Thayers 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yūl·lāḏ
is born
לְעָמָ֣ל

לְעָמָ֣ל


lə·‘ā·māl

to trouble

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5999
BSB/Thayers 1) toil, trouble, labour <BR> 1a) trouble <BR> 1b) trouble, mischief <BR> 1c) toil, labour
lə·‘ā·māl
to trouble
וּבְנֵי־

וּבְנֵי־


ū·ḇə·nê-

as surely as sparks

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê-
as surely as sparks
רֶ֝֗שֶׁף

רֶ֝֗שֶׁף


re·šep̄

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7565
BSB/Thayers 1) flame, firebolt, spark <BR> 1a) flame <BR> 1b) fire-bolt
re·šep̄
. . .
עֽוּף׃

עֽוּף׃


‘ūp̄

fly

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5774
BSB/Thayers v <BR> 1) to fly, fly about, fly away <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to fly, hover <BR> 1a2) to fly away <BR> 1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon <BR> 1c) (Polel) <BR> 1c1) to fly about or to and fro <BR> 1c2) to cause to fly to and fro, brandish <BR> 1d) (Hithpolel) to fly away <BR> 2) (Qal) to cover, be dark <BR> n f <BR> 3) gloom
‘ūp̄
fly
יַגְבִּ֥יהוּ

יַגְבִּ֥יהוּ


yaḡ·bî·hū

upward .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1361
BSB/Thayers 1) to be high, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, lofty, tall <BR> 1a2) to be exalted <BR> 1a3) to be lofty <BR> 1a3a) to be lofty (of Jehovah's ways-good sense) <BR> 1a3b) to be haughty, be arrogant (bad sense) <BR> 1b) (Hiphil) to make high, exalt
yaḡ·bî·hū
upward .
8
However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
אוּלָ֗ם

אוּלָ֗ם


’ū·lām

However ,

Hebrew Conjunction
Strongs 199
BSB/Thayers 1) but, but indeed (a strong adversative) <BR> 2) however, nevertheless
’ū·lām
However ,
אֲ֭נִי

אֲ֭נִי


’ă·nî

if I were you ,

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
if I were you ,
אֶדְרֹ֣שׁ

אֶדְרֹ֣שׁ


’eḏ·rōš

I would appeal

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1875
BSB/Thayers 1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) <BR> 1a2) to consult, enquire of, seek <BR> 1a2a) of God <BR> 1a2b) of heathen gods, necromancers <BR> 1a3) to seek deity in prayer and worship <BR> 1a3a) God <BR> 1a3b) heathen deities <BR> 1a4) to seek (with a demand), demand, require <BR> 1a5) to investigate, enquire <BR> 1a6) to ask for, require, demand <BR> 1a7) to practice, study, follow, seek with application <BR> 1a8) to seek with care, care for <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) <BR> 1b2) to be sought, be sought out <BR> 1b3) to be required (of blood)
’eḏ·rōš
I would appeal
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God
אָשִׂ֥ים

אָשִׂ֥ים


’ā·śîm

and lay

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
’ā·śîm
and lay
דִּבְרָתִֽי׃

דִּבְרָתִֽי׃


diḇ·rā·ṯî

my cause

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 1700
BSB/Thayers 1) cause, manner, reason
diḇ·rā·ṯî
my cause
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

before

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
before
אֱ֝לֹהִ֗ים

אֱ֝לֹהִ֗ים


’ĕ·lō·hîm

Him —

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
Him —
9
the One who does great and unsearchable things, wonders without number.
עֹשֶׂ֣ה

עֹשֶׂ֣ה


‘ō·śeh

[the One] who does

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
[the One] who does
גְ֭דֹלוֹת

גְ֭דֹלוֹת


ḡə·ḏō·lō·wṯ

great

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 1419
BSB/Thayers adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡə·ḏō·lō·wṯ
great
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

and

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
and
חֵ֑קֶר

חֵ֑קֶר


ḥê·qer

unsearchable things ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2714
BSB/Thayers 1) a search, investigation, searching, enquiry, thing to be searched out
ḥê·qer
unsearchable things ,
נִ֝פְלָא֗וֹת

