Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 10

1
Woe to those who enact unjust statutes and issue oppressive decrees,
ה֥וֹי

ה֥וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
הַחֹֽקְקִ֖ים

הַחֹֽקְקִ֖ים


ha·ḥō·qə·qîm

to those who enact

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2710
BSB/Thayers
1) to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern 
1a) (Qal)
1a1) to cut in
1a2) to cut in or on, cut upon, engrave, inscribe
1a3) to trace, mark out
1a4) to engrave, inscribe (of a law)
1b) (Poel)
1b1) to inscribe, enact, decree
1b2) one who decrees, lawgiver (participle)
1c) (Pual) something decreed, the law (participle)
1d) (Hophal) to be inscribed
ha·ḥō·qə·qîm
to those who enact
אָ֑וֶן

אָ֑וֶן


’ā·wen

unjust

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
unjust
חִקְקֵי־

חִקְקֵי־


ḥiq·qê-

statutes

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2711
BSB/Thayers
1) decree, resolve, statute, action prescribed
ḥiq·qê-
statutes
וּֽמְכַתְּבִ֥ים

וּֽמְכַתְּבִ֥ים


ū·mə·ḵat·tə·ḇîm

and issue

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
ū·mə·ḵat·tə·ḇîm
and issue
עָמָ֖ל

עָמָ֖ל


‘ā·māl

oppressive

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour
‘ā·māl
oppressive
כִּתֵּֽבוּ׃

כִּתֵּֽבוּ׃


kit·tê·ḇū

decrees ,

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
kit·tê·ḇū
decrees ,
2
to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder.
לְהַטּ֤וֹת

לְהַטּ֤וֹת


lə·haṭ·ṭō·wṯ

to deprive

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
lə·haṭ·ṭō·wṯ
to deprive
דַּלִּ֔ים

דַּלִּ֔ים


dal·lîm

the poor

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
dal·lîm
the poor
מִדִּין֙

מִדִּין֙


mid·dîn

of fair treatment

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1779
BSB/Thayers
1) judgment 
1a) judgment
1b) cause, plea
1c) condemnation, judgment
1d) dispute, legal suit, strife
1e) government
mid·dîn
of fair treatment
וְלִגְזֹ֕ל

וְלִגְזֹ֕ל


wə·liḡ·zōl

and withhold

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1497
BSB/Thayers
1) to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force 
1a) (Qal)
1a1) to tear away, rob
1a2) to seize, plunder (with acc cognate)
1b) (Niphal)
1b1) to be robbed
1b2) to be taken away
wə·liḡ·zōl
and withhold
מִשְׁפַּ֖ט

מִשְׁפַּ֖ט


miš·paṭ

justice

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·paṭ
justice
עֲנִיֵּ֣י

עֲנִיֵּ֣י


‘ă·nî·yê

from the oppressed

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ă·nî·yê
from the oppressed
עַמִּ֑י

עַמִּ֑י


‘am·mî

of My people ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
of My people ,
לִהְי֤וֹת

לִהְי֤וֹת


lih·yō·wṯ

to make

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yō·wṯ
to make
אַלְמָנוֹת֙

אַלְמָנוֹת֙


’al·mā·nō·wṯ

widows

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 490
BSB/Thayers
1) widow
’al·mā·nō·wṯ
widows
שְׁלָלָ֔ם

שְׁלָלָ֔ם


šə·lā·lām

their prey

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty 
1a) prey
1b) booty, spoil, plunder (of war)
1c) plunder (private)
1d) gain (meaning dubious)
šə·lā·lām
their prey
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
יְתוֹמִ֖ים

יְתוֹמִ֖ים


yə·ṯō·w·mîm

orphans

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3490
BSB/Thayers
1) an orphan, fatherless
yə·ṯō·w·mîm
orphans
יָבֹֽזּוּ׃

יָבֹֽזּוּ׃


yā·ḇōz·zū

their plunder .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 962
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, prey upon, seize 
1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil
1b) (Niphal) to be spoiled, plundered
1c) (Pual) to be taken as spoil
yā·ḇōz·zū
their plunder .
3
What will you do on the day of reckoning when devastation comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?
וּמַֽה־

וּמַֽה־


ū·mah-

What

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·mah-
What
תַּעֲשׂוּ֙

תַּעֲשׂוּ֙


ta·‘ă·śū

will you do

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śū
will you do
לְי֣וֹם

לְי֣וֹם


lə·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
lə·yō·wm
on the day
פְּקֻדָּ֔ה

פְּקֻדָּ֔ה


pə·qud·dāh

of reckoning

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6486
BSB/Thayers
1) oversight, care, custody, mustering, visitation, store 
1a) visitation, punishment
1b) oversight, charge, office, overseer, class of officers
1c) mustering
1d) store
pə·qud·dāh
of reckoning
וּלְשׁוֹאָ֖ה

וּלְשׁוֹאָ֖ה


ū·lə·šō·w·’āh

when devastation

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 7722
BSB/Thayers
n m 
1) ravage
n f
2) devastation, ruin, waste
2a) devastation, ruin
2b) ruin, waste (of land)
ū·lə·šō·w·’āh
when devastation
תָּב֑וֹא

תָּב֑וֹא


tā·ḇō·w

comes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
comes
מִמֶּרְחָ֣ק

מִמֶּרְחָ֣ק


mim·mer·ḥāq

from afar ?

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4801
BSB/Thayers
1) distant place, distance, far country
mim·mer·ḥāq
from afar ?
עַל־

עַל־


‘al-

To

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
To
מִי֙

מִי֙


whom

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

whom
תָּנ֣וּסוּ

תָּנ֣וּסוּ


tā·nū·sū

will you flee

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
tā·nū·sū
will you flee
לְעֶזְרָ֔ה

לְעֶזְרָ֔ה


lə·‘ez·rāh

for help ?

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 5833
BSB/Thayers
1) help, succour, assistance 
1a) help, succour
1b) one who helps
lə·‘ez·rāh
for help ?
וְאָ֥נָה

וְאָ֥נָה


wə·’ā·nāh

Where

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 575
BSB/Thayers
1) where?, whither? (of place) 
2) when?, until when?, how long? (of time)
wə·’ā·nāh
Where
תַעַזְב֖וּ

תַעַזְב֖וּ


ṯa·‘az·ḇū

will you leave

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
ṯa·‘az·ḇū
will you leave
כְּבוֹדְכֶֽם׃

כְּבוֹדְכֶֽם׃


kə·ḇō·wḏ·ḵem

your wealth ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·wḏ·ḵem
your wealth ?
4
Nothing will remain but to crouch among the captives or fall among the slain. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
בִּלְתִּ֤י

בִּלְתִּ֤י


bil·tî

Nothing will remain

Hebrew Preposition
Strongs 1115
BSB/Thayers
subst
1) not, except
adv
2) not
3) except (after preceding negation)
conj
4) except (after an implied or expressed negation)
with prep
5) so as not, in order not
6) an account of not, because...not
7) until not
bil·tî
Nothing will remain
כָרַע֙

כָרַע֙


ḵā·ra‘

but to crouch

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence 
1a) (Qal)
1a1) to bow
1a2) to bow down, crouch
1a3) to bow down over
1a4) to tilt, lean
1b) (Hiphil) to cause to bow
ḵā·ra‘
but to crouch
תַּ֣חַת

תַּ֣חַת


ta·ḥaṯ

among

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
among
אַסִּ֔יר

אַסִּ֔יר


’as·sîr

the captives

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 616
BSB/Thayers
1) prisoners (collective) 
2) (CLBL) prisoner, captive
’as·sîr
the captives
יִפֹּ֑לוּ

יִפֹּ֑לוּ


yip·pō·lū

or fall

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
yip·pō·lū
or fall
וְתַ֥חַת

וְתַ֥חַת


wə·ṯa·ḥaṯ

among

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
wə·ṯa·ḥaṯ
among
הֲרוּגִ֖ים

הֲרוּגִ֖ים


hă·rū·ḡîm

the slain .

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
hă·rū·ḡîm
the slain .
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

Despite all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
Despite all
זֹאת֙

זֹאת֙


zōṯ

this ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
אַפּ֔וֹ

אַפּ֔וֹ


’ap·pōw

His anger

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
His anger
לֹא־

לֹא־


lō-

is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
is not
שָׁ֣ב

שָׁ֣ב


šāḇ

turned away ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šāḇ
turned away ;
יָד֥וֹ

יָד֥וֹ


yā·ḏōw

His hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
His hand
וְע֖וֹד

וְע֖וֹד


wə·‘ō·wḏ

is still

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
wə·‘ō·wḏ
is still
נְטוּיָֽה׃ס

נְטוּיָֽה׃ס


nə·ṭū·yāh

upraised .

