This is the vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
חֲזוֹן֙
חֲזוֹן֙
Close
ḥă·zō·wn
[This is] the vision
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2377
BSB/Thayers
1) vision <BR> 1a) vision (in ecstatic state) <BR> 1b) vision (in night) <BR> 1c) vision, oracle, prophecy (divine communication) <BR> 1d) vision (as title of book of prophecy)
ḥă·zō·wn
[This is] the vision
עַל־
עַל־
Close
‘al-
concerning
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
concerning
יְהוּדָ֖ה
יְהוּדָ֖ה
Close
yə·hū·ḏāh
Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
Judah
וִירוּשָׁלִָ֑ם
וִירוּשָׁלִָ֑ם
Close
wî·rū·šā·lim
and Jerusalem
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
wî·rū·šā·lim
and Jerusalem
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
Close
yə·ša‘·yā·hū
Isaiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3470
BSB/Thayers
Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved|<BR> 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 <BR> 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel <BR> 3) a Benjamite <BR> 4) one of the 6 sons of Jeduthun <BR> 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David <BR> 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra <BR> 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra
yə·ša‘·yā·hū
Isaiah
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
אָמ֔וֹץ
אָמ֔וֹץ
Close
’ā·mō·wṣ
of Amoz
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
531
BSB/Thayers
Amoz = |strong|<BR> 1) father of Isaiah
’ā·mō·wṣ
of Amoz
חָזָ֔ה
חָזָ֔ה
Close
ḥā·zāh
saw
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2372
BSB/Thayers
1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see, behold <BR> 1a2) to see as a seer in the ecstatic state <BR> 1a3) to see, perceive <BR> 1a3a) with the intelligence <BR> 1a3b) to see (by experience) <BR> 1a3c) to provide
ḥā·zāh
saw
בִּימֵ֨י
בִּימֵ֨י
Close
bî·mê
during the reigns
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bî·mê
during the reigns
עֻזִּיָּ֧הוּ
עֻזִּיָּ֧הוּ
Close
‘uz·zî·yā·hū
of Uzziah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5818
BSB/Thayers
Uzziah = |my strength is Jehovah|<BR> 1) son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also 'Azariah' <BR> 2) a Kohathite Levite and ancestor of Samuel <BR> 3) a priest of the sons of Harim who took a foreign wife in the time of Ezra <BR> 4) a Judaite, father of Athaiah or Uthai <BR> 5) father of Jehonathan, one of David's overseers
‘uz·zî·yā·hū
of Uzziah ,
יוֹתָ֛ם
יוֹתָ֛ם
Close
yō·w·ṯām
Jotham ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3147
BSB/Thayers
Jotham = |Jehovah is perfect|<BR> 1) son of king Uzziah of Judah by Jerushah; king of Judah for 16 years and contemporary with Isaiah and king Pekah of Israel <BR> 2) son of Jahdai and a descendant of Caleb and Judah <BR> 3) youngest son of Gideon who escaped from the massacre of his brothers
yō·w·ṯām
Jotham ,
אָחָ֥ז
אָחָ֥ז
Close
’ā·ḥāz
Ahaz ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
271
BSB/Thayers
Ahaz = |he has grasped|<BR> 1) king of Judah, son Jotham, father of Hezekiah <BR> 2) a Benjamite, son of Micah, and great grandson of Jonathan
’ā·ḥāz
Ahaz ,
יְחִזְקִיָּ֖הוּ
יְחִזְקִיָּ֖הוּ
Close
yə·ḥiz·qî·yā·hū
and Hezekiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|<BR> 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices <BR> 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet <BR> 3) son of Neariah, a descendant of David <BR> 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
yə·ḥiz·qî·yā·hū
and Hezekiah ,
מַלְכֵ֥י
מַלְכֵ֥י
Close
mal·ḵê
kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
kings
יְהוּדָֽה׃
יְהוּדָֽה׃
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah .
Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
שִׁמְע֤וּ
שִׁמְע֤וּ
Close
šim·‘ū
Listen ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šim·‘ū
Listen ,
שָׁמַ֙יִם֙
שָׁמַ֙יִם֙
Close
šā·ma·yim
O heavens ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
O heavens ,
וְהַאֲזִ֣ינִי
וְהַאֲזִ֣ינִי
Close
wə·ha·’ă·zî·nî
and give ear ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strongs
238
BSB/Thayers
1) to hear, listen <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to hear, listen, give ear <BR> 1a2) to be obedient, harken <BR> 1a3) to hear or listen to prayers (of God)
wə·ha·’ă·zî·nî
and give ear ,
אֶ֔רֶץ
אֶ֔רֶץ
Close
’e·reṣ
O earth ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
O earth ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
דִּבֵּ֑ר
דִּבֵּ֑ר
Close
dib·bêr
has spoken :
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bêr
has spoken :
גִּדַּ֣לְתִּי
גִּדַּ֣לְתִּי
Close
gid·dal·tî
“ I have raised
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself
gid·dal·tî
“ I have raised
בָּנִים֙
בָּנִים֙
Close
bā·nîm
children
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
children
וְרוֹמַ֔מְתִּי
וְרוֹמַ֔מְתִּי
Close
wə·rō·w·mam·tî
and brought them up ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
wə·rō·w·mam·tî
and brought them up ,
וְהֵ֖ם
וְהֵ֖ם
Close
wə·hêm
but they
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm
but they
פָּ֥שְׁעוּ
פָּ֥שְׁעוּ
Close
pā·šə·‘ū
have rebelled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6586
BSB/Thayers
1) to rebel, transgress, revolt <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rebel, revolt <BR> 1a2) to transgress <BR> 1b) (Niphal) to be rebelled against
pā·šə·‘ū
have rebelled
בִֽי׃
בִֽי׃
Close
ḇî
against Me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇî
against Me .
The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.”
שׁוֹר֙
שׁוֹר֙
Close
šō·wr
The ox
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7794
BSB/Thayers
1) ox, bull, a head of cattle <BR> 1a) for plowing, for food, as sacrifice
šō·wr
The ox
יָדַ֥ע
יָדַ֥ע
Close
yā·ḏa‘
knows
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘
knows
קֹנֵ֔הוּ
קֹנֵ֔הוּ
Close
qō·nê·hū
its owner ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to get, acquire, obtain <BR> 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people <BR> 1a1a1) possessor <BR> 1a1b) of Eve acquiring <BR> 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom <BR> 1a2) to buy <BR> 1b) (Niphal) to be bought <BR> 1c) (Hiphil) to cause to possess
qō·nê·hū
its owner ,
וַחֲמ֖וֹר
וַחֲמ֖וֹר
Close
wa·ḥă·mō·wr
and the donkey
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
2543
BSB/Thayers
1) (he) ass
wa·ḥă·mō·wr
and the donkey
בְּעָלָ֑יו
בְּעָלָ֑יו
Close
bə·‘ā·lāw
its master’s
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord <BR> 1a) owner <BR> 1b) a husband <BR> 1c) citizens, inhabitants <BR> 1d) rulers, lords <BR> 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams) <BR> 1f) lord (used of foreign gods)
bə·‘ā·lāw
its master’s
אֵב֣וּס
אֵב֣וּס
Close
’ê·ḇūs
manger ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
18
BSB/Thayers
1) crib, manger, feeding trough
’ê·ḇūs
manger ,
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
but Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
but Israel
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
does not
יָדַ֔ע
יָדַ֔ע
Close
yā·ḏa‘
know ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘
know ;
עַמִּ֖י
עַמִּ֖י
Close
‘am·mî
My people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
do not
הִתְבּוֹנָֽן׃
הִתְבּוֹנָֽן׃
Close
hiṯ·bō·w·nān
understand . ”
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
hiṯ·bō·w·nān
understand . ”
Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children who act corruptly! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.
ה֣וֹי׀
ה֣וֹי׀
Close
hō·w
Alas ,
Hebrew
Interjection
Strongs
1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Alas ,
חֹטֵ֗א
חֹטֵ֗א
Close
ḥō·ṭê
O sinful
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥō·ṭê
O sinful
גּ֣וֹי
גּ֣וֹי
Close
gō·w
nation ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
nation ,
עַ֚ם
עַ֚ם
Close
‘am
a people
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
a people
כֶּ֣בֶד
כֶּ֣בֶד
Close
ke·ḇeḏ
laden
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
3515
BSB/Thayers
1) heavy, great <BR> 1a) heavy <BR> 1b) massive, abundant, numerous<BR> 1c) heavy, dull <BR> 1d) hard, difficult, burdensome <BR> 1e) very oppressive, numerous, rich
ke·ḇeḏ
laden
עָוֺ֔ן
עָוֺ֔ן
Close
‘ā·wōn
with iniquity ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ā·wōn
with iniquity ,
זֶ֣רַע
זֶ֣רַע
Close
ze·ra‘
a brood
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
a brood
מְרֵעִ֔ים
מְרֵעִ֔ים
Close
mə·rê·‘îm
of evildoers ,
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be displeasing <BR> 1a2) to be sad <BR> 1a3) to be injurious, be evil <BR> 1a4) to be wicked, be evil (ethically) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to do an injury or hurt <BR> 1b2) to do evil or wickedly <BR> 1b3) mischief (participle) <BR> 2) to break, shatter <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to break <BR> 2a2) broken (participle) <BR> 2a3) to be broken <BR> 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
mə·rê·‘îm
of evildoers ,
בָּנִ֖ים
בָּנִ֖ים
Close
bā·nîm
children
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
children
מַשְׁחִיתִ֑ים
מַשְׁחִיתִ֑ים
Close
maš·ḥî·ṯîm
of depravity !
