Berean Interlinear

Psalm

Chapter 73

1
A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
מִזְמ֗וֹר

מִזְמ֗וֹר


miz·mō·wr

A Psalm

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4210
BSB/Thayers
1) melody, psalm
miz·mō·wr
A Psalm
לְאָ֫סָ֥ף

לְאָ֫סָ֥ף


lə·’ā·sāp̄

of Asaph .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 623
BSB/Thayers
Asaph = |gatherer|
1) the father of Hezekiah's secretary
2) a son of Berechiah, chief Levite musician under David
3) a Persian officer over the royal forest
lə·’ā·sāp̄
of Asaph .
אַ֤ךְ

אַ֤ךְ


’aḵ

Surely

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
Surely
אֱלֹהִ֗ים

אֱלֹהִ֗ים


’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
ט֭וֹב

ט֭וֹב


ṭō·wḇ

[is] good

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
[is] good
לְיִשְׂרָאֵ֥ל

לְיִשְׂרָאֵ֥ל


lə·yiś·rā·’êl

to Israel ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
lə·yiś·rā·’êl
to Israel ,
לְבָרֵ֥י

לְבָרֵ֥י


lə·ḇā·rê

to those who are pure

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine plural construct
Strongs 1249
BSB/Thayers
adj 
1) pure, clear, sincere
2) clean, empty
adv
3) purely
lə·ḇā·rê
to those who are pure
לֵבָֽב׃

לֵבָֽב׃


lê·ḇāḇ

in heart .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lê·ḇāḇ
in heart .
2
But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
וַאֲנִ֗י

וַאֲנִ֗י


wa·’ă·nî

But as for me ,

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
But as for me ,
רַגְלָ֑י

רַגְלָ֑י


raḡ·lāy

my feet

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāy
my feet
כִּ֭מְעַט

כִּ֭מְעַט


kim·‘aṭ

had almost

Hebrew Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
kim·‘aṭ
had almost
נָטוּי

נָטוּי


nå̄·ṭui

stumbled ;

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
nå̄·ṭui
stumbled ;
אֲשֻׁרָֽי׃

אֲשֻׁרָֽי׃


’ă·šu·rāy

my steps

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 838
BSB/Thayers
1) step, going
’ă·šu·rāy
my steps
כְּ֝אַ֗יִן

כְּ֝אַ֗יִן


kə·’a·yin

had nearly

Hebrew Preposition-k | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
kə·’a·yin
had nearly
שֻׁפְּכָה

שֻׁפְּכָה


šup·pə·ḵå̄h

slipped .

Hebrew Verb - QalPass - Perfect - third person feminine singular
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
šup·pə·ḵå̄h
slipped .
3
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
קִ֭נֵּאתִי

קִ֭נֵּאתִי


qin·nê·ṯî

I envied

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 
1a) (Piel)
1a1) to be jealous of
1a2) to be envious of
1a3) to be zealous for
1a4) to excite to jealous anger
1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
qin·nê·ṯî
I envied
בַּֽהוֹלְלִ֑ים

בַּֽהוֹלְלִ֑ים


ba·hō·wl·lîm

the arrogant

Hebrew Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
ba·hō·wl·lîm
the arrogant
אֶרְאֶֽה׃

אֶרְאֶֽה׃


’er·’eh

[when] I saw

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
’er·’eh
[when] I saw
שְׁל֖וֹם

שְׁל֖וֹם


šə·lō·wm

the prosperity

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 
1a) completeness (in number)
1b) safety, soundness (in body)
1c) welfare, health, prosperity
1d) peace, quiet, tranquillity, contentment
1e) peace, friendship
1e1) of human relationships
1e2) with God especially in covenant relationship
1f) peace (from war)
1g) peace (as adjective)
šə·lō·wm
the prosperity
רְשָׁעִ֣ים

רְשָׁעִ֣ים


rə·šā·‘îm

of the wicked .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked .
4
They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
כִּ֤י

כִּ֤י


-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

-
אֵ֖ין

אֵ֖ין


’ên

They have no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
They have no
חַרְצֻבּ֥וֹת

חַרְצֻבּ֥וֹת


ḥar·ṣub·bō·wṯ

struggle

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 2784
BSB/Thayers
1) bond, fetter, pang, hands 
1a) bonds
1b) pangs
ḥar·ṣub·bō·wṯ
struggle
לְמוֹתָ֗ם

לְמוֹתָ֗ם


lə·mō·w·ṯām

in their death ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
lə·mō·w·ṯām
in their death ;
אוּלָֽם׃

אוּלָֽם׃


’ū·lām

their bodies

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 193
BSB/Thayers
1) prominence 
1a) body, belly (contemptuous)
1b) nobles, wealthy men
’ū·lām
their bodies
וּבָרִ֥יא

וּבָרִ֥יא


ū·ḇā·rî

are well-fed .