נִ֝פְלָא֗וֹת


nip̄·lā·’ō·wṯ

wonders

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 6381
BSB/Thayers 1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
nip̄·lā·’ō·wṯ
wonders
עַד־

עַד־


‘aḏ-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

without

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
without
מִסְפָּֽר׃

מִסְפָּֽר׃


mis·pār

number .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4557
BSB/Thayers 1) number, tale <BR> 1a) number <BR> 1a1) number <BR> 1a2) innumerable (with negative) <BR> 1a3) few, numerable (alone) <BR> 1a4) by count, in number, according to number (with prep) <BR> 1b) recounting, relation
mis·pār
number .
10
He gives rain to the earth and sends water upon the fields.
הַנֹּתֵ֣ן

הַנֹּתֵ֣ן


han·nō·ṯên

He gives

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
han·nō·ṯên
He gives
מָ֭טָר

מָ֭טָר


mā·ṭār

rain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4306
BSB/Thayers 1) rain
mā·ṭār
rain
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
פְּנֵי־

פְּנֵי־


pə·nê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
. . .
אָ֑רֶץ

אָ֑רֶץ


’ā·reṣ

the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
the earth
וְשֹׁ֥לֵֽחַ

וְשֹׁ֥לֵֽחַ


wə·šō·lê·aḥ

and sends

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers 1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
wə·šō·lê·aḥ
and sends
מַ֝יִם

מַ֝יִם


ma·yim

water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
פְּנֵ֥י

פְּנֵ֥י


pə·nê

. . .

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
. . .
חוּצֽוֹת׃

חוּצֽוֹת׃


ḥū·ṣō·wṯ

the fields .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers 1) outside, outward, street, the outside
ḥū·ṣō·wṯ
the fields .
11
He sets the lowly on high, so that mourners are lifted to safety.
לָשׂ֣וּם

לָשׂ֣וּם


lā·śūm

He sets

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
lā·śūm
He sets
שְׁפָלִ֣ים

שְׁפָלִ֣ים


šə·p̄ā·lîm

the lowly

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 8217
BSB/Thayers 1) low, humble <BR> 1a) low (in height) <BR> 1b) low (in station), humble (of condition or spirit) <BR> 1c) humiliated<BR> 1d) lowly (as subst)
šə·p̄ā·lîm
the lowly
לְמָר֑וֹם

לְמָר֑וֹם


lə·mā·rō·wm

on high ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4791
BSB/Thayers 1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.)
lə·mā·rō·wm
on high ,
וְ֝קֹדְרִ֗ים

וְ֝קֹדְרִ֗ים


wə·qō·ḏə·rîm

so that mourners

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6937
BSB/Thayers 1) to mourn, be dark <BR> 1a) (Qal) to be dark <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to darken <BR> 1b2) to cause to mourn <BR> 1c) (Hithpael) to grow dark
wə·qō·ḏə·rîm
so that mourners
שָׂ֣גְבוּ

שָׂ֣גְבוּ


śā·ḡə·ḇū

are lifted

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7682
BSB/Thayers 1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly
śā·ḡə·ḇū
are lifted
יֶֽשַׁע׃

יֶֽשַׁע׃


ye·ša‘

to safety .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3468
BSB/Thayers 1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare <BR> 1a) safety, welfare, prosperity <BR> 1b) salvation <BR> 1c) victory
ye·ša‘
to safety .
12
He thwarts the schemes of the crafty, so that their hands find no success.
מֵ֭פֵר

מֵ֭פֵר


mê·p̄êr

He thwarts

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 6565
BSB/Thayers 1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
mê·p̄êr
He thwarts
מַחְשְׁב֣וֹת

מַחְשְׁב֣וֹת


maḥ·šə·ḇō·wṯ

the schemes

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4284
BSB/Thayers 1) thought, device <BR> 1a) thought <BR> 1b) device, plan, purpose <BR> 1c) invention
maḥ·šə·ḇō·wṯ
the schemes
עֲרוּמִ֑ים

