Berean Interlinear
Psalm
Chapter 54
For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. When the Ziphites went to Saul and said, “Is David not hiding among us?” Save me, O God, by Your name, and vindicate me by Your might!
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
For the choirmaster .
bin·ḡî·nōṯ
With stringed instruments .
With stringed instruments .
maś·kîl
A Maskil
A Maskil
lə·ḏā·wiḏ
of David .
of David .
haz·zî·p̄îm
When the Ziphites
When the Ziphites
bə·ḇō·w
went
went
lə·šā·’ūl
to Saul
to Saul
way·yō·mə·rū
and said ,
and said ,
ḏā·wiḏ
“ Is David
“ Is David
hă·lō
not
not
mis·tat·têr
hiding
hiding
‘im·mā·nū
among us ? ”
among us ? ”
hō·wō·šî·‘ê·nî
Save me ,
Save me ,
’ĕ·lō·hîm
O God ,
O God ,
bə·šim·ḵā
by Your name ,
by Your name ,
ṯə·ḏî·nê·nî
and vindicate me
and vindicate me
ū·ḇiḡ·ḇū·rā·ṯə·ḵā
by Your might !
by Your might !
Hear my prayer, O God; listen to the words of my mouth.
šə·ma‘
Hear
Hear
tə·p̄il·lā·ṯî
my prayer ,
my prayer ,
’ĕ·lō·hîm
O God ;
O God ;
ha·’ă·zî·nāh
listen
listen
lə·’im·rê-
to the words
to the words
p̄î
of my mouth .
of my mouth .
For strangers rise up against me, and ruthless men seek my life—men with no regard for God. Selah
kî
For
For
zā·rîm
strangers
strangers
qā·mū
rise up
rise up
‘ā·lay
against me ,
against me ,
wə·‘ā·rî·ṣîm
and ruthless
and ruthless
biq·šū
men seek
men seek
nap̄·šî
my life —
my life —
lō
men with no
men with no
śā·mū
regard
regard
lə·neḡ·dām
. . .
. . .
’ĕ·lō·hîm
for God .
for God .
se·lāh
Selah
Selah
Surely God is my helper; the Lord is the sustainer of my soul.
’ĕ·lō·hîm
God
God
‘ō·zêr
is my helper
is my helper
lî
;
;
’ă·ḏō·nāy
the Lord
the Lord
bə·sō·mə·ḵê
is the sustainer
is the sustainer
nap̄·šî
of my soul .
of my soul .
hin·nêh
Surely
Surely
He will reward my enemies with evil. In Your faithfulness, destroy them.
yå̄·šōḇ
He will reward
He will reward
lə·šō·rə·rāy
my enemies
my enemies
hā·ra‘
with evil .
with evil .
ba·’ă·mit·tə·ḵā
In Your faithfulness ,
In Your faithfulness ,
haṣ·mî·ṯêm
destroy them .
destroy them .
Freely I will sacrifice to You; I will praise Your name, O LORD, for it is good.
bin·ḏā·ḇāh
Freely
Freely
’ez·bə·ḥāh-
I will sacrifice
I will sacrifice
lāḵ
to You ;
to You ;
’ō·w·ḏeh
I will praise
I will praise
šim·ḵā
Your name ,
Your name ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
kî-
for
for
ṭō·wḇ
it is good .
it is good .
For He has delivered me from every trouble, and my eyes have looked in triumph on my foes.
kî
For
For
hiṣ·ṣî·lā·nî
He has delivered me
He has delivered me
mik·kāl
from every
from every
ṣā·rāh
trouble ,
trouble ,
‘ê·nî
and my eyes
and my eyes
rā·’ă·ṯāh
have stared down
have stared down
ū·ḇə·’ō·yə·ḇay
my foes .
my foes .