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 1277
BSB/Thayers
1) fat 
2) (TWOT) fat, fatter, fed, firm, plenteous, rank
ū·ḇā·rî
are well-fed .
5
They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
אֵינֵ֑מוֹ

אֵינֵ֑מוֹ


’ê·nê·mōw

They are free

Hebrew Adverb | third person masculine plural
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nê·mōw
They are free
בַּעֲמַ֣ל

בַּעֲמַ֣ל


ba·‘ă·mal

of the burdens

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour
ba·‘ă·mal
of the burdens
אֱנ֣וֹשׁ

אֱנ֣וֹשׁ


’ĕ·nō·wōš

others {carry} ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ĕ·nō·wōš
others {carry} ;
לֹ֣א

לֹ֣א


they are not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

they are not
יְנֻגָּֽעוּ׃

יְנֻגָּֽעוּ׃


yə·nug·gā·‘ū

afflicted

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
yə·nug·gā·‘ū
afflicted
וְעִם־

וְעִם־


wə·‘im-

like

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
wə·‘im-
like
אָ֝דָ֗ם

אָ֝דָ֗ם


’ā·ḏām

[other] men .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
[other] men .
6
Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
לָ֭כֵן

לָ֭כֵן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
גַאֲוָ֑ה

גַאֲוָ֑ה


ḡa·’ă·wāh

pride

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1346
BSB/Thayers
1) pride, majesty, a rising up 
1a) a rising up, swelling (of the sea)
1b) majesty (of Israel)
1c) pride, haughtiness
ḡa·’ă·wāh
pride
עֲנָקַ֣תְמוֹ

עֲנָקַ֣תְמוֹ


‘ă·nā·qaṯ·mōw

is their necklace ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 6059
BSB/Thayers
1) to serve as a necklace, adorn with a neck ornament 
1a) (Qal) to serve as a necklace
1b) (Hiphil) to make a necklace
‘ă·nā·qaṯ·mōw
is their necklace ;
שִׁ֝֗ית

שִׁ֝֗ית


a garment

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7897
BSB/Thayers
1) garment

a garment
חָמָ֥ס

חָמָ֥ס


ḥā·mās

of violence

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
of violence
יַעֲטָף־

יַעֲטָף־


ya·‘ă·ṭā·p̄ō·ši-

covers

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5848
BSB/Thayers
1) to turn aside 
1a) (Qal) to turn aside, turn (in order to cover)
2) to envelop oneself
2a) (Qal) to envelop oneself, cover
3) to be feeble, be faint, grow weak
3a) (Qal) to be feeble, be faint
3b) (Niphal) to faint
3c) (Hiphil) to show feebleness
3d) (Hithpael) to faint, faint away
ya·‘ă·ṭā·p̄ō·ši-
covers
לָֽמוֹ׃

לָֽמוֹ׃


lā·mōw

them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
them .
7
From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
מֵחֵ֣לֶב

מֵחֵ֣לֶב


mê·ḥê·leḇ

From their prosperity

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2459
BSB/Thayers
1) fat 
1a) fat (of humans)
1b) fat (of beasts)
1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
mê·ḥê·leḇ
From their prosperity
יָ֭צָא

יָ֭צָא


yā·ṣā

proceeds

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā
proceeds
עֵינֵ֑מוֹ

עֵינֵ֑מוֹ


‘ê·nê·mōw

iniquity ;

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nê·mōw
iniquity ;
מַשְׂכִּיּ֥וֹת

מַשְׂכִּיּ֥וֹת


maś·kî·yō·wṯ

the imaginations

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4906
BSB/Thayers
1) show-piece, figure, imagination, image, idol, picture 
1a) show-piece, carved figure (of idols)
1b) imagination, conceit
maś·kî·yō·wṯ
the imaginations
לֵבָֽב׃

לֵבָֽב׃


lê·ḇāḇ

of their hearts

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lê·ḇāḇ
of their hearts
עָ֝בְר֗וּ

עָ֝בְר֗וּ


‘ā·ḇə·rū

run wild .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rū
run wild .
8
They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
יָמִ֤יקוּ׀