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
nə·ṭū·yāh
upraised .
5
Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath.
ה֥וֹי

ה֥וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
אַשּׁ֖וּר

אַשּׁ֖וּר


’aš·šūr

to Assyria ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| 
n pr m
1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians
2) the people of Assyria
n pr loc
3) the nation, Assyria
4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
to Assyria ,
שֵׁ֣בֶט

שֵׁ֣בֶט


šê·ḇeṭ

the rod

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
the rod
אַפִּ֑י

אַפִּ֑י


’ap·pî

of My anger ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pî
of My anger ;
וּמַטֶּה־

וּמַטֶּה־


ū·maṭ·ṭeh-

the staff

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4294
BSB/Thayers
1) staff, branch, tribe 
1a) staff, rod, shaft
1b) branch (of vine)
1c) tribe
1c1) company led by chief with staff (originally)
ū·maṭ·ṭeh-
the staff
ה֥וּא

ה֥וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
בְיָדָ֖ם

בְיָדָ֖ם


ḇə·yā·ḏām

in their hands

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
ḇə·yā·ḏām
in their hands
זַעְמִֽי׃

זַעְמִֽי׃


za‘·mî

is My wrath .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2195
BSB/Thayers
1) anger, indignation
za‘·mî
is My wrath .
6
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.
אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ

אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ


’ă·šal·lə·ḥen·nū

I will send him

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
’ă·šal·lə·ḥen·nū
I will send him
חָנֵף֙

חָנֵף֙


ḥā·nêp̄

against a godless

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2611
BSB/Thayers
1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious
ḥā·nêp̄
against a godless
בְּג֤וֹי

בְּג֤וֹי


bə·ḡō·w

nation ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
bə·ḡō·w
nation ;
אֲצַוֶּ֑נּוּ

אֲצַוֶּ֑נּוּ


’ă·ṣaw·wen·nū

I will dispatch him

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
’ă·ṣaw·wen·nū
I will dispatch him
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

against

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
against
עַ֥ם

עַ֥ם


‘am

a people

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am
a people
עֶבְרָתִ֖י

עֶבְרָתִ֖י


‘eḇ·rā·ṯî

destined for My rage ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5678
BSB/Thayers
1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance 
1a) overflow, excess, outburst
1b) arrogance
1c) overflowing rage or fury
‘eḇ·rā·ṯî
destined for My rage ,
לִשְׁלֹ֤ל

לִשְׁלֹ֤ל


liš·lōl

to take

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7997
BSB/Thayers
1) (Qal) to draw out 
2) to spoil, plunder, take spoil
2a) (Qal) to spoil, plunder
2b) (Hithpolel) to be spoiled, be plundered
liš·lōl
to take
שָׁלָל֙

שָׁלָל֙


šā·lāl

spoils

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty 
1a) prey
1b) booty, spoil, plunder (of war)
1c) plunder (private)
1d) gain (meaning dubious)
šā·lāl
spoils
וְלָבֹ֣ז

וְלָבֹ֣ז


wə·lā·ḇōz

and seize

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 962
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, prey upon, seize 
1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil
1b) (Niphal) to be spoiled, plundered
1c) (Pual) to be taken as spoil
wə·lā·ḇōz
and seize
בַּ֔ז

בַּ֔ז


baz

plunder ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 957
BSB/Thayers
1) spoil, booty, robbery, spoiling
baz
plunder ,
וּלְשִׂימוֹ

וּלְשִׂימוֹ


ū·lə·śī·mō

and to trample them down

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
ū·lə·śī·mō
and to trample them down
מִרְמָ֖ס

מִרְמָ֖ס


mir·mās

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4823
BSB/Thayers
1) trampling place, trampling 
1a) trampling place
1b) trampling
mir·mās
. . .
כְּחֹ֥מֶר

כְּחֹ֥מֶר


kə·ḥō·mer

like clay

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2563
BSB/Thayers
1) cement, mortar, clay 
1a) mortar, cement
1b) clay
1c) mire
2) heap
2a) swelling, surging (of water)
3) homer-a unit of dry measure about 65 imperial gallons (300 l)
kə·ḥō·mer
like clay
חוּצֽוֹת׃

חוּצֽוֹת׃


ḥū·ṣō·wṯ

in the streets .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ḥū·ṣō·wṯ
in the streets .
7
But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations.
וְהוּא֙

וְהוּא֙


wə·hū

But this

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hū
But this
לֹא־

לֹא־


lō-

is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
is not
כֵ֣ן

כֵ֣ן


ḵên

vvv

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
ḵên
vvv
יְדַמֶּ֔ה

יְדַמֶּ֔ה


yə·ḏam·meh

his intention ;

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1819
BSB/Thayers
1) to be like, resemble 
1a) (Qal) to be like, resemble
1b) (Piel)
1b1) to liken, compare
1b2) to imagine, think
1c) (Hithpael) to make oneself like
1d) (Niphal)
yə·ḏam·meh
his intention ;
לֹא־

לֹא־


lō-

this is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
this is not
וּלְבָב֖וֹ

וּלְבָב֖וֹ


ū·lə·ḇā·ḇōw

his plan

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
ū·lə·ḇā·ḇōw
his plan
כֵ֣ן

כֵ֣ן


ḵên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
ḵên
. . .
יַחְשֹׁ֑ב

יַחְשֹׁ֑ב


yaḥ·šōḇ

. . . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
yaḥ·šōḇ
. . . .
כִּ֚י

כִּ֚י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
בִּלְבָב֔וֹ

בִּלְבָב֔וֹ


bil·ḇā·ḇōw

[it is] in his heart

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bil·ḇā·ḇōw
[it is] in his heart
לְהַשְׁמִ֣יד

לְהַשְׁמִ֣יד


lə·haš·mîḏ

to destroy

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
lə·haš·mîḏ
to destroy
וּלְהַכְרִ֥ית

וּלְהַכְרִ֥ית


ū·lə·haḵ·rîṯ

and cut off

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a1a) to cut off a body part, behead
1a2) to cut down
1a3) to hew
1a4) to cut or make a covenant
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be cut down
1b3) to be chewed
1b4) to be cut off, fail
1c) (Pual)
1c1) to be cut off
1c2) to be cut down
1d) (Hiphil)
1d1) to cut off
1d2) to cut off, destroy
1d3) to cut down, destroy
1d4) to take away
1d5) to permit to perish
1e) (Hophal) cut off
ū·lə·haḵ·rîṯ
and cut off
לֹ֥א

לֹ֥א


many

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

many
מְעָֽט׃

מְעָֽט׃


mə·‘āṭ

. . .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘āṭ
. . .
גּוֹיִ֖ם

גּוֹיִ֖ם


gō·w·yim

nations .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations .
8
“Are not all my commanders kings?” he says.
הֲלֹ֥א

הֲלֹ֥א


hă·lō

“ Are not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō
“ Are not
יַחְדָּ֖ו

יַחְדָּ֖ו


yaḥ·dāw

all

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
all
שָׂרַ֛י

שָׂרַ֛י


śā·ray

my commanders

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
śā·ray
my commanders
מְלָכִֽים׃

מְלָכִֽים׃


mə·lā·ḵîm

kings ? ”

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîm
kings ? ”
כִּ֖י

כִּ֖י


-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

-
יֹאמַ֑ר

יֹאמַ֑ר


yō·mar

he says .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
he says .
9
“Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
הֲלֹ֥א

הֲלֹ֥א


hă·lō

“ Is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō
“ Is not
כַּלְנ֑וֹ

כַּלְנ֑וֹ


kal·nōw

Calno

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3641
BSB/Thayers
Calneh or Calno = |fortress of Anu|
1) a city of Babylonia named among the cities of Nimrod
1a) maybe modern 'Niffer'
2) an Assyrian city near Aleppo
2a) maybe same as 1 since it was captured by Assyria in the 8th century BC
kal·nōw
Calno
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . .
כְּכַרְכְּמִ֖ישׁ

כְּכַרְכְּמִ֖ישׁ


kə·ḵar·kə·mîš

like Carchemish ?

Hebrew Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3751
BSB/Thayers
Carchemish = |fortress of Chemosh|
1) a Hittite capital northeast of Israel on the Euphrates river captured by Pharaoh Necho and then from him by Nebuchadnezzar
kə·ḵar·kə·mîš
like Carchemish ?
לֹ֤א

לֹ֤א


Is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

Is not
חֲמָ֔ת

חֲמָ֔ת


ḥă·māṯ

Hamath

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 2574
BSB/Thayers
Hamath = |fortress|
n pr loc
1) the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes
n pr m
2) father of the house of Rechab
ḥă·māṯ
Hamath
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . .
כְאַרְפַּד֙

כְאַרְפַּד֙


ḵə·’ar·paḏ

like Arpad ?

Hebrew Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strongs 774
BSB/Thayers
Arpad or Arphad = |I shall be spread out (or supported)|
1) a city in northern Syria cited as an example of the Assyrian conquest
ḵə·’ar·paḏ
like Arpad ?
לֹ֥א

לֹ֥א


Is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

Is not
שֹׁמְרֽוֹן׃

שֹׁמְרֽוֹן׃


šō·mə·rō·wn

Samaria

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 8111
BSB/Thayers
Samaria = |watch mountain|
1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam
2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
šō·mə·rō·wn
Samaria
כְדַמֶּ֖שֶׂק

כְדַמֶּ֖שֶׂק


ḵə·ḏam·me·śeq

like Damascus ?

