Berean Interlinear
Job
Chapter 8
                                                            Then Bildad the Shuhite replied:
                                                    
                        
                    
        
        bil·daḏ
Then Bildad
Then Bildad
        
        haš·šū·ḥî
the Shuhite
the Shuhite
        
        wa·yō·mar
. . .
. . .
        
        way·ya·‘an
replied :
                            replied :
                                                            “How long will you go on saying such things? The words of your mouth are a blustering wind.
                                                    
                        
                    
                                                            Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
                                                    
                        
                    
        
        ha·’êl
Does God
Does God
        
        yə·‘aw·wêṯ
pervert
pervert
        
        miš·pāṭ
justice ?
justice ?
        
        wə·’i·mō·ša-
-
-
        
        day
Does the Almighty
Does the Almighty
        
        yə·‘aw·wêṯ-
pervert
pervert
        
        ṣe·ḏeq
what is right ?
                            what is right ?
                                                            When your children sinned against Him, He gave them over to their rebellion.
                                                    
                        
                    
        
        ’im-
When
When
        
        bā·ne·ḵā
your children
your children
        
        ḥā·ṭə·’ū-
sinned
sinned
        
        lōw
against Him ,
against Him ,
        
        way·šal·lə·ḥêm
He gave them over
He gave them over
        
        bə·yaḏ-
. . .
. . .
        
        piš·‘ām
to their rebellion .
                            to their rebellion .
                                                            But if you would earnestly seek God and ask the Almighty for mercy,
                                                    
                        
                    
        
        ’im-
But if
But if
        
        ’at·tāh
you
you
        
        tə·ša·ḥêr
would earnestly seek
would earnestly seek
        
        ’el-
. . .
. . .
        
        ’êl
God
God
        
        wə·’e·lō·ša-
. . .
. . .
        
        day
and ask the Almighty
and ask the Almighty
        
        tiṯ·ḥan·nān
for mercy ,
                            for mercy ,
                                                            if you are pure and upright, even now He will rouse Himself on your behalf and restore your righteous estate.
                                                    
                        
                    
                                                            Though your beginnings were modest, your latter days will flourish.
                                                    
                        
                    
        
        rê·šî·ṯə·ḵā
Though your beginnings
Though your beginnings
        
        wə·hā·yāh
were
were
        
        miṣ·‘ār
modest ,
modest ,
        
        wə·’a·ḥă·rî·ṯə·ḵā
your latter days
your latter days
        
        yiś·geh
will flourish
will flourish
        
        mə·’ōḏ
. . . .
                            . . . .
                                                            Please inquire of past generations and consider the discoveries of their fathers.
                                                    
                        
                    
        
        nā
Please
Please
        
        kî-
. . .
. . .
        
        šə·’al-
inquire
inquire
        
        rî·šō·wn
of past
of past
        
        lə·ḏōr
generations
generations
        
        wə·ḵō·w·nên
and consider
and consider
        
        lə·ḥê·qer
the discoveries
the discoveries
        
        ’ă·ḇō·w·ṯām
of their fathers .
                            of their fathers .
                                                            For we were born yesterday and know nothing; our days on earth are but a shadow.
                                                    
                        
                    
                                                            Will they not teach you and tell you, and speak from their understanding?
                                                    
                        
                    
                                                            Does papyrus grow where there is no marsh? Do reeds flourish without water?
                                                    
                        
                    
        
        gō·me
Does papyrus
Does papyrus
        
        hă·yiḡ·’eh-
grow
grow
        
        bə·lō
where there is no
where there is no
        
        ḇiṣ·ṣāh
marsh ?
marsh ?
        
