Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, or set foot on the path of sinners, or sit in the seat of mockers.
אַ֥שְֽׁרֵי־
’aš·rê-
Blessed
הָאִ֗ישׁ
hā·’îš
[is] the man
אֲשֶׁ֤ר׀
’ă·šer
who
לֹ֥א

does not
הָלַךְ֮
hā·laḵ
walk
בַּעֲצַ֪ת
ba·‘ă·ṣaṯ
in the counsel
רְשָׁ֫עִ֥ים
rə·šā·‘îm
of the wicked ,
לֹ֥א

or
עָמָ֑ד
‘ā·māḏ
set foot
וּבְדֶ֣רֶךְ
ū·ḇə·ḏe·reḵ
on the path
חַ֭טָּאִים
ḥaṭ·ṭā·’îm
of sinners ,
לֹ֣א

or
יָשָֽׁב׃
yā·šāḇ
sit
וּבְמוֹשַׁ֥ב
ū·ḇə·mō·wō·šaḇ
in the seat
לֵ֝צִ֗ים
lê·ṣîm
of mockers .
2 But his delight is in the Law of the LORD, and on His law he meditates day and night.
כִּ֤י

But
אִ֥ם
’im
. . .
חֶ֫פְצ֥וֹ
ḥep̄·ṣōw
his delight
בְּתוֹרַ֥ת
bə·ṯō·w·raṯ
[is] in the Law
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of the LORD ,
וּֽבְתוֹרָת֥וֹ
ū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯōw
and on His law
יֶהְגֶּ֗ה
yeh·geh
he meditates
יוֹמָ֥ם
yō·w·mām
day
וָלָֽיְלָה׃
wā·lā·yə·lāh
and night .
3 He is like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in season, whose leaf does not wither, and who prospers in all he does.
וְֽהָיָ֗ה
wə·hā·yāh
He is
כְּעֵץ֮
kə·‘êṣ
like a tree
שָׁת֪וּל
šā·ṯūl
planted
עַֽל־
‘al-
by
פַּלְגֵ֫י
pal·ḡê
streams
מָ֥יִם
mā·yim
of water ,
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
vvv
יִתֵּ֬ן
yit·tên
yielding
פִּרְי֨וֹ׀
pir·yōw
its fruit
בְּעִתּ֗וֹ
bə·‘it·tōw
in season ,
וְעָלֵ֥הוּ
wə·‘ā·lê·hū
whose leaf
לֹֽא־
lō-
does not
יִבּ֑וֹל
yib·bō·wl
wither ,
וְכֹ֖ל
wə·ḵōl
and
יַצְלִֽיחַ׃
yaṣ·lî·aḥ
who prospers
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
-
יַעֲשֶׂ֣ה
ya·‘ă·śeh
in all he does .
4 Not so the wicked! For they are like chaff driven off by the wind.
לֹא־
lō-
Not
כֵ֥ן
ḵên
so
הָרְשָׁעִ֑ים
hā·rə·šā·‘îm
the wicked !
כִּ֥י

For
אִם־
’im-
[they are]
כַּ֝מֹּ֗ץ
kam·mōṣ
like chaff
אֲ‍ֽשֶׁר־
’ăšer-
-
תִּדְּפֶ֥נּוּ
tid·də·p̄en·nū
driven off
רֽוּחַ׃
rū·aḥ
by the wind .
5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
עַל־
‘al-
Therefore
כֵּ֤ן׀
kên
. . .
רְ֭שָׁעִים
rə·šā·‘îm
the wicked
לֹא־
lō-
{will} not
יָקֻ֣מוּ
yā·qu·mū
stand
בַּמִּשְׁפָּ֑ט
bam·miš·pāṭ
in the judgment ,
וְ֝חַטָּאִ֗ים
wə·ḥaṭ·ṭā·’îm
nor sinners
בַּעֲדַ֥ת
ba·‘ă·ḏaṯ
in the assembly
צַדִּיקִֽים׃
ṣad·dî·qîm
of the righteous .
6 For the LORD guards the path of the righteous, but the way of the wicked will perish.
כִּֽי־
kî-
For
יְ֭הוָה
Yah·weh
the LORD
יוֹדֵ֣עַ
yō·w·ḏê·a‘
guards
דֶּ֣רֶךְ
de·reḵ
the path
צַדִּיקִ֑ים
ṣad·dî·qîm
of the righteous ,
וְדֶ֖רֶךְ
wə·ḏe·reḵ
but the way
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked
תֹּאבֵֽד׃
tō·ḇêḏ
will perish .