Berean Interlinear
Job
Chapter 42
                                                            Then Job replied to the LORD:
                                                    
                        
                    
        
        ’î·yō·wḇ
Then Job
Then Job
        
        ’eṯ-
-
-
        
        way·ya·‘an
replied
replied
        
        Yah·weh
to the LORD
to the LORD
        
        way·yō·mar
. . . :
                            . . . :
                                                            “I know that You can do all things and that no plan of Yours can be thwarted.
                                                    
                        
                    
                                                            You asked, ‘Who is this who conceals My counsel without knowledge?’ Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.
                                                    
                        
                    
        
        mî
You asked, ‘Who
You asked, ‘Who
        
        zeh
is this
is this
        
        ma‘·lîm
who conceals
who conceals
        
        ‘ê·ṣāh
My counsel
My counsel
        
        bə·lî
without
without
        
        ḏā·‘aṯ
knowledge ? ’
knowledge ? ’
        
        lā·ḵên
Surely
Surely
        
        hig·gaḏ·tî
I spoke of things
I spoke of things
        
        wə·lō
I did not
I did not
        
        ’ā·ḇîn
understand ,
understand ,
        
        nip̄·lā·’ō·wṯ
things too wonderful
things too wonderful
        
        mim·men·nî
for me
for me
        
        wə·lō
. . .
. . .
        
        ’ê·ḏā‘
to know .
                            to know .
                                                            You said, ‘Listen now, and I will speak. I will question you, and you shall inform Me.’
                                                    
                        
                    
        
        šə·ma‘-
You said, ‘Listen
You said, ‘Listen
        
        nā
now ,
now ,
        
        wə·’ā·nō·ḵî
and I
and I
        
        ’ă·ḏab·bêr
will speak .
will speak .
        
        ’eš·’ā·lə·ḵā
I will question you ,
I will question you ,
        
        wə·hō·w·ḏî·‘ê·nî
and you shall inform Me . ’
                            and you shall inform Me . ’
                                                            My ears had heard of You, but now my eyes have seen You.
                                                    
                        
                    
        
        lə·šê·ma‘-
My ears
My ears
        
        ’ō·zen
. . .
. . .
        
        šə·ma‘·tî·ḵā
had heard of You ,
had heard of You ,
        
        wə·‘at·tāh
but now
but now
        
        ‘ê·nî
my eyes
my eyes
        
        rā·’ā·ṯə·ḵā
have seen You .
                            have seen You .
                                                            Therefore I despise myself, and I repent in dust and ashes.”
                                                    
                        
                    
        
        ‘al-
Therefore
Therefore
        
        kên
. . .
. . .
        
        ’em·’as
I retract [my words] ,
I retract [my words] ,
        
        wə·ni·ḥam·tî
and I repent
and I repent
        
        ‘al-
in
in
        
        ‘ā·p̄ār
dust
dust
        
        wā·’ê·p̄er
and ashes . ”
                            and ashes . ”
                                                            After the LORD had spoken these words to Job, He said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you and your two friends. For you have not spoken about Me accurately, as My servant Job has.
                                                    
                        
                    
        
        way·hî
-
-
        
        ’a·ḥar
After
After
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ’eṯ-
-
-
        
        dib·ber
had spoken
had spoken
        
        hā·’êl·leh
these
these
        
        had·də·ḇā·rîm
words
words
        
        ’el-
to
to
        
        ’î·yō·wḇ
Job ,
Job ,
        
        Yah·weh
He
He
        
        way·yō·mer
said
said
        
        ’el-
to
to
        
        ’ĕ·lî·p̄az
Eliphaz
Eliphaz
        
        hat·tê·mā·nî
the Temanite ,
the Temanite ,
        
        ’ap·pî
“ My wrath
“ My wrath
        
        ḥā·rāh
is kindled
is kindled
        
        ḇə·ḵā
against you
against you
        
        ū·ḇiš·nê
and your two
and your two
        
        rê·‘e·ḵā
friends .
friends .
        
        kî
For
For
        
        lō
you have not
you have not
        
        ḏib·bar·tem
spoken
spoken
        
        ’ê·lay
about Me
about Me
        
        nə·ḵō·w·nāh
accurately ,
accurately ,
        
        kə·‘aḇ·dî
as My servant
as My servant
        
        ’î·yō·wḇ
Job has .
                            Job has .
                                                            So now, take seven bulls and seven rams, go to My servant Job, and sacrifice a burnt offering for yourselves. Then My servant Job will pray for you, for I will accept his prayer and not deal with you according to your folly. For you have not spoken accurately about Me, as My servant Job has.”
                                                    
                        
                    
        
        wə·‘at·tāh
So now ,
So now ,
        
        qə·ḥū-
take
take
        
        lā·ḵem
         
    
        
        šiḇ·‘āh-
seven
seven
        
        p̄ā·rîm
bulls
bulls
        
        wə·šiḇ·‘āh
and seven
and seven
        
        ’ê·lîm
rams ,
rams ,
        
        ū·lə·ḵū
go
go
        
        ’el-
to
to
        
        ‘aḇ·dî
My servant
My servant
        
        ’î·yō·wḇ
Job ,
Job ,
        
        wə·ha·‘ă·lî·ṯem
and sacrifice
and sacrifice
        
        ‘ō·w·lāh
a burnt offering
a burnt offering
        
        ba·‘aḏ·ḵem
for yourselves .
for yourselves .
        