        ’ā·ḥū
Do reeds
Do reeds
        
        yiś·geh-
flourish
flourish
        
        ḇə·lî-
without
without
        
        mā·yim
water ?
                            water ?
                                                            While the shoots are still uncut, they dry up more quickly than grass.
                                                    
                        
                    
                                                            Such is the destiny of all who forget God; so the hope of the godless will perish.
                                                    
                        
                    
                                                            His confidence is fragile; his security is in a spider’s web.
                                                    
                        
                    
        
        ’ă·šer-
His
His
        
        kis·lōw
confidence
confidence
        
        yā·qō·wṭ
is fragile ;
is fragile ;
        
        miḇ·ṭa·ḥōw
his security
his security
        
        ‘ak·kā·ḇîš
is in a spider’s
is in a spider’s
        
        ū·ḇêṯ
web .
                            web .
                                                            He leans on his web, but it gives way; he holds fast, but it does not endure.
                                                    
                        
                    
                                                            He is a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden.
                                                    
                        
                    
        
        hū
He
He
        
        rā·ṭōḇ
is a well-watered plant
is a well-watered plant
        
        lip̄·nê-
in
in
        
        šā·meš
the sunshine ,
the sunshine ,
        
        ṯê·ṣê
spreading
spreading
        
        yō·naq·tōw
its shoots
its shoots
        
        wə·‘al
over
over
        
        gan·nā·ṯōw
the garden .
                            the garden .
                                                            His roots wrap around the rock heap; he looks for a home among the stones.
                                                    
                        
                    
        
        šā·rā·šāw
His roots
His roots
        
        yə·sub·bā·ḵū
wrap
wrap
        
        ‘al-
around
around
        
        gal
the rock heap ;
the rock heap ;
        
        ye·ḥĕ·zeh
he looks for
he looks for
        
        bêṯ
a home among
a home among
        
        ’ă·ḇā·nîm
the stones .
                            the stones .
                                                            If he is uprooted from his place, it will disown him, saying, ‘I never saw you.’
                                                    
                        
                    
        
        ’im-
If
If
        
        yə·ḇal·lə·‘en·nū
he is uprooted
he is uprooted
        
        mim·mə·qō·w·mōw
from his place ,
from his place ,
        
        wə·ḵi·ḥeš
it will disown
it will disown
        
        bōw
him ,
him ,
        
        lō
saying, ‘ I never
saying, ‘ I never
        
        rə·’î·ṯî·ḵā
saw you . ’
                            saw you . ’
                                                            Surely this is the joy of his way; yet others will spring from the dust.
                                                    
                        
                    
        
        hen-
Surely
Surely
        
        hū
this
this
        
        mə·śō·wś
is the joy
is the joy
        
        dar·kōw
of his way ;
of his way ;
        
        ’a·ḥêr
yet others
yet others
        
        yiṣ·mā·ḥū
will spring
will spring
        
        ū·mê·‘ā·p̄ār
from the dust .
                            from the dust .
                                                            Behold, God does not reject the blameless, nor will He strengthen the hand of evildoers.
                                                    
                        
                    
        
        hen-
Behold ,
Behold ,
        
        ’êl
God
God
        
        lō
does not
does not
        
        yim·’as-
reject
reject
        
        tām
the blameless ,
the blameless ,
        
        wə·lō-
nor will He
nor will He
        
        ya·ḥă·zîq
strengthen
strengthen
        
        bə·yaḏ-
the hand
the hand
        
        mə·rê·‘îm
of evildoers .
                            of evildoers .
                                                            He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with a shout of joy.
                                                    
                        
                    
        
        ‘aḏ-
He will yet
He will yet
        
        pî·ḵā
fill your mouth
fill your mouth
        
        yə·mal·lêh
with
with
        
        śə·ḥō·wq
laughter ,
laughter ,
        
        ū·śə·p̄ā·ṯe·ḵā
and your lips
and your lips
        
        ṯə·rū·‘āh
with a shout of joy .
                            with a shout of joy .
                                                            Your enemies will be clothed in shame, and the tent of the wicked will be no more.”
                                                    
                        
                    
        
        śō·nə·’e·ḵā
Your enemies
Your enemies
        
        yil·bə·šū-
will be clothed
will be clothed
        
        ḇō·šeṯ
in shame ,
in shame ,
        
        wə·’ō·hel
and the tent
and the tent
        
        rə·šā·‘îm
of the wicked
of the wicked
        
        ’ê·nen·nū
will be no more . ”
                            will be no more . ”