Berean Interlinear
Psalm
Chapter 132
A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
šîr
A song
A song
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
of ascents .
of ascents .
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
zə·ḵō·wr-
remember
remember
’êṯ
on behalf
on behalf
lə·ḏā·wiḏ
of David
of David
kāl-
all
all
‘un·nō·w·ṯōw
the hardships he endured ,
the hardships he endured ,
how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
“I will not enter my house or get into my bed,
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
’im-
I will not
I will not
’et·tên
give
give
šə·naṯ
sleep
sleep
lə·‘ê·nāy
to my eyes
to my eyes
tə·nū·māh
[or] slumber
[or] slumber
lə·‘ap̄·‘ap·pay
to my eyelids ,
to my eyelids ,
until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
hin·nêh-
vvv
vvv
šə·ma·‘ă·nū·hā
We heard [that the ark was]
We heard [that the ark was]
ḇə·’ep̄·rā·ṯāh
in Ephrathah ;
in Ephrathah ;
mə·ṣā·nū·hā
we found
we found
biś·ḏê-
it in the fields
it in the fields
yā·‘ar
of Jaar .
of Jaar .
Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
nā·ḇō·w·’āh
Let us go
Let us go
lə·miš·kə·nō·w·ṯāw
to His dwelling place ;
to His dwelling place ;
niš·ta·ḥă·weh
let us worship
let us worship
la·hă·ḏōm
at His footstool
at His footstool
raḡ·lāw
. . . .
. . . .
Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
kō·hă·ne·ḵā
May Your priests
May Your priests
yil·bə·šū-
be clothed
be clothed
ṣe·ḏeq
with righteousness ,
with righteousness ,
wa·ḥă·sî·ḏe·ḵā
and Your saints
and Your saints
yə·ran·nê·nū
shout for joy .
shout for joy .
For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
ba·‘ă·ḇūr
For the sake
For the sake
‘aḇ·de·ḵā
of Your servant
of Your servant
dā·wiḏ
David ,
David ,
’al-
do not
do not
tā·šêḇ
reject
reject
pə·nê
. . .
. . .
mə·šî·ḥe·ḵā
Your anointed one .
Your anointed one .
The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Yah·weh
The LORD
The LORD
niš·ba‘-
swore an oath
swore an oath
lə·ḏā·wiḏ
to David
to David
’ĕ·meṯ
. . . ,
. . . ,
lō-
a promise He will not
a promise He will not
yā·šūḇ
revoke
revoke
mim·men·nāh
. . . :
. . . :
mip·pə·rî
“ One of your descendants
“ One of your descendants
ḇiṭ·nə·ḵā
. . .
. . .
’ā·šîṯ
I will place
I will place
lə·ḵis·sê-
on your throne
on your throne
lāḵ
.
.
If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
’im-
If
If
ḇā·ne·ḵā
your sons
your sons
yiš·mə·rū
keep
keep
bə·rî·ṯî
My covenant
My covenant
wə·‘ê·ḏō·ṯî
and the testimony
and the testimony
zōw
-
-
’ă·lam·mə·ḏêm
I will teach them ,
I will teach them ,
bə·nê·hem
then their sons
then their sons
gam-
will also
will also
yê·šə·ḇū
sit
sit
lə·ḵis·sê-
on your throne
on your throne
lāḵ
‘ă·ḏê-
forever
forever
‘aḏ
and ever . ”
and ever . ”
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
kî-
For
For
Yah·weh
the LORD
the LORD
ḇā·ḥar
has chosen
has chosen
bə·ṣî·yō·wn
Zion ;
Zion ;
’iw·wāh
He has desired
He has desired
lə·mō·wō·šāḇ
it for His home
it for His home
lōw
:
:
“This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
zōṯ-
“ This
“ This
mə·nū·ḥā·ṯî
is My resting place
is My resting place
‘ă·ḏê-
forever
forever
‘aḏ
and ever ;
and ever ;
pōh-
here
here
’ê·šêḇ
I will dwell ,
I will dwell ,
kî
for
for
’iw·wi·ṯî·hā
I have desired [this home] .
I have desired [this home] .
I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
’ă·ḇā·rêḵ
I will bless her
I will bless her
bā·rêḵ
with abundant
with abundant
ṣê·ḏāh
provisions ;
provisions ;
’aś·bî·a‘
I will satisfy
I will satisfy
’eḇ·yō·w·ne·hā
her poor
her poor
lā·ḥem
with bread .
with bread .
I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
’al·bîš
I will clothe
I will clothe
wə·ḵō·hă·ne·hā
her priests
her priests
ye·ša‘
with salvation ,
with salvation ,
wa·ḥă·sî·ḏe·hā
and her saints
and her saints
ran·nên
will sing out in joy
will sing out in joy
yə·ran·nê·nū
. . . .
. . . .
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
šām
There
There
qe·ren
I will make a horn
I will make a horn
’aṣ·mî·aḥ
grow
grow
lə·ḏā·wiḏ
for David ;
for David ;
‘ā·raḵ·tî
I have prepared
I have prepared
nêr
a lamp
a lamp
lim·šî·ḥî
for My anointed one .
for My anointed one .
I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
’al·bîš
I will clothe
I will clothe
’ō·wy·ḇāw
his enemies
his enemies
bō·šeṯ
with shame ,
with shame ,
niz·rōw
but the crown
but the crown
wə·‘ā·lāw
upon him
upon him
yā·ṣîṣ
will gleam . ”
will gleam . ”