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay<BR> 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spoil, ruin <BR> 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to spoil, ruin, destroy <BR> 1c2) to pervert, corrupt (morally) <BR> 1c3) destroyer (participle) <BR> 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
maš·ḥî·ṯîm
of depravity !
עָזְב֣וּ
עָזְב֣וּ
Close
‘ā·zə·ḇū
They have forsaken
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
‘ā·zə·ḇū
They have forsaken
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ;
נִֽאֲצ֛וּ
נִֽאֲצ֛וּ
Close
ni·’ă·ṣū
they have despised
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
5006
BSB/Thayers
1) to spurn, contemn, despise, abhor <BR> 1a) (Qal) to spurn, contemn <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spurn <BR> 1b2) to cause to contemn <BR> 1c) (Hiphil) to spurn <BR> 1d) (Hithpolel) to be contemned
ni·’ă·ṣū
they have despised
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
קְד֥וֹשׁ
קְד֥וֹשׁ
Close
qə·ḏō·wōš
the Holy
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel
נָזֹ֥רוּ
נָזֹ֥רוּ
Close
nā·zō·rū
[and] turned
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
nā·zō·rū
[and] turned
אָחֽוֹר׃
אָחֽוֹר׃
Close
’ā·ḥō·wr
their backs on Him .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear <BR> 1a) backwards <BR> 1b) hereafter (of time) <BR> 1c) behind
’ā·ḥō·wr
their backs on Him .
Why do you want more beatings? Why do you keep rebelling? Your head has a massive wound, and your whole heart is afflicted.
עַ֣ל
עַ֣ל
Close
‘al
Why
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
Why
מֶ֥ה
מֶ֥ה
Close
meh
. . .
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
meh
. . .
ע֖וֹד
ע֖וֹד
Close
‘ō·wḏ
do you want more
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
do you want more
תֻכּ֛וּ
תֻכּ֛וּ
Close
ṯuk·kū
beatings ?
Hebrew
Verb - Hofal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
ṯuk·kū
beatings ?
תּוֹסִ֣יפוּ
תּוֹסִ֣יפוּ
Close
tō·w·sî·p̄ū
Why do you keep
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
tō·w·sî·p̄ū
Why do you keep
סָרָ֑ה
סָרָ֑ה
Close
sā·rāh
rebelling ?
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5627
BSB/Thayers
1) apostasy, defection, turning aside, withdrawal <BR> 1a) defection (of moral or legal offenses) <BR> 1b) apostasy <BR> 1c) withdrawal (negated)
sā·rāh
rebelling ?
רֹ֣אשׁ
רֹ֣אשׁ
Close
rōš
Your head
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
Your head
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
has a massive
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
has a massive
לָחֳלִ֔י
לָחֳלִ֔י
Close
lā·ḥo·lî
wound ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
2483
BSB/Thayers
1) sickness
lā·ḥo·lî
wound ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and your whole
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and your whole
לֵבָ֖ב
לֵבָ֖ב
Close
lê·ḇāḇ
heart
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lê·ḇāḇ
heart
דַּוָּֽי׃
דַּוָּֽי׃
Close
daw·wāy
is afflicted .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1742
BSB/Thayers
1) faint (of heart)
daw·wāy
is afflicted .
From the sole of your foot to the top of your head, there is no soundness—only wounds and welts and festering sores neither cleansed nor bandaged nor soothed with oil.
מִכַּף־
מִכַּף־
Close
mik·kap̄-
From the sole
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
mik·kap̄-
From the sole
רֶ֤גֶל
רֶ֤גֶל
Close
re·ḡel
of your foot
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
re·ḡel
of your foot
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
to the top
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
to the top
רֹאשׁ֙
רֹאשׁ֙
Close
rōš
of your head ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
of your head ,
אֵֽין־
אֵֽין־
Close
’ên-
[there is] no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
[there is] no
בּ֣וֹ
בּ֣וֹ
Close
bōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
מְתֹ֔ם
מְתֹ֔ם
Close
mə·ṯōm
soundness —
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4974
BSB/Thayers
1) soundness, entirety, entire
mə·ṯōm
soundness —
פֶּ֥צַע
פֶּ֥צַע
Close
pe·ṣa‘
only wounds
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6482
BSB/Thayers
1) bruise, wound
pe·ṣa‘
only wounds
וְחַבּוּרָ֖ה
וְחַבּוּרָ֖ה
Close
wə·ḥab·bū·rāh
and welts
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
2250
BSB/Thayers
1) bruise, stripe, wound, blow
wə·ḥab·bū·rāh
and welts
טְרִיָּ֑ה
טְרִיָּ֑ה
Close
ṭə·rî·yāh
and festering
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
2961
BSB/Thayers
1) fresh, new
ṭə·rî·yāh
and festering
וּמַכָּ֣ה
וּמַכָּ֣ה
Close
ū·mak·kāh
sores
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter <BR> 1a) blow, stripe <BR> 1b) beating, scourging <BR> 1c) wound <BR> 1d) slaughter <BR> 1e) defeat, conquest <BR> 1f) plague
ū·mak·kāh
sores
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
neither
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
neither
זֹ֙רוּ֙
זֹ֙רוּ֙
Close
zō·rū
cleansed
Hebrew
Verb - QalPass - Perfect - third person common plural
Strongs
2115
BSB/Thayers
1) (Qal) to press, squeeze, crush, press down and out <BR> 1a) to close up (of a wound)
zō·rū
cleansed
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
nor
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
nor
חֻבָּ֔שׁוּ
חֻבָּ֔שׁוּ
Close
ḥub·bā·šū
bandaged
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs
2280
BSB/Thayers
1) to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, bind on <BR> 1a2) to bind up <BR> 1b) (Piel) to bind, restrain <BR> 1c) (Pual) to be bound up
ḥub·bā·šū
bandaged
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
nor
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
nor
רֻכְּכָ֖ה
רֻכְּכָ֖ה
Close
ruk·kə·ḵāh
soothed
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7401
BSB/Thayers
1) to be tender, be soft, be weak <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be tender, be weak (of heart)<BR> 1a1a) to be timid, be fearful <BR> 1a1b) to be softened, be penitent <BR> 1a2) to be soft (of treacherous words) <BR> 1b) (Pual) to be softened <BR> 1c) (Hiphil) to cause to be weak <BR> 1d) (Niphal) tender
ruk·kə·ḵāh
soothed
בַּשָּֽׁמֶן׃
בַּשָּֽׁמֶן׃
Close
baš·šā·men
with oil .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
baš·šā·men
with oil .
Your land is desolate; your cities are burned with fire. Foreigners devour your fields before you—a desolation demolished by strangers.
אַרְצְכֶ֣ם
אַרְצְכֶ֣ם
Close
’ar·ṣə·ḵem
Your land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣə·ḵem
Your land
שְׁמָמָ֔ה
שְׁמָמָ֔ה
Close
šə·mā·māh
is desolate ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
šə·mā·māh
is desolate ;
עָרֵיכֶ֖ם
עָרֵיכֶ֖ם
Close
‘ā·rê·ḵem
your cities
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘ā·rê·ḵem
your cities
שְׂרֻפ֣וֹת
שְׂרֻפ֣וֹת
Close
śə·ru·p̄ō·wṯ
[are] burned
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn <BR> 1a) (Qal) to burn <BR> 1b) (Niphal) to be burned <BR> 1c) (Piel) burner, burning (participle) <BR> 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
śə·ru·p̄ō·wṯ
[are] burned
אֵ֑שׁ
אֵ֑שׁ
Close
’êš
with fire .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
with fire .
זָרִים֙
זָרִים֙
Close
zā·rîm
Foreigners
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zā·rîm
Foreigners
אֹכְלִ֣ים
אֹכְלִ֣ים
Close
’ō·ḵə·lîm
devour
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ō·ḵə·lîm
devour
אֹתָ֔הּ
אֹתָ֔הּ
Close
’ō·ṯāh
-
Hebrew
Direct object marker | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
-
אַדְמַתְכֶ֗ם
אַדְמַתְכֶ֗ם
Close
’aḏ·maṯ·ḵem
your fields
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
’aḏ·maṯ·ḵem
your fields
לְנֶגְדְּכֶם֙
לְנֶגְדְּכֶם֙
Close
lə·neḡ·də·ḵem
before you —
Hebrew
Preposition-l | second person masculine plural
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst<BR> 1) what is conspicuous, what is in front of <BR> adv <BR> 2) in front of, straight forward, before, in sight of <BR> 3) in front of oneself, straightforward <BR> 4) before your face, in your view or purpose <BR> with prep <BR> 5) what is in front of, corresponding to <BR> 6) in front of, before <BR> 7) in the sight or presence of <BR> 8) parallel to <BR> 9) over, for <BR> 10) in front, opposite <BR> 11) at a distance <BR> prep <BR> 12) from the front of, away from <BR> 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from <BR> 14) from before, in front of <BR> 15) as far as the front of
lə·neḡ·də·ḵem
before you —
וּשְׁמָמָ֖ה
וּשְׁמָמָ֖ה
Close
ū·šə·mā·māh
a desolation
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
ū·šə·mā·māh
a desolation
כְּמַהְפֵּכַ֥ת
כְּמַהְפֵּכַ֥ת
Close
kə·mah·pê·ḵaṯ
demolished
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
4114
BSB/Thayers
1) overthrow, destruction <BR> 1a) always of Sodom and Gomorrah
kə·mah·pê·ḵaṯ
demolished
זָרִֽים׃
זָרִֽים׃
Close
zā·rîm
by strangers .
