Berean Interlinear

Psalm

Chapter 126

1
A song of ascents. When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.
שִׁ֗יר

שִׁ֗יר


šîr

A song

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7892
BSB/Thayers n m <BR> 1) song <BR> 1a) lyric song <BR> 1b) religious song <BR> 1c) song of Levitical choirs <BR> n f <BR> 2) song <BR> 2a) song, ode
šîr
A song
הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת

הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת


ham·ma·‘ă·lō·wṯ

of ascents .

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 4609
BSB/Thayers 1) what comes up, thoughts <BR> 2) step, stair <BR> 2a) step, stair <BR> 2b) steps (of sundial) <BR> 2c) stories (of heaven) <BR> 2d) ascent <BR> 2e) song of ascent <BR> 2e1) to the three great pilgrim feasts (Psalm titles)
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
of ascents .
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

When the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
When the LORD
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּשׁ֣וּב

בְּשׁ֣וּב


bə·šūḇ

restored

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
bə·šūḇ
restored
שִׁיבַ֣ת

שִׁיבַ֣ת


šî·ḇaṯ

the captives

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7870
BSB/Thayers 1) restoration
šî·ḇaṯ
the captives
צִיּ֑וֹן

צִיּ֑וֹן


ṣî·yō·wn

of Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
of Zion ,
הָ֝יִ֗ינוּ

הָ֝יִ֗ינוּ


hā·yî·nū

we were

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·nū
we were
כְּחֹלְמִֽים׃

כְּחֹלְמִֽים׃


kə·ḥō·lə·mîm

like dreamers .

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2492
BSB/Thayers 1) to dream <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to dream (ordinary) <BR> 1a2) to dream (prophetic) <BR> 1a3) to dream (of false prophets) <BR> 1b) (Hiphil) to dream<BR> 2) to be healthy, be strong <BR> 2a) (Qal) to be healthy <BR> 2b) (Hiphil) to restore to health
kə·ḥō·lə·mîm
like dreamers .
2
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
אָ֤ז

אָ֤ז


’āz

Then

Hebrew Adverb
Strongs 227
BSB/Thayers 1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
Then
פִּינוּ֮

פִּינוּ֮


pî·nū

our mouths

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·nū
our mouths
יִמָּלֵ֪א

יִמָּלֵ֪א


yim·mā·lê

were filled

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
yim·mā·lê
were filled
שְׂח֡וֹק

שְׂח֡וֹק


śə·ḥō·wq

with laughter ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7814
BSB/Thayers 1) laughter, laughing stock, mocking, derision <BR> 1a) laughter <BR> 1a1) joyful <BR> 1a2) hollow <BR> 1b) derision (of object) <BR> 1c) sport
śə·ḥō·wq
with laughter ,
וּלְשׁוֹנֵ֪נוּ

וּלְשׁוֹנֵ֪נוּ


ū·lə·šō·w·nê·nū

our tongues

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | first person common plural
Strongs 3956
BSB/Thayers 1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·w·nê·nū
our tongues
רִ֫נָּ֥ה

רִ֫נָּ֥ה


rin·nāh

with shouts of joy .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7440
BSB/Thayers 1) ringing cry <BR> 1a) of entreaty, supplication <BR> 1b) in proclamation, joy, praise
rin·nāh
with shouts of joy .
אָ֭ז

אָ֭ז


’āz

Then

Hebrew Adverb
Strongs 227
BSB/Thayers 1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
Then
יֹאמְר֣וּ

יֹאמְר֣וּ


yō·mə·rū

it was said

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mə·rū
it was said
בַגּוֹיִ֑ם

בַגּוֹיִ֑ם


ḇag·gō·w·yim

among the nations ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
ḇag·gō·w·yim
among the nations ,
יְ֝הוָ֗ה

יְ֝הוָ֗ה


Yah·weh

“ The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
“ The LORD
לַעֲשׂ֥וֹת

לַעֲשׂ֥וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

has done

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
has done
הִגְדִּ֥יל

הִגְדִּ֥יל


hiḡ·dîl

great

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1431
BSB/Thayers 1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself
hiḡ·dîl
great
עִם־

עִם־


‘im-

things for

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
things for
אֵֽלֶּה׃

אֵֽלֶּה׃


’êl·leh

them . ”

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers 1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
them . ”
3
The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
לַעֲשׂ֥וֹת

לַעֲשׂ֥וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

has done

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
has done
הִגְדִּ֣יל

הִגְדִּ֣יל


hiḡ·dîl

great

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1431
BSB/Thayers 1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself
hiḡ·dîl
great
עִמָּ֗נוּ

עִמָּ֗נוּ


‘im·mā·nū

things for us ;

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mā·nū
things for us ;
הָיִ֥ינוּ