Hebrew Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1834
BSB/Thayers
Damascus = |silent is the sackcloth weaver|
1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
ḵə·ḏam·me·śeq
like Damascus ?
10
As my hand seized the idolatrous kingdoms whose images surpassed those of Jerusalem and Samaria,
כַּאֲשֶׁר֙

כַּאֲשֶׁר֙


ka·’ă·šer

As

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
As
יָדִ֔י

יָדִ֔י


yā·ḏî

my hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏî
my hand
מָצְאָ֣ה

מָצְאָ֣ה


mā·ṣə·’āh

seized

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
mā·ṣə·’āh
seized
הָאֱלִ֑יל

הָאֱלִ֑יל


hā·’ĕ·lîl

the idolatrous

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 457
BSB/Thayers
1) of nought, good for nothing, worthless 
1a) of physicians, a shepherd, a divination
1b) of false gods
hā·’ĕ·lîl
the idolatrous
לְמַמְלְכֹ֖ת

לְמַמְלְכֹ֖ת


lə·mam·lə·ḵōṯ

kingdoms

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs 4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 
1a) kingdom, realm
1b) sovereignty, dominion
1c) reign
lə·mam·lə·ḵōṯ
kingdoms
וּפְסִ֣ילֵיהֶ֔ם

וּפְסִ֣ילֵיהֶ֔ם


ū·p̄ə·sî·lê·hem

whose images [surpassed]

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6456
BSB/Thayers
1) image, idol, graven image
ū·p̄ə·sî·lê·hem
whose images [surpassed]
מִירֽוּשָׁלִַ֖ם

מִירֽוּשָׁלִַ֖ם


mî·rū·šā·lim

those of Jerusalem

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
mî·rū·šā·lim
those of Jerusalem
וּמִשֹּׁמְרֽוֹן׃

וּמִשֹּׁמְרֽוֹן׃


ū·miš·šō·mə·rō·wn

and Samaria ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 8111
BSB/Thayers
Samaria = |watch mountain|
1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam
2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
ū·miš·šō·mə·rō·wn
and Samaria ,
11
and as I have done to Samaria and its idols, will I not also do to Jerusalem and her idols?”
כַּאֲשֶׁ֥ר

כַּאֲשֶׁ֥ר


ka·’ă·šer

and as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
and as
עָשִׂ֛יתִי

עָשִׂ֛יתִי


‘ā·śî·ṯî

I have done to

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯî
I have done to
לְשֹׁמְר֖וֹן

לְשֹׁמְר֖וֹן


lə·šō·mə·rō·wn

Samaria

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 8111
BSB/Thayers
Samaria = |watch mountain|
1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam
2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
lə·šō·mə·rō·wn
Samaria
וְלֶאֱלִילֶ֑יהָ

וְלֶאֱלִילֶ֑יהָ


wə·le·’ĕ·lî·le·hā

and its idols ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 457
BSB/Thayers
1) of nought, good for nothing, worthless 
1a) of physicians, a shepherd, a divination
1b) of false gods
wə·le·’ĕ·lî·le·hā
and its idols ,
הֲלֹ֗א

הֲלֹ֗א


hă·lō

will I not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō
will I not
כֵּ֛ן

כֵּ֛ן


kên

also

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
also
אֶעֱשֶׂ֥ה

אֶעֱשֶׂ֥ה


’e·‘ĕ·śeh

do

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
’e·‘ĕ·śeh
do
לִירוּשָׁלִַ֖ם

לִירוּשָׁלִַ֖ם


lî·rū·šā·lim

to Jerusalem

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
lî·rū·šā·lim
to Jerusalem
וְלַעֲצַבֶּֽיהָ׃ס

וְלַעֲצַבֶּֽיהָ׃ס


wə·la·‘ă·ṣab·be·hā

and her idols ? ”

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 6091
BSB/Thayers
1) idol, image
wə·la·‘ă·ṣab·be·hā
and her idols ? ”
12
So when the Lord has completed all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, “I will punish the king of Assyria for the fruit of his arrogant heart and the proud look in his eyes.
וְהָיָ֗ה

וְהָיָ֗ה


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

So when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
So when
אֲדֹנָי֙

אֲדֹנָי֙


’ă·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְבַצַּ֤ע

יְבַצַּ֤ע


yə·ḇaṣ·ṣa‘

has completed

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1214
BSB/Thayers
1) to cut off, break off, gain by unrighteous violence, get, finish, be covetous, be greedy 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a2) to stop
1a3) to gain wrongfully or by violence
1b) (Piel)
1b1) to cut off, sever
1b2) to finish, complete, accomplish
1b3) to violently make gain of
yə·ḇaṣ·ṣa‘
has completed
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
מַֽעֲשֵׂ֔הוּ

מַֽעֲשֵׂ֔הוּ


ma·‘ă·śê·hū

His work

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śê·hū
His work
בְּהַ֥ר

בְּהַ֥ר


bə·har

against Mount

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bə·har
against Mount
צִיּ֖וֹן

צִיּ֖וֹן


ṣî·yō·wn

Zion

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion
וּבִירוּשָׁלִָ֑ם

וּבִירוּשָׁלִָ֑ם


ū·ḇî·rū·šā·lim

and Jerusalem ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
ū·ḇî·rū·šā·lim
and Jerusalem ,
אֶפְקֹ֗ד

אֶפְקֹ֗ד


’ep̄·qōḏ

He will say, “I will punish

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
’ep̄·qōḏ
He will say, “I will punish
מֶֽלֶךְ־

מֶֽלֶךְ־


me·leḵ-

the king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
the king
אַשּׁ֔וּר

אַשּׁ֔וּר


’aš·šūr

of Assyria

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| 
n pr m
1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians
2) the people of Assyria
n pr loc
3) the nation, Assyria
4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
תִּפְאֶ֖רֶת

תִּפְאֶ֖רֶת


tip̄·’e·reṯ

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory 
1a) beauty, finery (of garments, jewels)
1b) glory
1b1) of rank, renown
1b2) as attribute of God
1c) honour (or nation Israel)
1d) glorying, boasting (of individual)
tip̄·’e·reṯ
. . .
עַל־

עַל־


‘al-

for

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
פְּרִי־

פְּרִי־


pə·rî-

the fruit

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî-
the fruit
גֹ֙דֶל֙

גֹ֙דֶל֙


ḡō·ḏel

of his arrogant

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1433
BSB/Thayers
1) greatness 
1a) greatness, magnitude
1b) magnificence
1c) pride, insolence (bad sense)
ḡō·ḏel
of his arrogant
לְבַ֣ב

לְבַ֣ב


lə·ḇaḇ

heart

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ
heart
ר֥וּם

ר֥וּם


rūm

and the proud

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7312
BSB/Thayers
1) haughtiness, height, elevation 
1a) height, loftiness
1b) haughtiness
rūm
and the proud
עֵינָֽיו׃

עֵינָֽיו׃


‘ê·nāw

look in his eyes .

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nāw
look in his eyes .
13
For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers.
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
אָמַ֗ר

אָמַ֗ר


’ā·mar

he says :

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
he says :
בְּכֹ֤חַ

בְּכֹ֤חַ


bə·ḵō·aḥ

‘ By the strength

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might 
1a) human strength
1b) strength (of angels)
1c) power (of God)
1d) strength (of animals)
1e) strength, produce, wealth (of soil)
2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
bə·ḵō·aḥ
‘ By the strength
יָדִי֙

יָדִי֙


yā·ḏî

of my hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏî
of my hand
עָשִׂ֔יתִי

עָשִׂ֔יתִי


‘ā·śî·ṯî

I have done [this] ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯî
I have done [this] ,
וּבְחָכְמָתִ֖י

וּבְחָכְמָתִ֖י


ū·ḇə·ḥā·ḵə·mā·ṯî

and [by my] wisdom ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2451
BSB/Thayers
1) wisdom 
1a) skill (in war)
1b) wisdom (in administration)
1c) shrewdness, wisdom
1d) wisdom, prudence (in religious affairs)
1e) wisdom (ethical and religious)
ū·ḇə·ḥā·ḵə·mā·ṯî
and [by my] wisdom ,
כִּ֣י

כִּ֣י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
נְבֻנ֑וֹתִי

נְבֻנ֑וֹתִי


nə·ḇu·nō·w·ṯî

I am clever .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
nə·ḇu·nō·w·ṯî
I am clever .
וְאָסִ֣יר׀

וְאָסִ֣יר׀


wə·’ā·sîr

I have removed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
wə·’ā·sîr
I have removed
גְּבוּלֹ֣ת

גְּבוּלֹ֣ת


gə·ḇū·lōṯ

the boundaries

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 1367
BSB/Thayers
1) border, boundary
gə·ḇū·lōṯ
the boundaries
עַמִּ֗ים

עַמִּ֗ים


‘am·mîm

of nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mîm
of nations
שׁוֹשֵׂ֔תִי

שׁוֹשֵׂ֔תִי


šō·w·śê·ṯî

and plundered

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 8154
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, take spoil 
1a) (Qal)
1a1) to plunder
1a2) plunderers (participle)
1b) (Poel) to plunder
šō·w·śê·ṯî
and plundered
וַעֲתִידֹתֵיהֶם

וַעֲתִידֹתֵיהֶם


wa·ʿă·ṯī·ḏō·ṯē·hɛm

their treasures ;

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6264
BSB/Thayers
1) ready, prepared 
1a) ready
1b) ready, skilled
1c) prepared, impending
1d) prepared, stored up, treasure
wa·ʿă·ṯī·ḏō·ṯē·hɛm
their treasures ;
כַּאבִּ֖יר