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zā·rîm
by strangers .
And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged.
בַת־
בַת־
Close
ḇaṯ-
And the Daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
ḇaṯ-
And the Daughter
צִיּ֖וֹן
צִיּ֖וֹן
Close
ṣî·yō·wn
of Zion
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
of Zion
וְנוֹתְרָ֥ה
וְנוֹתְרָ֥ה
Close
wə·nō·wṯ·rāh
is abandoned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave <BR> 1a) (Qal) remainder (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, leave <BR> 1c2) to save over, preserve alive <BR> 1c3) to excel, show pre-eminence <BR> 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
wə·nō·wṯ·rāh
is abandoned
כְּסֻכָּ֣ה
כְּסֻכָּ֣ה
Close
kə·suk·kāh
like a shelter
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
5521
BSB/Thayers
1) thicket, covert, booth <BR> 1a) thicket <BR> 1b) booth (rude or temporary shelter)
kə·suk·kāh
like a shelter
בְכָ֑רֶם
בְכָ֑רֶם
Close
ḇə·ḵā·rem
in a vineyard ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
3754
BSB/Thayers
1) vineyard
ḇə·ḵā·rem
in a vineyard ,
כִּמְלוּנָ֥ה
כִּמְלוּנָ֥ה
Close
kim·lū·nāh
like a shack
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
4412
BSB/Thayers
1) lodge, hut
kim·lū·nāh
like a shack
בְמִקְשָׁ֖ה
בְמִקְשָׁ֖ה
Close
ḇə·miq·šāh
in a cucumber field ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
4750
BSB/Thayers
1) place or field of cucumbers
ḇə·miq·šāh
in a cucumber field ,
כְּעִ֥יר
כְּעִ֥יר
Close
kə·‘îr
like a city
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
kə·‘îr
like a city
נְצוּרָֽה׃
נְצוּרָֽה׃
Close
nə·ṣū·rāh
besieged .
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs
5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to watch, guard, keep <BR> 1a2) to preserve, guard from dangers <BR> 1a3) to keep, observe, guard with fidelity <BR> 1a4) to guard, keep secret <BR> 1a5) to be kept close, be blockaded <BR> 1a6) watchman (participle)
nə·ṣū·rāh
besieged .
Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.
שָׂרִ֖יד
שָׂרִ֖יד
Close
śā·rîḏ
survivors ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8300
BSB/Thayers
1) survivor, remnant, that which is left <BR> 1a) survivor
śā·rîḏ
survivors ,
הָיִ֔ינוּ
הָיִ֔ינוּ
Close
hā·yî·nū
we would have become
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·nū
we would have become
כִּסְדֹ֣ם
כִּסְדֹ֣ם
Close
kis·ḏōm
like Sodom ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
kis·ḏōm
like Sodom ,
דָּמִֽינוּ׃ס
דָּמִֽינוּ׃ס
Close
dā·mî·nū
we would have resembled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs
1819
BSB/Thayers
1) to be like, resemble <BR> 1a) (Qal) to be like, resemble <BR> 1b) (Piel)<BR> 1b1) to liken, compare <BR> 1b2) to imagine, think <BR> 1c) (Hithpael) to make oneself like <BR> 1d) (Niphal)
dā·mî·nū
we would have resembled
לַעֲמֹרָ֖ה
לַעֲמֹרָ֖ה
Close
la·‘ă·mō·rāh
Gomorrah .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6017
BSB/Thayers
Gomorrah = |submersion|<BR> 1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven<BR> 1a) of iniquity (fig.)
la·‘ă·mō·rāh
Gomorrah .
לוּלֵי֙
לוּלֵי֙
Close
lū·lê
Unless
Hebrew
Conjunction
Strongs
3884
BSB/Thayers
1) unless, if not, except
lū·lê
Unless
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֔וֹת
צְבָא֔וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
הוֹתִ֥יר
הוֹתִ֥יר
Close
hō·w·ṯîr
had left
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave <BR> 1a) (Qal) remainder (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, leave <BR> 1c2) to save over, preserve alive <BR> 1c3) to excel, show pre-eminence <BR> 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
hō·w·ṯîr
had left
לָ֛נוּ
לָ֛נוּ
Close
lā·nū
us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
us
כִּמְעָ֑ט
כִּמְעָ֑ט
Close
kim·‘āṭ
a few
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs
4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness <BR> 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little <BR> 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
kim·‘āṭ
a few
Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!
שִׁמְע֥וּ
שִׁמְע֥וּ
Close
šim·‘ū
Hear
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šim·‘ū
Hear
דְבַר־
דְבַר־
Close
ḏə·ḇar-
the word
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇar-
the word
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
קְצִינֵ֣י
קְצִינֵ֣י
Close
qə·ṣî·nê
you rulers
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
7101
BSB/Thayers
1) chief, ruler, commander <BR> 1a) chief, commander (in war) <BR> 1b) dictator <BR> 1c) ruler (of one in authority)
qə·ṣî·nê
you rulers
סְדֹ֑ם
סְדֹ֑ם
Close
sə·ḏōm
of Sodom ;
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
of Sodom ;
הַאֲזִ֛ינוּ
הַאֲזִ֛ינוּ
Close
ha·’ă·zî·nū
listen
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
238
BSB/Thayers
1) to hear, listen <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to hear, listen, give ear <BR> 1a2) to be obedient, harken <BR> 1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nū
listen
תּוֹרַ֥ת
תּוֹרַ֥ת
Close
tō·w·raṯ
to the instruction
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
to the instruction
אֱלֹהֵ֖ינוּ
אֱלֹהֵ֖ינוּ
Close
’ĕ·lō·hê·nū
of our God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
of our God ,
עַ֥ם
עַ֥ם
Close
‘am
you people
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
you people
עֲמֹרָֽה׃
עֲמֹרָֽה׃
Close
‘ă·mō·rāh
of Gomorrah !
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6017
BSB/Thayers
Gomorrah = |submersion|<BR> 1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven<BR> 1a) of iniquity (fig.)
‘ă·mō·rāh
of Gomorrah !
“What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the LORD. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats.
לָמָּה־
לָמָּה־
Close
lām·māh-
“ What [good]
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
lām·māh-
“ What [good]
לִּ֤י
לִּ֤י
Close
lî
to Me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
to Me
רֹב־
רֹב־
Close
rōḇ-
[is] your multitude
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness
rōḇ-
[is] your multitude
זִבְחֵיכֶם֙
זִבְחֵיכֶם֙
Close
ziḇ·ḥê·ḵem
of sacrifices ? ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2077
BSB/Thayers
1) sacrifice <BR> 1a) sacrifices of righteousness <BR> 1b) sacrifices of strife <BR> 1c) sacrifices to dead things <BR> 1d) the covenant sacrifice <BR> 1e) the passover <BR> 1f) annual sacrifice <BR> 1g) thank offering
ziḇ·ḥê·ḵem
of sacrifices ? ”
יֹאמַ֣ר
יֹאמַ֣ר
Close
yō·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
says
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
שָׂבַ֛עְתִּי
שָׂבַ֛עְתִּי
Close
śā·ḇa‘·tî
“ I am full
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
śā·ḇa‘·tî
“ I am full
עֹל֥וֹת
עֹל֥וֹת
Close
‘ō·lō·wṯ
from the burnt offerings
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
5930
BSB/Thayers
1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
‘ō·lō·wṯ
from the burnt offerings
אֵילִ֖ים
אֵילִ֖ים
Close
’ê·lîm
of rams
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
’ê·lîm
of rams
וְחֵ֣לֶב
וְחֵ֣לֶב
Close
wə·ḥê·leḇ
and the fat
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat <BR> 1a) fat (of humans) <BR> 1b) fat (of beasts)<BR> 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
wə·ḥê·leḇ
and the fat
מְרִיאִ֑ים
מְרִיאִ֑ים
Close
mə·rî·’îm
of well-fed cattle ;
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4806
BSB/Thayers
1) well-fed, fatling
mə·rî·’îm
of well-fed cattle ;
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
vvv
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
vvv
חָפָֽצְתִּי׃
חָפָֽצְתִּי׃
Close
ḥā·p̄ā·ṣə·tî
I take no delight
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) of men <BR> 1a1a) to take pleasure in, delight in <BR> 1a1b) to delight, desire, be pleased to do <BR> 1a2) of God <BR> 1a2a) to delight in, have pleasure in <BR> 1a2b) to be pleased to do <BR> 2) to move, bend down <BR> 2a) (Qal) to bend down
ḥā·p̄ā·ṣə·tî
I take no delight
וְדַ֨ם
וְדַ֨ם
Close
wə·ḏam
in the blood
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
wə·ḏam
in the blood
פָּרִ֧ים
פָּרִ֧ים
Close
pā·rîm
of bulls
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
pā·rîm
of bulls
וּכְבָשִׂ֛ים
וּכְבָשִׂ֛ים
Close
ū·ḵə·ḇā·śîm
and lambs
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
3532
BSB/Thayers
1) lamb, sheep, young ram
ū·ḵə·ḇā·śîm
and lambs
וְעַתּוּדִ֖ים
וְעַתּוּדִ֖ים
Close
wə·‘at·tū·ḏîm
and goats .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
6260
BSB/Thayers
1) ram, he-goat, chief one
wə·‘at·tū·ḏîm
and goats .