יָמִ֤יקוּ׀


yā·mî·qū

They mock

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 4167
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to mock, deride, jeer
yā·mî·qū
They mock
וִידַבְּר֣וּ

וִידַבְּר֣וּ


wî·ḏab·bə·rū

and speak

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wî·ḏab·bə·rū
and speak
בְרָ֣ע

בְרָ֣ע


ḇə·rā‘

with malice ;

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
ḇə·rā‘
with malice ;
מִמָּר֥וֹם

מִמָּר֥וֹם


mim·mā·rō·wm

with arrogance

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4791
BSB/Thayers
1) height 
1a) height, elevation, elevated place
1a1) in a high place (adv)
1b) height
1c) proudly (adv)
1d) of nobles (fig.)
mim·mā·rō·wm
with arrogance
יְדַבֵּֽרוּ׃

יְדַבֵּֽרוּ׃


yə·ḏab·bê·rū

they threaten

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bê·rū
they threaten
עֹ֑שֶׁק

עֹ֑שֶׁק


‘ō·šeq

oppression .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6233
BSB/Thayers
1) oppression, extortion, injury 
1a) oppression
1b) extortion
1c) gain by extortion
‘ō·šeq
oppression .
9
They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
בָּאָֽרֶץ׃

בָּאָֽרֶץ׃


bā·’ā·reṣ

across the earth .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
across the earth .
שַׁתּ֣וּ

שַׁתּ֣וּ


šat·tū

They set

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8371
BSB/Thayers
1) (Qal) to set, appoint
šat·tū
They set
פִּיהֶ֑ם

פִּיהֶ֑ם


pî·hem

their mouths

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·hem
their mouths
בַשָּׁמַ֣יִם

בַשָּׁמַ֣יִם


ḇaš·šā·ma·yim

against the heavens ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
ḇaš·šā·ma·yim
against the heavens ,
וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם

וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם


ū·lə·šō·w·nām

and their tongues

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·w·nām
and their tongues
תִּֽהֲלַ֥ךְ

תִּֽהֲלַ֥ךְ


ti·hă·laḵ

strut

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ti·hă·laḵ
strut
10
So their people return to this place and drink up waters in abundance.
לָכֵ֤ן׀

לָכֵ֤ן׀


lā·ḵên

So

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
So
עַמּ֣וֹ

עַמּ֣וֹ


‘am·mōw

their people

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mōw
their people
יָשִׁיב

יָשִׁיב


yå̄·šīḇ

return

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yå̄·šīḇ
return
הֲלֹ֑ם

הֲלֹ֑ם


hă·lōm

to this place

Hebrew Adverb
Strongs 1988
BSB/Thayers
1) here, hither
hă·lōm
to this place
יִמָּ֥צוּ

יִמָּ֥צוּ


yim·mā·ṣū

and drink up

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 4680
BSB/Thayers
1) to drain, drain out 
1a) (Qal) to drain, drain out
1b) (Niphal) to be drained out
yim·mā·ṣū
and drink up
לָֽמוֹ׃

לָֽמוֹ׃


lā·mōw

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
וּמֵ֥י

וּמֵ֥י


ū·mê

waters

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ū·mê
waters
מָ֝לֵ֗א

מָ֝לֵ֗א


mā·lê

in abundance .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills 
1a) fully (adv)
mā·lê
in abundance .
11
The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
וְֽאָמְר֗וּ

וְֽאָמְר֗וּ


wə·’ā·mə·rū

The wicked say ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mə·rū
The wicked say ,
אֵיכָ֥ה

אֵיכָ֥ה


’ê·ḵāh

“ How

Hebrew Interjection
Strongs 349
BSB/Thayers
interrog adv 
1) how?
interj
2) how! (in lamentation)
3) expression of satisfaction
’ê·ḵāh
“ How
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

can God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
can God
וְיֵ֖שׁ

וְיֵ֖שׁ


wə·yêš

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 
1a) substance
1b) existence
1c) there is or are
wə·yêš
. . .
יָדַֽע־

יָדַֽע־


yā·ḏa‘-

know ?