כַּאבִּ֖יר


ka·bîr

like a mighty one

Hebrew Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs 47
BSB/Thayers
1) mighty, valiant 
1a) of men
1b) of angels
1c) of animals
1d) (metaph)
1d1) of enemies
1d2) of princes
1d3) of sacrificial objects
1e) obstinate (fig.)
ka·bîr
like a mighty one
וְאוֹרִ֥יד

וְאוֹרִ֥יד


wə·’ō·w·rîḏ

I subdued

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
wə·’ō·w·rîḏ
I subdued
יוֹשְׁבִֽים׃

יוֹשְׁבִֽים׃


yō·wō·šə·ḇîm

their rulers .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šə·ḇîm
their rulers .
14
My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’”
יָדִי֙

יָדִי֙


yā·ḏî

My hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏî
My hand
וַתִּמְצָ֨א

וַתִּמְצָ֨א


wat·tim·ṣā

reached

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
wat·tim·ṣā
reached
כַקֵּ֤ן׀

כַקֵּ֤ן׀


ḵaq·qên

as into a nest

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7064
BSB/Thayers
1) nest 
1a) nest (of bird)
1b) cells (like nests in Noah's ark)
ḵaq·qên
as into a nest
לְחֵ֣יל

לְחֵ֣יל


lə·ḥêl

to seize the wealth

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
lə·ḥêl
to seize the wealth
הָֽעַמִּ֔ים

הָֽעַמִּ֔ים


hā·‘am·mîm

of the nations .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
of the nations .
וְכֶאֱסֹף֙

וְכֶאֱסֹף֙


wə·ḵe·’ĕ·sōp̄

Like one gathering

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
wə·ḵe·’ĕ·sōp̄
Like one gathering
עֲזֻב֔וֹת

עֲזֻב֔וֹת


‘ă·zu·ḇō·wṯ

abandoned

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
‘ă·zu·ḇō·wṯ
abandoned
בֵּיצִ֣ים

בֵּיצִ֣ים


bê·ṣîm

eggs ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1000
BSB/Thayers
1) egg
bê·ṣîm
eggs ,
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
אָסָ֑פְתִּי

אָסָ֑פְתִּי


’ā·sā·p̄ə·tî

gathered

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
’ā·sā·p̄ə·tî
gathered
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .
וְלֹ֤א

וְלֹ֤א


wə·lō

No

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
No
הָיָה֙

הָיָה֙


hā·yāh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
. . .
כָּנָ֔ף

כָּנָ֔ף


kā·nāp̄

wing

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 
1a) wing
1b) extremity
1b1) skirt, corner (of garment)
kā·nāp̄
wing
נֹדֵ֣ד

נֹדֵ֣ד


nō·ḏêḏ

fluttered ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5074
BSB/Thayers
1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter 
1a)(Qal)
1a1) to retreat, flee
1a2) to flee, depart
1a3) to wander, stray
1a4) to flutter (of birds)
1b) (Poal) to flee away, be chased
1c) (Hiphil) to chase away
1d) (Hophal) to be chased away
1e) (Hithpolel) to flee away
nō·ḏêḏ
fluttered ,
פֶ֖ה

פֶ֖ה


p̄eh

no beak

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄eh
no beak
וּפֹצֶ֥ה

וּפֹצֶ֥ה


ū·p̄ō·ṣeh

opened

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6475
BSB/Thayers
1) to part, open, separate, set free 
1a) (Qal)
1a1) to open (mouth), utter
1a2) to snatch away, set free
ū·p̄ō·ṣeh
opened
וּמְצַפְצֵֽף׃

וּמְצַפְצֵֽף׃


ū·mə·ṣap̄·ṣêp̄

or chirped . ’”

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 6850
BSB/Thayers
1) (Pilpel) to chirp, peep 
1a) of birds
1b) of ghosts
ū·mə·ṣap̄·ṣêp̄
or chirped . ’”
15
Does an axe raise itself above the one who swings it? Does a saw boast over him who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff lifting him who is not wood!
הַגַּרְזֶ֔ן

הַגַּרְזֶ֔ן


hag·gar·zen

Does an axe

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1631
BSB/Thayers
1) axe
hag·gar·zen
Does an axe
הֲיִתְפָּאֵר֙

הֲיִתְפָּאֵר֙


hă·yiṯ·pā·’êr

raise itself

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6286
BSB/Thayers
1) to glorify, beautify, adorn 
1a) (Piel) to glorify, beautify
1b) (Hithpael)
1b1) to glorify oneself
1b2) to get glory to oneself, be glorified
2) (Piel) to go over the boughs
hă·yiṯ·pā·’êr
raise itself
עַ֖ל

עַ֖ל


‘al

above

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
above
הַחֹצֵ֣ב

הַחֹצֵ֣ב


ha·ḥō·ṣêḇ

the one who swings

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2672
BSB/Thayers
1) to dig, cleave, divide, hew, make, cut out, dig out, cut down, quarry, hewer, mason 
1a) (Qal)
1a1) to hew out, dig
1a2) to hew
1a2a) stone
1a2b) wood
1a3) to hew in pieces (metaph.)
1a4) to divide, cleave
1b) (Niphal) to be cut, be hewn, be engraved
1c) (Hiphil) to hew into pieces, cut up into pieces
1d) (Pual) to be cut from, be hewn from
ha·ḥō·ṣêḇ
the one who swings
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

it ?

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
it ?
אִם־

אִם־


’im-

Does

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
Does
הַמַּשּׂוֹר֙

הַמַּשּׂוֹר֙


ham·maś·śō·wr

a saw

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4883
BSB/Thayers
1) saw
ham·maś·śō·wr
a saw
יִתְגַּדֵּ֤ל

יִתְגַּדֵּ֤ל


yiṯ·gad·dêl

boast

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
yiṯ·gad·dêl
boast
עַל־

עַל־


‘al-

over him

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over him
מְנִיפ֔וֹ

מְנִיפ֔וֹ


mə·nî·p̄ōw

who saws with it?

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5130
BSB/Thayers
1) to move to and fro, wave, besprinkle 
1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
1b) (Polel) to wave, brandish (in threat)
1c) (Hiphil) to swing, wield, wave
1c1) to wield
1c2) to wave or shake (the hand)
1c2a) to wave (hand)
1c2b) to shake or brandish against
1c2c) to swing to and fro
1c3) to wave (an offering), offer
1c4) to shed abroad
1d) (Hophal) to be waved
mə·nî·p̄ōw
who saws with it?
שֵׁ֙בֶט֙

שֵׁ֙בֶט֙


šê·ḇeṭ

It would be like a rod

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
It would be like a rod
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
כְּהָנִ֥יף

כְּהָנִ֥יף


kə·hā·nîp̄

waving

Hebrew Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5130
BSB/Thayers
1) to move to and fro, wave, besprinkle 
1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
1b) (Polel) to wave, brandish (in threat)
1c) (Hiphil) to swing, wield, wave
1c1) to wield
1c2) to wave or shake (the hand)
1c2a) to wave (hand)
1c2b) to shake or brandish against
1c2c) to swing to and fro
1c3) to wave (an offering), offer
1c4) to shed abroad
1d) (Hophal) to be waved
kə·hā·nîp̄
waving
מְרִימָ֔יו

מְרִימָ֔יו


mə·rî·māw

the one who lifts it ,

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
mə·rî·māw
the one who lifts it ,
מַטֶּ֖ה

מַטֶּ֖ה


maṭ·ṭeh

[or] a staff

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4294
BSB/Thayers
1) staff, branch, tribe 
1a) staff, rod, shaft
1b) branch (of vine)
1c) tribe
1c1) company led by chief with staff (originally)
maṭ·ṭeh
[or] a staff
כְּהָרִ֥ים

כְּהָרִ֥ים


kə·hā·rîm

lifting him

Hebrew Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
kə·hā·rîm
lifting him
לֹא־

לֹא־


lō-

who is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
who is not
עֵֽץ׃

עֵֽץ׃


‘êṣ

wood !

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
wood !
16
Therefore the Lord GOD of Hosts will send a wasting disease among Assyria’s stout warriors, and under his pomp will be kindled a fire like a burning flame.
לָ֠כֵן

לָ֠כֵן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
הָאָד֜וֹן

הָאָד֜וֹן


hā·’ā·ḏō·wn

the Lord

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
hā·’ā·ḏō·wn
the Lord
יְהוָ֧ה

יְהוָ֧ה


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
GOD
צְבָא֛וֹת

צְבָא֛וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
יְשַׁלַּ֨ח

יְשַׁלַּ֨ח


yə·šal·laḥ

will send

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
yə·šal·laḥ
will send
רָז֑וֹן

רָז֑וֹן


rā·zō·wn

a wasting disease

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7332
BSB/Thayers
1) leanness, scantness, wasting 
1a) leanness
1b) wasting (of disease)
1c) scantness (of measure)
rā·zō·wn
a wasting disease
בְּמִשְׁמַנָּ֖יו

בְּמִשְׁמַנָּ֖יו


bə·miš·man·nāw

among [Assyria’s] stout warriors ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4924
BSB/Thayers
1) fatness, fat piece, fertile place, richly prepared food 
1a) fat, fatness, fat pieces
1b) oil, olive oil
2) fatness
2a) stout, vigorous
2b) fertile spots or places
bə·miš·man·nāw
among [Assyria’s] stout warriors ,
וְתַ֧חַת

