Berean Interlinear

Psalm

Chapter 16

1
A Miktam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge.
מִכְתָּ֥ם

מִכְתָּ֥ם


miḵ·tām

A Miktam

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4387
BSB/Thayers
1) michtam 
1a) a technical term found in psalm titles
1b) meaning uncertain
miḵ·tām
A Miktam
לְדָוִ֑ד

לְדָוִ֑ד


lə·ḏā·wiḏ

of David .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
of David .
שָֽׁמְרֵ֥נִי

שָֽׁמְרֵ֥נִי


šā·mə·rê·nî

Preserve me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šā·mə·rê·nî
Preserve me ,
אֵ֝֗ל

אֵ֝֗ל


’êl

O God ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
O God ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
בָֽךְ׃

בָֽךְ׃


ḇāḵ

in You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇāḵ
in You
חָסִ֥יתִי

חָסִ֥יתִי


ḥā·sî·ṯî

I take refuge .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥā·sî·ṯî
I take refuge .
2
I said to the LORD, “You are my Lord; apart from You I have no good thing.”
אָמַ֣רְתְּ

אָמַ֣רְתְּ


’ā·mart

I said

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mart
I said
לַֽ֭יהוָה

לַֽ֭יהוָה


Yah·weh

to the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
אָ֑תָּה

אָ֑תָּה


’āt·tāh

“ You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
“ You
אֲדֹנָ֣י

אֲדֹנָ֣י


’ă·ḏō·nāy

are my Lord ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
are my Lord ;
עָלֶֽיךָ׃

עָלֶֽיךָ׃


‘ā·le·ḵā

apart from You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
apart from You
בַּל־

בַּל־


bal-

I have no

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
I have no
ט֝וֹבָתִ֗י

ט֝וֹבָתִ֗י


ṭō·w·ḇā·ṯî

good thing . ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·w·ḇā·ṯî
good thing . ”
3
As for the saints in the land, they are the excellence in whom all my delight resides.
לִ֭קְדוֹשִׁים

לִ֭קְדוֹשִׁים


liq·ḏō·wō·šîm

As for the saints

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine plural
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
liq·ḏō·wō·šîm
As for the saints
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
בָּאָ֣רֶץ

בָּאָ֣רֶץ


bā·’ā·reṣ

in the land ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land ,
הֵ֑מָּה

הֵ֑מָּה


hêm·māh

they

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
they
וְ֝אַדִּירֵ֗י

וְ֝אַדִּירֵ֗י


wə·’ad·dî·rê

are the excellence

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct
Strongs 117
BSB/Thayers
1) great, majestic 
1a) of waters of sea
1b) of a tree
1c) of kings, nations, gods
2) great one, majestic one
2a) of nobles, chieftains, servants
wə·’ad·dî·rê
are the excellence
כָּל־

כָּל־


kāl-

in whom all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
in whom all
חֶפְצִי־

חֶפְצִי־


ḥep̄·ṣî-

my delight

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2656
BSB/Thayers
1) delight, pleasure 
1a) delight
1b) desire, longing
1c) the good pleasure
1d) that in which one takes delight
ḥep̄·ṣî-
my delight
בָֽם׃

בָֽם׃


ḇām

resides .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇām
resides .
4
Sorrows will multiply to those who chase other gods. I will not pour out their libations of blood, or speak their names with my lips.
עַצְּבוֹתָם֮

עַצְּבוֹתָם֮


‘aṣ·ṣə·ḇō·w·ṯām

Sorrows

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6094
BSB/Thayers
1) pain, hurt, injury, sorrow, wound
‘aṣ·ṣə·ḇō·w·ṯām
Sorrows
יִרְבּ֥וּ

יִרְבּ֥וּ


yir·bū

will multiply

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
yir·bū
will multiply
מָ֫הָ֥רוּ

מָ֫הָ֥רוּ


mā·hā·rū

to those who chase

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 
1a) (Niphal) to be hurried, be anxious
1a) hasty, precipitate, impetuous
1b) (Piel)
1b1) to hasten, make haste
1b2) hasten (used as adverb with another verb)
1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
mā·hā·rū
to those who chase
אַחֵ֪ר

אַחֵ֪ר


’a·ḥêr

other gods .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’a·ḥêr
other gods .
בַּל־

בַּל־


bal-

I will not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
I will not
אַסִּ֣יךְ