When you come to appear before Me, who has required this of you—this trampling of My courts?
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
When
תָבֹ֔אוּ
תָבֹ֔אוּ
Close
ṯā·ḇō·’ū
you come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·’ū
you come
לֵרָא֖וֹת
לֵרָא֖וֹת
Close
lê·rā·’ō·wṯ
to appear
Hebrew
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
lê·rā·’ō·wṯ
to appear
פָּנָ֑י
פָּנָ֑י
Close
pā·nāy
before Me ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāy
before Me ,
מִי־
מִי־
Close
mî-
who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
who
בִקֵּ֥שׁ
בִקֵּ֥שׁ
Close
ḇiq·qêš
has required
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
ḇiq·qêš
has required
זֹ֛את
זֹ֛את
Close
zōṯ
this
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this
מִיֶּדְכֶ֖ם
מִיֶּדְכֶ֖ם
Close
mî·yeḏ·ḵem
of you —
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
mî·yeḏ·ḵem
of you —
רְמֹ֥ס
רְמֹ֥ס
Close
rə·mōs
this trampling
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7429
BSB/Thayers
1) to trample <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trample <BR> 1a2) trampler (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be trampled
rə·mōs
this trampling
חֲצֵרָֽי׃
חֲצֵרָֽי׃
Close
ḥă·ṣê·rāy
of My courts ?
Hebrew
Noun - common plural construct | first person common singular
Strongs
2691
BSB/Thayers
1) court, enclosure <BR> 1a) enclosures <BR> 1b) court <BR> 2) settled abode, settlement, village, town
ḥă·ṣê·rāy
of My courts ?
Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and convocations—I cannot endure iniquity in a solemn assembly.
הָבִיא֙
הָבִיא֙
Close
hā·ḇî
Bring
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hā·ḇî
Bring
שָׁ֔וְא
שָׁ֔וְא
Close
šāw
your worthless
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7723
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, falsehood <BR> 1a) emptiness, nothingness, vanity <BR> 1b) emptiness of speech, lying <BR> 1c) worthlessness (of conduct)
šāw
your worthless
מִנְחַת־
מִנְחַת־
Close
min·ḥaṯ-
offerings
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering <BR> 1a) gift, present <BR> 1b) tribute <BR> 1c) offering (to God) <BR> 1d) grain offering
min·ḥaṯ-
offerings
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
no
תוֹסִ֗יפוּ
תוֹסִ֗יפוּ
Close
ṯō·w·sî·p̄ū
more ;
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
ṯō·w·sî·p̄ū
more ;
קְטֹ֧רֶת
קְטֹ֧רֶת
Close
qə·ṭō·reṯ
your incense
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7004
BSB/Thayers
1) incense, smoke, odour of (burning) sacrifice <BR> 1a) sweet smoke of sacrifice <BR> 1b) incense <BR> 1c) perfume
qə·ṭō·reṯ
your incense
תּוֹעֵבָ֛ה
תּוֹעֵבָ֛ה
Close
tō·w·‘ê·ḇāh
is detestable
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
tō·w·‘ê·ḇāh
is detestable
הִ֖יא
הִ֖יא
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
. . .
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
to Me —
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
to Me —
חֹ֤דֶשׁ
חֹ֤דֶשׁ
Close
ḥō·ḏeš
[your] New Moons ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
ḥō·ḏeš
[your] New Moons ,
וְשַׁבָּת֙
וְשַׁבָּת֙
Close
wə·šab·bāṯ
Sabbaths ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
7676
BSB/Thayers
1) Sabbath <BR> 1a) sabbath <BR> 1b) day of atonement <BR> 1c) sabbath year <BR> 1d) week <BR> 1e) produce (in sabbath year)
wə·šab·bāṯ
Sabbaths ,
קְרֹ֣א
קְרֹ֣א
Close
qə·rō
and convocations
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rō
and convocations
מִקְרָ֔א
מִקְרָ֔א
Close
miq·rā
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4744
BSB/Thayers
1) convocation, convoking, reading, a calling together <BR> 1a) convocation, sacred assembly <BR> 1b) convoking <BR> 1c) reading
miq·rā
. . . .
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
I cannot
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
I cannot
אוּכַ֥ל
אוּכַ֥ל
Close
’ū·ḵal
endure
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach <BR> 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor <BR> 1a3) to have ability, have strength
’ū·ḵal
endure
אָ֖וֶן
אָ֖וֶן
Close
’ā·wen
iniquity
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
iniquity
וַעֲצָרָֽה׃
וַעֲצָרָֽה׃
Close
wa·‘ă·ṣā·rāh
in a solemn assembly .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6116
BSB/Thayers
1) assembly, solemn assembly <BR> 1a) assembly (sacred or festive meeting)<BR> 1b) assemblage, company, group
wa·‘ă·ṣā·rāh
in a solemn assembly .
I hate your New Moons and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.
נַפְשִׁ֔י
נַפְשִׁ֔י
Close
nap̄·šî
I
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šî
I
שָׂנְאָ֣ה
שָׂנְאָ֣ה
Close
śā·nə·’āh
hate
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom
śā·nə·’āh
hate
חָדְשֵׁיכֶ֤ם
חָדְשֵׁיכֶ֤ם
Close
ḥā·ḏə·šê·ḵem
your New Moons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly <BR> 1a) the first day of the month <BR> 1b) the lunar month
ḥā·ḏə·šê·ḵem
your New Moons
וּמוֹעֲדֵיכֶם֙
וּמוֹעֲדֵיכֶם֙
Close
ū·mō·w·‘ă·ḏê·ḵem
and your appointed feasts .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
ū·mō·w·‘ă·ḏê·ḵem
and your appointed feasts .
הָי֥וּ
הָי֥וּ
Close
hā·yū
They have become
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
They have become
לָטֹ֑רַח
לָטֹ֑רַח
Close
lā·ṭō·raḥ
a burden
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
2960
BSB/Thayers
1) burden
lā·ṭō·raḥ
a burden
עָלַ֖י
עָלַ֖י
Close
‘ā·lay
to Me ;
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
to Me ;
נִלְאֵ֖יתִי
נִלְאֵ֖יתִי
Close
nil·’ê·ṯî
I am weary
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs
3811
BSB/Thayers
1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended <BR> 1a) (Qal) to be weary, be impatient <BR> 1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself <BR> 1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
nil·’ê·ṯî
I am weary
נְשֹֽׂא׃
נְשֹֽׂא׃
Close
nə·śō
of bearing them .
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nə·śō
of bearing them .
When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.
וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם
וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם
Close
ū·ḇə·p̄ā·riś·ḵem
When you spread out
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs
6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to spread out, display <BR> 1a2) to spread over <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to spread out <BR> 1c1) to scatter
ū·ḇə·p̄ā·riś·ḵem
When you spread out
כַּפֵּיכֶ֗ם
כַּפֵּיכֶ֗ם
Close
kap·pê·ḵem
your hands in prayer ,
Hebrew
Noun - feminine dual construct | second person masculine plural
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pê·ḵem
your hands in prayer ,
אַעְלִ֤ים
אַעְלִ֤ים
Close
’a‘·lîm
I will hide
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
5956
BSB/Thayers
1) to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret <BR> 1a) (Qal) secret (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be concealed <BR> 1b2) concealed, dissembler (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to conceal, hide <BR> 1d) (Hithpael) to hide oneself
’a‘·lîm
I will hide
עֵינַי֙
עֵינַי֙
Close
‘ê·nay
My eyes
Hebrew
Noun - cdc | first person common singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nay
My eyes
מִכֶּ֔ם
מִכֶּ֔ם
Close
mik·kem
from you ;
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mik·kem
from you ;
גַּ֛ם
גַּ֛ם
Close
gam
even
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam
even
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
though
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
though
תַרְבּ֥וּ
תַרְבּ֥וּ
Close
ṯar·bū
you multiply
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
ṯar·bū
you multiply
תְפִלָּ֖ה
תְפִלָּ֖ה
Close
ṯə·p̄il·lāh
your prayers ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8605
BSB/Thayers
1) prayer <BR> 1a) prayer <BR> 1b) pray a prayer <BR> 1c) house of prayer <BR> 1d) hear prayer <BR> 1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
ṯə·p̄il·lāh
your prayers ,
אֵינֶ֣נִּי
אֵינֶ֣נִּי
Close
’ê·nen·nî
I will not
Hebrew
Adverb | first person common singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ê·nen·nî
I will not
שֹׁמֵ֑עַ
שֹׁמֵ֑עַ
Close
šō·mê·a‘
listen .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šō·mê·a‘
listen .