עֲרוּמִ֑ים


‘ă·rū·mîm

of the crafty ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6175
BSB/Thayers 1) subtle, shrewd, crafty, sly, sensible <BR> 1a) crafty <BR> 1b) shrewd, sensible, prudent
‘ă·rū·mîm
of the crafty ,
יְ֝דֵיהֶ֗ם

יְ֝דֵיהֶ֗ם


yə·ḏê·hem

so that their hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yə·ḏê·hem
so that their hands
תַעֲשֶׂ֥ינָה

תַעֲשֶׂ֥ינָה


ṯa·‘ă·śe·nāh

find

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ṯa·‘ă·śe·nāh
find
וְֽלֹא־

וְֽלֹא־


wə·lō-

no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
no
תּוּשִׁיָּֽה׃

תּוּשִׁיָּֽה׃


tū·šî·yāh

success .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8454
BSB/Thayers 1) wisdom, sound knowledge, success, sound or efficient wisdom, abiding success <BR> 1a) sound or efficient wisdom <BR> 1b) abiding success (of the effect of sound wisdom)
tū·šî·yāh
success .
13
He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning.
לֹכֵ֣ד

לֹכֵ֣ד


lō·ḵêḏ

He catches

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3920
BSB/Thayers 1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other
lō·ḵêḏ
He catches
חֲכָמִ֣ים

חֲכָמִ֣ים


ḥă·ḵā·mîm

the wise

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2450
BSB/Thayers 1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
the wise
בְּעָרְמָ֑ם

בְּעָרְמָ֑ם


bə·‘ā·rə·mām

in their craftiness ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 6191
BSB/Thayers 1) to be subtle, be shrewd, be crafty, beware, take crafty counsel, be prudent <BR> 1a) (Qal) to be crafty, be subtle<BR> 1b) (Hiphil) to be crafty, be or become shrewd
bə·‘ā·rə·mām
in their craftiness ,
נִמְהָֽרָה׃

נִמְהָֽרָה׃


nim·hā·rāh

and sweeps away

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 4116
BSB/Thayers 1)(Qal) to hasten <BR> 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious <BR> 1a) hasty, precipitate, impetuous <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to hasten, make haste <BR> 1b2) hasten (used as adverb with another verb) <BR> 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
nim·hā·rāh
and sweeps away
וַעֲצַ֖ת

וַעֲצַ֖ת


wa·‘ă·ṣaṯ

the plans

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 6098
BSB/Thayers 1) counsel, advice, purpose
wa·‘ă·ṣaṯ
the plans
נִפְתָּלִ֣ים

נִפְתָּלִ֣ים


nip̄·tā·lîm

of the cunning .

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 6617
BSB/Thayers 1) to twist <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be twisted <BR> 1a2) to wrestle <BR> 1b) (Hithpael) to be twisted
nip̄·tā·lîm
of the cunning .
14
They encounter darkness by day and grope at noon as in the night.
יְפַגְּשׁוּ־

יְפַגְּשׁוּ־


yə·p̄ag·gə·šū-

They encounter

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6298
BSB/Thayers 1) to meet, join, encounter <BR> 1a) (Qal) to meet, encounter <BR> 1b) (Niphal) to meet together, meet each other <BR> 1c) (Piel) to meet, encounter
yə·p̄ag·gə·šū-
They encounter
חֹ֑שֶׁךְ

חֹ֑שֶׁךְ


ḥō·šeḵ

darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers 1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
ḥō·šeḵ
darkness
יוֹמָ֥ם

יוֹמָ֥ם


yō·w·mām

by day

Hebrew Adverb
Strongs 3119
BSB/Thayers adv <BR> 1) by day, in the daytime <BR> subst <BR> 2) daytime
yō·w·mām
by day
יְֽמַשְׁשׁ֥וּ