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘-
know ?
בְעֶלְיֽוֹן׃

בְעֶלְיֽוֹן׃


ḇə·‘el·yō·wn

Does the Most High

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs 5945
BSB/Thayers
adj 
1) high, upper
1a) of Davidic king exalted above monarchs
n m
2) Highest, Most High
2a) name of God
2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
ḇə·‘el·yō·wn
Does the Most High
דֵּעָ֣ה

דֵּעָ֣ה


dê·‘āh

have knowledge ? ”

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1844
BSB/Thayers
1) knowledge (of God)
dê·‘āh
have knowledge ? ”
12
Behold, these are the wicked—always carefree as they increase their wealth.
הִנֵּה־

הִנֵּה־


hin·nêh-

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
Behold ,
אֵ֥לֶּה

אֵ֥לֶּה


’êl·leh

these [are]

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
’êl·leh
these [are]
רְשָׁעִ֑ים

רְשָׁעִ֑ים


rə·šā·‘îm

the wicked —

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
the wicked —
ע֝וֹלָ֗ם

ע֝וֹלָ֗ם


‘ō·w·lām

always

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
always
וְשַׁלְוֵ֥י

וְשַׁלְוֵ֥י


wə·šal·wê

carefree

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct
Strongs 7961
BSB/Thayers
1) quiet, at ease, prosperous 
1a) at ease (of persons)
1b) quiet (of land)
1c) quiet, ease
1d) ease (subst)
wə·šal·wê
carefree
הִשְׂגּוּ־

הִשְׂגּוּ־


hiś·gū-

as they increase

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 7685
BSB/Thayers
1) to grow, increase 
1a) (Qal) to grow (great)
1b) (Hiphil) to increase
hiś·gū-
as they increase
חָֽיִל׃

חָֽיִל׃


ḥā·yil

their wealth .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥā·yil
their wealth .
13
Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
אַךְ־

אַךְ־


’aḵ-

Surely

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
Surely
רִ֭יק

רִ֭יק


rîq

in vain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7385
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, empty, idle, vain
rîq
in vain
זִכִּ֣יתִי

זִכִּ֣יתִי


zik·kî·ṯî

I have kept my heart pure

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 2135
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure, be clear 
1a) (Qal)
1a1) to be clean, be pure
1a2) to be clear, be justified
1b) (Piel)
1b1) to make clean, make pure, keep clean, keep pure
1c) (Hithpael)
1c1) to cleanse
1c2) to make yourself clean, purify oneself
zik·kî·ṯî
I have kept my heart pure
לְבָבִ֑י

לְבָבִ֑י


lə·ḇā·ḇî

. . . ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇî
. . . ;
בְּנִקָּי֣וֹן

בְּנִקָּי֣וֹן


bə·niq·qā·yō·wn

in innocence

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 5356
BSB/Thayers
1) innocency 
1a) freedom from guilt, innocency
1b) freedom from punishment
1c) cleanness of teeth (physical sense)
bə·niq·qā·yō·wn
in innocence
וָאֶרְחַ֖ץ

וָאֶרְחַ֖ץ


wā·’er·ḥaṣ

I have washed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe 
1a) (Qal)
1a1) to wash, wash off, wash away
1a2) to wash, bathe (oneself)
1b) (Pual) to be washed
1c) (Hithpael) to wash oneself
wā·’er·ḥaṣ
I have washed
כַּפָּֽי׃

כַּפָּֽי׃


kap·pāy

my hands .

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
kap·pāy
my hands .
14
For I am afflicted all day long and punished every morning.
וָאֱהִ֣י

וָאֱהִ֣י


wā·’ĕ·hî

For I am

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wā·’ĕ·hî
For I am
נָ֭גוּעַ

נָ֭גוּעַ


nā·ḡū·a‘

afflicted

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
nā·ḡū·a‘
afflicted
כָּל־

כָּל־


kāl-

all day long

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all day long
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . .
וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י

וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י


wə·ṯō·w·ḵaḥ·tî

and punished every morning

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8433
BSB/Thayers
1) rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement
2) argument, reproof
2a) argument, impeachment
2b) reproof, chiding
2c) correction, rebuke
wə·ṯō·w·ḵaḥ·tî
and punished every morning
לַבְּקָרִֽים׃

לַבְּקָרִֽים׃


lab·bə·qā·rîm

. . . .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
lab·bə·qā·rîm
. . . .
15
If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
אִם־

אִם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
If
אָ֭מַרְתִּי

אָ֭מַרְתִּי


’ā·mar·tî

I had said ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I had said ,
אֲסַפְּרָ֥ה

אֲסַפְּרָ֥ה


’ă·sap·pə·rāh

“ I will speak

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
’ă·sap·pə·rāh
“ I will speak
כְמ֑וֹ