יְדֵיכֶ֖ם
יְדֵיכֶ֖ם
Close
yə·ḏê·ḵem
Your hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | second person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yə·ḏê·ḵem
Your hands
מָלֵֽאוּ׃
מָלֵֽאוּ׃
Close
mā·lê·’ū
are covered
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lê·’ū
are covered
דָּמִ֥ים
דָּמִ֥ים
Close
dā·mîm
with blood .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
dā·mîm
with blood .
Wash and cleanse yourselves. Remove your evil deeds from My sight. Stop doing evil!
רַחֲצוּ֙
רַחֲצוּ֙
Close
ra·ḥă·ṣū
Wash
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wash, wash off, wash away <BR> 1a2) to wash, bathe (oneself)<BR> 1b) (Pual) to be washed <BR> 1c) (Hithpael) to wash oneself
ra·ḥă·ṣū
Wash
הִזַּכּ֔וּ
הִזַּכּ֔וּ
Close
hiz·zak·kū
and cleanse yourselves .
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strongs
2135
BSB/Thayers
1) to be clean, be pure, be clear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be clean, be pure <BR> 1a2) to be clear, be justified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make clean, make pure, keep clean, keep pure <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to cleanse <BR> 1c2) to make yourself clean, purify oneself
hiz·zak·kū
and cleanse yourselves .
הָסִ֛ירוּ
הָסִ֛ירוּ
Close
hā·sî·rū
Remove
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
hā·sî·rū
Remove
רֹ֥עַ
רֹ֥עַ
Close
rō·a‘
your evil
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7455
BSB/Thayers
1) badness, evil <BR> 1a) badness, bad quality <BR> 1b) wilfulness <BR> 1c) evil, badness (ethical) <BR> 1d) sadness
rō·a‘
your evil
מַעַלְלֵיכֶ֖ם
מַעַלְלֵיכֶ֖ם
Close
ma·‘al·lê·ḵem
deeds
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
4611
BSB/Thayers
1) deed, practice <BR> 1a) practice (usually bad) <BR> 1b) deeds <BR> 1c) acts
ma·‘al·lê·ḵem
deeds
מִנֶּ֣גֶד
מִנֶּ֣גֶד
Close
min·ne·ḡeḏ
from
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst<BR> 1) what is conspicuous, what is in front of <BR> adv <BR> 2) in front of, straight forward, before, in sight of <BR> 3) in front of oneself, straightforward <BR> 4) before your face, in your view or purpose <BR> with prep <BR> 5) what is in front of, corresponding to <BR> 6) in front of, before <BR> 7) in the sight or presence of <BR> 8) parallel to <BR> 9) over, for <BR> 10) in front, opposite <BR> 11) at a distance <BR> prep <BR> 12) from the front of, away from <BR> 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from <BR> 14) from before, in front of <BR> 15) as far as the front of
min·ne·ḡeḏ
from
עֵינָ֑י
עֵינָ֑י
Close
‘ê·nāy
My sight .
Hebrew
Noun - cdc | first person common singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nāy
My sight .
חִדְל֖וּ
חִדְל֖וּ
Close
ḥiḏ·lū
Stop
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease, come to an end <BR> 1a2) to cease, leave off
ḥiḏ·lū
Stop
הָרֵֽעַ׃
הָרֵֽעַ׃
Close
hā·rê·a‘
doing evil !
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be displeasing <BR> 1a2) to be sad <BR> 1a3) to be injurious, be evil <BR> 1a4) to be wicked, be evil (ethically) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to do an injury or hurt <BR> 1b2) to do evil or wickedly <BR> 1b3) mischief (participle) <BR> 2) to break, shatter <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to break <BR> 2a2) broken (participle) <BR> 2a3) to be broken <BR> 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
hā·rê·a‘
doing evil !
Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.”
לִמְד֥וּ
לִמְד֥וּ
Close
lim·ḏū
Learn
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach <BR> 1c) (Pual) to be taught, be trained
lim·ḏū
Learn
הֵיטֵ֛ב
הֵיטֵ֛ב
Close
hê·ṭêḇ
to do right ;
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs
3190
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be well, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be glad, be joyful <BR> 1a2) to be well placed <BR> 1a3) to be well for, be well with, go well with <BR> 1a4) to be pleasing, be pleasing to <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make glad, rejoice <BR> 1b2) to do good to, deal well with <BR> 1b3) to do well, do thoroughly <BR> 1b4) to make a thing good or right or beautiful <BR> 1b5) to do well, do right
hê·ṭêḇ
to do right ;
דִּרְשׁ֥וּ
דִּרְשׁ֥וּ
Close
dir·šū
seek
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) <BR> 1a2) to consult, enquire of, seek <BR> 1a2a) of God <BR> 1a2b) of heathen gods, necromancers <BR> 1a3) to seek deity in prayer and worship <BR> 1a3a) God <BR> 1a3b) heathen deities <BR> 1a4) to seek (with a demand), demand, require <BR> 1a5) to investigate, enquire <BR> 1a6) to ask for, require, demand <BR> 1a7) to practice, study, follow, seek with application <BR> 1a8) to seek with care, care for <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) <BR> 1b2) to be sought, be sought out <BR> 1b3) to be required (of blood)
dir·šū
seek
מִשְׁפָּ֖ט
מִשְׁפָּ֖ט
Close
miš·pāṭ
justice
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
justice
אַשְּׁר֣וּ
אַשְּׁר֣וּ
Close
’aš·šə·rū
[and] correct
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
833
BSB/Thayers
1) to go straight, walk, go on, advance, make progress<BR> 1a)(Qal) to go straight on, make progress <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to go straight on, advance <BR> 1b2) to lead on (causative) <BR> 1b3) to set right, righten <BR> 1b4) to pronounce happy, call blessed <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be advanced, be led on <BR> 1c2) to be made happy, be blessed
’aš·šə·rū
[and] correct
חָמ֑וֹץ
חָמ֑וֹץ
Close
ḥā·mō·wṣ
the oppressor .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2541
BSB/Thayers
1) the oppressor, the ruthless
ḥā·mō·wṣ
the oppressor .
שִׁפְט֣וּ
שִׁפְט֣וּ
Close
šip̄·ṭū
Defend
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šip̄·ṭū
Defend
יָת֔וֹם
יָת֔וֹם
Close
yā·ṯō·wm
the fatherless
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3490
BSB/Thayers
1) an orphan, fatherless
yā·ṯō·wm
the fatherless
רִ֖יבוּ
רִ֖יבוּ
Close
rî·ḇū
[and] plead the case
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to strive <BR> 1a1a) physically <BR> 1a1b) with words <BR> 1a2) to conduct a case or suit (legal), sue <BR> 1a3) to make complaint <BR> 1a4) to quarrel <BR> 1b) (Hiphil) to contend against
rî·ḇū
[and] plead the case
אַלְמָנָֽה׃ס
אַלְמָנָֽה׃ס
Close
’al·mā·nāh
of the widow . ”
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
490
BSB/Thayers
1) widow
’al·mā·nāh
of the widow . ”
“Come now, let us reason together,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool.