יְֽמַשְׁשׁ֥וּ


yə·maš·šū

and grope

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 4959
BSB/Thayers 1) to feel, grope <BR> 1a) (Qal) to feel, grope <BR> 1b) (Piel) to feel over or through, grope <BR> 1b1) to feel through <BR> 1b2) to grope<BR> 1c)(Hiphil) to feel
yə·maš·šū
and grope
בַֽצָּהֳרָֽיִם׃

בַֽצָּהֳרָֽיִם׃


ḇaṣ·ṣā·ho·rā·yim

at noon

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 6672
BSB/Thayers n m <BR> 1) noon, midday <BR> 1a) noon (as specific time of day) <BR> 1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing) <BR> n f <BR> 2) roof <BR> 2a) meaning dubious
ḇaṣ·ṣā·ho·rā·yim
at noon
וְ֝כַלַּ֗יְלָה

וְ֝כַלַּ֗יְלָה


wə·ḵal·lay·lāh

as in the night .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wə·ḵal·lay·lāh
as in the night .
15
He saves the needy from the sword in their mouth and from the clutches of the powerful.
וַיֹּ֣שַׁע

וַיֹּ֣שַׁע


way·yō·ša‘

He saves

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers 1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
way·yō·ša‘
He saves
אֶבְיֽוֹן׃

אֶבְיֽוֹן׃


’eḇ·yō·wn

the needy

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 34
BSB/Thayers 1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class
’eḇ·yō·wn
the needy
מֵ֭חֶרֶב

מֵ֭חֶרֶב


mê·ḥe·reḇ

from the sword

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers 1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
mê·ḥe·reḇ
from the sword
מִפִּיהֶ֑ם

מִפִּיהֶ֑ם


mip·pî·hem

in their mouth

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pî·hem
in their mouth
וּמִיַּ֖ד

וּמִיַּ֖ד


ū·mî·yaḏ

and from the clutches

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
ū·mî·yaḏ
and from the clutches
חָזָ֣ק

חָזָ֣ק


ḥā·zāq

of the powerful .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2389
BSB/Thayers 1) strong, stout, mighty <BR> 1a) strong <BR> 1a1) severe, sharp, hot<BR> 1a2) firm, hard <BR> 1b) a strong one (subst)
ḥā·zāq
of the powerful .
16
So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
לַדַּ֣ל

לַדַּ֣ל


lad·dal

So the poor

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular construct
Strongs 1800
BSB/Thayers 1) low, poor, weak, thin, one who is low
lad·dal
So the poor
וַתְּהִ֣י

וַתְּהִ֣י


wat·tə·hî

have

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wat·tə·hî
have
תִּקְוָ֑ה

תִּקְוָ֑ה


tiq·wāh

hope ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8615
BSB/Thayers 1) cord <BR> 2) hope, expectation <BR> 2a) hope <BR> 2b) ground of hope <BR> 2c) things hoped for, outcome
tiq·wāh
hope ,
וְ֝עֹלָ֗תָה

וְ֝עֹלָ֗תָה


wə·‘ō·lā·ṯāh

and injustice

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 5766
BSB/Thayers 1) injustice, unrighteousness, wrong <BR> 1a) violent deeds of injustice <BR> 1b) injustice (of speech) <BR> 1c) injustice (generally)
wə·‘ō·lā·ṯāh
and injustice
קָ֣פְצָה

קָ֣פְצָה


qā·p̄ə·ṣāh

shuts

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7092
BSB/Thayers 1) to draw together, close, shut, shut up, stop up <BR> 1a) (Qal) to shut <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to draw oneself together (of death) <BR> 1b2) to be shut up to death <BR> 1c) (Piel) springing, skipping (participle)
qā·p̄ə·ṣāh
shuts
פִּֽיהָ׃

פִּֽיהָ׃


pî·hā

its mouth .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·hā
its mouth .
17
Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
אַשְׁרֵ֣י