אַסִּ֣יךְ


’as·sîḵ

pour out

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 5258
BSB/Thayers
1) to pour out, pour, offer, cast 
1a) (Qal)
1a1) to pour out
1a2) to cast metal images
1a3) to anoint (a king)
1b) (Niphal) to be anointed
1c) (Piel) to pour out (as a libation)
1d) (Hiphil) to pour out libations
1e) (Hophal) to be poured out
2) to set, install
2a) (Qal) to install
2b) (Niphal) to be installed
’as·sîḵ
pour out
נִסְכֵּיהֶ֣ם

נִסְכֵּיהֶ֣ם


nis·kê·hem

their libations

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5262
BSB/Thayers
1) drink offering, libation, molten image, something poured out 
1a) drink offering
1b) molten images
nis·kê·hem
their libations
מִדָּ֑ם

מִדָּ֑ם


mid·dām

of blood ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
mid·dām
of blood ,
וּֽבַל־

וּֽבַל־


ū·ḇal-

or

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
ū·ḇal-
or
אֶשָּׂ֥א

אֶשָּׂ֥א


’eś·śā

speak

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
speak
אֶת־

אֶת־


’e·ṯōš-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’e·ṯōš-
-
שְׁ֝מוֹתָ֗ם

שְׁ֝מוֹתָ֗ם


mō·w·ṯām

their names

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
mō·w·ṯām
their names
עַל־

עַל־


‘al-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
with
שְׂפָתָֽי׃

שְׂפָתָֽי׃


śə·p̄ā·ṯāy

my lips .

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯāy
my lips .
5
The LORD is my chosen portion and my cup; You have made my lot secure.
אַ֝תָּ֗ה

אַ֝תָּ֗ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
תּוֹמִ֥יךְ

תּוֹמִ֥יךְ


tō·w·mîḵ

have made

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8551
BSB/Thayers
1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast 
1a) (Qal)
1a1) to grasp, lay hold of, attain
1a2) to hold up, support
1a3) to hold, keep
1a4) to take hold of each other
1b) (Niphal) to be seized, be held
tō·w·mîḵ
have made
גּוֹרָלִֽי׃

גּוֹרָלִֽי׃


gō·w·rā·lî

my lot {secure} .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1486
BSB/Thayers
1) lot 
1a) lot-pebbles used for systematically making decisions
2) portion
2a) lot, portion (thing assigned by casting lots)
2b) recompense, retribution
gō·w·rā·lî
my lot {secure} .
יְֽהוָ֗ה

יְֽהוָ֗ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
מְנָת־

מְנָת־


mə·nāṯ-

[is] my chosen portion

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4490
BSB/Thayers
1) part, portion
mə·nāṯ-
[is] my chosen portion
חֶלְקִ֥י

חֶלְקִ֥י


ḥel·qî

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory 
1a) portion, share
1b) portion, tract, parcel (of land)
1c) one's portion, one's possession
1d) (chosen) portion
1e) portion, award (from God)
2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥel·qî
. . .
וְכוֹסִ֑י

וְכוֹסִ֑י


wə·ḵō·w·sî

and my cup ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3563
BSB/Thayers
n f
1) cup
n m
2) a kind of owl (an unclean bird)
wə·ḵō·w·sî
and my cup ;
6
The lines of my boundary have fallen in pleasant places; surely my inheritance is delightful.
חֲבָלִ֣ים

חֲבָלִ֣ים


ḥă·ḇā·lîm

The lines

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 
1a) a rope, cord
1b) a measuring-cord or line
1c) a measured portion, lot, part, region
1d) a band or company
2) pain, sorrow, travail, pang
2a) pains of travail
2b) pains, pangs, sorrows
3) union
4) destruction
ḥă·ḇā·lîm
The lines
לִ֭י

לִ֭י


of my {boundary}

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

of my {boundary}
נָֽפְלוּ־

נָֽפְלוּ־


nā·p̄ə·lū-

have fallen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
nā·p̄ə·lū-
have fallen
בַּנְּעִמִ֑ים

בַּנְּעִמִ֑ים


ban·nə·‘i·mîm

in pleasant places ;

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 5273
BSB/Thayers
1) pleasant, delightful, sweet, lovely, agreeable 
1a) delightful
1b) lovely, beautiful (physical)
2) singing, sweetly sounding, musical
ban·nə·‘i·mîm
in pleasant places ;
אַף־