לְכוּ־
לְכוּ־
Close
lə·ḵū-
“ Come
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵū-
“ Come
נָ֛א
נָ֛א
Close
nā
now ,
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please <BR> 1a) used in entreaty or exhortation
nā
now ,
וְנִוָּֽכְחָ֖ה
וְנִוָּֽכְחָ֖ה
Close
wə·niw·wā·ḵə·ḥāh
let us reason together , ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to decide, judge <BR> 1a2) to adjudge, appoint <BR> 1a3) to show to be right, prove <BR> 1a4) to convince, convict <BR> 1a5) to reprove, chide <BR> 1a6) to correct, rebuke <BR> 1b) (Hophal) to be chastened <BR> 1c) (Niphal) to reason, reason together <BR> 1d) (Hithp) to argue
wə·niw·wā·ḵə·ḥāh
let us reason together , ”
יֹאמַ֣ר
יֹאמַ֣ר
Close
yō·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
says
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
אִם־
אִם־
Close
’im-
“ Though
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
“ Though
חֲטָאֵיכֶ֤ם
חֲטָאֵיכֶ֤ם
Close
ḥă·ṭā·’ê·ḵem
your sins
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
2399
BSB/Thayers
1) sin <BR> 1a) sin <BR> 1b) guilt for sin <BR> 1c) punishment for sin
ḥă·ṭā·’ê·ḵem
your sins
יִֽהְי֨וּ
יִֽהְי֨וּ
Close
yih·yū
are
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
are
כַּשָּׁנִים֙
כַּשָּׁנִים֙
Close
kaš·šā·nîm
like scarlet ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs
8144
BSB/Thayers
1) scarlet, crimson <BR> 1a) properly, the insect 'coccus ilicis', the dried body of the female yielding colouring matter from which is made the dye used for cloth to colour it scarlet or crimson
kaš·šā·nîm
like scarlet ,
יַלְבִּ֔ינוּ
יַלְבִּ֔ינוּ
Close
yal·bî·nū
they will be as white
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3835
BSB/Thayers
1) to be white <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to make white, become white, purify <BR> 1a2) to show whiteness, grow white <BR> 1b) (Hithpael) to become white, be purified (ethical) <BR> 2) (Qal) to make bricks
yal·bî·nū
they will be as white
כַּשֶּׁ֣לֶג
כַּשֶּׁ֣לֶג
Close
kaš·še·leḡ
as snow ;
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7950
BSB/Thayers
1) snow
kaš·še·leḡ
as snow ;
אִם־
אִם־
Close
’im-
though
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
though
יַאְדִּ֥ימוּ
יַאְדִּ֥ימוּ
Close
ya’·dî·mū
they are as red
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
119
BSB/Thayers
1) to be red, red <BR> 1a) (Qal) ruddy (of Nazarites) <BR> 1b) (Pual) <BR> 1b1) to be rubbed red <BR> 1b2) dyed red <BR> 1b3) reddened <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to show red <BR> 1c2) to glare <BR> 1c3) to emit (show) redness <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to redden <BR> 1d2) to grow red <BR> 1d3) to look red
ya’·dî·mū
they are as red
כַתּוֹלָ֖ע
כַתּוֹלָ֖ע
Close
ḵat·tō·w·lā‘
as crimson ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8438
BSB/Thayers
1) worm, scarlet stuff, crimson <BR> 1a) worm-the female 'coccus ilicis' <BR> 1b) scarlet stuff, crimson, scarlet <BR> 1b1) the dye made from the dried body of the female of the worm |coccus ilicis| <BR> 2) worm, maggot <BR> 2a) worm, grub <BR> 2b) the worm |coccus ilicis| <BR> ++++<BR> When the female of the scarlet worm species was ready to give birth to her young, she would attach her body to the trunk of a tree, fixing herself so firmly and permanently that she would never leave again. The eggs deposited beneath her body were thus protected until the larvae were hatched and able to enter their own life cycle. As the mother died, the crimson fluid stained her body and the surrounding wood. From the dead bodies of such female scarlet worms, the commercial scarlet dyes of antiquity were extracted. What a picture this gives of Christ, dying on the tree, shedding His precious blood that He might |bring many sons unto glory| (Heb 2:10)! He died for us, that we might live through him! Ps 22:6 describes such a worm and gives us this picture of Christ. (cf. Isa 1:18) (from page 73, |Biblical Basis for Modern Science|, 1985, Baker Book House, by Henry Morris)
ḵat·tō·w·lā‘
as crimson ,
יִהְיֽוּ׃
יִהְיֽוּ׃
Close
yih·yū
they will become
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
they will become
כַּצֶּ֥מֶר
כַּצֶּ֥מֶר
Close
kaṣ·ṣe·mer
like wool .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6785
BSB/Thayers
1) wool <BR> 1a) wool <BR> 1b) whiteness (metaph.) <BR> 1c) wool (in garments)
kaṣ·ṣe·mer
like wool .
If you are willing and obedient, you will eat the best of the land.
אִם־
אִם־
Close
’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
If
תֹּאב֖וּ
תֹּאב֖וּ
Close
tō·ḇū
you are willing
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
14
BSB/Thayers
1) to be willing, consent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be willing <BR> 1a2) to consent, yield to, accept <BR> 1a3) to desire
tō·ḇū
you are willing
וּשְׁמַעְתֶּ֑ם
וּשְׁמַעְתֶּ֑ם
Close
ū·šə·ma‘·tem
and obedient ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
ū·šə·ma‘·tem
and obedient ,
תֹּאכֵֽלוּ׃
תֹּאכֵֽלוּ׃
Close
tō·ḵê·lū
you will eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵê·lū
you will eat
ט֥וּב
ט֥וּב
Close
ṭūḇ
the best
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2898
BSB/Thayers
1) goods, good things, goodness <BR> 1a) good things <BR> 1b) goods, property <BR> 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) <BR> 1d) goodness (of taste, discernment) <BR> 1e) goodness (of God) (abstract)
ṭūḇ
the best
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the land .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land .
But if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.” For the mouth of the LORD has spoken.
וְאִם־
וְאִם־
Close
wə·’im-
But if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
wə·’im-
But if
תְּמָאֲנ֖וּ
תְּמָאֲנ֖וּ
Close
tə·mā·’ă·nū
you resist
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3985
BSB/Thayers
1) (Piel) to refuse
tə·mā·’ă·nū
you resist
וּמְרִיתֶ֑ם
וּמְרִיתֶ֑ם
Close
ū·mə·rî·ṯem
and rebel ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against <BR> 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious <BR> 1a1) towards father <BR> 1a2) towards God <BR> 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
ū·mə·rî·ṯem
and rebel ,
תְּאֻכְּל֔וּ
תְּאֻכְּל֔וּ
Close
tə·’uk·kə·lū
you will be devoured
Hebrew
Verb - QalPass - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tə·’uk·kə·lū
you will be devoured
חֶ֣רֶב
חֶ֣רֶב
Close
ḥe·reḇ
by the sword . ”
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
by the sword . ”
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
פִּ֥י
פִּ֥י
Close
pî
the mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî
the mouth
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
דִּבֵּֽר׃ס
דִּבֵּֽר׃ס
Close
dib·bêr
has spoken .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bêr
has spoken .
See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers!
אֵיכָה֙
אֵיכָה֙
Close
’ê·ḵāh
[See] how
Hebrew
Interjection
Strongs
349
BSB/Thayers
interrog adv <BR> 1) how? <BR> interj <BR> 2) how! (in lamentation) <BR> 3) expression of satisfaction
’ê·ḵāh
[See] how
נֶאֱמָנָ֑ה
נֶאֱמָנָ֑ה
Close
ne·’ĕ·mā·nāh
the faithful
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ne·’ĕ·mā·nāh
the faithful
מְלֵאֲתִ֣י
מְלֵאֲתִ֣י
Close
mə·lê·’ă·ṯî
. . .
Hebrew
Adjective - feminine singular construct
Strongs
4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills <BR> 1a) fully (adv)
mə·lê·’ă·ṯî
. . .
קִרְיָ֖ה
קִרְיָ֖ה
Close
qir·yāh
city
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7151
BSB/Thayers
1) city, town <BR> 1a) in general <BR> 1b) in specific <BR> 1c) collective <BR> 1d) indefinite
qir·yāh
city
הָיְתָ֣ה
הָיְתָ֣ה
Close
hā·yə·ṯāh
has become
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
has become
לְזוֹנָ֔ה
לְזוֹנָ֔ה
Close
lə·zō·w·nāh
a harlot !
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication
lə·zō·w·nāh
a harlot !
מִשְׁפָּ֗ט
מִשְׁפָּ֗ט
Close
miš·pāṭ
She once was full of justice ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
She once was full of justice ;
צֶ֛דֶק
צֶ֛דֶק
Close
ṣe·ḏeq
righteousness
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
righteousness
יָלִ֥ין
יָלִ֥ין
Close
yā·lîn
resided
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lodge, pass the night <BR> 1a2) to abide, remain (fig.) <BR> 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge <BR> 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide <BR> 2) to grumble, complain, murmur <BR> 2a) (Niphal) to grumble <BR> 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
yā·lîn
resided
בָּ֖הּ
בָּ֖הּ
Close
bāh
within her ,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
within her ,
וְעַתָּ֥ה
וְעַתָּ֥ה
Close
wə·‘at·tāh
but now only
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
but now only
מְרַצְּחִֽים׃
מְרַצְּחִֽים׃
Close
mə·raṣ·ṣə·ḥîm
murderers !
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs
7523
BSB/Thayers
1) to murder, slay, kill <BR> 1a)(Qal) to murder, slay <BR> 1a1) premeditated <BR> 1a2) accidental <BR> 1a3) as avenger <BR> 1a4) slayer (intentional) (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be slain <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to murder, assassinate <BR> 1c2) murderer, assassin (participle) (subst) <BR> 1d) (Pual) to be killed
mə·raṣ·ṣə·ḥîm
murderers !
Your silver has become dross; your fine wine is diluted with water.
כַּסְפֵּ֖ךְ
כַּסְפֵּ֖ךְ
Close
kas·pêḵ
Your silver
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
kas·pêḵ
Your silver
הָיָ֣ה
הָיָ֣ה
Close
hā·yāh
has become
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
has become
לְסִיגִ֑ים
לְסִיגִ֑ים
Close
lə·sî·ḡîm
dross ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
5509
BSB/Thayers
1) a moving back or away <BR> 2) dross (usually of silver)
lə·sî·ḡîm
dross ;
סָבְאֵ֖ךְ
סָבְאֵ֖ךְ
Close
sā·ḇə·’êḵ
your fine wine
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
5435
BSB/Thayers
1) drink, liquor, wine
sā·ḇə·’êḵ
your fine wine
מָה֥וּל
מָה֥וּל
Close
mā·hūl
is diluted
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
4107
BSB/Thayers
1) to circumcise, weaken, cut down <BR> 1a) (Qal) weakened (participle)
mā·hūl
is diluted
בַּמָּֽיִם׃
בַּמָּֽיִם׃
Close
bam·mā·yim
with water .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
with water .
Your rulers are rebels, friends of thieves. They all love bribes and chasing after rewards. They do not defend the fatherless, and the plea of the widow never comes before them.