אַשְׁרֵ֣י


’aš·rê

Blessed

Hebrew Interjection
Strongs 835
BSB/Thayers 1) happiness, blessedness <BR> 1a) often used as interjection <BR> 1b) blessed are
’aš·rê
Blessed
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

indeed

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
hin·nêh
indeed
אֱ֭נוֹשׁ

אֱ֭נוֹשׁ


’ĕ·nō·wōš

is the man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers 1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ĕ·nō·wōš
is the man
אֱל֑וֹהַּ

אֱל֑וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

[whom] God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers 1) God <BR> 2) false god
’ĕ·lō·w·ah
[whom] God
יוֹכִחֶ֣נּֽוּ

יוֹכִחֶ֣נּֽוּ


yō·w·ḵi·ḥen·nū

corrects ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3198
BSB/Thayers 1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to decide, judge <BR> 1a2) to adjudge, appoint <BR> 1a3) to show to be right, prove <BR> 1a4) to convince, convict <BR> 1a5) to reprove, chide <BR> 1a6) to correct, rebuke <BR> 1b) (Hophal) to be chastened <BR> 1c) (Niphal) to reason, reason together <BR> 1d) (Hithp) to argue
yō·w·ḵi·ḥen·nū
corrects ;
אַל־

אַל־


’al-

so do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
so do not
תִּמְאָֽס׃

תִּמְאָֽס׃


tim·’ās

despise

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3988
BSB/Thayers 1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
tim·’ās
despise
וּמוּסַ֥ר

וּמוּסַ֥ר


ū·mū·sar

the discipline

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4148
BSB/Thayers 1) discipline, chastening, correction <BR> 1a) discipline, correction <BR> 1b) chastening
ū·mū·sar
the discipline
שַׁ֝דַּ֗י

שַׁ֝דַּ֗י


day

of the Almighty .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers 1) almighty, most powerful <BR> 1a) Shaddai, the Almighty (of God)
day
of the Almighty .
18
For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
ה֣וּא

ה֣וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

He
יַכְאִ֣יב

יַכְאִ֣יב


yaḵ·’îḇ

wounds ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3510
BSB/Thayers 1) to be in pain, be sore, have pain, be sorrowful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be in pain (physical) <BR> 1a2) to be in pain (mental) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause pain, hurt, mar <BR> 1b2) pain, mar (participle)
yaḵ·’îḇ
wounds ,
וְיֶחְבָּ֑שׁ

וְיֶחְבָּ֑שׁ


wə·yeḥ·bāš

but He also binds ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2280
BSB/Thayers 1) to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, bind on <BR> 1a2) to bind up <BR> 1b) (Piel) to bind, restrain <BR> 1c) (Pual) to be bound up
wə·yeḥ·bāš
but He also binds ;
יִ֝מְחַ֗ץ

יִ֝מְחַ֗ץ


yim·ḥaṣ

He strikes ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4272
BSB/Thayers 1) to smite through, shatter, wound severely <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shatter<BR> 1a2) shattering (participle)
yim·ḥaṣ
He strikes ,
וְיָדוֹ

וְיָדוֹ


wə·yå̄·ḏō

but His hands

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
wə·yå̄·ḏō
but His hands
תִּרְפֶּֽינָה׃

תִּרְפֶּֽינָה׃


tir·pe·nāh

also heal .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 7495
BSB/Thayers 1) to heal, make healthful <BR> 1a) (Qal) to heal <BR> 1a1) of God<BR> 1a2) healer, physician (of men) <BR> 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) <BR> 1a4) of individual distresses (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be healed <BR> 1b1) literal (of persons) <BR> 1b2) of water, pottery <BR> 1b3) of national hurts (fig) <BR> 1b4) of personal distress (fig) <BR> 1c) (Piel) to heal <BR> 1c1) literal <BR> 1c2) of national defects or hurts (fig) <BR> 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
tir·pe·nāh
also heal .
19
He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
יַצִּילֶ֑ךָּ

יַצִּילֶ֑ךָּ


yaṣ·ṣî·le·kā

He will rescue

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
yaṣ·ṣî·le·kā
He will rescue
בְּשֵׁ֣שׁ