        ‘aḇ·dî
Then My servant
Then My servant
        
        wə·’î·yō·wḇ
Job
Job
        
        yiṯ·pal·lêl
will pray
will pray
        
        ‘ă·lê·ḵem
for you ,
for you ,
        
        kî
for
for
        
        ’im-
. . .
. . .
        
        ’eś·śā
I will accept
I will accept
        
        pā·nāw
his prayer
his prayer
        
        lə·ḇil·tî
and not
and not
        
        ‘ă·śō·wṯ
deal
deal
        
        ‘im·mā·ḵem
with you
with you
        
        nə·ḇā·lāh
[according to your] folly .
[according to your] folly .
        
        kî
For
For
        
        lō
you have not
you have not
        
        ḏib·bar·tem
spoken
spoken
        
        nə·ḵō·w·nāh
accurately
accurately
        
        ’ê·lay
about Me ,
about Me ,
        
        kə·‘aḇ·dî
as My servant
as My servant
        
        ’î·yō·wḇ
Job has .”
                            Job has .”
                                                            So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite went and did as the LORD had told them; and the LORD accepted Job’s prayer.
                                                    
                        
                    
        
        ’î·yō·wḇ
Job’s request .
Job’s request .
        
        ’ĕ·lî·p̄az
So Eliphaz
So Eliphaz
        
        hat·tê·mā·nî
the Temanite ,
the Temanite ,
        
        ū·ḇil·daḏ
Bildad
Bildad
        
        haš·šū·ḥî
the Shuhite ,
the Shuhite ,
        
        ṣō·p̄ar
and Zophar
and Zophar
        
        han·na·‘ă·mā·ṯî
the Naamathite
the Naamathite
        
        way·yê·lə·ḵū
went
went
        
        way·ya·‘ă·śū
and did
and did
        
        ka·’ă·šer
as
as
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        dib·ber
had told them ;
had told them ;
        
        ’ă·lê·hem
. . .
. . .
        
        Yah·weh
and the LORD
and the LORD
        
        ’eṯ-
-
-
        
        way·yiś·śā
accepted
accepted
        
        pə·nê
. . .
                            . . .
                                                            After Job had prayed for his friends, the LORD restored his prosperity and doubled his former possessions.
                                                    
                        
                    
        
        ’î·yō·wḇ
After Job
After Job
        
        bə·hiṯ·pal·lōw
had prayed
had prayed
        
        bə·‘aḏ
for
for
        
        rê·‘ê·hū
his friends ,
his friends ,
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ḇ
restored
restored
        
        ’eṯ-
-
-
        
        šə·ḇīṯ
his prosperity
his prosperity
        
        way·yō·sep̄
and doubled
and doubled
        
        Yah·weh
. . .
. . .
        
        ’eṯ-
-
-
        
        lə·miš·neh
-
-
        
        lə·’î·yō·wḇ
his
his
        
        kāl-
former possessions
former possessions
        
        ’ă·šer
- .
                            - .
                                                            All his brothers and sisters and prior acquaintances came and dined with him in his house. They consoled him and comforted him over all the adversity that the LORD had brought upon him. And each one gave him a piece of silver and a gold ring.
                                                    
                        
                    
        
        kāl-
All
All
        
        ’e·ḥāw
his brothers
his brothers
        
        wə·ḵāl
and
and
        
        ʾaḥ·yō·ṯå̄w
sisters
sisters
        
        wə·ḵāl
. . .
. . .
        
        lə·p̄ā·nîm
and prior
and prior
        
        yō·ḏə·‘āw
acquaintances
acquaintances
        
        way·yā·ḇō·’ū
came
came
        
        ’ê·lāw
         
    
        
        way·yō·ḵə·lū
and dined
and dined
        
        le·ḥem
. . .
. . .
        
        ‘im·mōw
with him
with him
        
        bə·ḇê·ṯōw
in his house .
in his house .
        
        way·yā·nu·ḏū
They consoled
They consoled
        
        lōw
him
him
        
        way·na·ḥă·mū
and comforted
and comforted
        
        ’ō·ṯōw
him
him
        
        ‘al
over
over
        
        kāl-
all
all
        
        hā·rā·‘āh
the adversity
the adversity
        
        ’ă·šer-
that
that
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        hê·ḇî
had brought
had brought
        
        ‘ā·lāw
upon him .
upon him .
        