כְמ֑וֹ


ḵə·mōw

this way , ”

Hebrew Preposition
Strongs 3644
BSB/Thayers
adv 
1) like, as, the like of which
conj
2) when, according as, as it were
ḵə·mōw
this way , ”
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

then

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
then
בָגָֽדְתִּי׃

בָגָֽדְתִּי׃


ḇā·ḡā·ḏə·tî

I would have betrayed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 898
BSB/Thayers
1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously 
1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
ḇā·ḡā·ḏə·tî
I would have betrayed
ד֭וֹר

ד֭וֹר


ḏō·wr

vvv

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
ḏō·wr
vvv
בָּנֶ֣יךָ

בָּנֶ֣יךָ


bā·ne·ḵā

Your children .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·ne·ḵā
Your children .
16
When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה

וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה


wā·’ă·ḥaš·šə·ḇāh

When I tried

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
wā·’ă·ḥaš·šə·ḇāh
When I tried
לָדַ֣עַת

לָדַ֣עַת


lā·ḏa·‘aṯ

to understand

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
lā·ḏa·‘aṯ
to understand
זֹ֑את

זֹ֑את


zōṯ

all this ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
all this ,
הִיא

הִיא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
עָמָ֖ל

עָמָ֖ל


‘ā·māl

was troublesome

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour
‘ā·māl
was troublesome
בְעֵינָֽי׃

בְעֵינָֽי׃


ḇə·‘ê·nāy

in my sight

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
ḇə·‘ê·nāy
in my sight
17
until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
אָ֭בוֹא

אָ֭בוֹא


’ā·ḇō·w

I entered

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
’ā·ḇō·w
I entered
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

God’s

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
God’s
מִקְדְּשֵׁי־

מִקְדְּשֵׁי־


miq·də·šê-

sanctuary ;

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4720
BSB/Thayers
1) sacred place, sanctuary, holy place 
1a) sanctuary
1a1) of the temple
1a2) of the tabernacle
1a3) of Ezekiel's temple
1a4) of Jehovah
miq·də·šê-
sanctuary ;
אָ֝בִ֗ינָה

אָ֝בִ֗ינָה


’ā·ḇî·nāh

then I discerned

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
’ā·ḇî·nāh
then I discerned
לְאַחֲרִיתָֽם׃

לְאַחֲרִיתָֽם׃


lə·’a·ḥă·rî·ṯām

their end .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 319
BSB/Thayers
1) after part, end 
1a) end, issue, event
1b) latter time (prophetic for future time)
1c) posterity
1d) last, hindermost
lə·’a·ḥă·rî·ṯām
their end .
18
Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
אַ֣ךְ

אַ֣ךְ


’aḵ

Surely

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
Surely
תָּשִׁ֣ית

תָּשִׁ֣ית


tā·šîṯ

You set

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
tā·šîṯ
You set
לָ֑מוֹ

לָ֑מוֹ


lā·mōw

them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
them
בַּ֭חֲלָקוֹת

בַּ֭חֲלָקוֹת


ba·ḥă·lā·qō·wṯ

on slick ground ;

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 2513
BSB/Thayers
1) portion, parcel 
1a) of ground
2) smooth part, smoothness, flattery
2a) smoothness, smooth part
2b) slippery places
2c) smoothness, flattery
ba·ḥă·lā·qō·wṯ
on slick ground ;
הִ֝פַּלְתָּ֗ם

הִ֝פַּלְתָּ֗ם


hip·pal·tām

You cast them down

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
hip·pal·tām
You cast them down
לְמַשּׁוּאֽוֹת׃

לְמַשּׁוּאֽוֹת׃


lə·maš·šū·’ō·wṯ

into ruin .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine plural
Strongs 4876
BSB/Thayers
1) desolation, ruin
lə·maš·šū·’ō·wṯ
into ruin .
19
How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
אֵ֤יךְ

אֵ֤יךְ


’êḵ

How

Hebrew Interjection
Strongs 349
BSB/Thayers
interrog adv 
1) how?
interj
2) how! (in lamentation)
3) expression of satisfaction
’êḵ
How
כְרָ֑גַע

כְרָ֑גַע


ḵə·rā·ḡa‘

suddenly

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 7281
BSB/Thayers
n m 
1) a moment
adv
2) for a moment, at one moment...at another moment
with prep
3) in a moment
ḵə·rā·ḡa‘
suddenly
הָי֣וּ