וְתַ֧חַת


wə·ṯa·ḥaṯ

and under

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
wə·ṯa·ḥaṯ
and under
כְּבֹד֛וֹ

כְּבֹד֛וֹ


kə·ḇō·ḏōw

his pomp

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·ḏōw
his pomp
יֵקַ֥ד

יֵקַ֥ד


yê·qaḏ

will be kindled

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3344
BSB/Thayers
1) to burn, kindle, be kindled 
1a) (Qal) to be kindled
1b) (Hophal) to burn, be burning,
yê·qaḏ
will be kindled
יְקֹ֖ד

יְקֹ֖ד


yə·qōḏ

a fire

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3350
BSB/Thayers
1) a burning
yə·qōḏ
a fire
כִּיק֥וֹד

כִּיק֥וֹד


kî·qō·wḏ

like a burning

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 3350
BSB/Thayers
1) a burning
kî·qō·wḏ
like a burning
אֵֽשׁ׃

אֵֽשׁ׃


’êš

flame .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
flame .
17
And the Light of Israel will become a fire, and its Holy One a flame. In a single day it will burn and devour Assyria’s thorns and thistles.
אֽוֹר־

אֽוֹר־


’ō·wr-

And the Light

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr-
And the Light
יִשְׂרָאֵל֙

יִשְׂרָאֵל֙


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
וְהָיָ֤ה

וְהָיָ֤ה


wə·hā·yāh

will become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will become
לְאֵ֔שׁ

לְאֵ֔שׁ


lə·’êš

a fire ,

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
lə·’êš
a fire ,
וּקְדוֹשׁ֖וֹ

וּקְדוֹשׁ֖וֹ


ū·qə·ḏō·wō·šōw

and its Holy One

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
ū·qə·ḏō·wō·šōw
and its Holy One
לְלֶהָבָ֑ה

לְלֶהָבָ֑ה


lə·le·hā·ḇāh

a flame .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 3852
BSB/Thayers
1) flame 
2) tip of weapon, point, head of spear
lə·le·hā·ḇāh
a flame .
אֶחָֽד׃

אֶחָֽד׃


’e·ḥāḏ

In a single

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
In a single
בְּי֥וֹם

בְּי֥וֹם


bə·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
day
וּבָעֲרָ֗ה

וּבָעֲרָ֗ה


ū·ḇā·‘ă·rāh

it will burn

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
ū·ḇā·‘ă·rāh
it will burn
וְאָֽכְלָ֛ה

וְאָֽכְלָ֛ה


wə·’ā·ḵə·lāh

and devour

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wə·’ā·ḵə·lāh
and devour
שִׁית֥וֹ

שִׁית֥וֹ


šî·ṯōw

Assyria’s thorns

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7898
BSB/Thayers
1) thorn bushes
šî·ṯōw
Assyria’s thorns
וּשְׁמִיר֖וֹ

וּשְׁמִיר֖וֹ


ū·šə·mî·rōw

and thistles .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8068
BSB/Thayers
1) thorn(s), adamant, flint 
1a) thorns, thorn-bushes
1b) adamant (as sharp)
1c) a sharp stone, flint
1c1) perhaps a diamond
ū·šə·mî·rōw
and thistles .
18
The splendor of its forests and orchards, both soul and body, it will completely destroy, as a sickness consumes a man.
וּכְב֤וֹד

וּכְב֤וֹד


ū·ḵə·ḇō·wḏ

The splendor

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
ū·ḵə·ḇō·wḏ
The splendor
יַעְרוֹ֙

יַעְרוֹ֙


ya‘·rōw

of its forests

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3293
BSB/Thayers
1) forest, wood, thicket, wooded height
ya‘·rōw
of its forests
וְכַרְמִלּ֔וֹ

וְכַרְמִלּ֔וֹ


wə·ḵar·mil·lōw

and orchards ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3759
BSB/Thayers
1) plantation, garden-land, orchard, fruit orchard
2) fruit, garden-growth (meton)
wə·ḵar·mil·lōw
and orchards ,
מִנֶּ֥פֶשׁ

מִנֶּ֥פֶשׁ


min·ne·p̄eš

both soul

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
min·ne·p̄eš
both soul
וְעַד־

וְעַד־


wə·‘aḏ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
and
בָּשָׂ֖ר

בָּשָׂ֖ר


bā·śār

body ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bā·śār
body ,
יְכַלֶּ֑ה

יְכַלֶּ֑ה


yə·ḵal·leh

it will completely destroy ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
yə·ḵal·leh
it will completely destroy ,
וְהָיָ֖ה

וְהָיָ֖ה


wə·hā·yāh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
. . .
כִּמְסֹ֥ס

כִּמְסֹ֥ס


kim·sōs

as a sickness consumes a man

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4549
BSB/Thayers
1) to dissolve, melt 
1a) (Qal) to waste away
1b) (Niphal)
1b1) to melt, vanish, drop off, melt away
1b2) to faint, grow fearful (fig.)
1b3) wasted, worthless (participle)
1c) (Hiphil) to cause to melt
kim·sōs
as a sickness consumes a man
נֹסֵֽס׃

נֹסֵֽס׃


nō·sês

. . . .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5263
BSB/Thayers
1) (Qal) to be sick
nō·sês
. . . .
19
The remaining trees of its forests will be so few that a child could count them.
וּשְׁאָ֥ר

וּשְׁאָ֥ר


ū·šə·’ār

The remaining

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
ū·šə·’ār
The remaining
עֵ֛ץ

עֵ֛ץ


‘êṣ

trees

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
trees
יַעְר֖וֹ

יַעְר֖וֹ


ya‘·rōw

of its forests

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3293
BSB/Thayers
1) forest, wood, thicket, wooded height
ya‘·rōw
of its forests
יִֽהְי֑וּ

יִֽהְי֑וּ


yih·yū

will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
will be
מִסְפָּ֣ר

מִסְפָּ֣ר


mis·pār

so few

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4557
BSB/Thayers
1) number, tale 
1a) number
1a1) number
1a2) innumerable (with negative)
1a3) few, numerable (alone)
1a4) by count, in number, according to number (with prep)
1b) recounting, relation
mis·pār
so few
וְנַ֖עַר

וְנַ֖עַר


wə·na·‘ar

that a child

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
wə·na·‘ar
that a child
יִכְתְּבֵֽם׃פ

יִכְתְּבֵֽם׃פ


yiḵ·tə·ḇêm

could count them .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
yiḵ·tə·ḇêm
could count them .
20
On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on him who struck them, but they will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

will no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
will no
יוֹסִ֨יף

יוֹסִ֨יף


yō·w·sîp̄

longer

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·w·sîp̄
longer
ע֜וֹד

ע֜וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
לְהִשָּׁעֵ֖ן

לְהִשָּׁעֵ֖ן


lə·hiš·šā·‘ên

depend

Hebrew Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs 8172
BSB/Thayers
1) to lean on, trust in, support 
1a) (Niphal) to lean, lean upon, support oneself
1a1) of trust in God (fig)
lə·hiš·šā·‘ên
depend
עַל־

עַל־


‘al-

on him

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on him
מַכֵּ֑הוּ

מַכֵּ֑הוּ


mak·kê·hū

who struck them ,

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
mak·kê·hū
who struck them ,
בֶּאֱמֶֽת׃

בֶּאֱמֶֽת׃


be·’ĕ·meṯ

but they will truly

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
be·’ĕ·meṯ
but they will truly
וְנִשְׁעַ֗ן

וְנִשְׁעַ֗ן


wə·niš·‘an

rely

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 8172
BSB/Thayers
1) to lean on, trust in, support 
1a) (Niphal) to lean, lean upon, support oneself
1a1) of trust in God (fig)
wə·niš·‘an
rely
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
קְד֥וֹשׁ

קְד֥וֹשׁ


qə·ḏō·wōš

the Holy

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

One of Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel .
וְהָיָ֣ה׀

וְהָיָ֣ה׀


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
הַה֗וּא

הַה֗וּא


ha·hū

On that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
שְׁאָ֤ר

שְׁאָ֤ר


šə·’ār

the remnant

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
šə·’ār
the remnant
יִשְׂרָאֵל֙

יִשְׂרָאֵל֙


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
וּפְלֵיטַ֣ת

וּפְלֵיטַ֣ת


ū·p̄ə·lê·ṭaṯ

and the survivors

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 6413
BSB/Thayers
1) escape, deliverance 
1a) escape, deliverance
1b) escaped remnant
ū·p̄ə·lê·ṭaṯ
and the survivors
בֵּֽית־

בֵּֽית־


bêṯ-

of the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ-
of the house
יַעֲקֹ֔ב

יַעֲקֹ֔ב


ya·‘ă·qōḇ

of Jacob

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob
21
A remnant will return—a remnant of Jacob—to the Mighty God.
שְׁאָ֥ר

שְׁאָ֥ר


šə·’ār

A remnant

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
šə·’ār
A remnant
יָשׁ֖וּב

יָשׁ֖וּב


yā·šūḇ

will return —

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
will return —
שְׁאָ֣ר

שְׁאָ֣ר


šə·’ār

a remnant

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
šə·’ār
a remnant
יַעֲקֹ֑ב

יַעֲקֹ֑ב


ya·‘ă·qōḇ

of Jacob —

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob —
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
גִּבּֽוֹר׃

גִּבּֽוֹר׃


gib·bō·wr

the Mighty

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1368
BSB/Thayers
adj 
1) strong, mighty
n m
2) strong man, brave man, mighty man
gib·bō·wr
the Mighty
אֵ֖ל

אֵ֖ל


’êl

God .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
God .
22
Though your people, O Israel, be like the sand of the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overflowing with righteousness.
כִּ֣י

כִּ֣י


Though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

Though
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . .
עַמְּךָ֤

עַמְּךָ֤


‘am·mə·ḵā

your people ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mə·ḵā
your people ,
יִשְׂרָאֵל֙

יִשְׂרָאֵל֙


yiś·rā·’êl

O Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
O Israel ,
יִהְיֶ֞ה

יִהְיֶ֞ה


yih·yeh

be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
be
כְּח֣וֹל

כְּח֣וֹל


kə·ḥō·wl

like the sand

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2344
BSB/Thayers
1) sand
kə·ḥō·wl
like the sand
הַיָּ֔ם

הַיָּ֔ם


hay·yām

of the sea ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
of the sea ,
שְׁאָ֖ר

שְׁאָ֖ר


šə·’ār

only a remnant

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
šə·’ār
only a remnant
יָשׁ֣וּב

יָשׁ֣וּב


yā·šūḇ

will return

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
will return
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

.