אַף־


’ap̄-

surely

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
surely
עָלָֽי׃

עָלָֽי׃


‘ā·lāy

my

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāy
my
נַ֝חֲלָ֗ת

נַ֝חֲלָ֗ת


na·ḥă·lāṯ

inheritance

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
na·ḥă·lāṯ
inheritance
שָֽׁפְרָ֥ה

שָֽׁפְרָ֥ה


šā·p̄ə·rāh

is delightful .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 8231
BSB/Thayers
1) to be pleasing, be beautiful, be fair, be comely, be bright, glisten 
1a) (Qal) to be beautiful
šā·p̄ə·rāh
is delightful .
7
I will bless the LORD who counsels me; even at night my conscience instructs me.
אֲבָרֵ֗ךְ

אֲבָרֵ֗ךְ


’ă·ḇā·rêḵ

I will bless

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
’ă·ḇā·rêḵ
I will bless
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
who
יְעָצָ֑נִי

יְעָצָ֑נִי


yə·‘ā·ṣā·nî

counsels me ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 
1a) (Qal)
1a1) to advise, counsel, give counsel, consult
1a2) counsellor (participle)
1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together
1c) (Hithpael) to conspire
yə·‘ā·ṣā·nî
counsels me ;
אַף־

אַף־


’ap̄-

even

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
even
לֵ֝יל֗וֹת

לֵ֝יל֗וֹת


lê·lō·wṯ

at night

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lê·lō·wṯ
at night
כִלְיוֹתָֽי׃

כִלְיוֹתָֽי׃


ḵil·yō·w·ṯāy

my conscience

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 3629
BSB/Thayers
1) kidneys 
1a) of physical organ (lit.)
1b) of seat of emotion and affection (fig.)
1c) of sacrificial animals
2) (TWOT) reins
ḵil·yō·w·ṯāy
my conscience
יִסְּר֥וּנִי

יִסְּר֥וּנִי


yis·sə·rū·nî

instructs me .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 3256
BSB/Thayers
1) to chasten, discipline, instruct, admonish 
1a)(Qal)
1a1) to chasten, admonish
1a2) to instruct
1a3) to discipline
1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished
1c) (Piel)
1c1) to discipline, correct
1c2) to chasten, chastise
1d) (Hiphil) to chasten
1e) (Nithpael) to teach
yis·sə·rū·nî
instructs me .
8
I have set the LORD always before me. Because He is at my right hand, I will not be shaken.
שִׁוִּ֬יתִי

שִׁוִּ֬יתִי


šiw·wî·ṯî

I have set

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7737
BSB/Thayers
1) to agree with, be or become like, level, resemble 
1a) (Qal)
1a1) to be like
1a2) equivalent (participle)
1a3) to set, place
1a4) setting (participle)
1b) (Piel) to level, smooth, still
1c) (Hiphil) to make like
1d) (Nithpael) to be alike
2) (Piel) to set, place
šiw·wî·ṯî
I have set
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
תָמִ֑יד

תָמִ֑יד


ṯā·mîḏ

always

Hebrew Adverb
Strongs 8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch 
1a) continually, continuously (as adverb)
1b) continuity (subst)
ṯā·mîḏ
always
לְנֶגְדִּ֣י

לְנֶגְדִּ֣י


lə·neḡ·dî

before me .

Hebrew Preposition-l | first person common singular
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
lə·neḡ·dî
before me .
כִּ֥י

כִּ֥י


Because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

Because
מִֽ֝ימִינִ֗י

מִֽ֝ימִינִ֗י


mî·mî·nî

He is at my right hand ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
mî·mî·nî
He is at my right hand ,
בַּל־

בַּל־


bal-

I will not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
I will not
אֶמּֽוֹט׃

אֶמּֽוֹט׃


’em·mō·wṭ

be shaken .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs 4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip 
1a) (Qal) to totter, shake, slip
1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown
1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop
1d) (Hithpael) to be greatly shaken
’em·mō·wṭ
be shaken .
9
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely.
לָכֵ֤ן׀

לָכֵ֤ן׀


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
לִ֭בִּי

לִ֭בִּי


lib·bî

my heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
my heart
שָׂמַ֣ח

שָׂמַ֣ח


śā·maḥ

is glad

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at)
1a3) to rejoice (religiously)
1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad
1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
śā·maḥ
is glad
כְּבוֹדִ֑י

כְּבוֹדִ֑י


kə·ḇō·w·ḏî

and my tongue

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·w·ḏî
and my tongue
וַיָּ֣גֶל