בְּשֵׁ֣שׁ


bə·šêš

you from six

Hebrew Preposition-b | Number - feminine singular construct
Strongs 8337
BSB/Thayers 1) six <BR> 1a) six (cardinal number) <BR> 1b) sixth (ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers
bə·šêš
you from six
צָ֭רוֹת

צָ֭רוֹת


ṣā·rō·wṯ

calamities ;

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 6869
BSB/Thayers 1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
ṣā·rō·wṯ
calamities ;
לֹא־

לֹא־


lō-

no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
no
רָֽע׃

רָֽע׃


rā‘

harm

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā‘
harm
יִגַּ֖ע

יִגַּ֖ע


yig·ga‘

will touch

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
yig·ga‘
will touch
בְּךָ֣

בְּךָ֣


bə·ḵā

you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bə·ḵā
you
וּבְשֶׁ֓בַע׀

וּבְשֶׁ֓בַע׀


ū·ḇə·še·ḇa‘

in seven .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Number - feminine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers 1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
ū·ḇə·še·ḇa‘
in seven .
20
In famine He will redeem you from death, and in battle from the stroke of the sword.
מִ֣ידֵי

מִ֣ידֵי


mî·ḏê

from the stroke

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine dual construct
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
mî·ḏê
from the stroke
חָֽרֶב׃

חָֽרֶב׃


ḥā·reḇ

of the sword .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers 1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
ḥā·reḇ
of the sword .
בְּ֭רָעָב

בְּ֭רָעָב


bə·rā·‘āḇ

In famine

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7458
BSB/Thayers 1) famine, hunger <BR> 1a) famine (in land, nation) <BR> 1a1) of Jehovah's word (fig) <BR> 1b) hunger (of individuals)
bə·rā·‘āḇ
In famine
פָּֽדְךָ֣

פָּֽדְךָ֣


pā·ḏə·ḵā

He will redeem you

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 6299
BSB/Thayers 1) to ransom, redeem, rescue, deliver <BR> 1a) (Qal) to ransom <BR> 1b) (Niphal) to be ransomed <BR> 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed <BR> 1d) (Hophal) redeemed
pā·ḏə·ḵā
He will redeem you
מִמָּ֑וֶת

מִמָּ֑וֶת


mim·mā·weṯ

from death ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers 1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
mim·mā·weṯ
from death ,
וּ֝בְמִלְחָמָ֗ה

וּ֝בְמִלְחָמָ֗ה


ū·ḇə·mil·ḥā·māh

and in battle

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers 1) battle, war
ū·ḇə·mil·ḥā·māh
and in battle
21
You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes.
תֵּחָבֵ֑א

תֵּחָבֵ֑א


tê·ḥā·ḇê

You will be hidden

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2244
BSB/Thayers 1) to withdraw, hide <BR> 1a) (Niphal) to hide oneself <BR> 1b) (Pual) to be forced into hiding <BR> 1c) (Hiphil) to hide <BR> 1d) (Hophal) to be hidden <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to hide oneself, draw back <BR> 1e2) to draw together, thicken, harden
tê·ḥā·ḇê
You will be hidden
בְּשׁ֣וֹט

בְּשׁ֣וֹט


bə·šō·wṭ

from the scourge

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7752
BSB/Thayers 1) scourge, whip <BR> 1a) scourge (for chastisement) <BR> 1a1) of national judgment (fig) <BR> 1b) whip (for horse)
bə·šō·wṭ
from the scourge
לָ֭שׁוֹן

לָ֭שׁוֹן


lā·šō·wn

of the tongue ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 3956
BSB/Thayers 1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lā·šō·wn
of the tongue ,
וְֽלֹא־

וְֽלֹא־


wə·lō-

and will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
and will not
תִירָ֥א

תִירָ֥א


ṯî·rā

fear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
ṯî·rā
fear
מִ֝שֹּׁ֗ד

מִ֝שֹּׁ֗ד


miš·šōḏ

havoc

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 7701
BSB/Thayers 1) havoc, violence, destruction, devastation, ruin <BR> 1a) violence, havoc (as social sin) <BR> 1b) devastation, ruin
miš·šōḏ
havoc
כִּ֣י

