Berean Interlinear
Psalm
Chapter 21
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, the king rejoices in Your strength. How greatly he exults in Your salvation!
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
For the choirmaster .
miz·mō·wr
A Psalm
A Psalm
lə·ḏā·wiḏ
of David .
of David .
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
me·leḵ
the king
the king
yiś·maḥ-
rejoices
rejoices
bə·‘āz·zə·ḵā
in Your strength .
in Your strength .
mah-
How
How
yå̄·ḡɛl
greatly
greatly
mə·’ōḏ
he exults
he exults
ū·ḇî·šū·‘ā·ṯə·ḵā
in Your salvation !
in Your salvation !
You have granted his heart’s desire and have not withheld the request of his lips. Selah
nā·ṯat·tāh
You have granted
You have granted
lōw
his
his
lib·bōw
heart’s
heart’s
ta·’ă·waṯ
desire
desire
bal-
and have not
and have not
mā·na‘·tā
withheld
withheld
wa·’ă·re·šeṯ
the request
the request
p̄ā·ṯāw
of his lips .
of his lips .
se·lāh
Selah
Selah
For You welcomed him with rich blessings; You placed on his head a crown of pure gold.
kî-
For
For
ṯə·qad·də·men·nū
You welcomed him
You welcomed him
ṭō·wḇ
with rich
with rich
bir·ḵō·wṯ
blessings ;
blessings ;
tā·šîṯ
You placed
You placed
lə·rō·šōw
on his head
on his head
‘ă·ṭe·reṯ
a crown
a crown
pāz
of pure gold .
of pure gold .
He asked You for life, and You granted it—length of days, forever and ever.
Great is his glory in Your salvation; You bestow on him splendor and majesty.
gā·ḏō·wl
Great is
Great is
kə·ḇō·w·ḏōw
his glory
his glory
bî·šū·‘ā·ṯe·ḵā
in Your salvation ;
in Your salvation ;
tə·šaw·weh
You bestow
You bestow
‘ā·lāw
on him
on him
hō·wḏ
splendor
splendor
wə·hā·ḏār
and majesty .
and majesty .
For You grant him blessings forever; You cheer him with joy in Your presence.
kî-
For
For
ṯə·šî·ṯê·hū
You grant him
You grant him
ḇə·rā·ḵō·wṯ
blessings forever
blessings forever
lā·‘aḏ
. . . ;
. . . ;
tə·ḥad·dê·hū
You cheer him
You cheer him
ḇə·śim·ḥāh
with joy
with joy
’eṯ-
in
in
pā·ne·ḵā
Your presence .
Your presence .
For the king trusts in the LORD; through the loving devotion of the Most High, he will not be shaken.
kî-
For
For
ham·me·leḵ
the king
the king
bō·ṭê·aḥ
trusts
trusts
Yah·weh
in the LORD ;
in the LORD ;
ū·ḇə·ḥe·seḏ
through the loving devotion
through the loving devotion
‘el·yō·wn
of the Most High ,
of the Most High ,
bal-
he will not
he will not
yim·mō·wṭ
be shaken .
be shaken .
Your hand will apprehend all Your enemies; Your right hand will seize those who hate You.
yā·ḏə·ḵā
Your hand
Your hand
tim·ṣā
will apprehend
will apprehend
lə·ḵāl
all
all
’ō·yə·ḇe·ḵā
Your enemies ;
Your enemies ;
yə·mî·nə·ḵā
Your right hand
Your right hand
tim·ṣā
will seize
will seize
śō·nə·’e·ḵā
those who hate You .
those who hate You .
You will place them in a fiery furnace at the time of Your appearing. In His wrath the LORD will engulf them, and the fire will consume them.
tə·šî·ṯê·mōw
You will place them
You will place them
’êš
in a fiery
in a fiery
kə·ṯan·nūr
furnace
furnace
lə·‘êṯ
at the time
at the time
pā·ne·ḵā
of Your appearing .
of Your appearing .
bə·’ap·pōw
In His wrath
In His wrath
Yah·weh
the LORD
the LORD
yə·ḇal·lə·‘êm
will engulf them ,
will engulf them ,
’êš
and the fire
and the fire
wə·ṯō·ḵə·lêm
will consume them .
will consume them .
You will wipe their descendants from the earth, and their offspring from the sons of men.
tə·’ab·bêḏ
You will wipe
You will wipe
pir·yā·mōw
their descendants
their descendants
mê·’e·reṣ
from the earth ,
from the earth ,
wə·zar·‘ām
and their offspring
and their offspring
mib·bə·nê
from the sons
from the sons
’ā·ḏām
of men .
of men .
Though they intend You harm, the schemes they devise will not prevail.
kî-
Though
Though
nā·ṭū
they intend
they intend
‘ā·le·ḵā
You
You
rā·‘āh
harm ,
harm ,
mə·zim·māh
the schemes
the schemes
ḥā·šə·ḇū
they devise
they devise
bal-
will not
will not
yū·ḵā·lū
prevail .
prevail .
For You will put them to flight when Your bow is trained upon them.
kî
For
For
tə·šî·ṯê·mōw
You will put them to flight
You will put them to flight
še·ḵem
. . .
. . .
bə·mê·ṯā·re·ḵā
when Your bow
when Your bow
tə·ḵō·w·nên
is trained
is trained
‘al-
upon
upon
pə·nê·hem
them .
them .
Be exalted, O LORD, in Your strength; we will sing and praise Your power.
rū·māh
Be exalted ,
Be exalted ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
ḇə·‘uz·ze·ḵā
in Your strength ;
in Your strength ;
nā·šî·rāh
we will sing
we will sing
ū·nə·zam·mə·rāh
and praise
and praise
gə·ḇū·rā·ṯe·ḵā
Your power .
Your power .