הָי֣וּ


hā·yū

they are

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
they are
לְשַׁמָּ֣ה

לְשַׁמָּ֣ה


lə·šam·māh

laid waste ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 
1a) a waste (of land, city, etc)
1b) appalment, horror
lə·šam·māh
laid waste ,
תַ֝֗מּוּ

תַ֝֗מּוּ


ṯam·mū

completely

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8552
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be at an end 
1a) (Qal)
1a1) to be finished, be completed
1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb)
1a2) to be finished, come to an end, cease
1a3) to be complete (of number)
1a4) to be consumed, be exhausted, be spent
1a5) to be finished, be consumed, be destroyed
1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically)
1a7) to complete, finish
1a8) to be completely crossed over
1b) (Niphal) to be consumed
1c) (Hiphil)
1c1) to finish, complete, perfect
1c2) to finish, cease doing, leave off doing
1c3) to complete, sum up, make whole
1c4) to destroy (uncleanness)
1c5) to make sound
1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
ṯam·mū
completely
סָ֥פוּ

סָ֥פוּ


sā·p̄ū

swept away

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5486
BSB/Thayers
1) to cease, come to an end 
1a) (Qal) to come to an end
1b) (Hiphil) to make an end
sā·p̄ū
swept away
מִן־

מִן־


min-

by

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
by
בַּלָּהֽוֹת׃

בַּלָּהֽוֹת׃


bal·lā·hō·wṯ

terrors !

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1091
BSB/Thayers
1) terror, destruction, calamity, dreadful event
bal·lā·hō·wṯ
terrors !
20
Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
מֵהָקִ֑יץ

מֵהָקִ֑יץ


mê·hā·qîṣ

Like [one] waking

Hebrew Preposition-m | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 6974
BSB/Thayers
1) to awake, wake up
1a) (Hiphil) to awaken, arouse, show signs of waking, awake
mê·hā·qîṣ
Like [one] waking
כַּחֲל֥וֹם

כַּחֲל֥וֹם


ka·ḥă·lō·wm

from a dream ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2472
BSB/Thayers
1) dream 
1a) dream (ordinary)
1b) dream (with prophetic meaning)
ka·ḥă·lō·wm
from a dream ,
אֲ֝דֹנָי

אֲ֝דֹנָי


’ă·ḏō·nāy

so You, O Lord ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
so You, O Lord ,
בָּעִ֤יר׀

בָּעִ֤יר׀


bā·‘îr

awaken

Hebrew Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
bā·‘îr
awaken
תִּבְזֶֽה׃

תִּבְזֶֽה׃


tiḇ·zeh

[and] despise

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 959
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, disdain 
1a) (Qal) to despise, regard with contempt
1b) (Niphal)
1b1) to be despised
1b2) to be despicable
1b3) to be vile, worthless
1c) (Hiphil) to cause to despise
tiḇ·zeh
[and] despise
צַלְמָ֬ם

צַלְמָ֬ם


ṣal·mām

their form .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 6754
BSB/Thayers
1) image 
1a) images (of tumours, mice, heathen gods)
1b) image, likeness (of resemblance)
1c) mere, empty, image, semblance (fig.)
ṣal·mām
their form .
21
When my heart was grieved and I was pierced within,
כִּ֭י

כִּ֭י


When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

When
לְבָבִ֑י

לְבָבִ֑י


lə·ḇā·ḇî

my heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇî
my heart
יִתְחַמֵּ֣ץ

יִתְחַמֵּ֣ץ


yiṯ·ḥam·mêṣ

was grieved

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2556
BSB/Thayers
1) to be leavened, be sour 
1a) (Qal) to be leavened
1b) (Hiphil) to taste something leavened
1c) (Hithpael) to be embittered, grieved
2) to be cruel, oppress, be ruthless
3) to be red
yiṯ·ḥam·mêṣ
was grieved
אֶשְׁתּוֹנָֽן׃

אֶשְׁתּוֹנָֽן׃


’eš·tō·w·nān

and I was pierced

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - first person common singular
Strongs 8150
BSB/Thayers
1) to sharpen, whet 
1a) (Qal) to whet, sharpen
1b) (Piel) to sharpen, teach (incisively)
1c)(Hithpolel) to be pierced
’eš·tō·w·nān
and I was pierced
וְ֝כִלְיוֹתַ֗י

וְ֝כִלְיוֹתַ֗י


wə·ḵil·yō·w·ṯay

within ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 3629
BSB/Thayers
1) kidneys 
1a) of physical organ (lit.)
1b) of seat of emotion and affection (fig.)
1c) of sacrificial animals
2) (TWOT) reins
wə·ḵil·yō·w·ṯay
within ,
22
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
וַאֲנִי־