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
.
כִּלָּי֥וֹן

כִּלָּי֥וֹן


kil·lā·yō·wn

Destruction

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3631
BSB/Thayers
1) completion, destruction, consumption, annihilation 
2) failing, pining
kil·lā·yō·wn
Destruction
חָר֖וּץ

חָר֖וּץ


ḥā·rūṣ

has been decreed ,

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 2782
BSB/Thayers
1) to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be decisive, be mutilated 
1a)(Qal)
1a1) to cut, mutilate
1a2) to sharpen
1a3) to decide
1b) (Niphal) to be decisive
ḥā·rūṣ
has been decreed ,
שׁוֹטֵ֥ף

שׁוֹטֵ֥ף


šō·w·ṭêp̄

overflowing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7857
BSB/Thayers
1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 
1a) (Qal)
1a1) to overflow
1a2) to flow, run
1a3) to rinse or wash off
1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out
1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
šō·w·ṭêp̄
overflowing
צְדָקָֽה׃

צְדָקָֽה׃


ṣə·ḏā·qāh

with righteousness .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
with righteousness .
23
For the Lord GOD of Hosts will carry out the destruction decreed upon the whole land.
כִּ֥י

כִּ֥י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
אֲדֹנָ֤י

אֲדֹנָ֤י


’ă·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִה֙

יְהוִה֙


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֔וֹת

צְבָא֔וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
עֹשֶׂ֖ה

עֹשֶׂ֖ה


‘ō·śeh

will carry out

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
will carry out
כָלָ֖ה

כָלָ֖ה


ḵā·lāh

the destruction

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3617
BSB/Thayers
1) completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation 
1a) completion
1a1) completely, altogether (adv)
1b) complete destruction, consumption, annihilation
ḵā·lāh
the destruction
וְנֶחֱרָצָ֑ה

וְנֶחֱרָצָ֑ה


wə·ne·ḥĕ·rā·ṣāh

decreed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 2782
BSB/Thayers
1) to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be decisive, be mutilated 
1a)(Qal)
1a1) to cut, mutilate
1a2) to sharpen
1a3) to decide
1b) (Niphal) to be decisive
wə·ne·ḥĕ·rā·ṣāh
decreed
בְּקֶ֥רֶב

בְּקֶ֥רֶב


bə·qe·reḇ

upon

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qe·reḇ
upon
כָּל־

כָּל־


kāl-

the whole

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
the whole
הָאָֽרֶץ׃ס

הָאָֽרֶץ׃ס


hā·’ā·reṣ

land .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
land .
24
Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: “O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did.
לָכֵ֗ן

לָכֵ֗ן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
כֹּֽה־

כֹּֽה־


kōh-

this is what

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
this is what
אֲדֹנָ֤י

אֲדֹנָ֤י


’ă·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִה֙

יְהוִה֙


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֔וֹת

צְבָא֔וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
אָמַ֞ר

אָמַ֞ר


’ā·mar

says :

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
עַמִּ֛י

עַמִּ֛י


‘am·mî

“ O My people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
“ O My people
יֹשֵׁ֥ב

יֹשֵׁ֥ב


yō·šêḇ

who dwell

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·šêḇ
who dwell
צִיּ֖וֹן

צִיּ֖וֹן


ṣî·yō·wn

in Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
in Zion ,
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תִּירָ֥א

תִּירָ֥א


tî·rā

fear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā
fear
מֵֽאַשּׁ֑וּר

מֵֽאַשּׁ֑וּר


mê·’aš·šūr

Assyria ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| 
n pr m
1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians
2) the people of Assyria
n pr loc
3) the nation, Assyria
4) the land, Assyria or Asshur
mê·’aš·šūr
Assyria ,
יַכֶּ֔כָּה

יַכֶּ֔כָּה


yak·kek·kāh

who strikes

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
yak·kek·kāh
who strikes
בַּשֵּׁ֣בֶט

בַּשֵּׁ֣בֶט


baš·šê·ḇeṭ

you with a rod

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
baš·šê·ḇeṭ
you with a rod
יִשָּֽׂא־

יִשָּֽׂא־


yiś·śā-

and lifts

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā-
and lifts
וּמַטֵּ֥הוּ

וּמַטֵּ֥הוּ


ū·maṭ·ṭê·hū

his staff

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4294
BSB/Thayers
1) staff, branch, tribe 
1a) staff, rod, shaft
1b) branch (of vine)
1c) tribe
1c1) company led by chief with staff (originally)
ū·maṭ·ṭê·hū
his staff
עָלֶ֖יךָ

עָלֶ֖יךָ


‘ā·le·ḵā

against you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
against you
מִצְרָֽיִם׃

מִצְרָֽיִם׃


miṣ·rā·yim

as the Egyptians

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
as the Egyptians
בְּדֶ֥רֶךְ

בְּדֶ֥רֶךְ


bə·ḏe·reḵ

did .

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
did .
25
For in just a little while My fury against you will subside, and My anger will turn to their destruction.”
כִּי־

כִּי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
ע֖וֹד

ע֖וֹד


‘ō·wḏ

in just

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
in just
מְעַ֣ט

מְעַ֣ט


mə·‘aṭ

a little while

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘aṭ
a little while
מִזְעָ֑ר

מִזְעָ֑ר


miz·‘ār

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 4213
BSB/Thayers
1) a little, a trifle, a few 
1a) a trifle, a little (of time)
1b) a remnant, a very few (of number)
miz·‘ār
. . .
זַ֔עַם

זַ֔עַם


za·‘am

My fury [against you]

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2195
BSB/Thayers
1) anger, indignation
za·‘am
My fury [against you]
וְכָ֣לָה

וְכָ֣לָה


wə·ḵā·lāh

will subside ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
wə·ḵā·lāh
will subside ,
וְאַפִּ֖י

וְאַפִּ֖י


wə·’ap·pî

and My anger

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
wə·’ap·pî
and My anger
עַל־

עַל־


‘al-

will turn to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
will turn to
תַּבְלִיתָֽם׃

תַּבְלִיתָֽם׃


taḇ·lî·ṯām

their destruction . ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 8399
BSB/Thayers
1) destruction
taḇ·lî·ṯām
their destruction . ”
26
And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise His staff over the sea, as He did in Egypt.
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

And the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
And the LORD
צְבָאוֹת֙

צְבָאוֹת֙


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
וְעוֹרֵ֨ר

וְעוֹרֵ֨ר


wə·‘ō·w·rêr

will brandish

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
wə·‘ō·w·rêr
will brandish
שׁ֔וֹט

שׁ֔וֹט


šō·wṭ

a whip

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7752
BSB/Thayers
1) scourge, whip 
1a) scourge (for chastisement)
1a1) of national judgment (fig)
1b) whip (for horse)
šō·wṭ
a whip
עָלָ֜יו

עָלָ֜יו


‘ā·lāw

against them ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
against them ,
כְּמַכַּ֥ת

כְּמַכַּ֥ת


kə·mak·kaṯ

as when He struck

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs 4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 
1a) blow, stripe
1b) beating, scourging
1c) wound
1d) slaughter
1e) defeat, conquest
1f) plague
kə·mak·kaṯ
as when He struck
מִדְיָ֖ן

מִדְיָ֖ן


miḏ·yān

Midian

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4080
BSB/Thayers
Midian or Midianite = |strife| 
n pr m
1) son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians
2) the tribe descended from Midian
n pr loc
3) the territory of the tribe descended from Midian; located principally in the desert north of the Arabian peninsula; land to which Moses went when he fled from Pharaoh
miḏ·yān
Midian
בְּצ֣וּר

בְּצ֣וּר


bə·ṣūr

at the rock

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
bə·ṣūr
at the rock
עוֹרֵ֑ב

עוֹרֵ֑ב


‘ō·w·rêḇ

of Oreb .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6159
BSB/Thayers
Oreb = |raven| 
n pr m
1) one of the chieftains of the Midianite army defeated by Gideon
n pr loc
2) a rock east of the Jordan where Oreb and part of his army fell to the Ephraimites
‘ō·w·rêḇ
of Oreb .
וּנְשָׂא֖וֹ