כִּ֣י


when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

when
יָבֽוֹא׃

יָבֽוֹא׃


yā·ḇō·w

it comes .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
it comes .
22
You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
תִּשְׂחָ֑ק

תִּשְׂחָ֑ק


tiś·ḥāq

You will laugh

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7832
BSB/Thayers 1) to laugh, play, mock <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to laugh (usually in contempt or derision) <BR> 1a2) to sport, play <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make sport <BR> 1b2) to jest <BR> 1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing) <BR> 1c) (Hiphil) to laugh mockingly
tiś·ḥāq
You will laugh
לְשֹׁ֣ד

לְשֹׁ֣ד


lə·šōḏ

at destruction

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7701
BSB/Thayers 1) havoc, violence, destruction, devastation, ruin <BR> 1a) violence, havoc (as social sin) <BR> 1b) devastation, ruin
lə·šōḏ
at destruction
וּלְכָפָ֣ן

וּלְכָפָ֣ן


ū·lə·ḵā·p̄ān

and famine ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3720
BSB/Thayers 1) hunger, famine, painful hunger
ū·lə·ḵā·p̄ān
and famine ,
אַל־

אַל־


’al-

and need not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
and need not
תִּירָֽא׃

תִּירָֽא׃


tî·rā

fear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā
fear
וּֽמֵחַיַּ֥ת

וּֽמֵחַיַּ֥ת


ū·mê·ḥay·yaṯ

the beasts

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ū·mê·ḥay·yaṯ
the beasts
הָ֝אָ֗רֶץ

הָ֝אָ֗רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
23
For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
בְרִיתֶ֑ךָ

בְרִיתֶ֑ךָ


ḇə·rî·ṯe·ḵā

you will have a covenant

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers 1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
ḇə·rî·ṯe·ḵā
you will have a covenant
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
with
אַבְנֵ֣י

אַבְנֵ֣י


’aḇ·nê

the stones

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers 1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
’aḇ·nê
the stones
הַשָּׂדֶ֣ה

הַשָּׂדֶ֣ה


haś·śā·ḏeh

of the field ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers 1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
of the field ,
הַ֝שָּׂדֶ֗ה

הַ֝שָּׂדֶ֗ה


haś·śā·ḏeh

and the wild

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers 1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
and the wild
וְחַיַּ֥ת

וְחַיַּ֥ת


wə·ḥay·yaṯ

animals

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
wə·ḥay·yaṯ
animals
הָשְׁלְמָה־

הָשְׁלְמָה־


hā·šə·lə·māh-

will be at peace

Hebrew Verb - Hofal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7999
BSB/Thayers 1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of
hā·šə·lə·māh-
will be at peace
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

with you .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
with you .
24
You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
וְֽ֭יָדַעְתָּ

וְֽ֭יָדַעְתָּ


wə·yā·ḏa‘·tā

You will know

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·yā·ḏa‘·tā
You will know
כִּי־

כִּי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
אָהֳלֶ֑ךָ

אָהֳלֶ֑ךָ


’ā·ho·le·ḵā

your tent

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 168
BSB/Thayers 1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ā·ho·le·ḵā
your tent
שָׁל֣וֹם

שָׁל֣וֹם


šā·lō·wm

is secure ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers 1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
is secure ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and find nothing

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and find nothing
תֶחֱטָֽא׃

תֶחֱטָֽא׃


ṯe·ḥĕ·ṭā

amiss

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2398
BSB/Thayers 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
ṯe·ḥĕ·ṭā
amiss
וּֽפָקַדְתָּ֥

וּֽפָקַדְתָּ֥


ū·p̄ā·qaḏ·tā

when inspecting

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses
ū·p̄ā·qaḏ·tā
when inspecting
נָ֝וְךָ