שָׂרַ֣יִךְ
שָׂרַ֣יִךְ
Close
śā·ra·yiḵ
Your rulers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
śā·ra·yiḵ
Your rulers
סוֹרְרִ֗ים
סוֹרְרִ֗ים
Close
sō·wr·rîm
are rebels ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
5637
BSB/Thayers
1) to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be stubborn <BR> 1a2) stubborn, rebel (subst)
sō·wr·rîm
are rebels ,
וְחַבְרֵי֙
וְחַבְרֵי֙
Close
wə·ḥaḇ·rê
friends
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
2270
BSB/Thayers
adj <BR> 1) united <BR> n m <BR> 2) associate, fellow, worshippers <BR> 3) companion
wə·ḥaḇ·rê
friends
גַּנָּבִ֔ים
גַּנָּבִ֔ים
Close
gan·nā·ḇîm
of thieves .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1590
BSB/Thayers
1) thief
gan·nā·ḇîm
of thieves .
כֻּלּוֹ֙
כֻּלּוֹ֙
Close
kul·lōw
They all
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lōw
They all
אֹהֵ֣ב
אֹהֵ֣ב
Close
’ō·hêḇ
love
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
’ō·hêḇ
love
שֹׁ֔חַד
שֹׁ֔חַד
Close
šō·ḥaḏ
bribes
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7810
BSB/Thayers
1) present, bribe
šō·ḥaḏ
bribes
וְרֹדֵ֖ף
וְרֹדֵ֖ף
Close
wə·rō·ḏêp̄
and chasing after
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon <BR> 1a2) to persecute, harass (fig) <BR> 1a3) to follow after, aim to secure (fig) <BR> 1a4) to run after (a bribe) (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be pursued <BR> 1b2) one pursued (participle) <BR> 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue <BR> 1d) (Pual) to be pursued, be chased away <BR> 1e) (Hiphil) to pursue, chase
wə·rō·ḏêp̄
and chasing after
שַׁלְמֹנִ֑ים
שַׁלְמֹנִ֑ים
Close
šal·mō·nîm
rewards .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8021
BSB/Thayers
1) reward, bribe
šal·mō·nîm
rewards .
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
They do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
They do not
יִשְׁפֹּ֔טוּ
יִשְׁפֹּ֔טוּ
Close
yiš·pō·ṭū
defend
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
yiš·pō·ṭū
defend
יָתוֹם֙
יָתוֹם֙
Close
yā·ṯō·wm
the fatherless ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3490
BSB/Thayers
1) an orphan, fatherless
yā·ṯō·wm
the fatherless ,
וְרִ֥יב
וְרִ֥יב
Close
wə·rîḇ
and the plea
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute <BR> 1a) strife, quarrel <BR> 1b) dispute, controversy, case at law
wə·rîḇ
and the plea
אַלְמָנָ֖ה
אַלְמָנָ֖ה
Close
’al·mā·nāh
of the widow
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
490
BSB/Thayers
1) widow
’al·mā·nāh
of the widow
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
never
יָב֥וֹא
יָב֥וֹא
Close
yā·ḇō·w
comes
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
comes
אֲלֵיהֶֽם׃פ
אֲלֵיהֶֽם׃פ
Close
’ă·lê·hem
before them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
before them .
Therefore the Lord GOD of Hosts, the Mighty One of Israel, declares: “Ah, I will be relieved of My foes and avenge Myself on My enemies.
לָכֵ֗ן
לָכֵ֗ן
Close
lā·ḵên
Therefore
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
הָֽאָדוֹן֙
הָֽאָדוֹן֙
Close
hā·’ā·ḏō·wn
the Lord
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
hā·’ā·ḏō·wn
the Lord
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
GOD
צְבָא֔וֹת
צְבָא֔וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
אֲבִ֖יר
אֲבִ֖יר
Close
’ă·ḇîr
the Mighty
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
46
BSB/Thayers
1) strong, mighty-used only to describe God <BR> 2) the Strong-old name for God (poetic)
’ă·ḇîr
the Mighty
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel ,
נְאֻ֤ם
נְאֻ֤ם
Close
nə·’um
declares :
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um
declares :
ה֚וֹי
ה֚וֹי
Close
hō·w
“ Ah ,
Hebrew
Interjection
Strongs
1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
“ Ah ,
אֶנָּחֵ֣ם
אֶנָּחֵ֣ם
Close
’en·nā·ḥêm
I will be relieved
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion <BR> 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent <BR> 1a3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1a4) to comfort oneself, ease oneself <BR> 1b) (Piel) to comfort, console <BR> 1c) (Pual) to be comforted, be consoled <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be sorry, have compassion <BR> 1d2) to rue, repent of <BR> 1d3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1d4) to ease oneself
’en·nā·ḥêm
I will be relieved
מִצָּרַ֔י
מִצָּרַ֔י
Close
miṣ·ṣā·ray
of My foes
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
miṣ·ṣā·ray
of My foes
וְאִנָּקְמָ֖ה
וְאִנָּקְמָ֖ה
Close
wə·’in·nā·qə·māh
and avenge Myself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
5358
BSB/Thayers
1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to avenge, take vengeance <BR> 1a2) to entertain revengeful feelings <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to avenge oneself <BR> 1b2) to suffer vengeance <BR> 1c) (Piel) to avenge <BR> 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) <BR> 1e) (Hithpael) to avenge oneself
wə·’in·nā·qə·māh
and avenge Myself
מֵאוֹיְבָֽי׃
מֵאוֹיְבָֽי׃
Close
mê·’ō·wy·ḇāy
on My enemies .
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
mê·’ō·wy·ḇāy
on My enemies .
I will turn My hand against you; I will thoroughly purge your dross; I will remove all your impurities.
וְאָשִׁ֤יבָה
וְאָשִׁ֤יבָה
Close
wə·’ā·šî·ḇāh
I will turn
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
wə·’ā·šî·ḇāh
I will turn
יָדִי֙
יָדִי֙
Close
yā·ḏî
My hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏî
My hand
עָלַ֔יִךְ
עָלַ֔יִךְ
Close
‘ā·la·yiḵ
against you ;
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·la·yiḵ
against you ;
וְאֶצְרֹ֥ף
וְאֶצְרֹ֥ף
Close
wə·’eṣ·rōp̄
I will thoroughly purge
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
6884
BSB/Thayers
1) to smelt, refine, test <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smelt, refine <BR> 1a2) to test <BR> 1a3) to test (and prove true) <BR> 1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be refined <BR> 1c) (Piel) to be a refiner <BR> 1c1) refiner (participle)
wə·’eṣ·rōp̄
I will thoroughly purge
כַּבֹּ֖ר
כַּבֹּ֖ר
Close
kab·bōr
. . .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1253
BSB/Thayers
1) lye, potash, alkali used in smelting metal
kab·bōr
. . .
סִיגָ֑יִךְ
סִיגָ֑יִךְ
Close
sî·ḡā·yiḵ
your dross ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
5509
BSB/Thayers
1) a moving back or away <BR> 2) dross (usually of silver)
sî·ḡā·yiḵ
your dross ;
וְאָסִ֖ירָה
וְאָסִ֖ירָה
Close
wə·’ā·sî·rāh
I will remove
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
wə·’ā·sî·rāh
I will remove
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
בְּדִילָֽיִךְ׃
בְּדִילָֽיִךְ׃
Close
bə·ḏî·lā·yiḵ
your impurities .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
913
BSB/Thayers
1) alloy, tin, dross <BR> 1a) of Israel (metaph.)
bə·ḏî·lā·yiḵ
your impurities .
I will restore your judges as at first, and your counselors as at the beginning. After that you will be called the City of Righteousness, the Faithful City.”
וְאָשִׁ֤יבָה
וְאָשִׁ֤יבָה
Close
wə·’ā·šî·ḇāh
I will restore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
wə·’ā·šî·ḇāh
I will restore
שֹׁפְטַ֙יִךְ֙
שֹׁפְטַ֙יִךְ֙
Close
šō·p̄ə·ṭa·yiḵ
your judges
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šō·p̄ə·ṭa·yiḵ
your judges
כְּבָרִ֣אשֹׁנָ֔ה
כְּבָרִ֣אשֹׁנָ֔ה
Close
kə·ḇā·ri·šō·nāh
as at first ,
Hebrew
Preposition-k, Preposition-b, Article | Adjective - feminine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
kə·ḇā·ri·šō·nāh
as at first ,
וְיֹעֲצַ֖יִךְ
וְיֹעֲצַ֖יִךְ
Close
wə·yō·‘ă·ṣa·yiḵ
and your counselors
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
wə·yō·‘ă·ṣa·yiḵ
and your counselors
כְּבַתְּחִלָּ֑ה
כְּבַתְּחִלָּ֑ה
Close
kə·ḇat·tə·ḥil·lāh
as at the beginning .
Hebrew
Preposition-k, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8462
BSB/Thayers
1) beginning, first <BR> 1a) the first time <BR> 1b) from the beginning, in the beginning (with prep)
kə·ḇat·tə·ḥil·lāh
as at the beginning .
אַחֲרֵי־
אַחֲרֵי־
Close
’a·ḥă·rê-
After that
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥă·rê-
After that
כֵ֗ן
כֵ֗ן
Close
ḵên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
ḵên
. . .