וּנְשָׂא֖וֹ


ū·nə·śā·’ōw

He will raise

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
ū·nə·śā·’ōw
He will raise
בְּדֶ֥רֶךְ

בְּדֶ֥רֶךְ


bə·ḏe·reḵ

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
. . .
וּמַטֵּ֙הוּ֙

וּמַטֵּ֙הוּ֙


ū·maṭ·ṭê·hū

His staff

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4294
BSB/Thayers
1) staff, branch, tribe 
1a) staff, rod, shaft
1b) branch (of vine)
1c) tribe
1c1) company led by chief with staff (originally)
ū·maṭ·ṭê·hū
His staff
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
הַיָּ֔ם

הַיָּ֔ם


hay·yām

the sea ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
the sea ,
מִצְרָֽיִם׃

מִצְרָֽיִם׃


miṣ·rā·yim

as He did in Egypt .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
as He did in Egypt .
27
On that day the burden will be lifted from your shoulders, and the yoke from your neck. The yoke will be broken because your neck will be too large.
וְהָיָ֣ה׀

וְהָיָ֣ה׀


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
הַה֗וּא

הַה֗וּא


ha·hū

On that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
סֻבֳּלוֹ֙

סֻבֳּלוֹ֙


sub·bo·lōw

the burden

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5448
BSB/Thayers
1) burden, load
sub·bo·lōw
the burden
יָס֤וּר

יָס֤וּר


yā·sūr

will be lifted

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
yā·sūr
will be lifted
מֵעַ֣ל

מֵעַ֣ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
שִׁכְמֶ֔ךָ

שִׁכְמֶ֔ךָ


šiḵ·me·ḵā

your shoulders ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7926
BSB/Thayers
1) shoulder, back 
1a) shoulder, shoulder-blade
1b) back (in general)
šiḵ·me·ḵā
your shoulders ,
וְעֻלּ֖וֹ

וְעֻלּ֖וֹ


wə·‘ul·lōw

and the yoke

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5923
BSB/Thayers
1) yoke
wə·‘ul·lōw
and the yoke
מֵעַ֣ל

מֵעַ֣ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
צַוָּארֶ֑ךָ

צַוָּארֶ֑ךָ


ṣaw·wā·re·ḵā

your neck .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6677
BSB/Thayers
1) neck, back of neck 
1a) neck, back of neck (of man)
1b) neck (of animals)
ṣaw·wā·re·ḵā
your neck .
עֹ֖ל

עֹ֖ל


‘ōl

The yoke

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5923
BSB/Thayers
1) yoke
‘ōl
The yoke
וְחֻבַּ֥ל

וְחֻבַּ֥ל


wə·ḥub·bal

will be broken

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2254
BSB/Thayers
1) to bind 
1a) (Qal)
1a1) to bind
2) to take a pledge, lay to pledge
2a) (Qal) to hold by a pledge, take in pledge, hold in pledge
2b) (Niphal) to give a pledge, become pledged
3) to destroy, spoil, deal corruptly, offend
3a) (Qal) to spoil, corrupt, offend
3b) (Niphal) to be ruined
3c) (Piel) to destroy, ruin
3d) (Pual) to be ruined, be broken
4) to bring forth, travail
4a) (Piel) to writhe, twist, travail
wə·ḥub·bal
will be broken
מִפְּנֵי־

מִפְּנֵי־


mip·pə·nê-

because

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê-
because
שָֽׁמֶן׃

שָֽׁמֶן׃


šā·men

your neck will be too large .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
šā·men
your neck will be too large .
28
Assyria has entered Aiath and passed through Migron, storing their supplies at Michmash.
בָּ֥א

בָּ֥א


[Assyria] has entered

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

[Assyria] has entered
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
עַיַּ֖ת

עַיַּ֖ת


‘ay·yaṯ

Aiath

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5857
BSB/Thayers
Ai or Aija or Aiath or Hai = |heap of ruins|
1) a city lying east of Bethel and beside Bethaven near Jericho and the second city taken on the invasion of Canaan
2) a city of the Ammonites on the east of the Jordan and apparently attached to Heshbon
‘ay·yaṯ
Aiath
עָבַ֣ר

עָבַ֣ר


‘ā·ḇar

and passed through

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇar
and passed through
בְּמִגְר֑וֹן

בְּמִגְר֑וֹן


bə·miḡ·rō·wn

Migron ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4051
BSB/Thayers
Migron = |precipice|
1) a place near Gibeah north of Michmash
bə·miḡ·rō·wn
Migron ,
יַפְקִ֥יד

יַפְקִ֥יד


yap̄·qîḏ

storing

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
yap̄·qîḏ
storing
כֵּלָֽיו׃

כֵּלָֽיו׃


kê·lāw

their supplies

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
kê·lāw
their supplies
לְמִכְמָ֖שׂ

לְמִכְמָ֖שׂ


lə·miḵ·māś

at Michmash .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4363
BSB/Thayers
Michmas or Michmash = |hidden|
1) a city in Benjamin lying near Ramah and approximately 10 miles (16 km) north of Jerusalem; probably modern 'Mukhmas'
lə·miḵ·māś
at Michmash .
29
They have crossed at the ford: “We will spend the night at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
עָֽבְרוּ֙

עָֽבְרוּ֙


‘ā·ḇə·rū

They have crossed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rū
They have crossed
מַעְבָּרָ֔ה

מַעְבָּרָ֔ה


ma‘·bā·rāh

at the ford :

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4569
BSB/Thayers
1) ford, pass, passing 
1a) ford
1b) pass
1c) passing, sweep
ma‘·bā·rāh
at the ford :
מָל֣וֹן

מָל֣וֹן


mā·lō·wn

“ We will spend the night

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4411
BSB/Thayers
1) place of lodging, inn, khan
mā·lō·wn
“ We will spend the night
לָ֑נוּ

לָ֑נוּ


lā·nū

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
גֶּ֖בַע

גֶּ֖בַע


ge·ḇa‘

at Geba . ”

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1387
BSB/Thayers
Gaba or Geba or Gibeah = |hill|
1) a city in Benjamin, modern 'Jeba', which stands on the top of a steep terraced hill, six miles or ten kilometres north east of Jerusalem and three miles or five kilometres from Gibeah, on the edge of the Wadi Suweinit looking northward to the opposite village of ancient Michmash, modern 'Mukhmas'
ge·ḇa‘
at Geba . ”
הָֽרָמָ֔ה

הָֽרָמָ֔ה


hā·rā·māh

Ramah

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 7414
BSB/Thayers
Ramah = |hill|
1) a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah
2) the home place of Samuel located in the hill country of Ephraim
3) a fortified city in Naphtali
4) landmark on the boundary of Asher, apparently between Tyre and Zidon
5) a place of battle between Israel and Syria
5a) also 'Ramoth-gilead'
6) a place rehabited by the Benjamites after the return from captivity
hā·rā·māh
Ramah
חָֽרְדָה֙

חָֽרְדָה֙


ḥā·rə·ḏāh

trembles ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2729
BSB/Thayers
1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified 
1a) (Qal)
1a1) to tremble, quake (of a mountain)
1a2) to tremble (of people)
1a3) to be anxiously careful
1a4) to go or come trembling (with prep)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to tremble
1b2) to drive in terror, rout (an army)
ḥā·rə·ḏāh
trembles ;
גִּבְעַ֥ת

גִּבְעַ֥ת


giḇ·‘aṯ

Gibeah

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1390
BSB/Thayers
Gibeah = |hill|
1) a city in the mountain district of Judah
2) a city of Benjamin, birthplace of king Saul
3) a city in Kirjath-jearim of Ephraim
giḇ·‘aṯ
Gibeah
שָׁא֖וּל

שָׁא֖וּל


šā·’ūl

of Saul

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|
1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel
2) an early king of Edom and a successor of Samlah
3) a son of Simeon
4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
of Saul
נָֽסָה׃

נָֽסָה׃


nā·sāh

flees .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
nā·sāh
flees .
30
Cry aloud, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! O wretched Anathoth!
צַהֲלִ֥י

צַהֲלִ֥י


ṣa·hă·lî

Cry aloud

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 6670
BSB/Thayers
1) to neigh, cry shrilly 
1a) (Qal)
1a1) to neigh (of men as stallions-fig.)
1a2) (Piel) to cry shrilly (in distress)
2) (Hiphil) to make shining
ṣa·hă·lî
Cry aloud
קוֹלֵ֖ךְ

קוֹלֵ֖ךְ


qō·w·lêḵ

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·lêḵ
. . . ,
בַּת־

בַּת־


baṯ-

O Daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
baṯ-
O Daughter
גַּלִּ֑ים

גַּלִּ֑ים


gal·lîm

of Gallim !

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1554
BSB/Thayers
Gallim = |springs|
1) a place north of Jerusalem, home town of the man to whom Michal, Saul's daughter, David's wife, was given as wife by Saul even though she was already married to David
gal·lîm
of Gallim !
הַקְשִׁ֥יבִי

הַקְשִׁ֥יבִי


haq·šî·ḇî

Listen ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strongs 7181
BSB/Thayers
1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen 
1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen
1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
haq·šî·ḇî
Listen ,
לַ֖יְשָׁה

לַ֖יְשָׁה


lay·šāh

O Laishah !