        ’îš
And each
And each
        
        way·yit·tə·nū-
one gave
one gave
        
        lōw
him
him
        
        ’e·ḥāṯ
a
a
        
        wə·’îš
. . .
. . .
        
        qə·śî·ṭāh
piece of silver
piece of silver
        
        ’e·ḥāḏ
and a
and a
        
        zā·hāḇ
gold
gold
        
        ne·zem
ring .
                            ring .
                                                            So the LORD blessed Job’s latter days more than his first. He owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
So the LORD
So the LORD
        
        bê·raḵ
blessed
blessed
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ’î·yō·wḇ
Job’s
Job’s
        
        ’a·ḥă·rîṯ
latter [days]
latter [days]
        
        mê·rê·ši·ṯōw
more than his first .
more than his first .
        
        way·hî-
He owned
He owned
        
        lōw
         
    
        
        ’ar·bā·‘āh
14,000 {}
14,000 {}
        
        ‘ā·śār
. . .
. . .
        
        ’e·lep̄
. . .
. . .
        
        ṣōn
sheep ,
sheep ,
        
        wə·šê·šeṯ
6,000 {}
6,000 {}
        
        ’ă·lā·p̄îm
. . .
. . .
        
        gə·mal·lîm
camels ,
camels ,
        
        wə·’e·lep̄-
1,000 {}
1,000 {}
        
        ṣe·meḏ
yoke
yoke
        
        bā·qār
of oxen ,
of oxen ,
        
        wə·’e·lep̄
and 1,000
and 1,000
        
        ’ă·ṯō·w·nō·wṯ
female donkeys .
                            female donkeys .
                                                            And he also had seven sons and three daughters.
                                                    
                        
                    
        
        way·hî-
And he also had
And he also had
        
        lōw
         
    
        
        šiḇ·‘ā·nāh
seven
seven
        
        ḇā·nîm
sons
sons
        
        wə·šā·lō·wōš
and three
and three
        
        bā·nō·wṯ
daughters .
                            daughters .
                                                            He named his first daughter Jemimah, his second Keziah, and his third Keren-happuch.
                                                    
                        
                    
        
        way·yiq·rā
He named
He named
        
        šêm-
. . .
. . .
        
        hā·’a·ḥaṯ
his first
his first
        
        yə·mî·māh
daughter Jemimah ,
daughter Jemimah ,
        
        wə·šêm
. . .
. . .
        
        haš·šê·nîṯ
his second
his second
        
        qə·ṣî·‘āh
Keziah ,
Keziah ,
        
        wə·šêm
. . .
. . .
        
        haš·šə·lî·šîṯ
and his third
and his third
        
        qe·ren
vvv
vvv
        
        hap·pūḵ
Keren-happuch .
                            Keren-happuch .
                                                            No women as beautiful as Job’s daughters could be found in all the land, and their father granted them an inheritance among their brothers.
                                                    
                        
                    
        
        wə·lō
No
No
        
        nā·šîm
women
women
        
        yā·p̄ō·wṯ
as beautiful
as beautiful
        
        ’î·yō·wḇ
as Job’s
as Job’s
        
        kiḇ·nō·wṯ
daughters
daughters
        
        nim·ṣā
could be found
could be found
        
        bə·ḵāl
in all
in all
        
        hā·’ā·reṣ
the land ,
the land ,
        
        ’ă·ḇî·hem
and their father
and their father
        
        way·yit·tên
granted
granted
        
        lā·hem
them
them
        
        na·ḥă·lāh
an inheritance
an inheritance
        
        bə·ṯō·wḵ
among
among
        
        ’ă·ḥê·hem
their brothers .
                            their brothers .
                                                            After this, Job lived 140 years and saw his children and their children to the fourth generation.
                                                    
                        
                    
        
        ’a·ḥă·rê-
After
After
        
        zōṯ
this ,
this ,
        
        ’î·yō·wḇ
Job
Job
        
        way·ḥî
lived
lived
        
        mê·’āh
140
140
        
        wə·’ar·bā·‘îm
. . .
. . .
        
        šā·nāh
years
years
        
        way·yar
and saw
and saw
        
        ’eṯ-
-
-
        
        bā·nāw
his children
his children
        
        wə·’eṯ-
-
-
        
        bə·nê
and their
and their
        
        ḇā·nāw
children
children
        
        ’ar·bā·‘āh
to the fourth
to the fourth
        
        dō·rō·wṯ
generation .
                            generation .
                                                            And so Job died, old and full of years.