וַאֲנִי־


wa·’ă·nî-

I was

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî-
I was
בַ֭עַר

בַ֭עַר


ḇa·‘ar

senseless

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1198
BSB/Thayers
1) brutishness, stupidity, brutish (person)
ḇa·‘ar
senseless
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and
אֵדָ֑ע

אֵדָ֑ע


’ê·ḏā‘

ignorant ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
’ê·ḏā‘
ignorant ;
הָיִ֥יתִי

הָיִ֥יתִי


hā·yî·ṯî

I was

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯî
I was
בְּ֝הֵמ֗וֹת

בְּ֝הֵמ֗וֹת


bə·hê·mō·wṯ

a brute beast

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
bə·hê·mō·wṯ
a brute beast
עִמָּֽךְ׃

עִמָּֽךְ׃


‘im·māḵ

before You .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·māḵ
before You .
23
Yet I am always with You; You hold my right hand.
וַאֲנִ֣י

וַאֲנִ֣י


wa·’ă·nî

Yet I

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
Yet I
תָמִ֣יד

תָמִ֣יד


ṯā·mîḏ

am always

Hebrew Adverb
Strongs 8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch 
1a) continually, continuously (as adverb)
1b) continuity (subst)
ṯā·mîḏ
am always
עִמָּ֑ךְ

עִמָּ֑ךְ


‘im·māḵ

with You ;

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·māḵ
with You ;
אָ֝חַ֗זְתָּ

אָ֝חַ֗זְתָּ


’ā·ḥaz·tā

You hold

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 270
BSB/Thayers
1) grasp, take hold, seize, take possession 
1a) (Qal) to grasp, take hold of
1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled
1c) (Piel) to enclose, overlay
1d) (Hophal) fastened
’ā·ḥaz·tā
You hold
יְמִינִֽי׃

יְמִינִֽי׃


yə·mî·nî

my right

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yə·mî·nî
my right
בְּיַד־

בְּיַד־


bə·yaḏ-

hand .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yaḏ-
hand .
24
You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
תַנְחֵ֑נִי

תַנְחֵ֑נִי


ṯan·ḥê·nî

You guide me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 
1a) (Qal) to lead, bring
1b) (Hiphil) to lead, guide
ṯan·ḥê·nî
You guide me
בַּעֲצָתְךָ֥

בַּעֲצָתְךָ֥


ba·‘ă·ṣā·ṯə·ḵā

with Your counsel ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
ba·‘ă·ṣā·ṯə·ḵā
with Your counsel ,
וְ֝אַחַ֗ר

וְ֝אַחַ֗ר


wə·’a·ḥar

and later

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
wə·’a·ḥar
and later
תִּקָּחֵֽנִי׃

תִּקָּחֵֽנִי׃


tiq·qā·ḥê·nî

receive me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
tiq·qā·ḥê·nî
receive me
כָּב֥וֹד

כָּב֥וֹד


kā·ḇō·wḏ

in glory .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kā·ḇō·wḏ
in glory .
25
Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
מִי־

מִי־


mî-

Whom have I

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Whom have I
לִ֥י

לִ֥י


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

בַשָּׁמָ֑יִם

בַשָּׁמָ֑יִם


ḇaš·šā·mā·yim

in heaven but You ?

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
ḇaš·šā·mā·yim
in heaven but You ?
בָאָֽרֶץ׃

בָאָֽרֶץ׃


ḇā·’ā·reṣ

And on earth

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
ḇā·’ā·reṣ
And on earth
חָפַ֥צְתִּי

חָפַ֥צְתִּי


ḥā·p̄aṣ·tî

I desire

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 
1a) (Qal)
1a1) of men
1a1a) to take pleasure in, delight in
1a1b) to delight, desire, be pleased to do
1a2) of God
1a2a) to delight in, have pleasure in
1a2b) to be pleased to do
2) to move, bend down
2a) (Qal) to bend down
ḥā·p̄aṣ·tî
I desire
לֹא־

לֹא־


lō-

no one

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
no one
וְ֝עִמְּךָ֗

וְ֝עִמְּךָ֗


wə·‘im·mə·ḵā

besides You .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | second person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
wə·‘im·mə·ḵā
besides You .
26
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
שְׁאֵרִ֗י