יִקָּ֤רֵא
יִקָּ֤רֵא
Close
yiq·qā·rê
you will be called
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·qā·rê
you will be called
לָךְ֙
לָךְ֙
Close
lāḵ
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
עִ֣יר
עִ֣יר
Close
‘îr
the City
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘îr
the City
הַצֶּ֔דֶק
הַצֶּ֔דֶק
Close
haṣ·ṣe·ḏeq
of Righteousness ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
haṣ·ṣe·ḏeq
of Righteousness ,
נֶאֱמָנָֽה׃
נֶאֱמָנָֽה׃
Close
ne·’ĕ·mā·nāh
the Faithful
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ne·’ĕ·mā·nāh
the Faithful
קִרְיָ֖ה
קִרְיָ֖ה
Close
qir·yāh
City . ”
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7151
BSB/Thayers
1) city, town <BR> 1a) in general <BR> 1b) in specific <BR> 1c) collective <BR> 1d) indefinite
qir·yāh
City . ”
Zion will be redeemed with justice, her repentant ones with righteousness.
צִיּ֖וֹן
צִיּ֖וֹן
Close
ṣî·yō·wn
Zion
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion
תִּפָּדֶ֑ה
תִּפָּדֶ֑ה
Close
tip·pā·ḏeh
will be redeemed
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver <BR> 1a) (Qal) to ransom <BR> 1b) (Niphal) to be ransomed <BR> 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed <BR> 1d) (Hophal) redeemed
tip·pā·ḏeh
will be redeemed
בְּמִשְׁפָּ֣ט
בְּמִשְׁפָּ֣ט
Close
bə·miš·pāṭ
with justice ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bə·miš·pāṭ
with justice ,
וְשָׁבֶ֖יהָ
וְשָׁבֶ֖יהָ
Close
wə·šā·ḇe·hā
her repentant ones
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
wə·šā·ḇe·hā
her repentant ones
בִּצְדָקָֽה׃
בִּצְדָקָֽה׃
Close
biṣ·ḏā·qāh
with righteousness .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
biṣ·ḏā·qāh
with righteousness .
But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish.
פֹּשְׁעִ֛ים
פֹּשְׁעִ֛ים
Close
pō·šə·‘îm
But rebels
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
6586
BSB/Thayers
1) to rebel, transgress, revolt <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rebel, revolt <BR> 1a2) to transgress <BR> 1b) (Niphal) to be rebelled against
pō·šə·‘îm
But rebels
וְחַטָּאִ֖ים
וְחַטָּאִ֖ים
Close
wə·ḥaṭ·ṭā·’îm
and sinners
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs
2400
BSB/Thayers
n m <BR> 1) sinners <BR> adj <BR> 2) sinful <BR> 3) exposed to condemnation, reckoned as offenders
wə·ḥaṭ·ṭā·’îm
and sinners
יַחְדָּ֑ו
יַחְדָּ֑ו
Close
yaḥ·dāw
will together
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
will together
וְשֶׁ֧בֶר
וְשֶׁ֧בֶר
Close
wə·še·ḇer
be shattered ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7667
BSB/Thayers
1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering <BR> 1a) breaking, fracture, shattering, crushing <BR> 1b) crashing <BR> 1c) breaking (of a dream), interpretation <BR> 1d) quarries
wə·še·ḇer
be shattered ,
וְעֹזְבֵ֥י
וְעֹזְבֵ֥י
Close
wə·‘ō·zə·ḇê
and those who forsake
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
wə·‘ō·zə·ḇê
and those who forsake
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יִכְלֽוּ׃
יִכְלֽוּ׃
Close
yiḵ·lū
will perish .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
yiḵ·lū
will perish .
Surely you will be ashamed of the sacred oaks in which you have delighted; you will be embarrassed by the gardens that you have chosen.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
Surely
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Surely
יֵבֹ֔שׁוּ
יֵבֹ֔שׁוּ
Close
yê·ḇō·šū
you will be ashamed
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
you will be ashamed
מֵאֵילִ֖ים
מֵאֵילִ֖ים
Close
mê·’ê·lîm
of the sacred oaks
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
mê·’ê·lîm
of the sacred oaks
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
חֲמַדְתֶּ֑ם
חֲמַדְתֶּ֑ם
Close
ḥă·maḏ·tem
in which you have delighted ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
2530
BSB/Thayers
v <BR> 1) to desire, covet, take pleasure in, delight in <BR> 1a) (Qal) to desire<BR> 1b) (Niphal) to be desirable <BR> 1c) (Piel) to delight greatly, desire greatly <BR> n f <BR> 2) desirableness, preciousness
ḥă·maḏ·tem
in which you have delighted ;
וְתַ֨חְפְּר֔וּ
וְתַ֨חְפְּר֔וּ
Close
wə·ṯaḥ·pə·rū
you will be embarrassed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine plural
Strongs
2659
BSB/Thayers
1) to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed <BR> 1a) (Qal) to be ashamed, be abashed <BR> 1b) (Hiphil) to display shame, demonstrate shame, cause embarrassment
wə·ṯaḥ·pə·rū
you will be embarrassed
מֵהַגַּנּ֖וֹת
מֵהַגַּנּ֖וֹת
Close
mê·hag·gan·nō·wṯ
by the gardens
Hebrew
Preposition-m, Article | Noun - feminine plural
Strongs
1593
BSB/Thayers
1) garden, orchard
mê·hag·gan·nō·wṯ
by the gardens
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
בְּחַרְתֶּֽם׃
בְּחַרְתֶּֽם׃
Close
bə·ḥar·tem
you have chosen .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bə·ḥar·tem
you have chosen .
For you will become like an oak whose leaves are withered, like a garden without water.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
תִֽהְי֔וּ
תִֽהְי֔וּ
Close
ṯih·yū
you will become
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·yū
you will become
כְּאֵלָ֖ה
כְּאֵלָ֖ה
Close
kə·’ê·lāh
like an oak
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
424
BSB/Thayers
1) terebinth, terebinth tree <BR> 2) valley where David killed Goliath
kə·’ê·lāh
like an oak
עָלֶ֑הָ
עָלֶ֑הָ
Close
‘ā·le·hā
whose leaves
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
5929
BSB/Thayers
1) leaf, leafage
‘ā·le·hā
whose leaves
נֹבֶ֣לֶת
נֹבֶ֣לֶת
Close
nō·ḇe·leṯ
are withered ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular construct
Strongs
5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish <BR> 1a) (Qal) to be foolish <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to regard or treat as foolish <BR> 1b2) to treat with contempt <BR> 2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to sink or drop down <BR> 2a2) to fall, wither and fall, fade <BR> 2a3) to droop
nō·ḇe·leṯ
are withered ,
וּֽכְגַנָּ֔ה
וּֽכְגַנָּ֔ה
Close
ū·ḵə·ḡan·nāh
like a garden
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
1593
BSB/Thayers
1) garden, orchard
ū·ḵə·ḡan·nāh
like a garden
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
אֵ֥ין
אֵ֥ין
Close
’ên
without
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
without
לָֽהּ׃
לָֽהּ׃
Close
lāh
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
מַ֖יִם
מַ֖יִם
Close
ma·yim
water .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water .
The strong man will become tinder and his work will be a spark; both will burn together, with no one to quench the flames.
הֶחָסֹן֙
הֶחָסֹן֙
Close
he·ḥā·sōn
The strong man
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
2634
BSB/Thayers
1) strong
he·ḥā·sōn
The strong man
וְהָיָ֤ה
וְהָיָ֤ה
Close
wə·hā·yāh
will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will become
לִנְעֹ֔רֶת
לִנְעֹ֔רֶת
Close
lin·‘ō·reṯ
tinder
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
5296
BSB/Thayers
1) a strand of flax, tow (as shaken from flax when beaten)
lin·‘ō·reṯ
tinder
וּפֹעֲל֖וֹ
וּפֹעֲל֖וֹ
Close
ū·p̄ō·‘ă·lōw
and his work
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing <BR> 1a) deed, thing done <BR> 1b) work, thing made <BR> 1c) wages of work <BR> 1d) acquisition (of treasure)
ū·p̄ō·‘ă·lōw
and his work
לְנִיצ֑וֹץ
לְנִיצ֑וֹץ
Close
lə·nî·ṣō·wṣ
[will be] a spark ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5213
BSB/Thayers
1) spark
lə·nî·ṣō·wṣ
[will be] a spark ;
שְׁנֵיהֶ֛ם
שְׁנֵיהֶ֛ם
Close
šə·nê·hem
both
Hebrew
Number - masculine dual construct | third person masculine plural
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·nê·hem
both
וּבָעֲר֧וּ
וּבָעֲר֧וּ
Close
ū·ḇā·‘ă·rū
will burn
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning <BR> 1a2) to burn, be burning <BR> 1a3) to burn, consume <BR> 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to kindle, burn <BR> 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to kindle <BR> 1c2) to burn up <BR> 1c3) to consume (destroy) <BR> 1d) (Pual) to burn <BR> v denom <BR> 2) to be stupid, brutish, barbarous <BR> 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive <BR> 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted <BR> 2c) (Piel) to feed, graze <BR> 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
ū·ḇā·‘ă·rū
will burn
יַחְדָּ֖ו
יַחְדָּ֖ו
Close
yaḥ·dāw
together ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together ,
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
with no one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
with no one
מְכַבֶּֽה׃ס
מְכַבֶּֽה׃ס
Close
mə·ḵab·beh
to quench the flames .
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
3518
BSB/Thayers
1) to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished <BR> 1a) (Qal) to be quenched, be extinguished <BR> 1b) (Piel) to quench, extinguish
mə·ḵab·beh
to quench the flames .