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3919
BSB/Thayers
Laish = |lion| 
n pr m
1) father of Phaltiel, the man to whom king Saul gave his daughter Michal in marriage even though she was already married to David
n pr loc
2) an early name for Dan, a town in northern Israel
3) a place north of Jerusalem; site unknown
lay·šāh
O Laishah !
עֲנִיָּ֥ה

עֲנִיָּ֥ה


‘ă·nî·yāh

O wretched

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ă·nî·yāh
O wretched
עֲנָתֽוֹת׃

עֲנָתֽוֹת׃


‘ă·nā·ṯō·wṯ

Anathoth !

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6068
BSB/Thayers
Anathoth = |answers to prayer|
n pr m
1) son of Becher and grandson of Benjamin
2) one of the heads of the people who signed the covenant with Nehemiah
n pr loc
3) a city of Benjamin allotted to the priest; located approximately 3 miles (5 km) from Jerusalem; birthplace of the prophet Jeremiah
‘ă·nā·ṯō·wṯ
Anathoth !
31
Madmenah flees; the people of Gebim take refuge.
מַדְמֵנָ֑ה

מַדְמֵנָ֑ה


maḏ·mê·nāh

Madmenah

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4088
BSB/Thayers
Madmenah = |dunghill|
1) one of the Benjamite villages north of Jerusalem
maḏ·mê·nāh
Madmenah
נָדְדָ֖ה

נָדְדָ֖ה


nā·ḏə·ḏāh

flees ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5074
BSB/Thayers
1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter 
1a)(Qal)
1a1) to retreat, flee
1a2) to flee, depart
1a3) to wander, stray
1a4) to flutter (of birds)
1b) (Poal) to flee away, be chased
1c) (Hiphil) to chase away
1d) (Hophal) to be chased away
1e) (Hithpolel) to flee away
nā·ḏə·ḏāh
flees ;
יֹשְׁבֵ֥י

יֹשְׁבֵ֥י


yō·šə·ḇê

the people

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
the people
הַגֵּבִ֖ים

הַגֵּבִ֖ים


hag·gê·ḇîm

of Gebim

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1374
BSB/Thayers
Gebim = |cisterns|
1) a village north of Jerusalem apparently between Anathoth (modern Anata) and the ridge on which Nob was situated
hag·gê·ḇîm
of Gebim
הֵעִֽיזוּ׃

הֵעִֽיזוּ׃


hê·‘î·zū

take refuge .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 5756
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to take refuge, bring to refuge, seek refuge
hê·‘î·zū
take refuge .
32
Yet today they will halt at Nob, shaking a fist at the mount of Daughter Zion, at the hill of Jerusalem.
ע֥וֹד

ע֥וֹד


‘ō·wḏ

Yet

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
Yet
הַיּ֖וֹם

הַיּ֖וֹם


hay·yō·wm

today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
לַֽעֲמֹ֑ד

לַֽעֲמֹ֑ד


la·‘ă·mōḏ

they will halt

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
la·‘ă·mōḏ
they will halt
בְּנֹ֣ב

בְּנֹ֣ב


bə·nōḇ

at Nob ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5011
BSB/Thayers
Nob = |high place|
1) a priestly city in the Benjamin situated on some eminence north but near Jerusalem
bə·nōḇ
at Nob ,
יְנֹפֵ֤ף

יְנֹפֵ֤ף


yə·nō·p̄êp̄

shaking

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5130
BSB/Thayers
1) to move to and fro, wave, besprinkle 
1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
1b) (Polel) to wave, brandish (in threat)
1c) (Hiphil) to swing, wield, wave
1c1) to wield
1c2) to wave or shake (the hand)
1c2a) to wave (hand)
1c2b) to shake or brandish against
1c2c) to swing to and fro
1c3) to wave (an offering), offer
1c4) to shed abroad
1d) (Hophal) to be waved
yə·nō·p̄êp̄
shaking
יָדוֹ֙

יָדוֹ֙


yā·ḏōw

a fist

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
a fist
הַ֣ר

הַ֣ר


har

at the mount

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
at the mount
בֵּית

בֵּית


bēṯ

of Daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bēṯ
of Daughter
צִיּ֔וֹן

צִיּ֔וֹן


ṣî·yō·wn

Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion ,
גִּבְעַ֖ת

גִּבְעַ֖ת


giḇ·‘aṯ

at the hill

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1389
BSB/Thayers
1) hill 
1a) hill (lower than a mountain)
1b) as a place of illicit worship
1c) poetic for mountain
1d) used in place names
giḇ·‘aṯ
at the hill
יְרוּשָׁלִָֽם׃ס

יְרוּשָׁלִָֽם׃ס


yə·rū·šā·lim

of Jerusalem .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem .
33
Behold, the Lord GOD of Hosts will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, the lofty ones will be felled.
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
הָאָדוֹן֙

הָאָדוֹן֙


hā·’ā·ḏō·wn

the Lord

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
hā·’ā·ḏō·wn
the Lord
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
GOD
צְבָא֔וֹת

צְבָא֔וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
מְסָעֵ֥ף

מְסָעֵ֥ף


mə·sā·‘êp̄

will lop off

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5586
BSB/Thayers
1) (Piel) to cut off, lop off boughs
mə·sā·‘êp̄
will lop off
פֻּארָ֖ה

פֻּארָ֖ה


pu·rāh

the branches

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6288
BSB/Thayers
1) bough, branch, shoot
pu·rāh
the branches
בְּמַעֲרָצָ֑ה

בְּמַעֲרָצָ֑ה


bə·ma·‘ă·rā·ṣāh

with terrifying power .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 4637
BSB/Thayers
1) awful shock, crash, terror
bə·ma·‘ă·rā·ṣāh
with terrifying power .
וְרָמֵ֤י

וְרָמֵ֤י


wə·rā·mê

The tall

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
wə·rā·mê
The tall
הַקּוֹמָה֙

הַקּוֹמָה֙


haq·qō·w·māh

trees

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 6967
BSB/Thayers
1) height 
1a) height, stature
1b) height
haq·qō·w·māh
trees
גְּדוּעִ֔ים

גְּדוּעִ֔ים


gə·ḏū·‘îm

will be cut down ,

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 1438
BSB/Thayers
1) to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off 
1a) (Qal) to hew, chop in two
1b) (Niphal) to be chopped off, be hewn off
1c) (Piel) to cut off or down in two, hew off or down in two
1d) (Pual) to chop down, hew down
gə·ḏū·‘îm
will be cut down ,
וְהַגְּבֹהִ֖ים

וְהַגְּבֹהִ֖ים


wə·hag·gə·ḇō·hîm

the lofty ones

Hebrew Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 1364
BSB/Thayers
adj 
1) high, exalted
1a) high, tall
1b) high (in position)
1c) proud, haughty
n m
2) loftiness
wə·hag·gə·ḇō·hîm
the lofty ones
יִשְׁפָּֽלוּ׃

יִשְׁפָּֽלוּ׃


yiš·pā·lū

will be felled .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased 
1a) (Qal) to be or become low
1b) (Hiphil)
1b1) to lay or bring low, humiliate
1b2) to set in a lower place, show abasement
1b3) to make low, sit down
yiš·pā·lū
will be felled .
34
He will clear the forest thickets with an axe, and Lebanon will fall before the Mighty One.
וְנִקַּ֛ף

וְנִקַּ֛ף


wə·niq·qap̄

He will clear

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5362
BSB/Thayers
1) to strike, strike off 
1a) (Piel) to strike off skin
2) to go around, compass, round
2a) (Qal) to go around
2b) (Hiphil)
2b1) to go around, surround, encompass, enclose
2b2) to make the round, complete the circuit
2b3) to make round, round off
wə·niq·qap̄
He will clear
הַיַּ֖עַר

הַיַּ֖עַר


hay·ya·‘ar

the forest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3293
BSB/Thayers
1) forest, wood, thicket, wooded height
hay·ya·‘ar
the forest
סִֽבְכֵ֥י

סִֽבְכֵ֥י


siḇ·ḵê

thickets

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5442
BSB/Thayers
1) thicket
siḇ·ḵê
thickets
בַּבַּרְזֶ֑ל

בַּבַּרְזֶ֑ל


bab·bar·zel

with an axe ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1270
BSB/Thayers
1) iron 
1a) iron
1a1) iron ore
1a2) as material of furniture, utensils, implements
2) tool of iron
3) harshness, strength, oppression (fig.)
bab·bar·zel
with an axe ,
וְהַלְּבָנ֖וֹן

וְהַלְּבָנ֖וֹן


wə·hal·lə·ḇā·nō·wn

and Lebanon

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3844
BSB/Thayers
Lebanon = |whiteness|
1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
wə·hal·lə·ḇā·nō·wn
and Lebanon
יִפּֽוֹל׃ס

יִפּֽוֹל׃ס


yip·pō·wl

will fall

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
yip·pō·wl
will fall
בְּאַדִּ֥יר

בְּאַדִּ֥יר


bə·’ad·dîr

before the Mighty One .

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs 117
BSB/Thayers
1) great, majestic 
1a) of waters of sea
1b) of a tree
1c) of kings, nations, gods
2) great one, majestic one
2a) of nobles, chieftains, servants
bə·’ad·dîr
before the Mighty One .