Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 For the choirmaster. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: “Flee like a bird to your mountain!
לַמְנַצֵּ֗חַ
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
לְדָ֫וִ֥ד
lə·ḏā·wiḏ
Of David .
בַּֽיהוָ֨ה׀
Yah·weh
In the LORD
חָסִ֗יתִי
ḥā·sî·ṯî
I take refuge .
אֵ֭יךְ
’êḵ
How then
תֹּאמְר֣וּ
tō·mə·rū
can you say
לְנַפְשִׁ֑י
lə·nap̄·šî
to me :
נוּדוּ
nū·ḏū
“ Flee
צִפּֽוֹר׃
ṣip·pō·wr
like a bird
הַרְכֶ֥ם
har·ḵem
to your mountain !
2 For behold, the wicked bend their bows. They set their arrow on the string to shoot from the shadows at the upright in heart.
כִּ֤י

For
הִנֵּ֪ה
hin·nêh
behold ,
הָרְשָׁעִ֡ים
hā·rə·šā·‘îm
the wicked
יִדְרְכ֬וּן
yiḏ·rə·ḵūn
bend
קֶ֗שֶׁת
qe·šeṯ
[their] bows .
כּוֹנְנ֣וּ
kō·wn·nū
They set
חִצָּ֣ם
ḥiṣ·ṣām
their arrow
עַל־
‘al-
on
יֶ֑תֶר
ye·ṯer
the string
לִיר֥וֹת
lî·rō·wṯ
to shoot
בְּמוֹ־
bə·mōw-
from
אֹ֝֗פֶל
’ō·p̄el
the shadows
לְיִשְׁרֵי־
lə·yiš·rê-
at the upright
לֵֽב׃
lêḇ
in heart .
3 If the foundations are destroyed, what can the righteous do?”
כִּ֣י

If
הַ֭שָּׁתוֹת
haš·šā·ṯō·wṯ
the foundations
יֵֽהָרֵס֑וּן
yê·hā·rê·sūn
are destroyed ,
מַה־
mah-
what
צַ֝דִּ֗יק
ṣad·dîq
can the righteous
פָּעָֽל׃
pā·‘āl
do ? ”
4 The LORD is in His holy temple; the LORD is on His heavenly throne. His eyes are watching closely; they examine the sons of men.
יְהוָ֤ה׀
Yah·weh
The LORD
קָדְשׁ֗וֹ
qā·ḏə·šōw
is in His holy
בְּֽהֵ֘יכַ֤ל
bə·hê·ḵal
temple ;
יְהוָה֮
Yah·weh
the LORD
בַּשָּׁמַ֪יִם
baš·šā·ma·yim
is on His heavenly
כִּ֫סְא֥וֹ
kis·’ōw
throne .
עֵינָ֥יו
‘ê·nāw
His eyes
יֶחֱז֑וּ
ye·ḥĕ·zū
are watching closely ;
עַפְעַפָּ֥יו
‘ap̄·‘ap·pāw
[they]
יִ֝בְחֲנ֗וּ
yiḇ·ḥă·nū
examine
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
אָדָֽם׃
’ā·ḏām
of men .
5 The LORD tests the righteous and the wicked; His soul hates the lover of violence.
יְהוָה֮
Yah·weh
The LORD
יִ֫בְחָ֥ן
yiḇ·ḥān
tests
צַדִּ֪יק
ṣad·dîq
the righteous
וְ֭רָשָׁע
wə·rā·šā‘
and the wicked ;
נַפְשֽׁוֹ׃
nap̄·šōw
His soul
שָֽׂנְאָ֥ה
śā·nə·’āh
hates
וְאֹהֵ֣ב
wə·’ō·hêḇ
the lover
חָמָ֑ס
ḥā·mās
of violence .
6 On the wicked He will rain down fiery coals and sulfur; a scorching wind will be their portion.
עַל־
‘al-
On
רְשָׁעִ֗ים
rə·šā·‘îm
the wicked
יַמְטֵ֥ר
yam·ṭêr
He will rain down
אֵ֣שׁ
’êš
fiery
פַּ֫חִ֥ים
pa·ḥîm
coals
וְ֭גָפְרִית
wə·ḡā·p̄ə·rîṯ
and sulfur ;
זִלְעָפ֗וֹת
zil·‘ā·p̄ō·wṯ
a scorching
וְר֥וּחַ
wə·rū·aḥ
wind
מְנָ֣ת
mə·nāṯ
will be their portion
כּוֹסָֽם׃
kō·w·sām
. . . .
7 For the LORD is righteous; He loves justice. The upright will see His face.
כִּֽי־
kî-
For
יְ֭הוָה
Yah·weh
the LORD
צַדִּ֣יק
ṣad·dîq
is righteous ;
אָהֵ֑ב
’ā·hêḇ
He loves
צְדָק֣וֹת
ṣə·ḏā·qō·wṯ
justice .
יָ֝שָׁ֗ר
yā·šār
The upright
יֶחֱז֥וּ
ye·ḥĕ·zū
will see
פָנֵֽימוֹ׃
p̄ā·nê·mōw
His face .