שְׁאֵרִ֗י


šə·’ê·rî

My flesh

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7607
BSB/Thayers
1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman 
1a) flesh
1a1) as food
1a2) for physical power (fig)
1b) flesh relation, blood relation
1c) self
šə·’ê·rî
My flesh
וּלְבָ֫בִ֥י

וּלְבָ֫בִ֥י


ū·lə·ḇā·ḇî

and my heart

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
ū·lə·ḇā·ḇî
and my heart
כָּלָ֥ה

כָּלָ֥ה


kā·lāh

may fail ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kā·lāh
may fail ,
אֱלֹהִ֥ים

אֱלֹהִ֥ים


’ĕ·lō·hîm

but God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
but God
צוּר־

צוּר־


ṣūr-

is the strength

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣūr-
is the strength
לְבָבִ֥י

לְבָבִ֥י


lə·ḇā·ḇî

of my heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇî
of my heart
וְחֶלְקִ֗י

וְחֶלְקִ֗י


wə·ḥel·qî

and my portion

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory 
1a) portion, share
1b) portion, tract, parcel (of land)
1c) one's portion, one's possession
1d) (chosen) portion
1e) portion, award (from God)
2) smoothness, seductiveness, flattery
wə·ḥel·qî
and my portion
לְעוֹלָֽם׃

לְעוֹלָֽם׃


lə·‘ō·w·lām

forever .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever .
27
Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
רְחֵקֶ֣יךָ

רְחֵקֶ֣יךָ


rə·ḥê·qe·ḵā

Those far

Hebrew Adjective - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 7369
BSB/Thayers
1) removing, departing 
1a) ones departing (as subst)
2) (TWOT) remote, far
rə·ḥê·qe·ḵā
Those far
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

from You

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
from You
הִנֵּ֣ה

הִנֵּ֣ה


hin·nêh

will surely

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
will surely
יֹאבֵ֑דוּ

יֹאבֵ֑דוּ


yō·ḇê·ḏū

perish ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
yō·ḇê·ḏū
perish ;
הִ֝צְמַ֗תָּה

הִ֝צְמַ֗תָּה


hiṣ·mat·tāh

You destroy

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6789
BSB/Thayers
1) to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate 
1a) (Qal) to put an end to, terminate
1b) (Niphal) to be ended, be annihilated, be exterminated
1c) (Piel) to put an end to
1d) (Pilel) to be exterminated, be annihilated
1e) (Hiphil) to exterminate, annihilate
hiṣ·mat·tāh
You destroy
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
זוֹנֶ֥ה

זוֹנֶ֥ה


zō·w·neh

who are unfaithful

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
zō·w·neh
who are unfaithful
מִמֶּֽךָּ׃

מִמֶּֽךָּ׃


mim·me·kā

to You .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·me·kā
to You .
28
But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.
וַאֲנִ֤י׀

וַאֲנִ֤י׀


wa·’ă·nî

But as

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
But as
לִ֫י־

לִ֫י־


lî-

for me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lî-
for me ,
ט֥וֹב

ט֥וֹב


ṭō·wḇ

[it is] good

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
[it is] good
קִֽרֲבַ֥ת

קִֽרֲבַ֥ת


qi·ră·ḇaṯ

to draw near

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7132
BSB/Thayers
1) an approach, a drawing near
qi·ră·ḇaṯ
to draw near
אֱלֹהִ֗ים

אֱלֹהִ֗ים


’ĕ·lō·hîm

to God .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
to God .
שַׁתִּ֤י׀

שַׁתִּ֤י׀


šat·tî

I have made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
šat·tî
I have made
בַּאדֹנָ֣י

בַּאדֹנָ֣י


ba·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
ba·ḏō·nāy
the Lord
יְהֹוִ֣ה

יְהֹוִ֣ה


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
מַחְסִ֑י

מַחְסִ֑י


maḥ·sî

my refuge ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4268
BSB/Thayers
1) refuge, shelter 
1a) from rain or storm, from danger
1b) of falsehood
maḥ·sî
my refuge ,
לְ֝סַפֵּ֗ר

לְ֝סַפֵּ֗ר


lə·sap·pêr

that I may proclaim

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
lə·sap·pêr
that I may proclaim
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
מַלְאֲכוֹתֶֽיךָ׃

מַלְאֲכוֹתֶֽיךָ׃


mal·’ă·ḵō·w·ṯe·ḵā

Your works .

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
mal·’ă·ḵō·w·ṯe·ḵā
Your works .