Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 A Maskil of David, when he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.
מַשְׂכִּ֥יל
maś·kîl
A Maskil
לְדָוִ֑ד
lə·ḏā·wiḏ
of David ,
בִּהְיוֹת֖וֹ
bih·yō·w·ṯōw
when he was
בַמְּעָרָ֣ה
ḇam·mə·‘ā·rāh
in the cave .
תְפִלָּֽה׃
ṯə·p̄il·lāh
A prayer .
אֶזְעָ֑ק
’ez·‘āq
I cry
ק֭וֹלִי
qō·w·lî
aloud
אֶל־
’el-
to
יְהוָ֣ה
Yah·weh
the LORD ;
ק֝וֹלִ֗י
qō·w·lî
I lift my voice
אֶל־
’el-
to
יְהוָ֥ה
Yah·weh
the LORD
אֶתְחַנָּֽן׃
’eṯ·ḥan·nān
for mercy .
2 I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
אֶשְׁפֹּ֣ךְ
’eš·pōḵ
I pour out
שִׂיחִ֑י
śî·ḥî
my complaint
לְפָנָ֣יו
lə·p̄ā·nāw
before Him ;
אַגִּֽיד׃
’ag·gîḏ
I reveal
צָ֝רָתִ֗י
ṣā·rā·ṯî
my trouble
לְפָנָ֥יו
lə·p̄ā·nāw
to Him .
3 Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path I travel they have hidden a snare for me.
רוּחִ֗י
rū·ḥî
Although my spirit
בְּהִתְעַטֵּ֬ף
bə·hiṯ·‘aṭ·ṭêp̄
grows faint
עָלַ֨י׀
‘ā·lay
within me ,
וְאַתָּה֮
wə·’at·tāh
You
יָדַ֪עְתָּ
yā·ḏa‘·tā
know
נְֽתִיבָ֫תִ֥י
nə·ṯî·ḇā·ṯî
my way .
בְּאֹֽרַח־
bə·’ō·raḥ-
Along the path
ז֥וּ

. . .
אֲהַלֵּ֑ךְ
’ă·hal·lêḵ
I travel
טָמְנ֖וּ
ṭā·mə·nū
they have hidden
פַ֣ח
p̄aḥ
a snare
לִֽי׃

for me .
4 Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.
הַבֵּ֤יט
hab·bêṭ
Look
יָמִ֨ין׀
yā·mîn
to my right
וּרְאֵה֮
ū·rə·’êh
and see ;
וְאֵֽין־
wə·’ên-
no one
מַ֫כִּ֥יר
mak·kîr
attends
לִ֪י

to me .
אָבַ֣ד
’ā·ḇaḏ
There is no
מָנ֣וֹס
mā·nō·ws
refuge
מִמֶּ֑נִּי
mim·men·nî
for me ;
אֵ֖ין
’ên
no one
דּוֹרֵ֣שׁ
dō·w·rêš
cares
לְנַפְשִֽׁי׃
lə·nap̄·šî
for my soul .
5 I cry to You, O LORD: “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
זָעַ֥קְתִּי
zā·‘aq·tî
I cry
אֵלֶ֗יךָ
’ê·le·ḵā
to You ,
יְה֫וָ֥ה
Yah·weh
O LORD
אָ֭מַרְתִּי
’ā·mar·tî
- :
אַתָּ֣ה
’at·tāh
“ You
מַחְסִ֑י
maḥ·sî
[are] my refuge ,
חֶ֝לְקִ֗י
ḥel·qî
my portion
בְּאֶ֣רֶץ
bə·’e·reṣ
in the land
הַֽחַיִּים׃
ha·ḥay·yîm
of the living . ”
6 Listen to my cry, for I am brought quite low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
הַקְשִׁ֤יבָה׀
haq·šî·ḇāh
Listen
אֶֽל־
’el-
to
רִנָּתִי֮
rin·nā·ṯî
my cry ,
כִּֽי־
kî-
for
דַלּ֪וֹתִ֫י
ḏal·lō·w·ṯî
I am brought
מְאֹ֥ד
mə·’ōḏ
quite low .
הַצִּילֵ֥נִי
haṣ·ṣî·lê·nî
Rescue me
מִמֶּֽנִּי׃
mim·men·nî
from
מֵרֹדְפַ֑י
mê·rō·ḏə·p̄ay
my pursuers ,
כִּ֖י

for
אָמְצ֣וּ
’ā·mə·ṣū
they are too strong for me .
7 Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.
ה֘וֹצִ֤יאָה
hō·w·ṣî·’āh
Free
נַפְשִׁי֮
nap̄·šî
my soul
מִמַּסְגֵּ֨ר׀
mim·mas·gêr
from prison ,
לְהוֹד֪וֹת
lə·hō·w·ḏō·wṯ
that I may praise
אֶת־
’eṯ-
-
שְׁ֫מֶ֥ךָ
šə·me·ḵā
Your name
צַדִּיקִ֑ים
ṣad·dî·qîm
The righteous
יַכְתִּ֣רוּ
yaḵ·ti·rū
will gather around me
כִּ֖י

because
תִגְמֹ֣ל
ṯiḡ·mōl
of Your goodness
עָלָֽי׃
‘ā·lāy
to me .