נָ֝וְךָ


nā·wə·ḵā

your home .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5116
BSB/Thayers n m <BR> 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture <BR> 1a) abode (of sheep) <BR> 1b) abode (of shepherds) <BR> 1c) meadow <BR> 1d) habitation <BR> adj <BR> 2) dwelling, abiding
nā·wə·ḵā
your home .
25
You will know that your offspring will be many, your descendants like the grass of the earth.
וְֽ֭יָדַעְתָּ

וְֽ֭יָדַעְתָּ


wə·yā·ḏa‘·tā

You will know

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·yā·ḏa‘·tā
You will know
כִּי־

כִּי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
זַרְעֶ֑ךָ

זַרְעֶ֑ךָ


zar·‘e·ḵā

your offspring

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers 1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
zar·‘e·ḵā
your offspring
רַ֣ב

רַ֣ב


raḇ

will be many ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7227
BSB/Thayers adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ
will be many ,
וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ

וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ


wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’e·ḵā

your descendants

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 6631
BSB/Thayers 1) offspring, produce, issue <BR> 1a) offspring (of men) <BR> 1b) produce (of earth) <BR> 1c) descendants (metaphorical)
wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’e·ḵā
your descendants
כְּעֵ֣שֶׂב

כְּעֵ֣שֶׂב


kə·‘ê·śeḇ

like the grass

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 6212
BSB/Thayers 1) herb, herbage, grass, green plants
kə·‘ê·śeḇ
like the grass
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
26
You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.
תָּב֣וֹא

תָּב֣וֹא


tā·ḇō·w

You will come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
You will come
אֱלֵי־

אֱלֵי־


’ĕ·lê-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ĕ·lê-
to
קָ֑בֶר

קָ֑בֶר


qā·ḇer

the grave

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6913
BSB/Thayers 1) grave, sepulchre, tomb
qā·ḇer
the grave
בְכֶ֣לַח

בְכֶ֣לַח


ḇə·ḵe·laḥ

in full vigor ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3624
BSB/Thayers 1) full strength, firm or rugged strength, vigour
ḇə·ḵe·laḥ
in full vigor ,
גָּדִ֣ישׁ

גָּדִ֣ישׁ


gā·ḏîš

like a sheaf of grain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1430
BSB/Thayers 1) heap, stack, pile <BR> 2) tomb
gā·ḏîš
like a sheaf of grain
כַּעֲל֖וֹת

כַּעֲל֖וֹת


ka·‘ă·lō·wṯ

gathered

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ka·‘ă·lō·wṯ
gathered
בְּעִתּֽוֹ׃

בְּעִתּֽוֹ׃


bə·‘it·tōw

in season .

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 6256
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
bə·‘it·tōw
in season .
27
Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”
הִנֵּה־

הִנֵּה־


hin·nêh-

Indeed ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
Indeed ,
חֲקַרְנ֥וּהָ

חֲקַרְנ֥וּהָ


ḥă·qar·nū·hā

we have investigated

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural | third person feminine singular
Strongs 2713
BSB/Thayers 1) to search, search for, search out, examine, investigate <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to search (for) <BR> 1a2) to search through, explore <BR> 1a3) to examine thoroughly <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined <BR> 1c) (Piel) to search out, seek out
ḥă·qar·nū·hā
we have investigated
זֹ֭את

זֹ֭את


zōṯ

. . . ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
. . . ,
הִ֑יא

הִ֑יא


and it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

and it
כֶּֽן־

כֶּֽן־


ken-

is true !

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
ken-
is true !
שְׁ֝מָעֶ֗נָּה

שְׁ֝מָעֶ֗נָּה


mā·‘en·nāh

So hear it

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
mā·‘en·nāh
So hear it
וְאַתָּ֥ה

וְאַתָּ֥ה


wə·’at·tāh

and

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
and
דַֽע־

דַֽע־


ḏa‘-

know

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
ḏa‘-
know
לָֽךְ׃פ

לָֽךְ׃פ


lāḵ

for yourself . ”

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
for yourself . ”