הָיִ֥ינוּ


hā·yî·nū

we are

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·nū
we are
שְׂמֵחִֽים׃

שְׂמֵחִֽים׃


śə·mê·ḥîm

filled with joy .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 8056
BSB/Thayers 1) joyful, merry, glad <BR> 1a) joyful, showing joy <BR> 1b) you who rejoice (subst)
śə·mê·ḥîm
filled with joy .
4
Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev.
שׁוּבָ֣ה

שׁוּבָ֣ה


šū·ḇāh

Restore

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
šū·ḇāh
Restore
שְׁבוּתֵנוּ

שְׁבוּתֵנוּ


šə·ḇū·ṯē·nū

our captives ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs 7622
BSB/Thayers 1) captivity, captives
šə·ḇū·ṯē·nū
our captives ,
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כַּאֲפִיקִ֥ים

כַּאֲפִיקִ֥ים


ka·’ă·p̄î·qîm

like streams

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 650
BSB/Thayers 1) channel <BR> 2) ravine <BR> 3) of hollow bones (fig.)
ka·’ă·p̄î·qîm
like streams
בַּנֶּֽגֶב׃

בַּנֶּֽגֶב׃


ban·ne·ḡeḇ

in the Negev .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5045
BSB/Thayers 1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
ban·ne·ḡeḇ
in the Negev .
5
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
הַזֹּרְעִ֥ים

הַזֹּרְעִ֥ים


haz·zō·rə·‘îm

Those who sow

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2232
BSB/Thayers 1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
haz·zō·rə·‘îm
Those who sow
בְּדִמְעָ֗ה

בְּדִמְעָ֗ה


bə·ḏim·‘āh

in tears

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 1832
BSB/Thayers 1) tears
bə·ḏim·‘āh
in tears
יִקְצֹֽרוּ׃

יִקְצֹֽרוּ׃


yiq·ṣō·rū

will reap

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7114
BSB/Thayers 1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved <BR> 1a) (Qal) to be short <BR> 1b) (Piel) to shorten <BR> 1c) (Hiphil) to shorten <BR> 2) to reap, harvest <BR> 2a) (Qal) to reap, harvest <BR> 2b) (Hiphil) to reap, harvest
yiq·ṣō·rū
will reap
בְּרִנָּ֥ה

בְּרִנָּ֥ה


bə·rin·nāh

with shouts of joy .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 7440
BSB/Thayers 1) ringing cry <BR> 1a) of entreaty, supplication <BR> 1b) in proclamation, joy, praise
bə·rin·nāh
with shouts of joy .
6
He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.
הָ֘ל֤וֹךְ

הָ֘ל֤וֹךְ


hā·lō·wḵ

He who goes out

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lō·wḵ
He who goes out
יֵלֵ֨ךְ׀

יֵלֵ֨ךְ׀


yê·lêḵ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lêḵ
. . .
וּבָכֹה֮

וּבָכֹה֮


ū·ḇā·ḵōh

weeping ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1058
BSB/Thayers 1) to weep, bewail, cry, shed tears <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) <BR> 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) <BR> 1a3) to weep upon (embrace and weep) <BR> 1a4) to bewail <BR> 1b) (Piel) participle <BR> 1b1) lamenting <BR> 1b2) bewailing
ū·ḇā·ḵōh
weeping ,
נֹשֵׂ֪א

נֹשֵׂ֪א


nō·śê

bearing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nō·śê
bearing
מֶֽשֶׁךְ־

מֶֽשֶׁךְ־


me·šeḵ-

a trail

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4901
BSB/Thayers 1) a drawing, drawing up, drawing up a trail <BR> 1a) the drawing up, fishing up, securing, acquiring <BR> 1b) a trail (of seed)
me·šeḵ-
a trail
הַ֫זָּ֥רַע

הַ֫זָּ֥רַע


haz·zā·ra‘

of seed ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers 1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
haz·zā·ra‘
of seed ,
בֹּֽ֬א־

בֹּֽ֬א־


bō-

will surely return

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bō-
will surely return
יָב֥וֹא

יָב֥וֹא


yā·ḇō·w

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
. . .
בְרִנָּ֑ה

בְרִנָּ֑ה


ḇə·rin·nāh

with shouts of joy ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 7440
BSB/Thayers 1) ringing cry <BR> 1a) of entreaty, supplication <BR> 1b) in proclamation, joy, praise
ḇə·rin·nāh
with shouts of joy ,
נֹ֝שֵׂ֗א

נֹ֝שֵׂ֗א


nō·śê

carrying

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nō·śê
carrying
אֲלֻמֹּתָֽיו׃

אֲלֻמֹּתָֽיו׃


’ă·lum·mō·ṯāw

sheaves [of grain] .

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 485
BSB/Thayers 1) sheaf (as something bound) <BR> 1a) of Israel returning from exile (fig.)
’ă·lum·mō·ṯāw
sheaves [of grain] .