וַיָּ֣גֶל


way·yā·ḡel

rejoices ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1523
BSB/Thayers
1) to rejoice, exult, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to tremble (from fear)
way·yā·ḡel
rejoices ;
בְּ֝שָׂרִ֗י

בְּ֝שָׂרִ֗י


bə·śā·rî

my body

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rî
my body
אַף־

אַף־


’ap̄-

also

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
also
יִשְׁכֹּ֥ן

יִשְׁכֹּ֥ן


yiš·kōn

will dwell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 
1a) (Qal)
1a1) to settle down to abide
1a2) to abide, dwell, reside
1b) (Piel)
1b1) to make settle down, establish
1b2) to make or cause to dwell
1c) (Hiphil)
1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kōn
will dwell
לָבֶֽטַח׃

לָבֶֽטַח׃


lā·ḇe·ṭaḥ

securely .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 983
BSB/Thayers
n m 
1) security, safety
adv
2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
securely .
10
For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay.
כִּ֤י׀

כִּ֤י׀


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
לֹא־

לֹא־


lō-

You will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You will not
תַעֲזֹ֣ב

תַעֲזֹ֣ב


ṯa·‘ă·zōḇ

abandon

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
ṯa·‘ă·zōḇ
abandon
נַפְשִׁ֣י

נַפְשִׁ֣י


nap̄·šî

my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my soul
לִשְׁא֑וֹל

לִשְׁא֑וֹל


liš·’ō·wl

to Sheol ,

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
liš·’ō·wl
to Sheol ,
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

nor will You

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
nor will You
תִתֵּ֥ן

תִתֵּ֥ן


ṯit·tên

let

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
ṯit·tên
let
חֲ֝סִידְךָ֗

חֲ֝סִידְךָ֗


ḥă·sî·ḏə·ḵā

Your Holy One

Hebrew Adjective - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2623
BSB/Thayers
1) faithful, kind, godly, holy one, saint, pious 
1a) kind
1b) pious, godly
1c) faithful ones (subst)
ḥă·sî·ḏə·ḵā
Your Holy One
לִרְא֥וֹת

לִרְא֥וֹת


lir·’ō·wṯ

see

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
lir·’ō·wṯ
see
שָֽׁחַת׃

שָֽׁחַת׃


šå̄·ḥaṯ

decay .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7845
BSB/Thayers
1) pit, destruction, grave 
1a) pit (for catching lions)
1b) pit (of Hell)
šå̄·ḥaṯ
decay .
11
You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.
תּֽוֹדִיעֵנִי֮

תּֽוֹדִיעֵנִי֮


tō·w·ḏî·‘ê·nî

You have made known to me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
tō·w·ḏî·‘ê·nî
You have made known to me
אֹ֤רַח

אֹ֤רַח


’ō·raḥ

the path

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 734
BSB/Thayers
1) way, path 
1a) path, road
1b) the path, way, passing of life (fig.)
1c) way of living (fig.)
1d) traveller, wayfarer (meton)
’ō·raḥ
the path
חַ֫יִּ֥ים

חַ֫יִּ֥ים


ḥay·yîm

of life ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·yîm
of life ;
שֹׂ֣בַע

שֹׂ֣בַע


śō·ḇa‘

You will fill me

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7648
BSB/Thayers
1) satiety, abundance, fulness 
1a) satiety
1b) abundance
śō·ḇa‘
You will fill me
שְׂ֭מָחוֹת

שְׂ֭מָחוֹת


mā·ḥō·wṯ

with joy

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
mā·ḥō·wṯ
with joy
פָּנֶ֑יךָ

פָּנֶ֑יךָ


pā·ne·ḵā

in Your presence

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·ne·ḵā
in Your presence
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

. . . ,

Hebrew Direct object marker
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
. . . ,
נֶֽצַח׃

נֶֽצַח׃


ne·ṣaḥ

with eternal

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
ne·ṣaḥ
with eternal
נְעִמ֖וֹת

נְעִמ֖וֹת


nə·‘i·mō·wṯ

pleasures

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 5273
BSB/Thayers
1) pleasant, delightful, sweet, lovely, agreeable 
1a) delightful
1b) lovely, beautiful (physical)
2) singing, sweetly sounding, musical
nə·‘i·mō·wṯ
pleasures
בִּימִינְךָ֣

בִּימִינְךָ֣


bî·mî·nə·ḵā

at Your right hand .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
bî·mî·nə·ḵā
at Your right hand .